|
La 14 martie, delegația UE din Tokyo a fost consolidată prin adăugarea unui ofițer de legătură a cărui sarcină este stabilirea de contacte directe cu autoritățile japoneze.
|
|
An EU Civil Protection Assessment and Coordination Team of 10 experts is ready to leave to coordinate the upcoming assistance on the ground. The experts will be supported by a Technical Assistance and Support Team (TAST).
|
|
Une équipe de dix experts de l'UE en matière d'évaluation et de coordination de la protection civile se tient prête à partir pour coordonner l'assistance sur le terrain. Ces experts bénéficieront de l'appui d'une équipe technique d'assistance et de soutien (TAST).
|
|
Am 14. März wurde die EU-Delegation in Tokio durch einen Verbindungsbeamten verstärkt, der für die direkten Kontakte mit den japanischen Behörden zuständig ist.
|
|
Una squadra di valutazione e di coordinamento della protezione civile dell'UE composta di 10 esperti è pronta a partire per coordinare gli aiuti imminenti sul posto. Gli esperti saranno appoggiati da un gruppo di assistenza tecnica di supporto (TAST).
|
|
A 14 de Março, a Delegação da UE em Tóquio foi reforçada com um agente de ligação encarregado de estabelecer contactos directos com as autoridades japonesas.
|
|
Στις 14 Μαρτίου, η αντιπροσωπία της ΕΕ στο Τόκιο ενισχύθηκε με την προσθήκη αξιωματικού συνδέσμου, επιφορτισμένου να βρίσκεται σε απευθείας επαφή με τις ιαπωνικές αρχές.
|