data – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      918 Results   476 Domains   Page 10
  www.dinafem.org  
Para detectar las sustancias que hay a su alrededor, las células se sirven de los receptores, una especie de “brazos” con una parte que sobresale por fuera de la célula y otra situada dentro de la misma. Cuando el receptor reconoce una sustancia que “le gusta”, la capta y la transporta hacia el interior, es así como la célula responde al químico en cuestión.
To detect the substances around them cells use receptors, kinds of "arms" with a portion protruding outside the cell, and another located within it. When the receptor recognises a substance that it "likes," it captures and transports it to its interior, the cell thereby responding to the chemical in question. In a given cell there are different receptors, each responsible for capturing a particular substance, as the receptor and the substance in question have to "fit," as would a key and a lock.
L’idée que chaque individu a le « droit » d’être à la recherche de son propre bonheur est de plus en plus ancrée dans la société occidentale, bien qu’elle ne soit pas aussi récente qu’il n’y paraît car elle a déjà été reflétée, par exemple, dans la déclaration d’Indépendance des États-Unis en 1776, et c’est l’un des droits constitutionnels de ce pays.
Um die verschiedenen Substanzen zu entdecken, die die Zelle umgeben, setzten diese Rezeptoren - eine Art „Arm“ - ein. Das bedeutet, dass ein Teil dieses Arms aus der Zelle ragt, während der Rest sich im Inneren der Zelle befindet. Wenn der Rezeptor eine Substanz erkennt, die er mag, dann fängt er sie ein und transportiert sie ins Innere der Zelle. So kommt es dann zu einer chemischen Reaktion in der Zelle. In jeder Zelle gibt es verschiedene Rezeptoren und jeder ist für eine andere Substanz verantwortlich, denn der Rezeptor und die jeweilige Substanz müssen „zusammenpassen“, so wie der Schlüssel in das Schloss.
Per individuare le sostanze che le circondano, le cellule si servono dei recettori, una sorta di "braccia" con una parte che sporge verso l'esterno della cellula e l'altra che si trova all'interno della stessa. Quando il recettore riconosce una sostanza che gli "piace", la cattura e la trasporta verso l'interno, è così che la cellula risponde alla sostanza chimica in questione. In una stessa cellula ci sono recettori diversi, ciascuno di essi è responsabile di catturare una particolare sostanza, poiché il recettore e la sostanza in questione devono "incastrarsi", proprio come farebbero una chiave e un lucchetto.
  grupoviatek.com  
Observó directamente la naturaleza y rompió con la tradición del paisaje compuesto, colocándose por ello entre los precursores del paisajismo moderno.Hacia 1730, se advierte un cambio en el estilo del artista: su pintura capta más eficazmente los valores atmosféricos, las superficies más vastas y uniformes, los colores más luminosos.
Between 1721 and 1722 he went back to Venice, where he spent his time painting the views of the city. His first works were realized with a big gracefulness and sensibility, a meticulous drawing, muted colours, lights and highly contrasted shadows. He used the camera obscura to frame his paintings. He observed nature and broke away with the traditional compound landscape, becoming one of the forerunners of the modern landscaping.Towards 1730, a change in Canaletto’s style was noticed: his painting grasps more efficiently the atmospheric values, the surfaces are vaster and more uniform and the colours more luminous. An example of his first style is his work: The Stonemason’s Yard; and for his second style: Scuola Grande de San Rocco (both of them in the National Gallery, London). During his stay in London (1746 – 1748), he painted a series of views of the city, and above all, of the Thames (National Gallery, Windsor Museum and Hampton Court). It is said that his style became colder and more affected in London, but the decline of the artist was caused by his excessive production and by the deterioration of his health.
  www.cybersimple.be  
¡Venga! Abre la puerta, siente la serenidad y la tranquilidad que esta casa tiene por ofrecerte mientras que ella capta la energía solar y produce su propia energía.
Come on in! Open the door and feel the serenity and peacefulness of this home. Let it envelop you with a sense of warmth and comfort as it captures energy from the Sun.
  www.usc.es  
Alberto Jurado, La imprenta. Orígenes y evolución, Torrejón de Ardoz, Madrid, Capta, 1998.
José Simón Díaz, El libro español antiguo, Madrid, Ollero y Ramos, 2000.
  6 Hits salanguages.com  
Una DATHD BOSS recibe los canales terrestres mientras que un disco de alta calidad QSD850 7903, dotado de un soporte multisatélite 790901, capta señales de Astra y HotBird.
This way, you can configure a multiplex to distribute content coming from three different packages of TVSAT.
  3 Hits www.bimcollab.com  
Bienvenido a Kralanh Home Stay, un alojamiento único en la naturaleza del distrito de Kralanh, que capta la esencia de la zona oeste de Siem Reap, ...
Bienvenue à Kralanh Home Stay, un hébergement unique dans la nature du district de Kralanh qui capture l'essence de la région ouest de Siem Reap, s...
Willkommen in Kralanh Home Stay, eine einzigartige Unterkunft in der Natur des Kralanh Bezirkes, die das Wesen der Westen von Siem Reap, auf dem ...
Benvenuti a Kralanh Home Stay, un alloggio unico nella natura del quartiere Kralanh che cattura l'essenza della zona ovest di Siem Reap, sulla ...
Welcome to Kralanh Home Stay, a unique accommodation in the nature of Kralanh district which captures the essence of west area of Siem Reap, on the...
  wirth-gmbh.com  
Esta solución no funciona para Apache 1 ya que el módulo de PHP no capta
Cette solution ne fonctionne pas pour Apache 1 car le module PHP ne captura pas le
This solution doesn't work for Apache 1 as PHP module doesn't catch
Это решение не сработает с Apache 1, так как модуль PHP не отлавливает
  www.hotelbadl.com  
Esta solución no funciona para Apache 1 ya que el módulo de PHP no capta
Cette solution ne fonctionne pas pour Apache 1 car le module PHP ne captura pas le
This solution doesn't work for Apache 1 as PHP module doesn't catch
Это решение не сработает с Apache 1, так как модуль PHP не отлавливает
  www.krumphanzlova.cz  
Esta solución no funciona para Apache 1 ya que el módulo de PHP no capta
Cette solution ne fonctionne pas pour Apache 1 car le module PHP ne captura pas le
This solution doesn't work for Apache 1 as PHP module doesn't catch
Это решение не сработает с Apache 1, так как модуль PHP не отлавливает
  2 Hits lupulu.com  
Esta solución no funciona para Apache 1 ya que el módulo de PHP no capta
Cette solution ne fonctionne pas pour Apache 1 car le module PHP ne captura pas le
This solution doesn't work for Apache 1 as PHP module doesn't catch
Это решение не сработает с Apache 1, так как модуль PHP не отлавливает
  www.chepi.lv  
Esta solución no funciona para Apache 1 ya que el módulo de PHP no capta
Cette solution ne fonctionne pas pour Apache 1 car le module PHP ne captura pas le
This solution doesn't work for Apache 1 as PHP module doesn't catch
Это решение не сработает с Apache 1, так как модуль PHP не отлавливает
  www.enama.it  
Esta solución no funciona para Apache 1 ya que el módulo de PHP no capta
Cette solution ne fonctionne pas pour Apache 1 car le module PHP ne captura pas le
This solution doesn't work for Apache 1 as PHP module doesn't catch
Это решение не сработает с Apache 1, так как модуль PHP не отлавливает
  www.kalpana.it  
Manila, la capital de Filipinas, ha sido aclamada por la exhibición más espectacular, con un vídeo que capta las vistas desde cada rincón de la ciudad en lo que parece una explosión en brillantes fuentes de fuego mientras recibe el 2015.
Manille, capitale des Philippines, recueille tous les suffrages pour la beauté de son feu d’artifice particulièrement spectaculaire. Une vidéo réalisée pour le passage à 2015 en donne un aperçu, où la ville se pare de 1001 fontaines de feu.
  www.visionlearning.com  
La práctica de la ciencia supone muchos caminos. La descripción clásica del método científico es un proceso linear o circular que no capta apropiadamente la naturaleza dinámica y rigurosa a la vez de esta práctica.
The practice of science involves many possible pathways. The classic description of the scientific method as a linear or circular process does not adequately capture the dynamic yet rigorous nature of the practice.
  de.toto.com  
Siguiendo el lema de la Clean Technology, el diseño de Stefano Giovannoni también dispone de una boquilla auto limpiable, un asiento con calefacción, una función desodorizante y un mando a distancia además de la revolucionaria taza sin rebordes de TOTO, la Descarga Tornado y el esmalte CeFiONtect. El WASHLET Giovannoni capta perfectamente la esencia del elegante estilo italiano y de la sofisticada cultura de baño japonesa.
The Giovannoni WASHLET is just the latest stage in the evolution of TOTO’s WASHLET toilet and Clean Technology programmes. For 30 years incarnations of TOTO’s WASHLET have captivated through their advanced technology; the Giovannoni WASHLET is equally captivating through its elegant, modern design. However, Stefano Giovannoni’s design has been achieved with no sacrifice of technology, and still features a self-cleaning washing wand, a heated seat, a deodoriser and remote control, as well as TOTO’s revolutionary rimless toilet design, Tornado Flush and CeFiONtect coating in keeping with the company’s Clean Technology mantra. The Giovannoni WASHLET successfully captures both the essence of Italian style and the sophistication of Japanese bathroom culture.
  convert-cash.com  
El artista capta el movimiento de manera sutil, creando imágenes donde el color y la forma consiguen dar un estilo pictórico a la obra y donde la fugacidad aparece en las composiciones para contraponer el Japón tradicional con aquel más contemporáneo.
L’artista capta el moviment de manera subtil, creant imatges on el color i la forma aconsegueixen donar un estil pictòric a l’obra i on la fugacitat apareix en les composicions per contraposar el Japó tradicional amb aquell més contemporani.
  3 Hits www.upc.edu  
Es un residuo del que probablemente no hayamos oído hablar, pero que a buen seguro capta nuestra atención si nos fijamos en las cifras: 100.000 toneladas de residuos se generan diariamente en los mataderos de pollos en España, una cifra que en toda Europa asciende a 800.000 toneladas al año.
. El seu projecte final de carrera ha estat considerat el millor del curs 2010-2011 pel Col·legi d'Enginyers Tècnics Industrials de Barcelona (CETIB): ha demostrat la viabilitat tècnica de fer servir plomes de pollastre per fabricar un biocompòsit apte per a l’ús industrial.
  www.turismoextremadura.com  
También son dignos de mención la sillería del coro y sus órganos, aunque si hay algo que capta realmente la atención de quien la visita es el Sagrado Mantel de la Última Cena que se conserva en el museo de arte sacro de esta catedral, junto a otras riquezas de orfebrería, códices, cantorales, planos, imaginería…
We should also highlight the masonry of the choir and its organs, as well as the cathedral's jewel in the crown: the Tablecloth from the Last Supper. This holy relic is kept in the cathedral's Museum of Religious Art, along with other priceless treasures, such as precious metalwork, manuscripts, choirbooks and religious imagery.
  2 Hits cookingtiki.com  
El código anterior puede ser lento, debido a que el tamaño del array se capta en cada iteración. Dado que el tamaño nunca cambia, el bucle puede ser fácilmente optimizado mediante el uso de una variable intermedia para almacenar el tamaño en lugar de llamar repetidamente a count():
このコードは実行速度が遅くなることでしょう。 というのも、配列のサイズを毎回取得しているからです。 サイズが変わることはありえないのだから、これは簡単に最適化することができます。 配列のサイズを変数に格納して使うようにすれば、 何度も count() を呼ばずに済むのです。
Вышеприведенный код может работать медленно, так как размер массива вычисляется в каждой итерации. Поскольку размер не меняется, цикл может быть легко оптимизирован с помощью промежуточной переменной, в которую будет записан размер массива, вместо повторяющихся вызовов функции count():
Sorun ikinci ifadede gizlidir. Her yinelemede dizinin boyutları yeniden hesaplandığından kod yavaş çalışabilir. Örnekte boyut değişmediğinden dizi boyutunu önce bir değişkene atıp ifadede bu değişken kullanılarak kod en iyilenebilir. Aşağıdaki bunun yapılışı örneklenmiştir:
  es.museomacro.org  
Por primera vez en Europa, he aquí una exposición de sesenta artistas instalados en Nueva York, cuyo trabajo capta el dramatismo, el riesgo, la velocidad y el dinamismo de las diferentes escenas creativas de la Gran Manzana, y reflejan las principales tendencias del arte neoyorquino en la actualidad.
For the first time ever in Europe, an exhibition of sixty New York based artists whose work captures the drama, danger, speed and dynamism of the creative scenes dominating artistic life in the Big Apple today.
  login.coges.it  
Basados en tiras de LED, mistrips, mipix, pantallas semistransparentes o LED floors que capta nuestros movimientos. Con este tipo de elementos podemos crear ilusiones y ambientes que van más allá de la mera presentación de contenidos.
One example of this type of combined technology is the stand that Sono Technology set up in the last edition of Evento Days in Madrid. This integrated the following elements: a large format Unilumin 2.6 mm LED display, a LED creative for ceilings, Matrix model measuring 31mm for indoors with 84 motorised LED spheres. These were controlled from a tactile desk meaning that the visitor could play simply by choosing between four different programmes. You can see the effect here.
  2 Hits fabcafe.com  
El código anterior puede ser lento, debido a que el tamaño del array se capta en cada iteración. Dado que el tamaño nunca cambia, el bucle puede ser fácilmente optimizado mediante el uso de una variable intermedia para almacenar el tamaño en lugar de llamar repetidamente a count():
このコードは実行速度が遅くなることでしょう。 というのも、配列のサイズを毎回取得しているからです。 サイズが変わることはありえないのだから、これは簡単に最適化することができます。 配列のサイズを変数に格納して使うようにすれば、 何度も count() を呼ばずに済むのです。
Вышеприведенный код может работать медленно, так как размер массива вычисляется в каждой итерации. Поскольку размер не меняется, цикл может быть легко оптимизирован с помощью промежуточной переменной, в которую будет записан размер массива, вместо повторяющихся вызовов функции count():
Sorun ikinci ifadede gizlidir. Her yinelemede dizinin boyutları yeniden hesaplandığından kod yavaş çalışabilir. Örnekte boyut değişmediğinden dizi boyutunu önce bir değişkene atıp ifadede bu değişken kullanılarak kod en iyilenebilir. Aşağıdaki bunun yapılışı örneklenmiştir:
  2 Hits www.chdn.lu  
Para seguir desarrollándose, nuestra empresa capta y aplica nuevas ideas. Estamos abiertos a pensamientos, culturas y convicciones diferentes.
Introducendo novità a livello mondiale, definiamo i trend di mercato. Perfezionando continuamente i nostri prodotti, servizi, processi e strutture, otteniamo un vantaggio di performance per i nostri clienti.
Estabelecemos tendências de mercado com novidades a nível global. Graças aos desenvolvimentos constantes dos nossos produtos, serviços, processos e estruturas, alcançamos uma vantagem de desempenho para os nossos clientes.
Vores virksomhed udvikler sig hele tiden ved at opfange og omsætte nye idéer. Vi er åbne over for andre tanker, kulturer og overbevisninger.
Nieprzerwanie rozbudowujemy naszą globalną sieć handlową, serwisową i produkcyjną. W ten sposób możemy szybko i kompetentnie wspierać naszych klientów bezpośrednio w ich lokalizacjach.
Наша компания постоянно развивается, обращаясь к новым идеям и воплощая их в жизнь. Мы открыты иным мнениям, культурам и воззрениям.
  2 Hits www.raynox.co.jp  
El código anterior puede ser lento, debido a que el tamaño del array se capta en cada iteración. Dado que el tamaño nunca cambia, el bucle puede ser fácilmente optimizado mediante el uso de una variable intermedia para almacenar el tamaño en lugar de llamar repetidamente a count():
このコードは実行速度が遅くなることでしょう。 というのも、配列のサイズを毎回取得しているからです。 サイズが変わることはありえないのだから、これは簡単に最適化することができます。 配列のサイズを変数に格納して使うようにすれば、 何度も count() を呼ばずに済むのです。
Вышеприведенный код может работать медленно, так как размер массива вычисляется в каждой итерации. Поскольку размер не меняется, цикл может быть легко оптимизирован с помощью промежуточной переменной, в которую будет записан размер массива, вместо повторяющихся вызовов функции count():
Sorun ikinci ifadede gizlidir. Her yinelemede dizinin boyutları yeniden hesaplandığından kod yavaş çalışabilir. Örnekte boyut değişmediğinden dizi boyutunu önce bir değişkene atıp ifadede bu değişken kullanılarak kod en iyilenebilir. Aşağıdaki bunun yapılışı örneklenmiştir:
  es.museicapitolini.org  
La Edad de la conquista comienza desde el momento de formación del Imperio romano, cuando Roma expande progresivamente su control en toda la cuenca del Mediterráneo, desde España hasta las costas de Asia Menor. En este periodo se asiste a la formación de un lenguaje figurativo exquisitamente romano, que es tesoro de toda la cultura artística griega, que con el tiempo se capta, absorbe y modifica.
The Age of Conquest begins from the time of the founding of the Roman Empire, when Rome gradually gained control over the Mediterranean, from Spain to the coasts of Asia Minor. This period sees the formation of a purely Roman figurative language, which treasured Greek artistic tradition, duly understood, absorbed and modified over the years. This is the period in which the ruling elite realized, with increasing awareness, the consolidation of its prestige and expressed it through art.
  16 Hits www.radiologyinfo.org  
El transductor es un dispositivo portátil pequeño que se parece a un micrófono y que se encuentra conectado al explorador por medio de un cable. El transductor envía ondas acústicas inaudibles de alta frecuencia dentro del cuerpo y luego capta los ecos de retorno de los tejidos del cuerpo.
When an ultrasound examination reveals a suspicious breast abnormality, a physician may choose to perform an ultrasound-guided biopsy. Because ultrasound provides real-time images, it is often used to guide biopsy procedures. An ultrasound exam will usually need to be performed before the biopsy in order to plan the procedure and to determine if this method of biopsy can be used. For more information on this procedure, please refer to the Ultrasound-guided Breast Biopsy page (www.RadiologyInfo.org/en/info.cfm?pg=breastbius). How should I prepare?
  www.lizmer.fr  
Todas nuestras ideas y recomendaciones están respaldadas por nuestro proceso cuantitativo establecido internamente que capta las señales significativas del mercado y proporciona un análisis a corto plazo para adaptar las estrategias de trading.
Alle unsere Ideen beruhen auf unserem bewährten hauseigenen quantitativen Prozess, der wichtige Marktsignale erfasst und kurzfristige Analysen für die Feinabstimmung der Handelsstrategien bereitstellt. Ein Direktzugang zu unserem quantitativen Prozess und Aktienfilter ist verfügbar.
Tutte le nostre idee sono suffragate dal nostro sperimentato processo quantitativo in-house, che cattura i segnali di mercato più significativi e fornisce analisi a breve termine per aiutare ad affinare le strategie di trading. Diamo inoltre accesso diretto al nostro processo quantitativo e di selezione dei titoli.
  www.bekament.com  
Ni siquiera haría falta una red material. La información me debería llegar por la misma vía que yo la solicito: por telepatía. Pienso en algo, la Red lo capta, lo busca y me lo envía a mi cerebro. ¿Cómo?
If this line of investigation fulfils even the minimum specifications, its logical evolution will clearly follow. A material net will be unnecessary. Information will reach me by the same means as I use to ask for it: by telepathy. When I think about something the net will pick up my thoughts, look for the information and send it to my brain. How? Heaven only knows! I’m only making suggestions, those at MIT will solve the problem, that’s what they’re paid for and why they explore the future many years before it arrives. What is clear is that if they don’t manage to achieve something as trivial as digital telepathy, what we have now remains a stupidity. How silly that we have to connect via a gadget to a physical network to receive information, knowledge and wisdom from the other side of the world, only if it has been previously fed in. And on top of that sometimes we have to wait more than two minutes for it to arrive and unfold on the screen! If things carry on like this we will have to call Internet by its real name: a fraud.
  visionlearning.com  
La práctica de la ciencia supone muchos caminos. La descripción clásica del método científico es un proceso linear o circular que no capta apropiadamente la naturaleza dinámica y rigurosa a la vez de esta práctica.
The practice of science involves many possible pathways. The classic description of the scientific method as a linear or circular process does not adequately capture the dynamic yet rigorous nature of the practice.
  energiris.coop  
TREKKER-X3, el smartphone estanco, resistente y de diseño elegante de la marca Crosscall, te permitirá disfrutar de excursiones al aire libre únicas e inéditas. Capta todos los momentos con tu cámara de 16 MP y revive tus emociones en la pantalla Full HD de 5″.
Trek erop uit, de wijde wereld wacht op u. De TREKKER-X3, de waterdichte, duurzame en stijlvol ontworpen smartphone van Crosscall, belooft u unieke en bijzondere outdoor-trips. U legt elk moment vast met de 16-megapixelcamera en beleeft ze via het 5″ Full HD-scherm. Bestudeer uw omgeving met behulp van de verschillende ingebouwde outdoor-sensoren en analyseer de gegevens met de native app X3-SENSORS. Geen tijd om te wachten? Laad ultrasnel en draadloos op en vertrek met een volle batterij voor nieuwe avonturen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10