kleinstem – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      718 Results   401 Domains   Page 6
  www.safetyone.ro  
Denn sämtliche Bauteile und Installationen – insbesondere die sanitären Trink- und Abwasseranlagen – müssen bereits in Phase 1 so vorbereitet werden, dass Umbau und Nachrüstung in Phase 2 mit kleinstem Aufwand erfolgen kann.
Cependant, ces exigences particulières nécessitent justement une planification extrêmement précise. En effet, les différents éléments de construction et installations – et notamment les installations sanitaires d’eau potable et d’évacuation des eaux usées – devront déjà être préparés dès la phase 1, de façon à ce que les travaux de transformation et le montage ultérieur de la phase 2 puissent se faire avec le moins d’efforts possible.
Aunque estos requisitos especiales exigen una planificación perfecta, dado que todos los elementos e instalaciones (sobre todo los dispositivos de agua potable y residual) deben prepararse en la primera fase de tal forma que después se pueda realizar la transformación y el reequipamiento en la fase 2 con el mínimo trabajo.
Tuttavia, proprio per questi requisiti specifici occorre una progettazione perfetta. Tutti i componenti e gli impianti – in particolare gli impianti sanitari per l'acqua potabile e per gli scarichi – devono essere infatti già predisposti nella fase 1, in modo tale che la trasformazione e l'aggiunta nella fase 2 possano avvenire con il minor dispendio di tempo possibile.
Maar juist bij deze speciale vereisten is een perfecte planning van cruciaal belang. Want alle componenten en installaties – vooral de sanitaire drinkwater- en afvalwatersystemen – moeten al in de fase 1 zo voorbereid worden dat ombouw en aanpassingen in fase 2 met minimale inspanningen kunnen plaatsvinden.
Men netop ved disse specielle krav kræves en perfekt planlægning. For samtlige bygningsdele og installationer – især de sanitære drikke- og spildevandsanlæg – skal allerede i fase 1 forberedes, så ombygning og eftermontering i fase 2 kan ske med den mindst mulige arbejdsindsats.
Men med slike spesielle krav er det nødvendig med perfekt planlegging. For alle komponenter og installasjoner – særlig de sanitære drikke- og avløpsvannanleggene – må allerede i fase 1 forberedes på en slik måte at ombygging og oppgradering kan skje med minst mulig innsats i fase 2.
  3 Treffer www.leifss.com  
Multiaxiale Presssysteme - Höchste Kräfte auf kleinstem Raum »
Multi axial compaction system - Highest forces in smallest space »
  2 Treffer www.villajoviscapri.com  
»Wenn ein Produkt auf kleinstem Raum derartig integriert werden muss, muss die Zusammenarbeit so eng wie möglich sein. Nicht nur bei der Entwicklungsphase, sondern auch bei auftauchenden Problemen im gesamten Projektzeitraum.
»If a product has to be integrated into such a small space, the coordination with the customer must be as close as possible. Not only during the development phases, but also when problems occur during the entire duration of the project.«
  www.magavenue.com  
Maximale Leistung auf kleinstem Raum
Maximum performance in minimum space
  3 Treffer www.postauto.ch  
Erleben Sie Geschichte, Kultur und Natur auf kleinstem Raum. Lassen Sie vom Rheinufer aus Ihren Blick über die sanft ansteigenden Hügelketten mit ihren Wiesen und Wäldern und die zahlreichen Türme und Häuser der Stadt schweifen und erleben Sie eine Zeitreise.
Experience history, culture and nature in this small area. From the bank of the Rhine, allow your gaze to wander across the gently rising hills with meadows and forests and the many towers and houses of the town, and take a step back in time.
Vous serez frappé par l’important patrimoine historique, culturel et naturel de ce petit bourg. Au-delà des rives du Rhin, vous promènerez votre regard sur les chaînes de collines en pente douce où se déploient prairies et forêts et admirerez les nombreuses tours qui surplombent les habitations de la ville et qui vous inviteront à remonter le temps.
Ripercorrete la storia, scoprite la cultura e vivete la natura, tutto in un’area circoscritta. Lasciate correre lo sguardo dalle sponde del Reno alle colline che salgono dolcemente ricoperte da campi e boschi per poi spingersi fino alle innumerevoli torri e alle case della città. Fate un bel viaggio nel tempo!
  9 Treffer parquecerdeira.com  
Getzner-HRB HS Lager tragen bis zu 12 N/mm² auf kleinstem Raum
Getzner HRB HS bearings can withstand loads of up to 12 N/mm² in the smallest of spaces
  chongtandashi.com  
Im kompakten Container befindet sich auf kleinstem Raum ein komplettes Dampfkesselhaus mit einer enormen Flexibilität und Funktionalität.
The compact container houses on smallest space a complete steam generation plant, offering an enormous flexibility and functionality.
  www.bfl.no  
Mini-Datenlogger von MSR Electronics: Höchste Leistungsfähigkeit auf kleinstem Raum
Mini Data Loggers by MSR Electronics: top performance in the smallest space
  5 Treffer www.interpon.com  
Neue Technologie aus kleinstem Raum. Mit minimalistisch ansprechender Formensprache und einer...
New technology out of the smallest space. With a minimalist appealing design and an impressive...
  www.saison.ch  
Schokolade in Täfelchen brechen. Auf kleinstem Feuer langsam schmelzen. Zimmerwarme Butter mit dem Mixer in einer kleinen Schüssel zu einer schaumigen, weissen Masse aufschlagen. Schokolade unter Rühren beigeben.
Casser le chocolat en morceaux et le faire fondre lentement, à feu très doux, dans une casserole. Mettre le beurre dans un bol et le mixer jusqu'à ce qu'il blanchisse et devienne mousseux. Ajouter le chocolat et mélanger. Parfumer au amaretto et lisser en tournant. Laisser l'apprêt se raffermir dans un endroit frais, juste assez pour être encore malléable. En remplir une poche à douille ronde n° 6.
Spezzettare il cioccolato e farlo fondere in un pentolino a fuoco lentissimo. In una ciotolina, lavorare il burro con il frullino elettrico fino a renderlo cremoso. Incorporare dapprima il cioccolato fuso, poi il Amaretto ed amalgamare bene. Lasciar indurire la massa in un luogo fresco quanto basta per mantenerla facilmente foggiabile. Trasferirla in una tasca da pasticciere con il beccuccio rotondo n. 6.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow