nae – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      485 Résultats   113 Domaines   Page 8
  oas.org  
Participants in the two panels—“Religious Freedom and Non-discrimination” and “The Contribution of Religious Leaders to the Design of Public Policies”—were Robert John Araujo, S.J., Professor in the School of Law at Loyola University; Muhamma Yusuf Hallar, Vice Moderator of the Latin American and Caribbean Council of Religious Leaders “Religions for Peace” and Secretary General of the Islamic Organization of Latin America and the Caribbean (OIPALC); Claudio Epelman, Vice Moderator of the Latin American and Caribbean Council of Religious Leaders “Religions for Peace” and Executive Director of the Latin American Jewish Council (CJL); Julio Murray, President of the Latin American Council of Churches (CLAI); Ajq'ijab Cirilio Pérez, Chief Elder of the Continental Council of Indigenous Elders and Spiritual Guides of the Americas and Extraordinary Itinerary Ambassador for Indigenous Peoples of Guatemala; and Galen Carey, Vice President of Government Relations for the National Association of Evangelicals (NAE).
En los dos paneles -"La libertad religiosa y la no discriminación" y "La contribución de los líderes religiosos al diseño de políticas públicas"- participaron Robert John Araujo, S.J., Profesor de la Escuela de Derecho de la Universidad de Loyola; Muhammad Yusuf Hallar, Vicemoderador del Consejo Latinoamericano y Caribeño de Líderes Religiosos "Religiones por la Paz" y Secretario General de la Organización Islámica para América Latina y el Caribe (OIPALC); Claudio Epelman, Vicemoderador del Consejo Latinoamericano y Caribeño de Líderes Religiosos "Religiones por la Paz" y Director Ejecutivo del Congreso Judío Latinoamericano (CJL); Julio Murray, Presidente del Consejo Latinoamericano de Iglesias (CLAI); Ajq'ijab Cirilio Pérez, Anciano Mayor Maya del Consejo Continental de Ancianos y Guías Espirituales Indígenas de América y Embajador Extraordinario Itinerante de los Pueblos Indígenas de Guatemala; y Galen Carey, Director de Relaciones Gubernamentales de la Asociación Nacional de Evangélicos de los Estados Unidos. Las sesiones fueron moderadas por Nerea Aparicio, especialista de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) y Evelyn Zentner de Falck, coordinadora de la Red Latinoamericana y Caribeña de Mujeres de Fe.
  www.oea.org  
Participants in the two panels—“Religious Freedom and Non-discrimination” and “The Contribution of Religious Leaders to the Design of Public Policies”—were Robert John Araujo, S.J., Professor in the School of Law at Loyola University; Muhamma Yusuf Hallar, Vice Moderator of the Latin American and Caribbean Council of Religious Leaders “Religions for Peace” and Secretary General of the Islamic Organization of Latin America and the Caribbean (OIPALC); Claudio Epelman, Vice Moderator of the Latin American and Caribbean Council of Religious Leaders “Religions for Peace” and Executive Director of the Latin American Jewish Council (CJL); Julio Murray, President of the Latin American Council of Churches (CLAI); Ajq'ijab Cirilio Pérez, Chief Elder of the Continental Council of Indigenous Elders and Spiritual Guides of the Americas and Extraordinary Itinerary Ambassador for Indigenous Peoples of Guatemala; and Galen Carey, Vice President of Government Relations for the National Association of Evangelicals (NAE).
En los dos paneles -"La libertad religiosa y la no discriminación" y "La contribución de los líderes religiosos al diseño de políticas públicas"- participaron Robert John Araujo, S.J., Profesor de la Escuela de Derecho de la Universidad de Loyola; Muhammad Yusuf Hallar, Vicemoderador del Consejo Latinoamericano y Caribeño de Líderes Religiosos "Religiones por la Paz" y Secretario General de la Organización Islámica para América Latina y el Caribe (OIPALC); Claudio Epelman, Vicemoderador del Consejo Latinoamericano y Caribeño de Líderes Religiosos "Religiones por la Paz" y Director Ejecutivo del Congreso Judío Latinoamericano (CJL); Julio Murray, Presidente del Consejo Latinoamericano de Iglesias (CLAI); Ajq'ijab Cirilio Pérez, Anciano Mayor Maya del Consejo Continental de Ancianos y Guías Espirituales Indígenas de América y Embajador Extraordinario Itinerante de los Pueblos Indígenas de Guatemala; y Galen Carey, Director de Relaciones Gubernamentales de la Asociación Nacional de Evangélicos de los Estados Unidos. Las sesiones fueron moderadas por Nerea Aparicio, especialista de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) y Evelyn Zentner de Falck, coordinadora de la Red Latinoamericana y Caribeña de Mujeres de Fe.
  www.revue.ch  
The Cake? is called ? Dhokha? ; in Korean his ? If I had a Wish? is ? Nae suouan eun? , and in Arabic ? Jungle Desk? is ? Roula le edrel? . His subtle, philosophical brand of humour is world-famous. He writes of himself and other humorists: ?
Pas un Suisse, ou presque, qui ne le connaisse pas. Tout le monde a vu ou lu un jour Franz Hohler. Des générations d’enfants l’ont vu jouer du violoncelle et raconter des histoires à la télévision, les activistes l’ont acclamé dans les manifestations contre le nucléaire et les plus âgés apprécient ses comptes rendus de randonnée. À 70 ans, il vient de recevoir le Prix de littérature 2013 lors des Journées littéraires de Soleure le 12 mai. Le jury a justifié son choix en ces termes: «Avec son esprit absurde et son engagement passionné, il a toujours été du côté des insignifiants, des plus faibles et des enfants.» Franz Hohler a été traduit depuis longtemps dans des langues lointaines: en hindi par exemple, «Die Torte» s’appelle «Dhokha», «Les trois vœux de Barbara» est devenu «Nae suouan eun» en coréen; «Roula le edrel» est le titre arabe de «Der Urwaldschreibtisch». Son humour à la fois énigmatique et philosophique est donc connu dans le monde entier. En parlant de lui-même et des humoristes, il écrit: «On dit justement des humoristes qu’ils sont sérieusement malades ou plutôt d’un sé­rieux maladif, peu importe. Parfois, je sais aussi malgré tout être joyeux.»
Kaum eine Schweizerin, kaum ein Schweizer, die ihn nicht kennen. Allen ist Franz Hohler irgendwann, irgendwo begegnet. Generationen von Kindern haben ihn im Fernsehen als Cellospieler und Geschichtenerz鋒ler gesehen, die politisch Bewegten haben ihn bei Anti-Atom-Demos bejubelt, die In-die-Jahre-Gekommenen freuen sich 黚er seine Berichte von Wanderungen. Nun ist er 70 Jahre alt und hat am 12. Mai an den Literaturtagen in Solothurn den Literaturpreis 2013 erhalten. Ein Grund f黵 die Jury: 獷r ist mit seinem absurden Witz und seinem leidenschaftlichen Engagement immer auf der Seite der Unscheinbaren, Schw鋍heren und der Kinder gestanden.? Franz Hohler gibt es 黚rigens l鋘gst auch in vielen nichtschweizerischen Sprachen: In Hindi zum Beispiel heisst 獶ie Torte? 獶hokha?; 玁ae suouan eun? ist auf Koreanisch 玏enn ich etwas w黱schen k鰊nte?; 玆oula le edrel? auf Arabisch 獶er Urwaldschreibtisch?. Sein hintergr黱dig-philosophischer Humor ist also weltbekannt. Er selber schreibt 黚er sich: 獹erade die Humoristen, sagt man doch, seien todkranke Menschen / oder todernst eher, egal?/ aber manchmal bin ich auch fr鰄lich.?
  www.sixpackfilm.com  
Ground Control and its radar field could be Marconi’s nightmare as, stationed in Cornouailles, he listened for whole nights to the electromagnetic waves that he awaited in their broadcast from Canada, and which he could only pick up as a surging static while his anten- nae swayed back and forth at the mercy of the winds.
Dort werden sie quasi auf den Boden (der Realität?) zurückgeholt, jene unsichtbaren Wellen, die die Bilder transportieren, das Unsichtbare, das sie kontrolliert und die Kräfte, die sich darüber formulieren. In technologischem Sinn dienen Wellen heute als Trägermedium für bewegte Bilder. Als Bewegungen einer Wasseroberfläche sind sie ein sich ständig wandelndes visuelles Spiel. Über diesem versinkt das Video gegen Ende wieder im Rauschen der Bilder. So kommt es zurück zu seinem Anfang.
  14 Treffer don-winslow.com  
The tranzit.ro/ Iaşi Library – Cristian NAE: Creative reading workshops – Ways of artistic knowledge
Biblioteca tranzit.ro/ Iași – Cristian NAE: Ateliere de lecturi creative - moduri ale cunoaşterii artistice
  3 Treffer www.it.uu.se  
Peter Stoica selected as "Foreign Member" at the US National Academy of Engineering (NAE)
Peter Stoica invald som "Foreign Member' vid US National Academy of Engineering (NAE)
  6 Treffer www.nrc-cnrc.gc.ca  
NRC’s Flight Research Section was created in 1946, joining the NAE in 1951, and was later renamed the Flight Research Laboratory. From the start, the lab’s vision extended beyond research
La section de recherche en vol du CNRC a vu le jour en 1946 avant de fusionner avec l’EAN en 1951 et d’être par la suite rebaptisée « Laboratoire de recherche en vol ». D’emblée, la vision du laboratoire ne s’est pas bornée à la recherche
  chateau-palmer.com  
World-renowned scholars visit CFINS every year. Currently, more than 10 NAE members, more than 30 IEEE Fellows and many editors in chief of IEEE/ACM Transactions have visited CFINS.
每年都有多位世界知名的学者来中心访问和交流。已来访的学者中包括 10 余名美国工程院院士、30 余名 IEEE Fellow 以及多名 IEEE/ACM Transactions 主编。
  multivacances.groupepvcp.com  
Ground Control and its radar field could be Marconi’s nightmare as, stationed in Cornouailles, he listened for whole nights to the electromagnetic waves that he awaited in their broadcast from Canada, and which he could only pick up as a surging static while his anten- nae swayed back and forth at the mercy of the winds.
Dort werden sie quasi auf den Boden (der Realität?) zurückgeholt, jene unsichtbaren Wellen, die die Bilder transportieren, das Unsichtbare, das sie kontrolliert und die Kräfte, die sich darüber formulieren. In technologischem Sinn dienen Wellen heute als Trägermedium für bewegte Bilder. Als Bewegungen einer Wasseroberfläche sind sie ein sich ständig wandelndes visuelles Spiel. Über diesem versinkt das Video gegen Ende wieder im Rauschen der Bilder. So kommt es zurück zu seinem Anfang.
  2 Résultats www.barcelonareview.com  
A spent a long time thinkin oot whit else ah wanted tae take, fur a loaty the hings we huv in this world might no be oany use tae us in the next. After aw, whit use are CDs if there's nae electricity?
Ettuve musho rato pensando qué máh me quería syevah, porque en ette mundo hay musha cosah que a lo mejoh en er otro poh no sirven pa ná. Por ejempro, ¿pa qué quiereh loh diccoh de Take That si luego no tieneh corriente? Entonshe pensé que lo mejoh era que cá una se syevara ná máh que treh cosah yasín no habría perigro que sosobrara er barco. A máh, er número treh eh er de loh cuentoh. ¿A que no que’a bien una ha’a madrina que conseda sinco deseoh ni un cuento sobre diesisiete serditoh?
  www.nic.br  
URL: http://nae-lab.org/crest/en/
URL: http://nae-lab.org/crest/
  6 Résultats www.cloudantivirus.com  
Agent.NAE
Nombre común:
  www.klasco.lt  
Lecture: Ezzat Nae'im
محاضرة: عزت نعيم
  www.bcucluj.ro  
Nae-Naftanaila
Nagel-Naghi
  healthcommcapacity.org  
The NAE (Center for Support to Entrepreneurship) is a service which tracks business initiatives, through information relating to a number of key points in the constitution of companies, claiming to also be an incentive for the creation of self-employment on the part of immigrant citizens, aiming at their professional achievement.
O Gabinete de Apoio ao Imigrante Consumidor foi criado para informar e apoiar o cidadão imigrante consumidor, o qual se confronta diariamente com algumas dificuldades que o podem limitar a este nível:
  10 Résultats ssc.uniri.hr  
Professor Constantinos G. Vayenas has been elected as a Member by the US National Academy of Engineering (NAE)
Prof. Dionissios Mantzavinos has assumed the role of Editor-in-Chief of the Journal of Chemical Technology & Biotechnology
  formin.finland.fi  
E-mail: sanomat.nae@formin.fi
Päivitetty 13.12.2012
Sidansvarig Enheten för kommunikation
  3 Résultats hotel-berlin.su  
Albania Ministry of Industry and Energy, National Agency of Energy (NAE) (2005) Summary – the national strategy of energy and plan of action. UNFCCC. http://​unfccc. ​int/​files/​meetings/​seminar/​application/​pdf/​sem_​albania_​sup1.​pdf.
European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) (2009a) Bosnia/Herzegovina country profiles. http://​ebrdrenewables.​com/​sites/​renew/​countries/​BosniaHerzegovin​a/​default.​aspx. Accessed 29 Dec 2009
  about.likella.com  
Example: [Lovely Santa] Nae Yuki
投稿数:1点以上複数作品の投稿可能。(ただし、同じ作品を複数投稿することはできません)
1 2 3 4 5 Arrow