run – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 118 Results  www.molnar-banyai.hu
  JBL Aqua In-Out shut-of...  
Run-in phase
Ciclado
Faza uruchomienia
  JBL is the first Europe...  
Then comes a ceremony lasting several hours in which the cups and awards are handed over. The Shinkokai made an exception in allowing JBL to run a stand after the most reputable Japanese breeders had put in a good word for us.
Los más de 70 (!) miembros del jurado pasan un día entero evaluando a cada uno de los kois exhibidos. Después se celebra una ceremonia de varias horas para entregar los premios y las copas a los ganadores. La Shinkokai ha hecho una excepción admitiendo a JBL como empresa expositora, ya que los criadores japoneses más prestigiosos intervinieron a nuestro favor, expresando así su deseo de apoyar la labor profesional de JBL en el mundo del koi.
Meer dan een dag lang zijn meer dan 70 (!) juryleden bezig om elke tentoongestelde koi te beoordelen. In een meerdere uren durende ceremonie worden dan alle bokalen en onderscheidingen uitgereikt. JBL werd bij hoge uitzondering als exposant geaccepteerd daar de bekendste Japanse kwekers zich voor de aanwezigheid van JBL hadden ingezet. Zij willen de professionele betrokkenheid van JBL in de koiscene ondersteunen.
  JBL | Essentials  
As soon as you have mixed sea salt with your tap or osmosis water and the right salt content has adjusted itself, life starts inside. Now let the aquarium run with the substrate, saltwater, heater and filter for at least one week WITHOUT lighting.
Sobald Sie Meersalz mit Ihrem Leitungs- oder Osmosewasser so gemischt haben, dass der richtige Salzgehalt eingestellt ist, beginnt es zu leben. Lassen Sie das Aquarium nun mit Bodengrund, Salzwasser, Heizer und Filter mindestens zwei Wochen OHNE Beleuchtung laufen. Die Beleuchtung wird dann nach zwei Wochen wöchentlich um eine Stunde länger eingeschaltet, bis max. 10 Stunden Leuchtdauer erreicht werden.
La vida empezará tan pronto como haya mezclado la sal marina con el agua corriente o de ósmosis para que haya la salinidad adecuada. Deje el acuario en marcha solo con el sustrato, el agua salada, el calentador y el filtro durante al menos dos semanas SIN iluminación. Después de dos semanas, la iluminación se irá dejando encendida cada semana una hora más hasta alcanzar un máximo de 10 horas de iluminación.
Zodra u zeezout zodanig met leiding- of osmosewater heeft vermengd dat het juiste zoutgehalte is ingesteld begint het te leven. Laat nu het aquarium alleen met bodemgrond, zoutwater, verwarming en filter minimaal twee weken ZONDER verlichting lopen. De verlichting wordt dan na twee weken wekelijks een uur langer ingeschakeld tot een maximum van 10 uur bereikt is.
  JBL is the first Europe...  
The All Japan Koi Show in Tokyo is the most important koi evaluation show worldwide and is run annually by the Shinkokai (association of professional koi breeders) in Japan. Koi experts from all over the world meet up there to admire and buy the best Japanese koi.
El All Japan Koi Show de Tokio, organizado por la Shinkokai (asociación de criadores profesionales de kois) todos los años en Japón, es el certamen de kois más importante del mundo y en él se premian los ejemplares más bellos. Allí se reúnen profesionales del koi de todo el mundo para admirar y comprar los mejores kois japoneses.
Wereldwijd is de All Japan Koi Show in Tokio het belangrijkste koi event dat door de Shinkokai (verband van professionele koikwekers) jaarlijks in Japan wordt georganiseerd. Koi professionals uit de hele wereld komen naar toe om de beste en mooiste Japanse koi te bewonderen en te kopen.
  JBL ActionAir Pinnipeds  
The figures have an air connection where the air hose can easily be put on. A useful accessory might be an air regulator (JBL ProSilent Control) which can run several figures and is able to regulate the air supply precisely.
Las figuras disponen de una toma de aire a la que se conecta fácilmente el tubo de aire. Un accesorio útil sería un regulador de aire (JBL ProSilent Control), con el que pueden usarse varias figuras, y también puede regularse de forma precisa el suministro de aire. Así se elevan, se hunden o se giran las figuras tan rápido como uno desee.
Nas figuras encontra-se uma ligação de ar, na qual é encaixada a mangueira de ar de uma forma simples. Um acessório útil seria um regulador de ar (JBL ProSilent Control) com o qual podem ser operadas várias figuras e a entrada de ar pode também ser regulada de forma exata. Desse modo, as figuras levantam-se ou baixam-se à velocidade que se pretender.
Figürlerde hava hortumunu kolayca takabileceğiniz bir hava bağlantısı bulunur. Aynı anda bir çok figürü çalıştırılabilen ve hava girişinin hassas bir şekilde ayarlanmasını sağlayan bir hava regülatörü (JBL ProSilent Control) yararlı bir aksesuar olabilir. Böylece, figürler istenen hızda yükselip alçalır veya dönerler.
  JBL ActionAir Mystery D...  
The figures have an air connection where the air hose can easily be put on. A useful accessory might be an air regulator (JBL ProSilent Control) which can run several figures and is able to regulate the air supply precisely.
Las figuras disponen de una toma de aire a la que se conecta fácilmente el tubo de aire. Un accesorio útil sería un regulador de aire (JBL ProSilent Control), con el que pueden usarse varias figuras, y también puede regularse de forma precisa el suministro de aire. Así se elevan, se hunden o se giran las figuras tan rápido como uno desee.
Nas figuras encontra-se uma ligação de ar, na qual é encaixada a mangueira de ar de uma forma simples. Um acessório útil seria um regulador de ar (JBL ProSilent Control) com o qual podem ser operadas várias figuras e a entrada de ar pode também ser regulada de forma exata. Desse modo, as figuras levantam-se ou baixam-se à velocidade que se pretender.
  JBL ProSilent a100/200 ...  
Do you need additional aeration? When are air pumps useful? Why should air pumps definitely run at night?
¿Necesita un sistema de aireación adicional? ¿Cuándo es conveniente utilizar bombas de aire? ¿Por qué es imprescindible dejar en marcha las bombas de aire por la noche?
  myJBL - Blog  
Have you ever seen leafcutter ants at work? On our JBL expeditions the little master builders literally run into us all the time.
Haben Sie schon einmal Blattschneiderameisen beobachtet? Auf unseren JBL Expeditionen laufen uns im wahrsten Sinne des Wortes die kleinen Baumeister regelmäßig über den Weg.
  JBL ProSilent TekAir  
Do you need additional aeration? When are air pumps useful? Why should air pumps definitely run at night?
Brauchen Sie eine zusätzliche Durchlüftung? Wann machen Luftpumpen Sinn? Warum sollten Luftpumpen nachts unbedingt laufen?
¿Necesita un sistema de aireación adicional? ¿Cuándo es conveniente utilizar bombas de aire? ¿Por qué es imprescindible dejar en marcha las bombas de aire por la noche?
Heeft u aanvullende ventilatie nodig? Wat is het nut van luchtpompen? Waarom is het belangrijk dat luchtpompen actief zijn 's nachts?
Нужна ли дополнительная аэрация? Когда ставят компрессор? Почему компрессор обязательно должен работать ночью?
  JBL Aqua In-Out shut-of...  
What do you need to consider during the initial phase (run-in phase) of your aquarium? When can you add fish?
¿Qué debe tener en cuenta durante el ciclado (arranque) de su acuario? ¿Cuándo se pueden introducir los peces?
Co należy uwzględnić podczas fazy startu (faza uruchomienia) Państwa akwarium? Kiedy można wpuścić ryby?
  JBL AquaEx 20-45/45-70 ...  
What do you need to consider during the initial phase (run-in phase) of your aquarium? When can you add fish?
Co należy uwzględnić podczas fazy startu (faza uruchomienia) Państwa akwarium? Kiedy można wpuścić ryby?
  myJBL - Blog  
Have you ever seen leafcutter ants at work? On our JBL expeditions the little master builders literally run into us all the time.
Haben Sie schon einmal Blattschneiderameisen beobachtet? Auf unseren JBL Expeditionen laufen uns im wahrsten Sinne des Wortes die kleinen Baumeister regelmäßig über den Weg.
  JBL AquaEx 20-45/45-70 ...  
Run-in phase
Fase de arranque
Fáze zaběhnutí
Faza uruchomienia
Alıştırma aşaması
  JBL PS/PA a50 casing sc...  
Do you need additional aeration? When are air pumps useful? Why should air pumps definitely run at night?
¿Necesita un sistema de aireación adicional? ¿Cuándo es conveniente utilizar bombas de aire? ¿Por qué es imprescindible dejar en marcha las bombas de aire por la noche?
  Service - FAQ  
JBL Niagara: How long does the fountain run? (How long can I be away without having to refill water in the fountain?)
JBL Niagara: Wie lange läuft der Brunnen (wenn ich ein paar Tage weg bin, wie lange braucht man kein Wasser nachzufüllen?)
JBL Niagara: per quanto tempo scorre la fontanella? (Per quanto tempo posso assentarmi prima di dover rimettere l’acqua nella fontanella?)
JBL Niagara: hoe lang blijft de bron stromen? Als ik een paar dagen weg ben, hoelang duurt het dan voordat er water bijgevuld moet worden?
  myJBL - Blog  
Have you ever seen leafcutter ants at work? On our JBL expeditions the little master builders literally run into us all the time.
Haben Sie schon einmal Blattschneiderameisen beobachtet? Auf unseren JBL Expeditionen laufen uns im wahrsten Sinne des Wortes die kleinen Baumeister regelmäßig über den Weg.
  Service - FAQ  
It is impossible to say how long the fountain will run. The decisive factors are the temperature, the humidity and the aeration of the terrarium. More water evaporates at higher temperatures, with lower humidity and with stronger ventilation.
Wie lange der Brunnen läuft, kann man nicht vorausbestimmen, da der entscheidende Faktor die Temperatur und die Luftfeutchtigkeit sowie die Durchlüftung des Terrariums ist. Bei höherer Temperatur, geringerer Luftfeuchte und stärkerer Durchlüftung verdunstet entsprechend mehr Wasser. Im Schnitt kann man von etwa 5 Tage ausgehen.
È impossile dire per quanto tempo scorrerà la fontanella. I fattori decisivi sono la temperatura, l’umidità e l’areazione del terrario. L'acqua evapora in maggiore quantità d’acqua con alte temperature, umidità più bassa e ventilazione maggiore. In media ci si può aspettare uno scorrimento della fontanella di 5 giorni circa.
Hoelang de bron blijft stromen kan niet vooraf gezegd worden daar de beslissende factoren de temperatuur en de luchtvochtigheid zowel als de ventilatie van het terrarium zijn. Bij hogere temperaturen, geringere luchtvochtigheid en sterke ventilatie verdampt vanzelfsprekend meer water. Gemiddeld kan men van circa 5 dagen uitgaan.
  JBL aquatic calculator ...  
The smart Light Calculator doesn‘t only request the precise values about type , length and output of the lamp, but also shows very clearly that reflectors double the light output. With the help of this easy-to-use calculator not only dedicated scapers, but really every aquarium owner will be able to run an efficient aquarium with sturdy plant growth.
L'intelligente calcolatore di luce non fornisce solo il preciso tipo di luce, l'esatta lunghezza delle onde e la luminosità, ma tiene anche conto del fatto che i riflettori raddoppiano il rendimento luminoso. Con l'aiuto di questo calcolatore di facile uso, non solo i veri aquascaper ma qualsiasi acquariofilo riesce a crearsi un acquario perfettamente funzionante con una sfarzosa crescita di piante.
De slimme lichtcalculator vraagt niet alleen naar het exacte lichttype, lamplengte en lichtsterkte, maar laat ook duidelijk zien dat reflectoren de lichtopbrengst verdubbelen. Met behulp van deze eenvoudig te gebruiken calculator kan niet alleen een toegewijde scaper, maar echt elke aquariumliefhebber een perfect functionerend aquarium en een weelderige plantengroei bereiken.
  JBL | Essentials  
In marine water flow pumps are absolutely necessary for the healthy growth of your corals and so that no waste will deposit on the ground and your invertebrates. Ideally your pumps are connected to a timer which makes them run as it does in ebb and flow.
De nombreux poissons d'eau douce adorent l'eau agitée, comme les danioninés, les plécos, les balitoridés. Bon nombre de reproductions n'ont réussi que lorsque le courant de l'eau a été augmenté dans l'aquarium. Avec l'aide de Pompes vous pouvez reproduire n'importe quelle situation de courant désirée dans votre aquarium. Dans l'eau de mer, les pompes de brassage sont absolument indispensables pour que vos coraux poussent bien et qu'aucune pollution ne se dépose sur le fond ou sur vos invertébrés. Idéalement, vous associerez votre pompe de brassage à une minuterie que vous ferez marcher comme pour une marée montante et descendante. Il ne peut pratiquement pas y avoir TROP de courant. L'important est que le courant dans l'eau de mer ne vienne pas toujours de la même direction.
Viele Süßwasserfische wie z. B. Bärblinge, Saugwelse, Flossensauger lieben strömungsreiches Wasser! Viele Nachzuchten sind erst gelungen, als die Wasserströmung im Aquarium deutlich erhöht wurde. Mit Hilfe der Pumpen können Sie jede gewünschte Strömungssituation in Ihrem Aquarium nachbauen. Im Meerwasser sind Strömungspumpen zwingend erforderlich, damit Ihre Korallen gesund wachsen und sich kein Schmutz am Boden sowie auf Ihren Wirbellosen ablagert. Idealerweise verbinden Sie Ihre Strömungspumpen mit einem Timer, der sie wie bei Ebbe und Flut abwechselnd laufen lässt. Ein ZUVIEL an Strömung gibt es kaum. Wichtiger ist, dass die Strömung im Meerwasser nicht immer aus der gleichen Richtung kommt.
A muchos peces de agua dulce como, p. ej., los danios, los plecos o las lochas de torrente, les encanta el agua con mucha corriente. En muchas ocasiones, solo ha sido posible criarlos en cautividad después de haber incrementado notablemente la circulación del agua en el acuario. Empleando Bombas puede reproducir en su acuario cualquier tipo de corriente que desee. Las bombas de circulación son imprescindibles en el agua salada para que sus corales crezcan sanos y no se acumule ninguna suciedad en el fondo ni sobre los invertebrados. Lo mejor es conectar sus bombas de circulación a un temporizador que las ponga en marcha de forma alternada imitando las mareas altas y bajas. Casi no es posible tener DEMASIADA corriente. Lo importante es que la corriente en el agua salada no venga siempre de la misma dirección.
Many freshwater fish, such as danionins, plecos or hillstream loaches love fast flowing water! Many breedings were only possible with a significantly higher water flow in the aquarium . With the help of the Bombas you can imitate every desired flow situation in your aquarium. In marine water flow pumps are absolutely necessary for the healthy growth of your corals and so that no waste will deposit on the ground and your invertebrates. Ideally your pumps are connected to a timer which makes them run as it does in ebb and flow. TOO MUCH flow hardly exists. More important is that the marine water current does not always come from the same direction.
Veel zoetwatervissen, zoals danionin, meervallen en steenkruipers, zijn dol op stromingsrijk water! Veel kweekpogingen hebben pas succes gehad nadat de waterstroming in het aquarium aanzienlijk werd verhoogd. Met behulp van Pompen kunt u elke gewenste stroming in uw aquarium namaken. In zoutwater zijn stromingspompen een noodzaak om ervoor te zorgen dat uw koralen gezond groeien en geen vuil aan de bodem of aan de ongewervelden wordt afgezet. In een ideale situatie verbindt u uw stromingspompen met een timer die, zoals in de natuur, eb en vloed creëren. Een TEVEEL aan stroming is nauwelijks mogelijk. Belangrijk is dat de stroming in zoutwater niet altijd uit dezelfde richting komt.
Many freshwater fish, such as danionins, plecos or hillstream loaches love fast flowing water! Many breedings were only possible with a significantly higher water flow in the aquarium . With the help of the Pompy you can imitate every desired flow situation in your aquarium. In marine water flow pumps are absolutely necessary for the healthy growth of your corals and so that no waste will deposit on the ground and your invertebrates. Ideally your pumps are connected to a timer which makes them run as it does in ebb and flow. TOO MUCH flow hardly exists. More important is that the marine water current does not always come from the same direction.
  (MSAD) Master School of...  
As soon as visible growth sets in (from about the 2nd to the 3rd week), you can start by adding an iron-based complete fertiliser ( JBL ProScape Fe +Microelements on a half dose basis and after another week the macronutrients ( JBL ProScape NPK Macroelements ). In the long run we recommend you aim for a higher NO3 concentration ( JBL ProScape N Macroelements ) with the help of Hemianthus callitrichoides ’Cuba‘ as ground cover.
Since most used plants are cultivated emersed (with their leaves above water) and absorb only few nutrients during the adjustment phase to their submersed (underwater) form, you don’t need to add fertilisers in the first 2-3 weeks. As soon as visible growth sets in (from about the 2nd to the 3rd week), you can start by adding an iron-based complete fertiliser ( JBL ProScape Fe+Microelements on a half dose basis and after another week the macronutrients ( JBL ProScape NPK Macroelements ). In the long run we recommend you aim for a higher NO3 concentration ( JBL ProScape N Macroelements ) with the help of Hemianthus callitrichoides ’Cuba‘ as ground cover. To maintain the set up aquarium with this plant selection over a longer period a CO2 supply ( JBL ProFlora u504 ) is vital!
  myJBL - Blog  
Think back to your childhood. Your bedroom was a small area for you to let your imagination run free. And unsurprisingly you felt like re-decorating and rearranging it at least every three weeks.
Versetzen Sie sich mal in Ihre Kindheit zurück. Das Kinderzimmer stellte eine begrenzte Fläche zur Verfügung und die kreativen Gedanken brodeln im Kopf des Kindes. Nicht verwunderlich, dass spätestens alle drei Wochen der Wunsch nach dem Umdekorieren und Umstellen aufkam.
  myJBL - Blog  
Bacteria starter – starting an aquarium without a run-in phase – Part 1
Bakterienstarter – Aquarien ohne Einlaufphase starten Teil 1
Бактериальный стартер - обустройство аквариума без стадии запуска Часть 1
  JBL | Essentials  
Space requirement: Marine aquariums need space for more technical equipment than freshwater aquariums. A lot of marine aquariums have an overflow box, where the water flows downwards to run off and be collected in a second aquarium below your main aquarium.
Platzbedarf: Anders als bei Süßwasseraquarien benötigen Sie etwas mehr Technik, die auch untergebracht werden muss. Viele Meerwasseraquarien haben einen Überlaufschacht, durch den das Wasser nach unten abläuft und in einem zweiten Aquarium unter ihrem eigentlichen Aquarium aufgefangen wird. Dort befinden sich dann der Filter, Abschäumer und eventuell weitere technische Geräte. Eine kräftige Pumpe befördert das Wasser wieder nach oben in Ihr Aquarium. Somit benötigen Sie bei dieser Bauform auch den Platz IM Aquarienschrank.
Espacio necesario: a diferencia de los acuarios de agua dulce, aquí se necesitan algo más de aparatos a los que hay que buscar sitio. Muchos acuarios marinos tienen un canal por el cual el agua fluye hacia abajo para ser recogida en un segundo acuario situado debajo del verdadero acuario. Allí se encuentra el filtro, el espumador y, de haberlos, otros aparatos técnicos. Una bomba potente bombea el agua hacia arriba y la devuelve a su acuario. De esta forma, con esta estructura también necesitará espacio DENTRO del armario base de su acuario.
  JBL | Essentials  
Always start with the beginning of the “warm cable” because the undergravel heating cable has a certain length of cold, NON-heating lead, which does NOT warm up. This part should run from outside the substrate to the water surface and from there to the transformer.
El calentador de fondo solo se puede instalar cuando se monte el acuario completo por primera vez, ya que se tiene que colocar DEBAJO del sustrato. Primero hay que fijar en los bordes del cristal del fondo las ventosas suministradas y colocar después el cable calefactor para el suelo. Empiece siempre con el principio del «conductor caliente», ya que un cable calefactor para el suelo tiene también una parte de cable que NO se calienta. Esta parte es la que quedará fuera del sustrato hacia la superficie del agua e irá de allí al transformador. Otra opción es la de pegar el cable con puntos adhesivos de silicona al cristal del fondo de forma permanente y segura ( JBL AquaSil negra ).
In general you can only install a substrate heater during the initial setup because it needs to be positioned BELOW the substrate. Attach the suction cups enclosed to the borders of the bottom pane and then install the undergravel heating cable. Always start with the beginning of the “warm cable” because the undergravel heating cable has a certain length of cold, NON-heating lead, which does NOT warm up. This part should run from outside the substrate to the water surface and from there to the transformer. As an alternative you can also permanently and safely attach the heating cable with silicone adhesive dots to the bottom pane ( JBL AquaSil preto ).
Een bodemverwarming kunt u in principe alleen installeren wanneer u een aquarium opnieuw inricht aangezien deze ONDER de bodemgrond wordt geplaatst. U bevestigt de meegeleverde zuiger aan de randen van de bodemplaat en legt dan de kabel neer. Begin altijd met het begin van "warmtegeleider" want een bodemverwarmingskabel heeft ook een kabelgedeelte dat NIET warm wordt. Deze dient van de bodem richting het wateroppervlakte te lopen en van daaruit richting de trafo. Alternatief kunt u de verwarmingskabel ook met siliconen kleefpunten duurzaam en veilig aan de bodemplaat lijmen ( JBL AquaSil zwart ).
  myJBL - Blog  
Bacteria starter – starting an aquarium without a run-in phase – Part 1
Bakterienstarter – Aquarien ohne Einlaufphase starten Teil 1
  JBL | Essentials  
Assemble culture device, connect air pump, add water, salt and Artemia eggs, allow 24-48 h for hatching brine shrimps to run out, and catch them in sieve. Feed crustaceans to the fish
Kulturgerät aufbauen, Luftpumpe anschließen, Wasser, Salz und Artemia Eier zugeben, nach 24-48 h schlüpfende Artemiakrebse ablassen und im Sieb auffangen. Krebse verfüttern
Assemblare lo schiuditoio, attaccare la pompa ad aria, aggiungere acqua, sale e le uova d'Artemia. Dopo 24-48 setacciare i naupli di Artemia raccogliendoli nel contenitore. Dare in pasto
Kweekapparaat opbouwen, luchtpomp aansluiten, water, zout en eitjes toevoegen, na 24-48 uur de uitgekomen artemiakreeftjes laten uitstromen en in de zeef opvangen. Kreeftjes voeren
  JBL | Essentials  
Everything you need to select and successfully run your dream aquarium
Alles zu Auswahl und erfolgreichem Betrieb Ihres Traumaquariums
Todo lo necesario para elegir y cuidar adecuadamente el acuario de sus sueños
Tutto quello che c'è da sapere sulla scelta e sul funzionamento per avere successo con l'acquario dei tuoi sogni
Alles voor het selecteren en succesvol in stand houden van uw droomaquarium
  myJBL - Blog  
A JBL community member contacted us with following question: ”The KH in my pond is very high (e.g. 18 °dKH). The dilution through rainwater alone is not enough to solve this problem. Can this be harmful for koi and goldfish in the long run?"
Ein JBL Community Mitglied wandte sich mit folgender Frage an uns: "Die KH im Teich ist sehr hoch (z. B. 18 °dKH). Regenwasser alleine reicht zum Verdünnen nicht aus. Ist es auf länger Sicht schädlich für Koi und Goldfisch?
  JBL ProSilent Control  
Accessory for air pumps: several air-driven features can be run in the aquarium – adjustable precision air shut-off valve
Zubehör für Luftpumpen: Nutzung mehrerer luftbetriebener Verbraucher im Aquarium - Regulierbarer Präzisions-Luft-Absperrhahn
Accessorio per pompe ad aria: utilizzo di più dispositivi azionati ad aria nell'acquario. Rubinetto di chiusura dell'aria, regolabile, ad alta precisione
Acessórios para bombas de ar: utilização de vários consumidores alimentados a ar no aquário - Torneira de vedação de ar de precisão ajustável
Toebehoren voor luchtpompen: Gebruik van meerdere, door lucht aangedreven, apparaten in het aquarium - Regelbare precisie luchtafsluitkraan
Osprzęt do pomp powietrza: Użycie kilku odbiorników zasilanych powietrzem w akwarium - Regulowany precyzyjny zawór odcinający powietrza
  JBL | Essentials  
You can, of course, run your aquarium with tropical fish without a heater when your room temperature is enough to CONSTANTLY heat the water to 24-26 °C. From experience, without a heater fluctuations take place which your aquarium dwellers do not know from nature and also don’t like.
Vous pouvez bien sûr faire marcher un aquarium peuplé de poissons tropicaux sans chauffage si la température ambiante réchauffe l'eau EN CONTINU à 24-26 °C. Par expérience, nous savons toutefois que sans chauffage, il peut y avoir des fluctuations que les pensionnaires de votre aquarium ne connaissent pas dans la nature et qu'ils n'aiment pas non plus. Vous aurez donc recours à un chauffage automatique (thermoplongeur) qui maintiendra la température de votre eau en continu au niveau désiré. En réglant la température souhaitée sur une molette de réglage se trouvant dans la partie supérieure du chauffage, celui-ci se mettra toujours à chauffer quand la température chutera au-dessous de ce niveau. En installant ce thermoplongeur, vous devrez veiller à ce que l'eau puisse être bien brassée pour qu'il ne se crée pas une accumulation de chaleur près du thermoplongeur. L'élément déterminant pour choisir la puissance de votre chauffage est la taille de votre aquarium et la différence entre la température ambiante et la température de l'eau souhaitée, appelée Delta T.
volendo puoi far funzionare il tuo acquario di pesci tropicali senza un termoriscaldatore, se la tua temperatura ambiente scalda IN MODO COSTANTE l’acqua a 24-26 °C. Per esperienza, senza un termoriscaldatore avvengono però delle oscillazioni che non piacciono agli abitanti del tuo acquario e a cui questi non sono abituati. Un termoriscaldatore automatico ti aiuterà a mantenere la temperatura desiderata ad un livello costante. Puoi impostare la temperatura con una rotellina sul termoriscaldatore, e il riscaldamento partirà quando la temperatura scenderà al di sotto di quella impostata. Inserendo il riscaldatore fai attenzione che l'acqua vi circoli ben intorno per evitare un ristagno di calore vicino al riscaldatore. Si spegnerebbe invece di scaldare. Seleziona il tuo termoriscaldatore a seconda della tua temperatura ambiente. Fattori importanti per la scelta della potenza del termoriscaldatore sono la dimensione del tuo acquario e la differenza di temperatura tra quella ambiente e quella che si desidera avere in acqua, il cosiddetto ∆T.
Конечно, можно содержать аквариум с тропическими рыбками, если благодаря температуре в помещении вода постоянно нагревается до 24-26°C. Опыт показал, что без обогревателей возникают колебания, которые обитатели аквариума из природы не знают и не любят. Автоматический нагреватель поддерживает постоянную температуру воды. Установите желаемую температуру в верхней части нагревателя на циферблате, и он включится, когда температура воды упадёт ниже указанной. При установке нагревателя убедитесь, что вода хорошо обтекает его, иначе он будет нагревать только часть воды вокруг себя. Он тогда отключится и не нагреет всю воду. Выберите аквариумный нагреватель, соответствующий температуре в комнате. Решающий фактор для выбора мощности нагревателя - размер аквариума и разница температур между комнатной температурой и желаемой температурой воды, называемая ΔT.
1 2 3 Arrow