noses – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'333 Ergebnisse   605 Domänen   Seite 4
  www.sebakmt.com  
The child minders will bring the children’s cold toes, fingers and noses back to “operating temperature” in the warm-up hut. That way parents of future skiers (small children) can have a pleasant day in our skiing region any time and without prior notification.
Nella calda baita, gli assistenti accompagnano i bambini a scaldarsi piedini, manine e nasini. In questo modo, anche i genitori con sciatori in erba (bambini piccoli) possono godersi una splendida giornata sulle piste, senza bisogno di prenotare. Per pranzo, il ristorante Edelweiss-Alm prepara speciali menu per bambini. Il parco sciistico per i più piccoli è un servizio offerto alle famiglie con bambini dalla Bergbahnen AG Wagrain.
  framasphere.org  
Cold noses, warm hearts
Nez froid, cœur chaud
Kalte Nase, warmes Herz
Narices frías, corazón caliente
Naso freddo, cuori caldi
الباردة انوف، قلوب دافئة
Koude neuzen, warme harten
Hidung dingin, hangat hati
찬 코, 따뜻한 마음
Nosy zimnych, gorących serc
Холодные носы, теплые сердца
Kall näsa, varma hjärtan
เย็น noses อบอุ่นหัวใจ
Soğuk burun, sıcak Kalpler
  bartokworldcompetition.hu  
One of the Islamic State’s senior commanders reveals exclusive details of the terror group’s origins inside an Iraqi prison – right under the noses of their American jailers. Report by Martin Chulov
أحد كبار القادة في الدولة الاسلامية يكشف في مقابله حصريا عن تفاصيل تكوين الخلية الارهابية في السجن العراقي وتحت انظار القوات الامريكية
  www.nichiigakkan.co.jp  
Great New Year´s celebration. Dancing around the bonfire with disguises of old men, with white faces and long noses, and whips to castigate the Spaniards.
Gran recibimiento del Año Nuevo. Baile alrededor de fogatas disfrazados de ancianos de cara blanca con largas narices y látigos plagiando los antiguos españoles.
  2 Treffer www.noble-house.tk  
Amanprana Rudolf! Herbal balm attacks clogged noses and colds with coconut oil, thyme, sage and eucalyptus
Le baume aux herbes Rudolf! d’Amanprana est composée d’huile de coco, de sauge, de thym et d’eucalyptus
Amanprana Rudolf! Kräuterbalsam mit Kokosöl, Salbei, Thymian und Eukalyptus gegen verstopfte Nase und Erkältung
  6 Treffer www.macba.cat  
Noses and ears = portraits?
¿Narices y orejas = retratos?
  5 Treffer ayelethashachar.org  
come along banging your noses so as to make them bleed
hacia acá topándose la nariz, haciéndola sangrar
  2 Treffer www.schluterevents.com  
To unearth a truffle, truffle hunters or trifolao work together with their dogs that, after being trained, are able to find truffles by detecting the smell through their keen noses.
Per "scovare" un tartufo il cercatore o "trifolao" deve avvalersi della collaborazione di un cane dal fiuto finissimo ed addestrato al riconoscimento dell’aroma di questo fungo.
  www.viva64.com  
Unfortunately, in this particular case, it was unable to undercover my cunning games with pointers. But nonetheless, quite often it helps us and points our noses to fresh and newly written code. I think it already saved us a significant amount of time which would have been wasted on the debugging otherwise.
Кстати, обратите внимание, у меня хватает смелости сказать, что я облажался. Этот код писал именно я. Почему то другие очень не любят говорить о таких ситуациях. Смотрите, например мою заметку: "Миф второй – профессиональные разработчики не допускают глупых ошибок". Вот я заявляю честно. Я допустил простую и глупую ошибку. И потом мы её искали несколько дней. Я не совершенен и признаю это. Если статический анализатор, такой как PVS-Studio, вылавливает хотя-бы 25% подобных опечаток, это просто замечательно! В данном случае, к сожалению, он не смог догадаться о моем коварстве при играх с указателями. Однако часто он помогает нам и тыкает носом в только что написанный код. Я думаю, он уже сэкономил нам прилично времени, которое мы бы потратили потом на отладку.
  artelectronicmedia.com  
Even though beers may have very divergent smells, a good rule is that beer should have a natural flavour that inspires confidence. Trained beer noses thus distinguish the following three main groups in the aromas:
Les arômes se libèrent lorsque l’on fait tourner la bière dans le verre et que l’on hume aussitôt profondément à la surface du verre. Tout comme en œnologie, il existe un jargon spécifique pour qualifier les différents parfums de la bière. Même si les bières peuvent avoir des parfums très différents, il faut en règle générale qu’une bière ait une odeur naturelle pour éveiller la confiance. Les nez expérimentés distinguent ainsi les arômes selon les 3 groupes principaux suivants :
  12 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
Item 14(c) of Part II of Schedule I to the HPA restricts the advertising, importation and sale of dolls, plush (raised fibre) toys and soft toys that have attached eyes or a nose, the greatest dimension of which is 32 mm (1 ¼ inches) or less. All such eyes and noses, other than those made entirely of felt or soft textile material, shall be attached to the toy in such a manner that:
L'article 14c) de la partie II, annexe I de la LPD limite la publicité, l'importation et la vente de poupées et de jouets en peluche (fibre grattée) et de jouets mous sur lesquels sont fixés des yeux ou un nez dont la plus grande dimension est de 32 mm (1 1/4 pouce) ou moins. Les yeux et le nez, sauf les parties faites entièrement de feutre ou d'un autre tissu textile souple doivent être fixés au jouet de telle façon :
  9 Treffer www.db-artmag.com  
Many western observers only realised with great incredulity that these coquette Barbie dolls, nibbling bright-coloured lollies or bursting purple chewing-gum bubbles came from Iran of all places. The small plasters on the women's noses point to recently undergone plastic surgery.
"Bad hijab", blondes Haar, blau oder grün gefärbte Kontaktlinsen - diesen Look bevorzugen auch die jungen Frauen in Aliabadis Serie Miss Hybrid (2008). Die artifiziellen Studioporträts machten die Künstlerin schlagartig international bekannt. Kein Wunder. Dass diese koketten Barbiepuppen, die an knallbunten Lutschern knabbern oder lilafarbene Kaugummiblasen platzen lassen, ausgerechnet aus dem Iran stammen, wurde von vielen westlichen Betrachtern nur ungäubig zur Kenntnis genommen. Die kleinen Pflaster auf den Nasen der Frauen verweisen auf frisch überstandene Schönheitsoperationen. Solche Eingriffe sind unter den Besserverdienenden des Landes sehr beliebt. Der Iran gilt als "Nose Job Capital of the World" und es sind vor allem Frauen, die sich unters Messer legen - für eine Nase à la Nicole Kidman. Das postoperative Pflaster wird dann als Statussymbol mit Stolz in der Öffentlichkeit getragen. Barbara Krugers 1989 geprägter Slogan Your body is a battleground gilt noch immer: Der weibliche Körper ist den unterschiedlichsten Ideologien unterworfen, seien sie religiös motiviert oder seien es die von den Massenmedien geprägten Schönheitsideale der westlichen Konsumgesellschaft, denen die Frauen nacheifern.
  2 Treffer iristrace.com  
Many managers often ignore the target group that’s right under their very noses – their staff. For some people, a job is a job. But for others, a job is so much more than that. If the management do their jobs properly, staff can be the company’s top ambassadors.
Mange ledere overser ofte den målgruppen som er rett foran nesa på dem, nemlig de ansatte. For noen er en jobb en jobb, for andre så mye mer. Gjør ledelsen jobben sin kan ansatte være bedriftens fremste ambassadører. De er stolte av bedriften de jobber for, den spiller ofte en viktig rolle i livet deres og de ville gjerne bidra til bedriftens utvikling.
  2 Treffer www.axivion.com  
In a new series of sculpture portraits, this work is based on a passage from the Italian Renaissance philosopher who in the “Oration on the Dignity of Man” (1486) articulates the concept of man, he says, “All creatures are brought into the world completed. Except for man who was left unfinished: You will be able to make out of yourself what you will. If you wish to be like the beasts, you will be a beast; if you wish to be like the angels, you will be like an angel. No specific form or function has been assigned to you.” This volcanic stone sculpture has various perforations in which one can insert additional stone carvings of eyes, noses, hair, mouths, and other body parts.
Dentro de una nueva serie de retratos escultóricos se encuentra la pieza Pico della Mirandola, basada en un pasaje del filósofo italiano quien en “Oración por la dignidad del hombre” (1486) enuncia al concepto de hombre como “un ser sin función determinada, inconcluso, que debe trabajar en su autorrealización para convertirse en un ángel o en un demonio”. Esta escultura realizada en piedra volcánica consiste en un núcleo de lava con perforaciones en las que se pueden insertar otras piezas en talladas en relieve representando ojos, narices, pelo, bocas, etc. La escultura entonces, se convierte en una especie de rompecabezas que continuamente cambia de forma dependiendo de las diversas interacciones con el público.
  rubenshuis.digipolisweb.be  
I love Magdalene, the maid, who takes care of me when I am sick and who sings Antwerp songs for me and combs my hair and darns my stockings. I love horses. I love the way they canter. I sometimes give them hay and oats in the stables. Then they press their soft noses in my hand palm and snort gently. I am so happy.
J’aime Magdalene la servante qui me soigne quand je suis malade et me chante des chansons d’Anvers, peigne mes cheveux et reprise mes bas. J’aime les chevaux. Ils trottent d’un pas si tranquille. Je leur donne parfois du foin et de l’avoine dans les écuries. Ils pressent alors leur doux museau dans ma paume et soufflent doucement. Je suis heureuse.
Ich liebe auch Magdalene, unser Hausmädchen, die gut für mich sorgt, wenn ich mal krank bin, Antwerpener Lieder für mich singt, mir die Haare kämmt und meine Strümpfe stopft. Ich liebe Pferde. Sie traben so ruhig. Ich gebe ihnen manchmal Heu und Hafer im Stall. Dann drücken sie ihre weichen Nasen in meine Hand und schnauben leise. Ich bin glücklich.
  www.workerscny.org  
Legs are outstretched in an impulse movement. Mouths are open. Noses are aquiline. Eyes are hollowed and pupils are painted in black. Eyebrows are slightly prominent and are joining the root of the nose.
Sculpture représentant un couple de jeunes enfants, un garçon et une fille, assis sur une balançoire. Le garçon nu pose son bras gauche dans le dos de la fille. Il se tient de la main droite à la balançoire. La main droite de la fille est posée sur le genou gauche du garçon. Elle est vêtue d'une jupe longue avec un pan ramené sur le côté droit. Les jambes sont tendues dans un mouvement d'élan. Les bouches sont ouvertes. Les nez sont aquilins. Les yeux sont creusés et les pupilles sont peintes en noir. Les arcades sourcilières sont légèrement saillantes et rejoignent la racine du nez. Les oreilles sont bien modelées. Les deux enfants sont parés d'une coiffe serrée. La tête du garçon est pourvue d'une fente au milieu et le haut du front de la fille est ajouré, pour recevoir des éléments de parure.
  www.mmemed.com  
These activities were done under the noses of colonial officials, who, although increasingly jumpy and suspicious of nationalist movements, did not fathom that women’s dance associations might be vehicles of nationalist mobilization.
Également, utilisation des réseaux de ngoma a été une bonne tactique, car ils étaient considérés comme inoffensifs par les autorités coloniales britanniques — et par des hommes plus africains aussi bien dans les années 1950. Ces groupes sont ouverts à toutes les femmes qui souhaitent se joindre, et fini par être très politisé des réseaux pour l'échange d'informations, annonce de rassemblements et de marches et de collecte d'argent pour le parti.[6] Ces activités ont été réalisées sous le nez des fonctionnaires coloniaux, qui, Bien que de plus en plus nerveux et suspectes de mouvements nationalistes, pas comprendre que les associations de danse de femmes fussent véhicules de mobilisation nationaliste. en outre, les associations de danse exprime et produit nationalisme non seulement par le chant et la danse, mais par le biais de relations entre et parmi les sociétés et les femmes dans leur.
  2 Treffer bonestructure.ca  
I love Magdalene, the maid, who takes care of me when I am sick and who sings Antwerp songs for me and combs my hair and darns my stockings. I love horses. I love the way they canter. I sometimes give them hay and oats in the stables. Then they press their soft noses in my hand palm and snort gently. I am so happy.
J’aime Magdalene la servante qui me soigne quand je suis malade et me chante des chansons d’Anvers, peigne mes cheveux et reprise mes bas. J’aime les chevaux. Ils trottent d’un pas si tranquille. Je leur donne parfois du foin et de l’avoine dans les écuries. Ils pressent alors leur doux museau dans ma paume et soufflent doucement. Je suis heureuse.
Ich liebe auch Magdalene, unser Hausmädchen, die gut für mich sorgt, wenn ich mal krank bin, Antwerpener Lieder für mich singt, mir die Haare kämmt und meine Strümpfe stopft. Ich liebe Pferde. Sie traben so ruhig. Ich gebe ihnen manchmal Heu und Hafer im Stall. Dann drücken sie ihre weichen Nasen in meine Hand und schnauben leise. Ich bin glücklich.
  www.ohtb.gov.on.ca  
Human trafficking is a sad global reality that affects every continent and economic structure, and South Africa is no exception. The shackles of the slave trade may be long gone, but tens of thousands of people in South Africa are still being subjected to modern day slavery right under our noses.
Was ist nach illegalen Drogen und Waffen die drittlukrativste Ware der Welt? Der Mensch. Menschenhandel ist eine globale und traurige Realität, die nicht vor Landesgrenzen halt macht. Mag die Zeit des Sklavenhandels zwar lange vorbei sein, gibt es in Südafrika noch immer zehntausende Menschen, die direkt vor unserer Nase zu Opfern moderner Sklaverei werden. Um das Bewusstsein für diese Art von Verbrechen zu erhöhen, hat sich Oiltanking Grindrod Calulo mit dem Umgeni Community Empowerment Centre (UCEC) zusammengeschlossen. Gemeinsam mit André Joubert, der Rugby-Legende der „Springboks“, organisierte das UCEC am 8. Oktober 2016 den 3. jährlichen Stop Human Trafficking 5K Awareness Walk. Mit der Fünf-Kilometer-Wanderung wurde Geld für den Betrieb und den Unterhalt des Shilou House, dem UMGENI Krisenzentrum, gesammelt. Das ganze Oiltanking-Grindrod-Calulo-Team sowie Familienmitglieder nahmen teil, womit der Tag zu einem echten Familienereignis wurde. Gemeinsames Ziel von UCEC und Oiltanking Grindrod Calulo war es dabei, Gespräche und Diskussionen anzuregen, die zur Verbesserung der globalen Anstrengungen gegen den Menschenhandel und der weltweiten Strafverfolgung von Menschenhändlern beitragen.
  9 Treffer db-artmag.de  
Many western observers only realised with great incredulity that these coquette Barbie dolls, nibbling bright-coloured lollies or bursting purple chewing-gum bubbles came from Iran of all places. The small plasters on the women's noses point to recently undergone plastic surgery.
"Bad hijab", blondes Haar, blau oder grün gefärbte Kontaktlinsen - diesen Look bevorzugen auch die jungen Frauen in Aliabadis Serie Miss Hybrid (2008). Die artifiziellen Studioporträts machten die Künstlerin schlagartig international bekannt. Kein Wunder. Dass diese koketten Barbiepuppen, die an knallbunten Lutschern knabbern oder lilafarbene Kaugummiblasen platzen lassen, ausgerechnet aus dem Iran stammen, wurde von vielen westlichen Betrachtern nur ungäubig zur Kenntnis genommen. Die kleinen Pflaster auf den Nasen der Frauen verweisen auf frisch überstandene Schönheitsoperationen. Solche Eingriffe sind unter den Besserverdienenden des Landes sehr beliebt. Der Iran gilt als "Nose Job Capital of the World" und es sind vor allem Frauen, die sich unters Messer legen - für eine Nase à la Nicole Kidman. Das postoperative Pflaster wird dann als Statussymbol mit Stolz in der Öffentlichkeit getragen. Barbara Krugers 1989 geprägter Slogan Your body is a battleground gilt noch immer: Der weibliche Körper ist den unterschiedlichsten Ideologien unterworfen, seien sie religiös motiviert oder seien es die von den Massenmedien geprägten Schönheitsideale der westlichen Konsumgesellschaft, denen die Frauen nacheifern.
  3 Treffer dbartmag.com  
Many western observers only realised with great incredulity that these coquette Barbie dolls, nibbling bright-coloured lollies or bursting purple chewing-gum bubbles came from Iran of all places. The small plasters on the women's noses point to recently undergone plastic surgery.
"Bad hijab", blondes Haar, blau oder grün gefärbte Kontaktlinsen - diesen Look bevorzugen auch die jungen Frauen in Aliabadis Serie Miss Hybrid (2008). Die artifiziellen Studioporträts machten die Künstlerin schlagartig international bekannt. Kein Wunder. Dass diese koketten Barbiepuppen, die an knallbunten Lutschern knabbern oder lilafarbene Kaugummiblasen platzen lassen, ausgerechnet aus dem Iran stammen, wurde von vielen westlichen Betrachtern nur ungäubig zur Kenntnis genommen. Die kleinen Pflaster auf den Nasen der Frauen verweisen auf frisch überstandene Schönheitsoperationen. Solche Eingriffe sind unter den Besserverdienenden des Landes sehr beliebt. Der Iran gilt als "Nose Job Capital of the World" und es sind vor allem Frauen, die sich unters Messer legen - für eine Nase à la Nicole Kidman. Das postoperative Pflaster wird dann als Statussymbol mit Stolz in der Öffentlichkeit getragen. Barbara Krugers 1989 geprägter Slogan Your body is a battleground gilt noch immer: Der weibliche Körper ist den unterschiedlichsten Ideologien unterworfen, seien sie religiös motiviert oder seien es die von den Massenmedien geprägten Schönheitsideale der westlichen Konsumgesellschaft, denen die Frauen nacheifern.
  www.lesecretdumarais.com  
Very elegant, bravo! Match with food: rump of veal with chanterelles; spiny lobster deglazed in ginger liqueur with clementine peel. Comments: one of the most beautiful noses of the table! Impressive!
Robe : violine, dense, brillante. Disque argenté. Nez : très riche, frais, racé, distingué, élégant. Sur la cannelle, les épices, les fruits noirs et rouges (mûre, fraise des bois et cassis) , rose ancienne, pivoine, violette et sous-bois . Bouche : franche, fraîche, ample, charnue. Épices soutenues, sous-bois, cassis. Belle finesse, équilibrée, racée, harmonieuse. Très élégante, bravo ! Accords mets et vins : quasi de veau aux girolles ; langouste déglacée à la liqueur de gingembre et zestes de clémentines. Commentaires : l'un des plus beau nez de la table ! Bluffant !
  www.rbs6nations.com  
Gaelle Mignot crossed twice as France Women used their dominant forwards to deny England a Grand Slam and steal the Women's Six Nations title on points difference from under their opponents' noses.
Jamie Heaslip réussit un doublé dans la première victoire irlandaise du tournoi RBS 6 Nations 2016, qui a vu le XV du Trèfle éreinter les Italiens à Dublin sur un record de neuf essais.
Si inizia con un cambio dell'ultimo minuto nell'Italia, con Lorenzo Cittadini che non è abile e arruolato e al suo posto in campo c'è Dario Chistolini, con Pietro Ceccarelli al suo esordio in panchina.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow