ordea – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      946 Results   159 Domains   Page 7
  4 Hits www.apartmani-moratto.com  
Trompi hazten denean, ordea, traba egiten hasten da, eta ezin da oporretara joan familiarekin. Horregatik, Lutxiren gurasoek zabortegi baten ondoan ondoan uzten dute txakurra. Bertan, Juan eta Violeta anai-arrebak bizi dira.
Cuando Trompi crece, comienza  a molestar, y no puede ir de vacaciones copn la familia. Por ello, los padres abandonan a Trompi junto a un vertedero. Allí, viven los hermanos Juan y Violeta. No tienen ni casa ni padres, no tienen opción ni de jugar ni de soñar, y se pasan el día buscando cosas entre la basura.
  3 Hits www.visit-salzburg.net  
Ez jan gazta suaberik (feta, Camembert edo brie), ez eta gazta urdinik (Roquefort) ere. Gazta gogorrak, prozesatuak, krema-gaztak, gaztanbera eta jogurtak, ordea, kontsumi daitezke.
Evitar comer quesos suaves como feta, Camembert, brie y quesos azules (Roquefort). Por el contrario se pueden consumir quesos duros, procesados, de crema, requesón y yogur.
  2 Hits www.artium.org  
Zuzendari ordea
Deputy director
Subdirector
  4 Hits qualitygoods.com  
Zonalde honetan betidanik lehen sektorea –nekazaritza eta abelzaintza- izan da bertako aktibitatearen ardatz nagusia. Gaur egun, ordea, oso bestelakoa da.
Cal assenyalar que, per tradició i cultura, el sector primari —és a dir, l’agricultura i la ramaderia— ha estat sempre el principal motor d’activitat i l’eix vertebrador de desenvolupament de la zona.
  3 Hits frontnews.eu  
- Pollock-ek zioenez “Pintura abstraktua abstraktua da. Aurre egiten dizu”. Artistak bere emozioak adierazten zituen artelana egitean, eta bertan jasota geratzen ziren; ikuslearen pertzepzioak bukatzen eta osatzen du obra, ordea.
- Comme l’a exprimé Pollock, «la peinture abstraite est abstraite. Elle se confronte à toi ». L’artiste exprime ses émotions et transmet sa présence à travers son œuvre, mais c’est la perception de l’observateur qui la conclut.
  5 Hits www.oddsshark.com  
1468 - Gerra piztu zen berriro, Durangaldean ordea. Elorriarrak eta durangarrak ari ziren elkarren kontra. Borroka horretan lau salazartar hil ziren eta Portugalete osoa doluz jantzi zen.
1468 - Fire warrior is reproduced but this time in the Duranguesado Settlers from Elorrio and Durango had risen up in arms. In the contest were killed four Salazar, dressing up in mourning all the town of Portugalete.
  5 Hits www.congresociudadaniadigital.com  
Mugikorrak gatazka iturri izan ohi dira gaur egun eskoletako ikasgeletan. Etorkizunean, ordea, hezkuntza estrategiaren parte ... »
Mobile phones will be an integral part of teaching strategy as an additional point of contact for the pupil to improve learning ... »
Llegará un momento en que los móviles, lejos de ser la fuente de conflicto en el aula que suelen ser hoy en día, estarán ... »
  3 Hits ehutb.ehu.es  
ehundu eta pareko programak (alegia ikastaro/moduluko eta graduko koordinatzaile-irudien, kalitate-batzordeen eta irakasle-taldeen sustapenaren bitartez irakasjardunaren egitura instituzionala sustatzen dutenak) funtsezko elementuak dira irakaskuntza-kultura berri honetan. Izaera instituzionaleko beste ekintza batzuk, ordea, IKD kultura sustatzeko ikuspegitik hartu beharko dira aintzat.
Descripcion: El desarrollo curricular IKD impulsa políticas institucionales que fomentan la cooperación entre los agentes implicados en la docencia, en un clima de confianza y dinamismo. Programas como ehundu que incentivan la estructuración institucional de las enseñanzas a través de las figuras del coordinador/a de curso/módulo y grado, las comisiones de calidad y la promoción de equipos docentes son elementos fundamentales en esta nueva cultura docente. Otras acciones de índole institucional como la oferta de distintos tipos de enseñanza (a tiempo parcial, presencial, semi-presencial, no presencial), la utilización significativa y sostenible de las TICs, las normativas institucionales relativos a la evaluación, el diseño de infraestructuras de los centros docentes y espacios comunes (IKDguneak), la ampliación del horario de utilización de los espacios, deben ser considerados desde una perspectiva que fomenta la cultura IKD.
  14 Hits www.sitesakamoto.com  
El Jem luxuzko da, zenbaitetan ahaztuta, bidaiari historia, lehorrenak ezer erdian Buff itxoiten. Ez da hiri eder, edo paisaia bat inguratuta ordea fascinante.Sin, man magia ukitu leku bat da.
El Jem est un luxe, oublie parfois, qui attend le voyageur féru d'histoire dans le milieu de la plus sèche rien. Pas dans une belle ville, ou entouré par un paysage toutefois fascinante.Sin, c'est un endroit touché par l'homme magique.
El Jem ist ein Luxus, manchmal vergessen, Reisende warten Liebhaber von Geschichte in der Mitte des trockensten nichts. Nicht in einer schönen Stadt, und von der Landschaft noch fascinante.Sin umgeben, Es ist ein Ort von magischer Mann berührt.
El Djem es un lujo, a veces olvidado, que espera al viajero amante de la historia en mitad de la más seca nada. No está en una bella ciudad, ni rodeado de un paisaje fascinante.Sin embargo, se trata de un sitio tocado por la magia del hombre.
El Jem è un lusso, a volte dimenticata, che attende il viaggiatore appassionato di storia in mezzo al nulla più secco. Non in una città bellissima, o circondato da un paesaggio tuttavia fascinante.Sin, è un luogo toccato da Magic Man.
El Jem é um luxo, por vezes esquecido, que aguarda o lustre da história viajante no meio do nada mais seco. Não em uma bela cidade, ou rodeado por uma paisagem no entanto fascinante.Sin, é um lugar mágico tocado pelo homem.
El Jem is een luxe, soms vergeten, de reiziger mag verwachten een liefhebber van geschiedenis in het midden van de droogste niets. Er is een mooie stad, en omringd door het platteland nog fascinante.Sin, het is een plek aangeraakt door magie man.
エル·ジェムは贅沢です, ときどき忘れ, 最も乾燥した何の真ん中に歴史の恋人を待っている旅行者. ていない美しい街で, と田舎まだfascinante.Sinに囲ま, それは魔法の人間が触れる場所です.
El Djem és un luxe, de vegades oblidat, que espera el viatger amant de la història en meitat de la més seca res. No està en una bella ciutat, ni envoltat d'un paisatge fascinante.Sin això, es tracta d'un lloc tocat per la màgia de l'home.
El Jem je luksuz, ponekad se zaboravlja, da čeka koža putnik povijesti u sredini najsušnijem ništa. Ne u prekrasnom gradu, i okružen krajolik međutim fascinante.Sin, ovo je mjesto dirnuti čarobni čovjeka.
Эль-Джем является роскошью, иногда забывают, путешественника ждет возлюбленную истории в середине сухих ничего. Не в красивом городе, в окружении сельской местности еще fascinante.Sin, это место тронут Magic Man.
  2 Hits igna-bungalows-ubud.hotels-ubud.com  
Bizitasun natural hori, ordea, oso bestelakotua dago, ia desagertua, azpiegitura, eraikuntza (eraikinak, presak, babesak, zubiak...) eta ustiatze (baratzeak, kirol klubak, hornikuntzak...) ugari dagoelako.
Consequently, the Arga should be considered a highly dynamic river with erosion on outer faces of meanders and banks, sedimentation and deposits on inner faces, and with a natural tendency to change course over its alluvial plain. Its natural dynamism has been affected and almost totally eliminated by the presence of numerous infrastructures, constructions (buildings, dams, defences, bridges, etc.) and uses (market gardens, sports clubs, resources, etc.), meaning that its course may now be considered invariable.
Toutes ces caractéristiques font que l´Arga soit considérée comme une rivière très dynamique, avec des phénomènes d´érosion sur la face externe des méandres et des gravats, sédimentation et formation de dépôts sur la face interne de ceux-ci, ainsi que la tendance naturelle à changer le tracé dans la plaine alluviale. Ce dynamisme naturel se trouve très altéré et presque entièrement éliminé par la présence de nombreuses infrastructures, constructions (édifications, barrages, défenses, ponts, etc.) et usages (potagers, clubs sportifs, équipements, etc.), c´est pourquoi on peut considérer que son cours est fixé.
Como consecuencia de todas estas características, el Arga debería considerarse como un río de gran dinamismo, con fenómenos de erosión en la cara externa de los meandros y ripas, sedimentación y formación de depósitos en la cara interna de los mismos, así como tendencia natural a cambiar el trazado en la llanura aluvial. Este dinamismo natural se encuentra muy alterado y casi totalmente eliminado por la presencia de numerosas infraestructuras, construcciones (edificaciones, presas, defensas, puentes, etc.) y aprovechamientos (huertas, clubes deportivos, equipamientos, etc.), por lo que se puede considerar que su curso está fijado.
  2 Hits bayklif-bliz.de  
1917ko otsaila eta martxoa bitartean, Balenciagak Donostiako Bergara kalean lehen denda ireki zuen. Handik sei urtera, ordea, Hiribideko 2. zenbakiko lokal enblematikoan instalatu zen. Bost hamarkadaz baino gehiagoz egon zen han.
Between February and March in 1917, Balenciaga opened his first shop on Calle Bergara in San Sebastian, although six years later he set up his iconic store at Avenida número 2, where he remained for over five decades. And in 1937 he opened the doors of his establishment in Paris. To celebrate both anniversaries, the Cristóbal Balenciaga Museum is presenting the exhibition entitled “Collecting elegance, Rachel L. Mellon´s legacy”
Entre février et mars 1917, Balenciaga ouvre sa première boutique, rue Bergara, à Saint-Sébastien. Six ans plus tard, il s’installe au 2 avenue de la Libertad. Il y restera pendant plus de cinquante ans. En 1937, il ouvre un nouvel établissement à Paris. Pour célébrer ces deux anniversaires, le Musée Cristóbal Balenciaga présente l’exposition «Collecting elegance, Rachel L. Mellon´s legacy».
Entre febrero y marzo de 1917, Balenciaga abrió su primera tienda en la calle Bergara de San Sebastián, aunque seis años más tarde se instaló en su emblemático local en la Avenida número 2, donde estuvo durante más de cinco décadas. Y en 1937, estrenó su establecimiento en París. Con motivo de ambos aniversarios, el Museo Cristóbal Balenciaga presenta la exposición “Collecting elegance, Rachel L. Mellon´s legacy”
  2 Hits www.culinaryaction.com  
Duela urtebete baino zertxobait gehiago, Puente Romano Hotelera lekualdatu eta Dani García Jatetxea ireki zuen bertan. Bi Michelin izar dituen gune gastronomiko horrek sukaldariaren egoitza nagusi gisa jarduten du, eta Bibo jatetxea, ordea, "casual" eskaintzako bistro bat da.
Positioned as one of the key chefs of avant-garde Andalusian cuisine, he has developed his career between Ronda and Marbella, where a little over a year ago he moved to the Hotel Puente Romano to open Dani Garcia Restaurante. This gastronomic space, with two Michelin stars, serves as his headquarters, while Bibo is a bistro with an 'informal' offer. He also has his own catering and events business.
  reserveaqui.com  
Hori dela eta, lerro hauen bidez gure eskerrak luzatu nahi diegu. Ikastetxe batzuk laguntza eman digute urteetan zehar, beste batzuk, ordea, ikasketa eta elkarkidetzako jarduera batzuk garatuz, ikasturte honetan hasi dira.
Durante este curso escolar se ha incrementado de forma notable la colaboración de centros escolares de Encartaciones con el Banco de Alimentos de Bizkaia, mostrando nuestro agradecimiento a través de estas líneas. Algunos colegios llevan colaborando varios años, mientras otros se han incorporado durante este año, realizando actividades escolares vinculadas al aprendizaje y servicio solidario. […]
  14 Hits www.buehler-technologies.com  
Zorigaiztoko otsoa edozertarako prest dator 3 txerritxoak jateko helburuarekin. Putz eginez txerritxo biren etxea botatzea lortuko du, lastozkoa eta egurrezkoa. Harrizko etxean, ordea, hiru txerritxoen elkartasun, buruargitasun eta ausardiarekin topo egingo du.
3 txerritxoak ipuin klasikoan oinarrituta dago antzezlanaren hari nagusia. Haurrei zuzendutako obra honi gaur egungo edukiak zein formak gehitu zaizkio. Komedia, jolas, dantza eta abestien bitartez hiritar bizitza berria, dibertigarria eta osasungarria posible dela erakutsiko digute 3 txerritxoek. Beti ere, otso maltzurraren atzaparretatik garaiz alde egiten badute, jakina!
  www.clasespasivas.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Gainera, euren senideen aldeko pentsioak eragiten dituzte. Elbarri baliagarriek, ordea, elbarritasun pentsioa jasotzeko eskubidea baino ez dute. Zerbitzua ematean ezindutako gainerakoek oinarrizko ordainketa jasotzeko eskubidea dute, eta senideen aldeko pentsioak eragiten dituzte.
Los mutilados absolutos y los permanentes tienen derecho a percibir una retribución básica -por su condición de excombatientes- y una pensión de mutilación -por la mutilación sufrida-; además, causan pensiones en favor de sus familiares. Sin embargo, a los mutilados útiles sólo se les reconoce el derecho a pensión de mutilación y a los demás inutilizados por razón del servicio el beneficio a percibir la retribución básica, si bien estos últimos también causan pensiones familiares.
Els mutilats absoluts i els permanents tenen dret a percebre una retribució bàsica -per la seva condició d'excombatents- i una pensió de mutilació -per la mutilació patida-; a més, causen pensions en favor dels seus familiars. No obstant això, als mutilats útils només se'ls reconeix el dret a pensió de mutilació i als altres inutilitzats per raó del servei el benefici a percebre la retribució bàsica, si bé aquests últims també causen pensions familiars.
Os mutilados absolutos e os permanentes teñen dereito a percibir unha retribución básica –pola súa condición de ex-combatentes- e unha pensión de mutilación –pola mutilación sufrida-; ademais, causan pensións en favor de familiares. Con todo, ós mutilados útiles só se lles recoñece o dereito a pensión de mutilación e ós demais inutilizados por razón do servizo o beneficio a percibila retribución básica, se ben estes últimos tamén causan pensións familiares.
  universse2017.org  
Bidebik jarduketarako beharrezkoak diren desjabetzak kudeatuko ditu, eta birkokapenak zein horrekin lotutako beste jarduketa batzuk ere edukiko ditu ardurapean (eraikinak hesitzea eta eraistea, zaharberrikuntza sustatzea…). Basauriko Udalak, ordea, lur-zati eraikigarriak urbanizatzeko eta besterentzeko obra handiak kontratatuko ditu.
El Ayuntamiento de Basauri ha encargado a la sociedad pública municipal de urbanismo y vivienda Bidebi la gestión urbanística del ámbito “San Fausto - Bidebieta - Pozokoetxe”, que será objeto de una importante intervención de regeneración urbana. Las actuaciones en esta área serán múltiples y entre ellas se contempla la demolición de viviendas que presentan problemas relacionados con su estado de conservación o accesibilidad, así como la rehabilitación integral de varios edificios. También se realizará obra nueva, con la promoción de 271 nuevas viviendas (libres y protegidas) y 24 alojamientos dotacionales. Además, se mejorará la accesibilidad entre distintos barrios del municipio con la instalación de una pasarela peatonal sobre la trinchera del tren y se recuperará una playa de vías de ferrocarril en desuso para convertirla en un parque urbano. Bidebi asumirá la gestión de las expropiaciones necesarias para la intervención, así como la relativa a los realojos y otras actuaciones relacionadas (tapiado y derribo de edificaciones, fomento de la rehabilitación…), en tanto que el Ayuntamiento de Basauri contratará las grandes obras de urbanización y la enajenación de las parcelas edificables. Las intervenciones en el ámbito “San Fausto - Bidebieta - Pozokoetxe”  tienen un coste estimado de 25 millones de euros.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow