one of – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'832 Ergebnisse   14'148 Domänen   Seite 8
  2 Treffer www-hagi.ist.osaka-u.ac.jp  
Praktik Rambla is its own spectacular little 19th century palace on tree-lined Rambla Catalunya, one of the most beautiful and elegant streets in Barcelona. Representing one of the most emblematic buildings of Barcelona’s Eixample district, the Casa Climent Arola, was built at the beginning of the 19th century by Catalan architect Francesc de P. Villar i Carmona.
Le Praktik Rambla occupe un hôtel particulier spectaculaire du XIXe siècle sur la Rambla de Catalunya plantée d'arbres, l'une des plus belles et des plus élégantes rues de Barcelone. Il s'agit de l'un des bâtiments les plus emblématiques de l'Eixample barcelonais : la casa Climent Arola, une maison construite au début du XIXe siècle par l'architecte catalan Francesc de P. Villar i Carmona. L'extérieur du Praktik Rambla mêle des éléments classiques originaux, comme les colonnes ioniques qui soutiennent les balcons de l'étage principal, à d'autres de style baroque. Le bâtiment a été entièrement rénové en 2009, pour en faire un hôtel, en conservant un grand nombre d'éléments originaux tels que les carrelages hydrauliques ou les moulures des hauts plafonds. Si quelque chose caractérise Barcelone dans le monde entier, c'est bien le modernisme, un style architectural propre à cette ville qui se développe à la fin du XIXe et au début du XXe, dont le fait le plus marquant fut l'Exposition universelle de Barcelone en 1888. Le plus grand représentant de l'architecture moderniste fut sans aucun doute Antoni Gaudí, un génie de la géométrie et du volume ayant une capacité de création incroyable qui tirait tout particulièrement son inspiration de la nature. Ses œuvres comme la Sagrada Familia, la Pedrera, la Casa Batlló ou le Parc Güell ont acquis une renommée mondiale. L'hôtel Praktik Rambla se trouve au cœur du quartier de l'Eixample, comme la plupart des bâtiments modernistes de Barcelone. Le design et la décoration de l'hôtel sont l'œuvre de Lázaro Rosa-Violán, un architecte d'intérieur prestigieux et renommé qui signe les restaurants, les boutiques et les hôtels qui sont à la mode dans le monde entier.
Das Praktik Rambla befindet sich in einem sehenswerten Stadtpalais aus dem 19. Jh. in an der baumreichen Rambla de Catalunya, einer der schönsten und elegantesten Alleen Barcelonas. Es handelt sich um eines der emblematischsten Gebäude des Eixample von Barcelona: Das Climent Arola Haus, das zu Beginn des19. Jh. von dem katalanischen Architekten Francesc de P. Villar i Carmona erbaut wurde. An der Fassade des Praktik Rambla vermischen sich originelle klassische Elemente wie die ionischen Säulen, die die Balkone der Hauptebene tragen, mit Barockelementen. Das Gebäude wurde 2009 im Rahmen des Umbaus zum Hotel komplett saniert. Dabei wurden zahlreiche ursprünglichen Elemente wie die , hydraulischen Böden oder die Stuckleisten an den Decken erhalten. Wenn Barcelona auf der ganzen Welt für etwas berühmt ist, so ist es für seine Jugendstilarchitektur, die hier als „Modernismo“ Ende des 19. und Anfang des 20. Jh. seine eigene Ausdrucksform fand und mit der Weltausstellung von 1888 in Barcelona ihren Höhepunkt hatte.. Der wichtigste Vertreter der Jugendstilarchitektur war ohne Zweifel Antoni Gaudí, ein Genie der Geometrie und des Volumens mit einer unglaublichen kreativen Schaffenskraft, der sich vor allem an der Natur inspirierte. Von ihm stammen weltweit bekannte Werke wie La Sagrada Familia, La Pedrera, La Casa Batlló oder der Parc Güell. Das Hotel Praktik Rambla befindet sich im Herzen des Stadtviertels Eixample, in dem sich die meisten modernistischen Gebäude Barcelonas finden lassen. Die Gestaltung und Inneneinrichtung des Hotels sind das Werk von Lázaro Rosa-Violán, dem renommierten und anerkannten Innenarchitekten, der die In-Restaurants, Geschäfte und Hotels der ganzen Welt geprägt hat.
El Praktik Rambla se sitúa en un espectacular palacete del siglo XIX en la arbolada Rambla de Catalunya, una de las calles más bonitas y elegantes de Barcelona. Se trata de uno de los edificios más emblemáticos del Eixample barcelonés: la casa Climent Arola, una finca construida a principios del siglo XIX por el arquitecto catalán Francesc de P. Villar i Carmona. El exterior del Praktik Rambla mezcla elementos clásicos originales, como las columnas jónicas que sustentan los balcones del piso principal, con otros de estilo barroco. El edificio se reformó por completo en 2009, cuando se convirtió en hotel, conservando muchos elementos originales como los suelos hidráulicos o las molduras de los techos. Si algo caracteriza mundialmente a Barcelona es el modernismo, un estilo arquitectónico propio de esta ciudad que se desarrolla a finales del siglo XIX y principios del siglo XX, teniendo como hito más significativo la Exposición Universal de Barcelona en 1888. El máximo representante de la arquitectura modernista fue sin duda Antoni Gaudí, un genio de la geometría y del volumen con una increíble capacidad creativa que se inspiraba sobretodo en la naturaleza. Suyas son obras mundialmente reconocidas como La Sagrada Familia, la Pedrera, la Casa Batlló o el Parc Güell. El Hotel Praktik Rambla se encuentra en el corazón del barrio del Eixample, la zona en la que se sitúan la mayor parte de edificios modernistas en Barcelona. El diseño y decoración del hotel es obra de Lázaro Rosa-Violán, un prestigioso y reconocido interiorista que firma los restaurantes, tiendas y hoteles que están de moda en todo el mundo.
Il Praktik Rambla si trova in uno spettacolare palazzo del XIX secolo su Rambla de Catalunya, uno dei viali più belli ed eleganti di Barcellona. Si tratta di uno degli edifici più emblematici del quartiere Eixample di Barcellona: la casa Climent Arola, costruita all'inizio del XIX secolo dall'architetto catalano Francesc de P. Villar i Carmona. All'esterno il Praktik Rambla mescola elementi classici originali, come le colonne ioniche che sorreggono i balconi del piano nobile, con altri elementi in stile barocco. L'edificio è stato completamente rinnovato nel 2009, quando è stato trasformato in un albergo, conservando molte caratteristiche originali come i pavimenti idraulici e le decorazioni dei soffitti. L'immagine di Barcellona nel mondo è legata indissolubilmente al modernismo, uno stile architettonico tipico di questa città che si sviluppa tra la fine del XIX secolo e l'inizio del XX secolo, che ha avuto il suo apice durante l'esposizione universale di Barcellona nel 1888. Il principale rappresentante dell'architettura modernista è stato senz'altro Antoni Gaudí, un genio della geometria e del volume, con un'incredibile capacità creativa che si ispirava soprattutto alla natura. Sono sue le opere mondialmente riconosciute come La Sagrada Familia, la Pedrera, la Casa Batlló o il Parc Güell. L'hotel Praktik Rambla si trova nel cuore del quartiere Eixample, la zona in cui si trova la maggior parte degli edifici modernisti a Barcellona. Il design e l'arredamento della struttura sono opera di Lázaro Rosa-Violan, un prestigioso e rinomato interior designer che firma ristoranti, negozi e alberghi alla moda in tutto il mondo.
El Praktik Rambla se situa en un espectacular palauet del segle XIX de l'arbrada Rambla de Catalunya, un dels carrers més bonics i elegants de Barcelona. Es tracta d'un dels edificis més emblemàtics de l'Eixample barceloní: la Casa Climent Arola, una finca construïda a principis del segle XIX per l'arquitecte català Francesc de Paula del Villar i Carmona. L'exterior del Praktik Rambla barreja elements clàssics originals, com les columnes jòniques que sustenten els balcons del pis principal, amb d'altres d'estil barroc. L'edifici es va reformar completament el 2009, quan es va convertir en hotel, però conservant molts elements originals, com els terres hidràulics o les motllures dels sostres. Si hi ha res que caracteritzi Barcelona mundialment, és el modernisme, un estil arquitectònic propi d'aquesta ciutat que es desenvolupa a finals del segle XIX i principis del segle XX, i la fita més significativa del qual va ser l'Exposició Universal de Barcelona el 1888. El màxim representant de l'arquitectura modernista va ser, sens dubte, Antoni Gaudí, un geni de la geometria i del volum amb una increïble capacitat creativa que s'inspirava sobretot en la natura. Són seves obres mundialment reconegudes com ara la Sagrada Família, La Pedrera, la Casa Batlló o el Parc Güell. L'Hotel Praktik Rambla es troba al cor del barri de l'Eixample, la zona on se situen la major part d'edificis modernistes de Barcelona. El disseny i la decoració de l'hotel són obra de Lázaro Rosa-Violán, un prestigiós i reconegut interiorista que signa els restaurants, les botigues i els hotels que estan de moda arreu del món.
  3 Treffer www.shandongyunxiao.com  
Would you like to be one of the lucky ones that have found their Eastern European wives? In our book you can find specific and very useful information. And also learn the facts from experienced people and experts!
Voudriez-vous faire partie des chanceux ayant trouvé sa femme en Europe de l'Est ? Grâce à notre livre, vous bénéficierez de notre connaissance pratique, utile et spécifique. Ainsi que l'avis d'experts et d'autres hommes expérimentés ! Vous n'êtes pas le premier et certainement pas le dernier homme à penser pouvoir rencontrer une amie ou trouver une fiancée en Ukraine, le pays des femmes le… Lire tous
Möchten Sie einer der Glücklichen sein, die eine osteuropäische Frau finden? In unserem Buch erfahren Sie viel nützliches, zeitgerechtes und spezifisches Wissen. Und auch aktuelle Tatsachen von sachkundigen Leuten und Experten! Sie sind nicht der erste - und wahrscheinlich auch nicht der letzte Mann – der darüber nachdenkt sich eine Freundin oder Verlobte in der Ukraine zu suchen. Schlie… Weiterlesen
¿Le gustaría ser una de las personas afortunadas que encontraron a su pareja en Europa Oriental? En nuestro libro usted puede encontrar información muy útil y precisa. ¡Aprenda de los expertos y gente con experiencia! Usted no es el primer hombre y probablemente no será el último que piensa en la posibilidad de conocer y formar una pareja con una mujer ucraniana. Ucrania es el país donde… Leer todo
Wilt u één van de gelukkigen zijn in het vinden van uw Oost-Europese vrouw? In ons boek leest u alle nuttige, tijdige en specifieke kennis. En de werkelijke feiten van ervaren mensen en experts! U bent niet de eerste en waarschijnlijk ook niet de laatste man die denkt over de mogelijkheid om een vriendin of verloofde te ontmoeten in Oekraïne, een land waar de meest charmante, mooie en vro… Lees meer...
Вы не первый и, наверное, не последний человек, кто думает о возможности встретить подругу или найти невесту в Украине, стране, где живут самые очаровательные, красивые, и женственные женщины в мире. Это действительно так. Ни одна страна в мире не имеет столько красивых женщин на один квадратный километр! Обратите внимание, помимо красоты, украинские женщины имеют ряд других ценных положительных к… Читать далее
  www.kutekmood.com  
Visit the Cathedral and the church of Santa Maria del Mar, two of the city’s Gothic gems; or other modernist landmarks such as Park Güell, Casa Milà or Casa Batlló. And, of course, don’t forget to see the unique Agbar Tower, one of Barcelona’s contemporary skyline symbols.
Mais si vous êtes féru d’architecture, Barcelone offre beaucoup plus. Des joyaux d’art gothique se démarquent tels que la Cathédrale de Barcelone et la Basilique de Santa María del Mar, ou d’autres ensembles de style moderniste comme le Parc Güell, la Casa Milá ou la Casa Batlló. De son côté, l’attrayante Tour Agbar, est devenue un des symboles visuels de l’actuelle Barcelone.
Wenn Sie sich für Architektur interessieren, hat Barcelona noch vieles mehr zu bieten. Herausragende Schätze der Gotik sind die Kathedrale von Barcelona und die Basilika Santa Maria del Mar, sowie der Park Güell und die Häuser Casa Milá und Casa Batlló. Und natürlich der auffällige Turm Agbar, der derzeit zum sichtbaren Wahrzeichen von Barcelona geworden ist.
Ma se vi piace l’architettura Barcellona offre molto di più. Da evidenziare i gioielli gotici come la Cattedrale di Barcellona e la Basilica di Santa María del Mar, o altri insiemi modernisti come il Parco Güell, la Casa Milá o la Casa Batlló. E, naturalmente, la suggestiva Torre Agbar, che si è convertita in uno dei simboli visivi della Barcellona attuale.
Mas se gostar de arquitetura, Barcelona oferece muito mais. Destacam-se joias como a Catedral de Barcelona e a Basílica de Santa Maria del Mar, ou outros conjuntos modernistas como o Parque Güell, a Casa Milá ou a Casa Batlló. Mas também a moderna e impactante Torre Agbar, que se converteu num dos símbolos visuais da Barcelona de hoje.
Però si t’agrada l’arquitectura, Barcelona ofereix molt més. Destaquen joies gòtiques com ara la Catedral de Barcelona i la Basílica de Santa Maria del Mar o altres monuments modernistes com el Parc Güell, la Casa Milà i la Casa Batlló. I, és clar, l’anomenada Torre Agbar, que s’ha convertit en un dels símbols visuals de la Barcelona actual.
Если же вам нравится архитектура в целом, Барселоне есть что предложить. Особенно следует обратить внимание на такие жемчужины готики, как Кафедральный собор и базилика Святой Марии, а также модернистские комплексы Парка Гуэль, дом Мила или дом Бальо. И, конечно, не стоит забывать Башню Агбар, которая стала одним из символов современной Барселоны.
  46 Treffer www.lenazaidel.co.il  
'Bed and Breakfast' (B&B in short) is exactly what a bed & breakfast offers – in a completely unique way. A cordial welcome, tips about the surrounding area, and a one-of-a-kind experience; all reasons why so many travellers choose this form of accommodation. Bed & breakfasts are personal; a reflection of the personality and passion of the owner. This makes them fascinating and different every time. From apartment to chalet, from wellness B&B to theme room: bed and breakfasts cannot be categorized. If we were to give it a definition, this would be it:
'Bed and Breakfast' (abrégé B&B) signifie en anglais 'Lit et Petit-déjeuner'. Et c’est précisément ce qu’un bed and breakfast offre - d' une façon tout à fait particulière. Un accueil chaleureux, de bons conseils sur la région et une expérience unique ; ce sont toutes les raisons pour lesquelles tant de voyageurs optent pour ce type d'hébergement. Les chambres d’hôtes offrent une approche personnalisée ; une conséquence de la personnalité et des passions du propriétaire. C’est ce qui les rend intéressants et différents à chaque fois. De l’appartement au chalet, du B&B bien-être à la chambre à thème : les chambres d’hôtes ne peuvent pas être catégorisées. Néanmoins s'il faut donner une définition, elle sera formulée comme suit :
Der englische Begriff "Bed and Breakfast" (abgekürzt B&B) bedeutet übersetzt "Bett und Frühstück". Und genau das bietet ein B&B - auf eine ganz eigene Art. Ein herzlicher Empfang, Umgebungstipps und eine einzigartige Erfahrung: alles Gründe, warum so viele Reisende sich für diese Übernachtungsform entscheiden. Bed & Breakfasts sind persönlich, sie sind ein Spiegel der Persönlichkeit und Vorlieben ihrer Besitzer. Dies macht sie anziehend und jedesmal wieder gänzlich anders. Von Appartment bis Chalet, vom Wellness-B&B bis hin zu Themenzimmern: Bed & Breakfasts kann man nicht über einen Kamm scheren. Müssten wir doch eine Definition finden, würde diese folgendermaßen lauten:
'Bed and Breakfast' (abreviado como B&B) es la expresión inglesa para 'Cama y Desayuno'. Y eso es precisamente lo que ofrece un Bed and Breakfast - de una manera peculiar y única. Una cálida bienvenida, consejos sobre el entorno y una experiencia única; múltiples razones por las que muchos viajeros optan por este tipo de alojamiento. Bed and Breakfasts resultan personales; son el reflejo de la personalidad y de las pasiones del propietario. Eso hace que sean emocionantes y que cada vez sean diferentes. Desde un apartamento hasta un chalet, desde B&Bs de bienestar y spa hasta una habitación con un tema específico: Bed and Breakfasts no se deben generalizar. Si de todos modos debemos definirlo, en tal caso, sería:
'Bed and Breakfast' (B&B in breve) in inglese vuole dire 'Letto e colazione'. Ed è proprio quello che offre un bed & breakfast - in un modo tutto suo. Una calorosa accoglienza, consigli sui dintorni e un'esperienza unica: sono tutte ragioni per cui così tanti viaggiatori scelgono questo modo di soggiornare. I bed & breakfast sono personalizzati; riflettono la personalità e le passioni del proprietario. Questo li rende affascinanti e sempre diversi. Dagli appartamenti agli chalet, dai B&B con area benessere alle camere a tema: i bed and breakfast non sono categorizzabili. Dovendo scegliere comunque una definizione, allora sarebbe la seguente:
'Bed and Breakfast' (afgekort B&B) is Engels voor 'Bed en Ontbijt'. En dat is ook precies wat een bed & breakfast biedt - op een geheel eigen wijze. Een hartelijke ontvangst, een unieke beleving en de beste tips over de omgeving; het zijn allemaal redenen waarom zoveel reizigers kiezen voor deze logiesvorm. Bed & breakfasts zijn persoonlijk; een weerslag van de persoonlijkheid en passies van de eigenaar. Dat maakt ze boeiend en elke keer weer anders. Van appartement tot chalet, van wellness-B&B tot themakamer: bed en breakfasts zijn niet in één hokje te plaatsen. Moeten we er toch een definitie op loslaten, dan luidt deze als volgt:
  2 Treffer www.reta.pt  
Circular graining is also referred to as stippling, and it is one of the signature decorative motifs in Fine Watchmaking. It is composed of closely drawn or overlapping concentric circles. This technique is used to adorn bridges, plates, casebacks and dials.
Le perlage, que l’on appelle aussi Œil de Perdrix, fait lui aussi partie des décors emblématiques de la haute horlogerie. Il est composé de cercles à traits concentriques rapprochés ou qui empiètent les uns sur les autres. On utilise cette technique pour orner les ponts, les platines, les fonds et les cadrans. C’est une petite machine pilotée par la main humaine qui réalise ce travail très minutieux : un tampon abrasif est fixé sur la perleuse. Celle-ci est régulièrement baissée pour marquer la surface de la pièce de petits cercles, tout en tournant le support qui porte la platine pas à pas pour former le décor.
El perlado también se conoce como «stippling» y es una de las decoraciones insignia de los relojes de alta gama. Está compuesto por círculos concéntricos cercanos o sobrepuestos. Esta técnica se emplea para adornar puentes, platinas, fondos y esferas. Se emplea con una máquina pequeña guiada a mano para realizar un trabajo extremadamente meticuloso: se coloca una almohadilla abrasiva en la máquina de perlado. Se baja normalmente para marcar la superficie de la pieza con pequeños círculos, girando gradualmente el apoyo que lleva la placa para moldear el dibujo.
التجزيع الدائري يسمى أيضا النقش بالنقط، وهو أحد النقوش الزخرفية المميزة لصناعة الساعات. وهو يتكون من دوائر متقاطعة أو متقاربة متحدة المركز. وتُستخدم هذه التقنية لتزيين القنطرات واللوحات وظهر جسم الساعات والمينا. وتتم هذه العملية باستخدام ماكينة صغيرة يدوية التوجيه لإجراء هذه الأعمال التي تتطلب الدقة الفائقة: حيث توضع وسادة حكاكة على ماكينة التجزيع الدائري. ويتم خفض الماكينة بانتظام لتمييز سطح الجزء بدوائر صغيرة، في حين يتم تدوير اللوحة تدريجيا للحصول على النقش المطلوب.
Жемчужное зернение, которое называется также Oeil de Perdrix, является одной из характерных декоративных отделок, применяемых в высоком часовом искусстве. Рисунок представляет собой маленькие спиралевидные окружности, которые находят друг на друга. Эта техника применяется для декоративной отделки мостов, платин, задних крышек и циферблатов. Маленький станок под управлением человека очень тщательно выполняет обработку с помощью зафиксированного на нём штифта, покрытого абразивным порошком. Станок постоянно опускает штифт для нанесения на поверхность детали маленьких кругов, вращая при этом крепление, удерживающее платину, создавая таким образом шаг за шагом правильный рисунок.
  5 Treffer www.porto-santo.com  
Stunning views from all points! The peak Ana Ferreira is located in the Southwest of the island where the lowest peaks and hills are to be found; this is one of the amazing views to enjoy from the new golf course.
Großartige Aussicht von allen Punkten! Der Gipfel Ana Ferreira liegt im Südwesten der Insel, wo es die niedrigsten Gipfel und Hügel gibt; dies ist eine der großartigen Blicke, die Sie vom neuen Golfplatz aus geniessen.
¡Asombrosas vistas desde todos sus ángulos! El Pico Ana Ferreira está situado al suroeste de la isla, donde se encuentran las montañas y colinas más altas. Esta es una de las maravillosas vistas que pueden disfrutar desde el nuevo campo de golf.
Espantosas vistas de todos os pontos! O pico Ana Ferreira situa-se a Sudeste da ilha onde pode encontrar os picos e montes mais baixos; esta é uma das espantosas paisagens de que pode desfrutar desde o novo campo de golfe.
Erinomaiset näköalat kaikista paikoista! Ana Ferreiran huippu sijaitsee saaren lounaisosassa josta löytyvät matalimmat huiput ja kalliot; tämä on yksi hämmästyttävimmistä näköaloista joista nauttia uudelta golfkentältä.
Fantastisk utsikt fra alle kanter! Fjelltoppen Ana Ferreira ligger sørvest på øya, der de laveste toppene og haugene er plassert. Dette er en av de flotte utsiktene du kan nyte fra den nye golfbanen.
  www.uncitral.org  
Fluency (spoken and written) in at least one of the working languages of the United Nations Secretariat (English and French); knowledge of other official languages of the United Nations (Arabic, Chinese, Russian and Spanish) is an asset.
Maîtrise (à l'écrit et à l'oral) d'au moins l'une des langues de travail du Secrétariat de l'ONU (anglais et français); la connaissance d'autres langues officielles de l'ONU (arabe, chinois, espagnol et russe) est un atout.
Conocimientos de al menos uno de los idiomas de trabajo de la Secretaría de las Naciones Unidas (inglés y francés), que el candidato deberá escribir perfectamente y hablar con fluidez; se considerará una ventaja conocer otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas (árabe, chino, español y ruso).
اتقان واحدة على الأقل من لغتي العمل في أمانة الأمم المتحدة (وهما الإنكليزية والفرنسية) (تحدّثاً وكتابةً)؛ وتعتبر معرفة لغات أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية (الإسبانية والروسية والصينية والعربية) مزية إضافية؛
свободное владение по крайней мере одним из рабочих языков Секретариата Организации Объединенных Наций (английским или французским) (устным и письменным); преимуществом пользуются лица, владеющие другими официальными языками Организации Объединенных Наций (арабский, испанский, китайский и русский);
  support.skype.com  
You could also try browsing for an answer from one of these areas.
Vous pouvez aussi essayer de trouver une réponse dans l'une des sections suivantes.
Sie können auch versuchen, die Antwort zu finden, indem Sie einen dieser Bereiche durchsuchen.
También podrías probar a buscar una respuesta en una de las siguientes áreas:
Puoi inoltre provare a cercare la risposta sfogliando questi argomenti.
Можно также попытаться найти ответ в одном из этих разделов.
  www.skate-home.com  
It received the acclaimed 2015 Intersolar AWARD for featuring LG’s Cello Technology that increases its power output and reliability making it one of the most powerful and versatile modules on the market.
De LG NeON® 2 is het meest verkochte zonnepaneel van LG. Het paneel is onderscheiden met de gerenommeerde Intersolar AWARD 2015 voor de toegepaste Cello-technologie. Dankzij deze technologie, die de vermogensopbrengst en de betrouwbaarheid verhoogt, is het een van de krachtigste en meest veelzijdige panelen op de markt.
  2 Treffer www.allesfliesst.at  
From Stansted, arrived in Liverpool Station, obligatory stop for those who take the Stansted Express, you have to leave to catch one of the many buses that take a while to all parts of London, here are some of the most important lines.
De Stansted, est arrivé à la gare de Liverpool, arrêt obligatoire pour ceux qui prennent le Stansted Express, vous devez partir pour attraper un des nombreux bus qui prennent un certain temps à toutes les parties de Londres, voici quelques-unes des lignes les plus importantes.
Von Stansted, kam in Liverpool Station, obligatorischer Zwischenstopp für diejenigen, die den Stansted Express nehmen, müssen Sie einen der vielen Busse zu fangen lassen, die eine Weile, bis alle Teile von London nehmen, sind hier einige der wichtigsten Linien.
Desde Stansted, llegó a la estación de Liverpool, parada obligatoria para aquellos que tomar el Stansted Express, usted tiene que salir para coger uno de los muchos autobuses que toman un tiempo para todas las partes de Londres, aquí están algunas de las líneas más importantes.
A partir de Stansted, chegou à estação de Liverpool, parada obrigatória para aqueles que tomam o Stansted Express, você tem que sair para pegar um dos muitos ônibus que levam um tempo para todas as partes de Londres, aqui estão algumas das linhas mais importantes.
От Станстед, прибыл в Ливерпуль станции, обязательной остановки для тех, кто принимает Stansted Express, вы должны оставить, чтобы поймать один из многочисленных автобусов, которые занять некоторое время все районы Лондона, вот некоторые из наиболее важных направлений.
  125.douglas.qc.ca  
One of the project’s goals is to promote the adoption of interactive digital storytelling in schools.
Un des objectifs du projet est de promouvoir l’adoption de la narration numérique interactive dans les écoles.
Eines der Ziele des Projekts ist es, die Einführung des interaktiven Geschichten-Erzählens in Schulen voranzutreiben.
Uno degli obiettivi del progetto è quello di promuovere l’adozione delle narrazioni digitali interattive nelle scuole.
Um dos objetivos do projeto é promover a adopção de práticas de “digital storytelling” na escola.
Daarom is het een doelstelling van dit project om interactieve en digitale storytelling te promoten in scholen .
Projekti eesmärk on edendada interaktiivse kirja- ja jutustamisoskust “digilugude“ kaudu.
Et av prosjektets mål er å fremme bruk av interaktiv digital fortelling i skolen.
  13 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
A suitable way of learning more about the smelting process or the ores used in minting is x-ray fluorescence analysis (XRF). One of the biggest advantages of XRF is its non-destructive principle, keeping the sample intact while still allowing to analyse the composition at discretionary positions.
Eine gute Möglichkeit, mehr über den bei der Münz-Herstellung verwendeten Schmelzprozess oder die verwendeten Erze zu erfahren, ist die Röntgenfluoreszenz-Analyse (RFA). Eines der größten Vorteile der RFA ist ihr zerstörungsfreies Prinzip, welches ohne Beschädi­gung der Probe die Analyse der Zusammensetzung an unterschiedlichen Stellen ermöglicht.
  8 Treffer www.boschservicesolutions.com  
Bosch Service Solutions has been honored with the 2016 “Best technical support” and “Best marketing” SafeLine Awards. The SafeLine Group is one of the world’s largest emergency telephone manufacturer.
Bosch Service Solutions a été récompensée en 2016 par deux prix décernés par SafeLine « Meilleur support technique » et « Meilleur marketing ». Le Groupe SafeLine est l'un des plus grands fabricants de téléphone d'urgence dans le monde.
Bosch Service Solutions ist mit den SafeLine Awards 2016 in den Kategorien "Bester technischer Service" und "Bestes Marketing" ausgezeichnet worden. Die SafeLine Group ist einer der führenden Hersteller für Auszugsnotruftechnik.
Bosch Service Solutions ha sido galardonado por el “Mejor Soporte Técnico” y “Mejor Marketing” en 2016 por los Premios SafeLine. El grupo SafeLine es uno de los fabricantes más grandes del mundo en telefonía de emergencias.
Bosch Service Solutions foi premiada com o SafeLine Awards 2016 nas categorias “Melhor Support Técnico” e “Melhor Marketing”. O Grupo SafeLine é um dos maiores fabricantes mundiais de telefones de emergência.
Bosch Service Solutions удостоился наград в категориях «Лучшая техническая поддержка» и «Лучший маркетинг» премии SafeLine 2016 года. SafeLine Group является одним из крупнейших в мире производителей телефонов экстренной связи.
  13 Treffer www.corila.it  
One of the Tower Bridge towers
Une des tours Tower Bridge.
Einer der Türme der Tower Brid
Una delle torri del Tower Brid
Jedna z wież Tower Bridge.
  www.takemetosweden.be  
Claudio Blacks is one of the Founding Members of the Institute.
Noirs Claudio est l'un des membres fondateurs de l'Institut.
Claudio Blacks ist eines der Gründungsmitglieder des Instituts.
Клаудио негров является одним из членов-учредителей института.
  62 Treffer www.documents.clientearth.org  
One of the masterpieces of the Characters collection, designed by Carsten Gollnick.
L’un des œuvres géniales de la collection Characters qui porte la griffe de Carsten Gollnick.
Eines der Meisterstücke der Characters Kollektion mit der Handschrift von Carsten Gollnick.
Uno dei pezzi forti della collezione Characters, disegnato da Carsten Gollnick.
  87 Treffer tritoxo.gr  
One of the most impressive and rich style Murano chandeliers. It is the example of elaborate art combined with a very complex technique.
Un des lustres de Murano avec un style riche et impressionnant. Est l'exemple de la technique élaborée combiné avec une technique très complexe.
Eines der beeindruckendsten und reichen Stil Murano-Kronleuchter. Es ist das Beispiel der aufwändigen Kunst mit einer sehr komplexen Technik kombiniert.
Una de las arañas de Murano con estilo más rico e impresionante. Es el ejemplo de la técnica elaborada combinada con una técnica muy compleja.
Uno dei lampadari più suggestivi e ricchi di Murano. È un esempio di arte elaborata combinato con una tecnica molto complessa.
  www.stadtentwicklung.berlin.de  
One of three lamps with three light fixtures
Pylône d'éclairage de la bande
Una de las tres farolas triples
Uno dei tre lampioni tripli per
  2 Treffer www.mayajoie.ch  
One of the main properties of topical solubilizers is that they boost the skin penetration of raw materials which are naturally difficult to absorb.
Une des principales propriétés des agents de solubilisation topiques est qu’ils sont des exhausteurs de la pénétration dans la peau pour des matières premières qui, en principe, sont difficiles à absorber.
Una de las principales propiedades de los solubilizantes tópicos es que son potenciadores de la penetración en la piel para materias primas que a priori son difíciles de absorber.
Una delle principali caratteristiche dei solubilizzanti topici è quella di facilitare la penetrazione cutanea di materie prime che sono, a priori, di difficile assorbimento.
Una de les principals propietats dels solubilitzants tòpics és que són potenciadors de la penetració a la pell per a matèries primeres que a priori són difícils d'absorbir.
  5 Treffer metalla.univ-tlse2.fr  
One of the major sailboat manufacturer worldwide
L'un des principaux fabricants de voilier dans le monde
Einer der weltweit größten Segelyacht Hersteller
Uno de los principales fabricantes de veleros en todo el mundo.
Fra i più grandi costruttori di velieri al mondo.
  www.altestramdepot.ch  
The beach of Llafranc, one of the most beautiful spots of the Costa Brava. An unforgettable place to spend your holidays…..
La plage de Llafranc, un des endroits plus belles de la Costa Brava. Un coin inoubliable pour les vacances…..
Der Strand von Llafranc, einer der schönsten Orte der Costa Brava. Eine unvergessliche Ecke für einen Urlaub…..
La spiaggia di Llafranc, uno dei luoghi più belli della Costa Brava. Un angolo indimenticabile per una vacanza…..
La platja de Llafranc, un dels llocs més bells de la Costa Brava. Un racó inoblidable per passar unes vacances…..
  5 Treffer agaia.life  
See one of the prettiest sunsets on the island
Contempler les plus beaux couchers de soleil de l’île
Beobachten Sie die schönsten Sonnenuntergänge der Insel
Ver una de las puestas de sol más bonitas de la isla
Vedi i migliori tramonti dell’isola
  www.ynharari.com  
Range anxiety is the main concern within EV drivers and one of the principal factors (together with price) that people have in mind when buying an EV. Offering a charging points' map is not enough to mitigate this feeling since in many cases charging points are out of order or a special card is needed to charge.
L'anxiété d'autonomie est le principal souci parmi les conducteurs de VE et un des principaux facteurs (avec le prix) que les gens ont en tête quand ils achètent un VE. Offrir una carte contenant les bornes de recharge n'est pas suffisant pour atténuer cette anxiété car dans trop de cas les bornes de recharge sont hors service ou une carte d'abonné est nécessaire pour activer la recharge. De plus, dans de nombreux pays le réseau de bornes de recharge publiques est assez limité et se concentre dans les grandes villes, laissant les petites villes et la campagne démunis. Place To Plug offre une plateforme qui résout ce problème, en connectant les propriétaires de VE avec des hôtes qui offrent une prise pour recharger leur véhicule.
Reichweitenprobleme sind eines der Hauptprobleme der potentiellen Käufer von E-Autos (zusammen mit dem Preis). Das Anbieten von Karten mit Ladepunkten ist nicht genug, um diese Angst zu überwinden, da in vielen Fällen die Ladepunkte kaputt sind oder eine spezielle Karte zum Laden erforderlich ist. Ausserdem sind in vielen Ländern die Netze der Ladepunkte sehr begrenzt und sind auf Grossstädte konzentriert, so dass kleine Städte und Dörfer ausgeschlossen bleiben. Place to Plug bietet eine Plattform an, um diese Probleme zu lösen und Fahrer von E-Autos mit Anbietern von Ladepunkten zu verbinden, um die E-Autos zu laden.
La ansiedad de autonomía es la mayor preocupación entre los conductores de VE y uno de los principales factores (junto con el precio) que la gente tiene en cuenta cuando compra un VE. Ofrecer un mapa de puntos de recarga no es suficiente para mitigar esta sensación de ansiedad ya que en muchos casos los puntos de recarga o bien no funcionan o bien necesitan una tarjeta especial para activarlos. Además, en muchos países la red de puntos de recarga es muy limitada y está concentrada en las grandes ciudades, dejando pequeñas ciudades y pueblos sin puntos de recarga. Place to Plug ofrece una plataforma para solucionar este problema, poniendo en contacto conductores de VE con anfitriones que ofrezcan un enchufe para poder recargar.
Rekkeviddeangst er den største frykten for elbilsjåfører og en av hovedfaktorene (i tillegg til pris) som folk tenker på når de kjøper elbil. Å tilby et kart over ladestasjoner er ikke nok til å dempe denne følelsen fordi ladestasjoner i mange tilfeller er ute av drift eller du trenger spesielle kort for å lade. I tillegg har mange land svært begrenset tilbud av offentlige ladestasjoner og det er ofte konsentrert rundt de største byene, noe som etterlater mindre byer og landsbyer uten ladestasjoner. Place to Plug tilbyr en plattform for å løse dette problemet, ved å knytte sammen elbilsjåfører og verter som tilbyr en stikkontakt å lade elbilen med.
  17 Treffer queens-hotel.eastsussex-uk.com  
This year in one of the most popular health resorts of Austria in Zelden will be organized the third annual festival “Russians in Austria”. Read
Cette année sur l'une des stations balnéaires les plus populaires d l'Autriche Zelden sera organisé le troisième festival annuel « Les Russes à l'Autriche ». Pour lire
This year in one of the most popular health resorts of Austria in Zelden will be organized the third annual festival “Russians in Austria”. Lesen
This year in one of the most popular health resorts of Austria in Zelden will be organized the third annual festival “Russians in Austria”. Leer
В этом году на одном из популярных Австрийских курортов Зельден пройдет третий ежегодный фестиваль «Русские в Австрии». Читать
  6 Treffer shop.cpappal.com  
EMU is one of the sponsors of the fifth edition of “Architettira e Natura”, the yearly event organized by the “Architetto Simonetta Bastelli” Association together with the Architecture Departments of international universities and the Professional Associations.
EMU è tra gli sponsor della quinta edizione della manifestazione Architettura e Natura, organizzata dall’Associazione culturale “Architetto Simonetta Bastelli”, in collaborazione con importanti atenei delle facoltà di architettura e con gli Ordini Professionali. L’evento, il cui fine è diffondere la cultura del paesaggio di qualità soprattutto tra le nuove generazioni, si articola in quattro attività: Premio Internazionale Simonetta Bastelli, Workshop stanziale, Eventi artistici collaterali e il Convegno Internazionale, cui partecipano relatori provenienti da tutto il mondo. EMU assegnerà un premio speciale al miglior elemento di arredo urbano, valutato da una giuria tecnica.
  4 Treffer www.kfuenf.org  
One-of-a-kind
Extraordinaire
Einzigartig
Singolare
  www.elenawalch.com  
Satisfied with the quality of our products Arcancil Paris? stunned by one of our new items? Colour trends to share?
Satisfaites de la qualité de nos produits Arcancil Paris? Conquise par une de nos nouveautés ? Des couleurs tendances à partager ?
¿Satisfecho con la calidad de nuestros productos Arcancil Paris? ¿Cautivado por una de nuestras novedades? ¿Compartiría nuestras tendencias de color?
Satisfeita com a qualidade de nossos produtos Arcancil Paris? Atraída por uma das nossas novidades? As tendências de cores podem ser compartilhadas?
Puas dengan kualitas produk Arcancil Paris? Senang dengan produk baru kami? Bagikan trend warna?
  3 Treffer www.udo-richter.de  
The Bluetooth technology is one of the most used wireless technology standard. It was designed for exchange information between devices in shorts distances.
La tecnología Bluetooth es uno de los estándares de tecnología inalámbrica más utilizados. Se diseñó para el intercambio de información entre dispositivos a distancias cortas.
  6 Treffer www.bateaux-mouches.fr  
Every weekend, Bateaux Mouches® invites you to hop on board one of its resto-boats and cast off the moorings to enjoy a delicious meal whilst sailing over the waters. This is the perfect chance to share a great experience with family or friends whilst enjoying a delicious treat in a unique setting: the historic heart of Paris.
Каждые выходные компания Bateaux Mouches® приглашает вас в ресторан на борту корабля. Совместите вкусный обед и приятную прогулку по реке. Используйте эту прекрасную возможность, для того чтобы хорошо провести время с семьей или друзьями за вкусной едой и в уникальном месте, в самом центре Парижа. Обед во время прогулки по Сене под звуки аккордеона в дружелюбной и непринужденной обстановке одинаково понравится как парижанам, так и гостям французской столицы.
  meetings.accorhotels.com  
Go further afield with Le Club Accorhotels by converting your points into airline miles with one of our 19 partner programs.
Partez plus loin avec Le Club Accorhotels en convertissant vos points en miles aériens parmi l'un des 19 programmes partenaires.
Wandeln Sie Ihre Le Club Accorhotels Punkte in Flugmeilen bei einem von 19 Vielfliegerprogrammen um und reisen Sie zu Ihren Traumzielen.
Llegue más lejos con Le Club Accorhotels convirtiendo sus puntos en millas aéreas en uno de los 19 programas colaboradores.
Vai lontano con le Club Accorhotels convertendo i tuoi punti in miglia aeree di uno dei 19 programmi partner.
Chegue mais longe com o Le Club Accorhotels ao converter os seus pontos em milhas aéreas num dos 19 programas parceiros.
Vertrek naar verre oorden met Le Club Accorhotels door uw punten om te zetten in Airline Miles bij een van onze 19 partnerprogramma's
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow