eli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      22'386 Résultats   1'269 Domaines   Page 7
  5 Résultats www.circolabile.it  
nawałnicę odczuje w najbliższym okresie zakupu surowca drzewnego. Jeżeli będzie szybko zaopiekowano się wywróconymi drzewami, to te ilości drewna uzupełnią podaż surowca drzewnego. Natomiast, jeżeli wywrócone drzewa zostaną stracone, to ze względu na potencjalnie mniejsze ilości drewna można spodziewać się skoku cen.
haben, werden die Folgen des Sturmes beim nächsten Einkauf der Rundholzes zu spüren sein. Wenn man es schafft, die umgeworfenen Bäume rechtzeitig zu bewahren, wird dieses Holz das Angebot des Holzrohstoffes ergänzen. Andererseits, wenn die zerstörten Bäume verlorengehen, kann man wegen der potenziell reduzierten Holzmenge eine Preisniveusteigerung erwarten.
  3661 Résultats www.casabeethoven.com  
Niektóre strony zawierają biografię oraz muzyczne videoklipy. Staramy się, aby teksty piosenek były jak najbardziej dokładne, więc jeżeli Państwo mają jakiekolwiek korektywy, uprzejmie prosimy o ich przysłanie do nas.
Tous les textes des chansons de Cameron sont présentés par Lyrics-Keeper. Une partie des textes contient les accords pour guitare ou les notes pour les instruments de musique divers. Sur quelques pages vous allez trouver la biographie et ses clips vidéos. Nous voudrions que les paroles de chansons soient très correctes, donc, si vous avez quelques corrections, énvoyez-les nous s’il vous plaît. Si vous voulez télécharger gratuitement les chansons au format mp3, vous pouvez le faire chez l’un de nos sponsors musicaux.
Lyrics-Keeper bietet Ihnen alle Songtexte von A Bear Named Moe an. Teilweise gibt es zu den Texten Akkorde fur Gitarre und Noten fur verschiedene Instrumente. Auf einigen Seiten sind Videoclips und biographische Informationen über Avril Lavigne verfügbar. Wir bemuhen uns, die songtexte moglichst genau zu machen, deswegen bitten wir Sie um eine Mitteilung, falls etwas korrigiert werden muss. Wenn Sie Lieder kostenlos im MP3-Format herunterladen mochten, besuchen Sie bitte einen von unseren Musiksponsoren.
Todas las letras de canciones de A Beautiful Demise son presentadas a usted por Lyrics-Keeper. Ciertas letras de canciones contienen acordes para guitarra y nota para los instrumentos distintos. Ciertas páginas contienen la biografía y vidéo-clips musicales. Tratamos que letras de canciones sean más exactas, por eso si usted tiene ciertas correcciones, expidelos por favor. Si quiere descargar gratis las canciones nel formato mp3, visiten a uno de nuestros patrocinadores musicales.
Tutti i testi di A Bear Named Moe sono presenti nella collezione di Lyrics-Keeper. Ci sono i testi con gli accordi per la chittara o con le note per vari strumenti musicali. Su certe pagine c'è la biografia e i suoi video-clips. Noi cerchiamo, che i testi delle canzoni siano più precisi possibili. Per questo, se avete qualche correzione da fare, per favore, mandatecela. Se volete scaricare gratis le canzoni nel formato mp3, visitate un sito dei nostri sponsor musicali.
Все тексты песен A Bear Named Moe представлены вам Lyrics-Keeper. Некоторые страницы содержат биографию исполнителя и музыкальные видео-ролики. Мы пытаемся, чтобы тексты песен были наиболее точными, поэтому если у вас есть какие-то корректировки, пожалуйста отправляйте их нам. Если вы хотите скачать бесплатно песни автора в mp3, посетите одного из наших музыкальных спонсоров.
  29 Résultats www.xperimania.net  
• Co stanie się, jeżeli użyjesz innego materiału?
• What happens if you use another material?
• Que se passe-t-il si vous utilisez un autre matériau ?
• Was passiert, wenn man ein anderes Material verwendet?
• ¿Qué pasa si utilizas otro material?
• Cosa succede se utilizzate altri materiali?
• O que acontece se utilizares outro material?
• Τι συμβαίνει αν χρησιμοποιήσεις διαφορετικό υλικό;
• Wat gebeurt er als je ander materiaal gebruikt?
• Какво става ако ползвате друг материал?
• Co se stane, když použijete jiný materiál?
• Hvad sker der, hvis du bruger et andet materiale?
• Mis juhtub, kui mõnda muud materjali kasutada?
• Mitä tapahtuu, jos käytetään toista materiaalia?
• Mi történik, ha más anyagot használunk?
• Kas atsitiks, jeigu naudosite kitą medžiagą?
• Ce se întâmplă dacă folosiţi alt material?
• Čo sa stane, ak použijete iný materiál?
• Kaj se zgodi, če uporabimo drugačen material?
• Vad händer om du använder ett annat material?
• Kas notiek, ja jūs izmantojat citu materiālu?
• X'jiġri jekk tuża materjal ieħor?
  2 Résultats publications.europa.eu  
Jeżeli prenumerują Państwo bezpłatną publikację i chcą Państwo zmienić swoje dane osobowe lub wprowadzić zmiany do swojej subskrypcji. Możesz skontaktować się z info@publications.europa.eu.
Are you currently subscribed to a publication of the European Union and want to change your personal data or your subscription? Please contact info@publications.europa.eu.
Vous êtes abonné gratuitement à une publication de l'Union européenne, vous souhaitez modifier vos coordonnées personnelles ou votre abonnement, vous pouvez contacter info@publications.europa.eu.
Wenn Sie eine kostenlose EU-Veröffentlichung abonniert haben und Ihre persönlichen Angaben oder Ihr Abonnement ändern möchten, bitte wenden Sie sich an info@publications.europa.eu.
Si se ha suscrito de manera gratuita a una publicación de la Unión Europea y desea modificar la suscripción o cambiar sus datos personales, puede comunicarse con info@publications.europa.eu.
Se avete un abbonamento gratuito a una pubblicazione dell'Unione europea e volete modificare i vostri dati personali o l'abbonamento, potete farlo per contattarci: info@publications.europa.eu.
Se tem uma assinatura gratuita de uma publicação da União Europeia e deseja alterar os seus dados pessoais ou a assinatura, poderá contatar info@publications.europa.eu.
Είστε συνδρομητής σε μια δωρεάν έκδοση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θέλετε να τροποποιήσετε τα προσωπικά σας στοιχεία ή τη συνδρομή σας, μπορείτε να επικοινωνήσετε info@publications.europa.eu.
U heeft een gratis abonnement op een publicatie van de Europese Unie en u wilt uw gegevens of uw abonnement aanpassen, kunt u contact met info@publications.europa.eu.
Имате безплатен абонамент за публикация на Европейския съюз и желаете да промените вашите координати или абонамента, можете да се свържете info@publications.europa.eu.
Jestliže bezplatně odebíráte některou z publikací Evropské unie a potřebujete provést změnu kontaktních údajů nebo předplatného, můžete kontaktovat info@publications.europa.eu.
Har du et gratis abonnement på en af EU's publikationer, og ønsker du at ændre dine personlige oplysninger eller selve abonnementet? Kontakte info@publications.europa.eu.
Te olete esitanud tellimuse tasuta ELi väljaande saamiseks ning soovite muuta oma isikuandmeid või tellimust, võite võtta ühendust info@publications.europa.eu.
EU:n maksuttomien aikakausjulkaisujen tilausta voi muuttaa kätevästi. Voit ottaa yhteyttä info@publications.europa.eu.
Ön feliratkozott egy ingyenes uniós kiadványra, és most módosítani szeretné személyes adatait, illetve megrendelését? Ön kapcsolatba léphet info@publications.europa.eu.
Sunteţi abonat gratuit la o publicaţie a Uniunii Europene şi doriţi să vă modificaţi datele personale sau abonamentul? Puteţi contacta info@publications.europa.eu.
Bezplatne odoberáte niektorú z publikácií EÚ a chceli by ste zmeniť svoje osobné údaje resp. informácie o vašom odbere? Môžete sa obrátiť na info@publications.europa.eu.
Naročeni ste na brezplačno publikacijo Evropske unije in želite spremeniti bodisi svoje podatke bodisi naročnino. Lahko se obrnete info@publications.europa.eu.
Prenumererar du på en gratispublikation från EU och vill ändra dina uppgifter eller din prenumeration? Du kan kontakta info@publications.europa.eu.
Ja jums ir kāda ES izdevuma bezmaksas abonements, kurā gribat izmainīt savus personas datus vai pašu abonementu. Jūs varat sazināties ar info@publications.europa.eu.
Int abbonat għal pubblikazzjoni bla ħlas tal-Unjoni Ewropea. Tixtieq tbiddel l-informazzjoni personali jew l-abbonament tiegħek. Inti tista 'tikkuntattja info@publications.europa.eu. L-informazzjoni dwarek hi ssejvjata b'numru ta' identifikazzjoni irrappreżentat b'O/ u 8 ċifri.
Tá síntiús saor in aisce agat ar fhoilseachán de chuid an Aontais Eorpaigh, agus is mian leat do shonraí pearsanta nó do shíntiús a athrú. Is féidir leat teagmháil a dhéanamh info@publications.europa.eu.
  www.redcross-irkutsk.org  
Jeżeli preferujesz monochromatyczne, wyciszone, jesienne kolory, nasi artyści, wykorzystując najwyższe możliwe umiejętności, postarają się zrealizować Twoje wyobrażenie, tak aby efekt był jak najbliższy ideałowi, przy czym nigdy nie narzucamy naszego poczucia smaku klientom.
De Gournay travaille les couleurs dans de multiples nuances, tout en jouant sur les contrastes qui créent une aura de bien être qui vous permettra de vivre et d’évoluer dans un environnement tel que vous l’avez imaginé ou rêvé. Si vous préférez les monochromes ou les couleurs automnales ou atténuées, nos artistes travailleront pour assurer que l’effet produit soit aussi parfait que possible. Nos peintres sont formés aux hautes techniques pour vous aider à réaliser vos rêves. Pour de Gournay, «le détail n’est pas un détail, il fait le produit». de Gournay est fidèle et applique à la lettre cette célèbre formule de Charles Eames.
Die Vorliebe von de Gournay für lebhafte, ausgeglichene und kontrastierte Farben erzeugen eine fröhliche Aura in der Sie sich nach einem anstrengenden Tag, von Schöneit umgeben entspannen können. Falls Sie monochromatische, gedeckte oder herbstliche Farben bevorzugen, arbeiten unsere Künstler, um Ihnen den vollkommensten Effekt zu garantieren - unsere Maler wenden ihre höchsten Fähigkeiten an, Ihre Träume zu verwirklichen und Ihnen nicht unseren Geschmack aufzudrängen. Welches auch immer das Projekt ist werden unsere besondere Ausmerksamkeit für Details und Qualität immer durchscheinen.
de Gournay apuesta por colores vibrantes, equilibrados y armoniosos, que crean un aura de felicidad que le permita relajarse y estar rodeado de belleza después de un día agitado. Si prefiere colores monocromáticos, apagados u otoñales, nuestros artistas se esforzarán para asegurar que el efecto final sea lo más perfecto posible – Somos expertos empleando nuestras habilidades para ayudarle a realizar sus sueños y no para imponer nuestro gusto a nuestros clientes. Sea cual sea el proyecto a realizar, si el trabajo es asignado a de Gournay, nuestra distinguida atención al detalle y calidad siempre brillará.
Nossa preferência é por cores vibrantes, balanceadas e contrastantes que criam uma aura de felicidade, permitindo com que você relaxe e sinta-se rodeado por um ambiente encantador, depois de um dia agitado. Caso prefira as cores monocromáticas ou mais suaves e outonais, nós, profissionais da de Gournay, vamos trabalhar para garantir que o efeito final seja o mais perfeito possível - nossos pintores fazem uso de todas as habilidades de que dispõem para a concretizacão do seu sonho - sem que tenhamos de impor nosso estilo a ninguém. Seja qual for seu plano, se a realizacão de tudo isso é deixada para a de Gournay, a prática de cuidado com os pormenores e com a qualidade desses artigos sempre vai prevalecer.
(الطبشور) واستخدام جزع الأشجار وأساليب التشطيب على أي مرآة . ويمكن مناقشةالتفاصيلحول أنواع خلطات الطين وأساليب الحصول على سطح مالس ولامع ودرجة الحرارة المناسبة لشوي أي قطعة خزف، ناهيك عن مساعدتكم في اختيار التفاصيلالزخرفيةوالألوان الصائبة للحصول على أوراق جدران مرسومة باليد ذات طابع صيني من طراز القرن 18. وتكمن قوة شركة دوغورناي في معرفتها الواسعة عن أصغر التفاصيل.
de Gournay выбирает живые, сбалансированные и контрастные цвета, чтобы создать атмосферу комфорта, которая поможет Вам расслабиться после напряженного дня в окружении красоты и гармонии. Если Вы предпочитаете монохромные или приглушенные цвета, наши художники создадут их в соответствии с Вашими пожеланиями, так как мы помогаем реализовывать Ваши идеи, но не навязываем Вам свой вкус. Какая бы ни стояла задача, внимание к деталям и качеству, отличающие наши изделия, не останутся незамеченными.
  8 Résultats mobile.interflora.fr  
Jeżeli niniejsze oświadczenie o ochronie danych osobowych ulegnie zmianie, informacja taka zostanie podana na tym oświadczeniu, na głównej stronie internetowej oraz we wszystkich innych stosownych miejscach.
Any changes to our privacy policy will be posted to this privacy statement, the homepage, and any other places we deem appropriate.
Sollte diese Datenschutzerklärung geändert werden, wird auf die Änderung in dieser Datenschutzerklärung, auf der Homepage und an anderen geeigneten Stellen hingewiesen werden.
  14 Résultats uk.mt.com  
Jeżeli potrzebujesz dodatkowej dokumentacji, dostępu do zagubionych lub utraconych podręczników lub chcesz otrzymywać najnowsze wiadomości dotyczące przyrządów i aplikacji, udostępniamy wszystkie niezbędne pliki w naszej strefie ściągania plików.
Our industry and application experts around the world make sure you stay up-to-date with the latest developments in technology, regulations and instrument applications.
I nostri esperti del settore e delle applicazioni di tutto il mondo si assicurano che rimaniate aggiornati sugli ultimi sviluppi in materia di tecnologia, normative e applicazioni degli strumenti.
Para teknisi kami yang ahli di bidang industri dan aplikasi yang berada di seluruh dunia akan memastikan anda tetap menerima informasi terbaru tentang perkembangan terkini dalam teknologi, peraturan yang berlaku, dan aplikasi peralatan dengan terus-menerus.
  2 Résultats lifecodexx.com  
Szanowni Klienci, jeżeli znajdziecie w swojej okolicy sieć bezprzewodową o nazwie (SSID) NetAir-HotSpot lub NetAir-Internet, możecie się z nią połączyć przez tzw. HOTSPOT.
Dear client, if you can find in the area where your are the wireless network (SSID) HOTSPOT NetAir-HotSpot or NetAir-Internet you can access it at any time via HOTSPOT.
Geachte cliënten, als u in uw omgeving een draadloos netwerk aantreft met de naam NetAir-HotSpot of NetAir-Internet, dan kunt u daar op elk willekeurig tijdstip verbinding mee maken via een zogHOTSPOT.
Уважаемые заказчики, если Вы обнаружите поблизости беспроводную сеть с названием NetAir-HotSpot или NetAir-Internet, Вы можете в любой момент к ней подключиться через т.н. HOTSPOT.
  11 Résultats us.mt.com  
Jeżeli nie chcesz kontynuować wyszukiwania, możesz zobaczyć wszystkie produkty. Pokaż wszystko
If you do not wish to search, you can also list all products. Show All
Se non volete effettuare la ricerca, potete selezionare la lista di tutti i prodotti. Mostrare tutti i prodotti
Jika tidak ingin mencari, Anda juga dapat menampilkan daftar semua produk. Tampilkan semua produk dari "Timbangan"
  8 Résultats files.solidworks.com  
  files2.porsche.com  
Podczas tworzenia nadrzędnej operacji arkusza blachy, a następnie po wyborze po raz pierwszy tabeli grubości w Menedżerze właściwości PropertyManager, można odwzorować ustawienia wprowadzone w tabeli grubości i odpowiadającym im opcjach naddatku materiału we wszystkich zależnych operacjach arkusza blachy.
When you create a parent sheet metal feature and select a gauge table in the PropertyManager for the first time, you can propagate the gauge table settings and corresponding bend allowance options to all dependent sheet metal features. If you do not want to use the gauge table and bend allowance options for dependent sheet metal features, you can override these options individually by editing each of the child sheet metal features.
Lorsque vous créez une fonction de tôlerie parente et sélectionnez une table de gabarits dans le PropertyManager pour la première fois, vous pouvez propager les paramètres de la table de gabarits ainsi que les options de zone de pliage correspondantes à toutes les fonctions de tôleries dépendantes. Si vous ne souhaitez pas utiliser la table de gabarits et les options de zone de pliage pour les fonctions de tôleries dépendantes, vous pouvez remplacer ces options individuellement en modifiant chacune des fonctions de tôlerie enfant.
Wenn Sie ein übergeordnetes Blech-Feature erstellen und zum ersten Mal im PropertyManager eine Blechlehrentabelle auswählen, können Sie die Einstellungen der Blechlehrentabelle und die entsprechenden Biegezugabeoptionen auf alle abhängigen Blech-Features übertragen. Wenn die Blechlehrentabelle und die Biegezugabeoptionen nicht für die abhängigen Blech-Features verwendet werden sollen, können Sie diese Optionen einzeln überschreiben, indem Sie die jeweiligen untergeordneten Blech-Features bearbeiten.
Cuando se crea una operación de chapa metálica padre y se selecciona una tabla de calibres por primera vez en el PropertyManager, puede propagar la configuración de la tabla de calibres y las opciones de fibra neutra de pliegue correspondientes al resto de operaciones de chapa metálica dependientes. Si no quiere utilizar la tabla de calibres ni las opciones de fibra neutra de pliegue en las operaciones de chapa metálica dependientes, puede omitirlas una por una editando las operaciones de chapa metálica hijas.
Quando si crea una funzione lamiera padre e si seleziona un tabella spessori nel PropertyManager per la prima volta, è possibile propagare le impostazioni della tabella spessori e le opzioni di tolleranza della piegatura corrispondenti a tutte le funzioni lamiera dipendenti. Se non si desidera utilizzare la tabella spessori e le opzioni di tolleranza della piegatura per le funzioni lamiera dipendenti, è possibile sovrascrivere tali opzioni individualmente modificando ogni funzione lamiera figlio.
Když poprvé vytvoříte nadřazený plechový díl a v nástroji PropertyManager vyberete tabulku rozměrů, můžete nastavení tabulky rozměrů a příslušné možnosti přídavků na ohyb zkopírovat do všech závislých plechových dílů. Pokud možnosti tabulky rozměrů a přídavků na ohyb nechcete pro závislé plechové díly použít, můžete tyto možnosti jednotlivě přepsat úpravou každého podřízeného plechového dílu.
При создании родительского элемента листового металла и выборе таблицы размеров в PropertyManager в первый раз можно распространить настройки таблицы размеров и соответствующие параметры допуска сгиба на все зависимые элементы листового металла. Если не требуется использовать таблицу размеров и параметры допуска сгиба для зависимых признаков элементов листового металла, эти параметры можно заменить по отдельности путем редактирования каждого из дочерних элементов листового металла.
Jeżeli chcesz żebyśmy to my się z Tobą skontaktowali proszę użyj formularza kontaktowego.
For reservations and inquiries, please use our contact form. We will contact you.
  sealifebase.ca  
Jeżeli nie jesteś zarejestrowanym użytkownikiem, wypełnij
Si vous ne vous êtes pas inscrit, veuillez remplir
  9 Résultats eservices.cyprus.gov.cy  
Jeżeli nie możesz się zalogować to prawdopodobnie:
If you can’t log in, you probably:
  ytalia.musefirenze.it  
System do dokumentacji żeli (PhotoDoc-It)
Gel documenting system (PhotoDoc-It)
  potamitisbros.gr  
Jeżeli potrzebujesz więcej informacji, wyślij wiadomość poprzez ten formularz
Wenn Sie weitere Informationen benötigen, senden Sie eine Nachricht über dieses Formular
  dottech.org  
Jeżeli jesteście Państwo zainteresowani otrzymaniem tego Przewodnika, prosimy o kontakt.
Refleksy is a collector’s photography gallery run in Mokotów, Warsaw.
  17 Résultats www.bochem.com  
Nie wahajcie się Państwo do nas zadzwonić, jeżeli potrzebujecie więcej informacji. Jesteśmy po to, aby Państwu pomóc.
If you need further information, do not hesitate to call us. We are looking forward to help you.
  5 Résultats www.rundstedt.ch  
Tutaj zajmiemy najważniejsze – gdzie ta klatka schodowa, wejście i kuchnia, pokój dzienny, określonych obszarów okna, tarasy. Na tym etapie jest to możliwe i regulacji dyspozycje klienta, jeżeli system ujawnił wcześniej niewidoczne cechy.
Here, we address the most important thing – where is the staircase, entrance and kitchen area, living room, specific areas of the windows, terraces. At this stage it is possible and adjustment instructions of the customer, if the scheme has revealed previously unseen features.
Тут ми вирішуємо найголовніше — де будуть сходи, вхідна й кухонна зони, вітальня, видові напрямки вікон, терас. На цьому етапі можливе й коригування Завдання замовником, якщо схема виявила раніше непомічені можливості.
  2 Résultats www.centroimballaggi.it  
Proszę wybrać kategorię w celu sprawdzenia odpowiedniej oferty. Jeżeli nie znajdą Państwo dopowiedniej maszyny w naszej ofercie, zachęcamy do skorzytania z formularza Zapytanie a my znajdziemy odpowiednie urządzenie dla Państwa.
We are offering the following choice of used fasterner and wire machines. Please chose from the categories below the machines that are of interest to you. If you can’t find the machine you are looking for please fill out our inquiry form and we will search the machine for you. If you have surplus machines you like to sell please use our offer form and we will send you an offer how to sell your machines for you. Thank you!
Nous offrons le choix suivant d’assemblage utilisé et le fil machines. Veuillez choisir parmi les catégories ci-dessous les machines qui sont ou qui vous intéressent. Si vous ne trouvez pas la machine que vous cherchez, veuillez remplir notre formulaire de demande et nous allons rechercher la machine pour vous. Si vous disposez d’un surplus machines vous aiment vendre, veuillez utiliser notre formulaire d’offre et nous vous enverrons une offre comment vendre vos machines pour vous. Merci!
Estamos ofreciendo las siguientes opciones de cable utilizado el sujetador suelto y máquinas. Elija entre las siguientes categorías las máquinas o interés para usted. Si no puede encontrar la máquina que está buscando, por favor, enviar un embarcar hacia cada puerto y buscar la máquina que necesita.Si usted tiene máquinas sobrantes desea vender, por favor utilice nuestra oferta y le enviaremos una oferta para vender sus máquinas para usted. Muchas Gracias!
Offriamo una molteplicità di diversi macchinari usati. Scegliete la categoria di macchine alla quale siete interessati per visionare i relativi macchinari. Nel caso non trovaste la macchina desiderata, utilizzate il nostro formulario per inviare le richieste e cercheremo la macchina per voi. Nel caso aveste delle macchine da consegnare, proponeteci le vostre macchine in eccedenza e noi vi faremo un’offerta. Grazie.
Çok sayıda farklı, kullanılmış makine seçeneği sunuyoruz. İlgili makineyi incelemek için makine kategorisini seçmeniz yeterli. İstediğiniz makineyi bulamazsanız, başvuru formumuzu kullanın, makineyi sizin için biz arayalım. Sizin satmak istediğiniz makineler varsa, bize fazla makinelerinizi başvuru formunu kullanarak bize bildirin, biz de size bir teklif verelim. Çok teşekkürler.
  19 Résultats www.nationalexpress.com  
Jeżeli będziesz w Bournemouth w czwartek lub sobotę, przejdź się po Christchurch Road, by odwiedzić kiermasz Boscombe Open Air Market. Znajdziesz tam pyszne lokalne owoce i warzywa, ubrania, wyroby rzemieślnicze i sklepy z antykami.
Si vous visitez Bournemouth un jeudi ou un samedi, pensez à faire un tour par le marché en plein air de Boscombe le long de Christchurch Road. Regorgeant de nombreuses boutiques de vêtements, d'antiquités et d'artisanat typiques de la région, vous pourrez également y déguster de délicieux produits locaux.
Falls Sie an einem Donnerstag oder Samstag nach Bournemouth reisen, schlendern Sie Christchurch Road entlang und tauchen Sie ein in die Atmosphäre des Boscombe Open Air Market. Entdecken Sie köstliche lokale Produkte, Kleidung, Handwerksarbeiten und Antiquitätenhändler.
Si se encuentra en Bournemouth un jueves o un sábado, es imprescindible que vaya a dar un paseo por Christchurch Road para ver el mercadillo Boscombe. Allí podrá encontrar deliciosos productos locales, ropa, artesanía y tiendas de antigüedades.
Se vi trovate a Bournemouth di giovedì o di sabato, non perdetevi una passeggiata lungo la Christchurch Road per visitare il mercato all'aperto Boscombe. Qui si possono trovare prodotti locali deliziosi, ma anche negozi di abbigliamento, artigianato e antiquariato.
  34 Résultats www.svb.nl  
Jeżeli posiadasz inną przeglądarkę internetową, nie możemy zagwarantować, że witryna Moje SVB będzie działać prawidłowo.
If you use an older version or a different browser, we cannot guarantee that My SVB will work properly.
Nous ne pouvons garantir un accès optimal à Mon dossier SVB avec un autre type (plus ancien) de navigateur.
Haben Sie einen anderen oder älteren Webbrowser, können wir die Funktionsfähigkeit von "Meine SVB" nicht garantieren.
Heeft u een andere of oudere webbrowser? Dan kunnen wij niet garanderen dat Mijn SVB goed werkt.
Başka bir internet tarayıcınız varsa, Benim SVB'nin bilgisayarınızda iyi çalışmasını garanti edemeyiz.
  33 Résultats bilety.polin.pl  
Jeżeli nie jestem śledczym, to jak mogę pomóc?
Je ne suis pas un investigateur. Comment puis-je aider ?
Wie kann ich helfen, wenn ich kein Ermittler bin?
Posso aiutare in qualche modo anche se non sono un investigatore?
Eu não sou um investigador, como posso ajudar?
Jak mohu pomoci, když nejsem vyšetřovatelem?
Hvis jeg ikke er en efterforsker, hvordan kan jeg så hjælpe?
Ha nem vagyok kivizsgáló, hogyan tudok segíteni?
  8 Résultats www.pmz.ru  
Zapamiętywanie wyrazów okazuje się prostsze aniżeli zapamiętywanie liczb czy kart do gry. Polega to na tym, że to, co chcesz zapamiętać, nie musisz najpierw tłumaczyć. Nie potrzebny jest ani Główny system pamięciowy ani System kart.
It is easier to memorise words than numbers or playing cards. The reason is that you do not need to convert the content first. You do neither need a Major-system nor a Card-System. A good journey is enough.
Wörter merken, ist einfacher als sich Zahlen oder Spielkarten zu merken. Das liegt daran, dass du das, was du dir merken möchtest, nicht erst übersetzen musst. Du brauchst also weder ein Major-System noch ein Kartensystem. Eine gute Route reicht.
Memorizzare parole è più facile di memorizzare cifre o carte da gioco. Questo dipende dal fatto che quel che vuoi memorizzare, non devi prima tradurlo. Non hai bisogno di un sistema Major o di un istema carte da gioco. Basta un buon percorso.
Pomnjenje besed je preprostejše kot pomnjenje števil ali igralnih kart. To pa zato, ker jih ne moraš pretvarjati v nekaj vmesnega. Za pomnjenje ne rabiš sistem Major ne sistem kart. Dovolj je pot.
  oceanside.hotels-seoul.net  
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
Marketing, einschließlich der Übermittlung kommerzieller Informationen an die E-Mail-Adresse, wenn der Kunde dem zugestimmt hat, indem er das entsprechende Kästchen im Buchungsprozess markiert oder eine Anfrage über das Kontaktformular einreicht. Die Einwilligung in die Verarbeitung von Daten zu Marketingzwecken und das Versenden von Geschäftsinformationen kann durch Klicken auf den entsprechenden Link in der empfangenen Nachricht oder durch Senden einer solchen Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse des Administrators zurückgezogen werden.
  www.sagliettibianco.com  
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
Marketing, einschließlich der Übermittlung kommerzieller Informationen an die E-Mail-Adresse, wenn der Kunde dem zugestimmt hat, indem er das entsprechende Kästchen im Buchungsprozess markiert oder eine Anfrage über das Kontaktformular einreicht. Die Einwilligung in die Verarbeitung von Daten zu Marketingzwecken und das Versenden von Geschäftsinformationen kann durch Klicken auf den entsprechenden Link in der empfangenen Nachricht oder durch Senden einer solchen Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse des Administrators zurückgezogen werden.
  34 Résultats www.badsysteme-hellweg.de  
jeżeli koszt takiej czynności byłby nieproporcjonalny i nieracjonalny; lub
Le coût de cette démarche serait disproportionné et déraisonnable ; ou
Die Kosten hierfür wären unverhältnismäßig und unangemessen; oder
Que el coste de hacerlo fuera desproporcionado o irrazonable; o
il costo per provvedervi sarebbe esagerato e irragionevole; oppure
De kosten hiervan zijn onevenredig en onredelijk; of
Omkostningerne forbundet hermed ville være uforholdsmæssige og urimelige; eller
Kostnaden för att göra detta skulle vara oproportionerlig och orimlig; eller
  www.doanhphu.com.vn  
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
Marketing, einschließlich der Übermittlung kommerzieller Informationen an die E-Mail-Adresse, wenn der Kunde dem zugestimmt hat, indem er das entsprechende Kästchen im Buchungsprozess markiert oder eine Anfrage über das Kontaktformular einreicht. Die Einwilligung in die Verarbeitung von Daten zu Marketingzwecken und das Versenden von Geschäftsinformationen kann durch Klicken auf den entsprechenden Link in der empfangenen Nachricht oder durch Senden einer solchen Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse des Administrators zurückgezogen werden.
  www.siberianpinenuts.com  
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
Marketing, einschließlich der Übermittlung kommerzieller Informationen an die E-Mail-Adresse, wenn der Kunde dem zugestimmt hat, indem er das entsprechende Kästchen im Buchungsprozess markiert oder eine Anfrage über das Kontaktformular einreicht. Die Einwilligung in die Verarbeitung von Daten zu Marketingzwecken und das Versenden von Geschäftsinformationen kann durch Klicken auf den entsprechenden Link in der empfangenen Nachricht oder durch Senden einer solchen Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse des Administrators zurückgezogen werden.
  bosonvps.com  
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
осуществлять маркетинг, включая отправку коммерческой информации на адрес электронной почты, если Клиент выразил на это своё согласие, пометив соответствующую рубрику в процессе бронирования или отправки вопроса через контактную форму. Согласие на обработку данных в маркетинговых целях и отправку коммерческой информации может быть отозвано, путем нажатия соответствующей ссылки в полученном сообщении или отправки такого уведомления на адрес электронной почты Администратора,
  4 Résultats www.eportfolio.eu  
Streszczenie: Pomiędzy zaawansowanymi technologicznie systemami obsługi bagażu wewnątrz terminalu lotniczego a ręcznym przeładunkiem na płycie lotniska występują istotne różnice. Jeżeli bagaż na płycie lotniska nie jest przewożony w pojemnikach, to pracownicy obsługi naziemnej są narażeni na wypadki.
Abstract: Baggage handling systems differ strongly between the high developed transports systems inside of the terminal and those on the apron, where it is moved by hand, if it is not transported in ULD and that causes high injury risks for the involved staff. The attempt of the "Zero-G-Loader" is the automation of unloading bulky baggage and thereby acceleration of the process is achieved.
Zusammenfassung: Der Gepäckumschlag auf Flughäfen unterscheidet sich zwischen den hoch entwickelten terminalinternen Transportsystemen und dem Umschlag auf dem Vorfeld deutlich. Vorfeldseitig wird das Gepäck, sofern es nicht in Containern transportiert wird, manuell umgeschlagen, wodurch ein hohes Verletzungsrisiko bei den beteiligten Mitarbeitern entsteht. Der "Zero-G-Loader" verfolgt den Ansatz einer automatisierten Entladung von losem Gepäck und beschleunigt dabei gleichzeitig den Gesamtprozess.
  atahotel-naxos-beach.topsicilyhotels.com  
Rozpoczęcie postępowania upadłościowego, które nie zostało należycie przygotowane, może mieć negatywne skutki zarówno, jeżeli wniosek składa dłużnik, jak i wierzyciel. Doradzając naszym Klientom staramy się minimalizować ryzyka związane ze spóźnionym zgłoszeniem upadłości lub zwiększać szanse wierzycieli na odzyskanie majątku od zagrożonego upadłością podmiotu.
Initiation of bankruptcy proceedings which were prepared in undue manner may adversely affect both the debtor and creditor, depending who will lodge an application. While advising our Clients, we make efforts to minimize risk related to the late notification of bankruptcy or we try to increase chance of creditors for recovery of their assets from the entity under bankruptcy.
Die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens, das nicht ordnungsgemäß vorbereitet wurde, kann sich später sehr nachteilig auswirken. Bei der Beratung unserer Mandanten sind wir bemüht, das mit der verspäteten Insolvenzanmeldung verbundene Risiko zu minimalisieren oder die Chancen der Gläubiger auf Rückgewinnung des Vermögens von dem durch Insolvenz gefährdeten Subjekt zu vergrößern.
  www.kian-shen.com  
marketingu, w tym przesyłania informacji handlowych na adres poczty elektronicznej, jeżeli Klient wyraził na to zgodę, poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola w procesie rezerwacji lub składania zapytania przez formularz kontaktowy.
marketing, including sending commercial information via e-mail if the user has given his/her consent for it by ticking the appropriate box in the booking process or by sending a query via the contact form. The consent for processing personal data for marketing purposes and sending commercial information can be withdrawn by clicking an appropriate link in the received e-mail or by sending a relevant notification to the Controller's e-mail address,
Marketing, einschließlich der Übermittlung kommerzieller Informationen an die E-Mail-Adresse, wenn der Kunde dem zugestimmt hat, indem er das entsprechende Kästchen im Buchungsprozess markiert oder eine Anfrage über das Kontaktformular einreicht. Die Einwilligung in die Verarbeitung von Daten zu Marketingzwecken und das Versenden von Geschäftsinformationen kann durch Klicken auf den entsprechenden Link in der empfangenen Nachricht oder durch Senden einer solchen Benachrichtigung an die E-Mail-Adresse des Administrators zurückgezogen werden.
  10 Résultats es.mt.com  
Jeżeli nie chcesz kontynuować wyszukiwania, możesz zobaczyć wszystkie produkty. Pokaż wszystko
Si no desea hacerlo, también puede seleccionar una lista de todos los productos. Mostrar todos los productos
Se non volete effettuare la ricerca, potete selezionare la lista di tutti i prodotti. Mostrare tutti i prodotti
Jika tidak ingin mencari, Anda juga dapat menampilkan daftar semua produk. Tampilkan semua produk dari "Timbangan"
  25 Résultats www.gpticketshop.com  
Dzieci (poniżej 14 lat) i częściowo niepełnosprawni (w stopniu min. 50%) mają prawo do 50% zniżki na wszystkie kategorie biletów! Dzieci poniżej 6 roku życia jeżeli z towarzyszącą płacącą osobą dorosłą mają wolny wstęp, ale nie mogą zajmować własnego miejsca!
Children (up to an age of 14 years) and severely disabled (min. 50% degree of handicap) receive a discount of 50% on all ticket categories! Children up to an age of 6, and accompanied by an adult, may gain free entry, but are not entitled to a seat of their own!
Jugendliche (7 bis einschl. 14 Jahre) und Schwerbehinderte (mind. 50% GdB) erhalten auf sämtliche Tickets einen Rabatt in Höhe von 50%! Kinder (bis einschl. 6 Jahre) haben freien Eintritt ohne Sitzplatzanspruch!
  12 Résultats costabravarea.com  
Ten serwis wykorzystuje pliki cookies. Kontynuacja korzystania z serwisu oznacza zgodę na wykorzystywanie przez nas tej technologii. Sprawdź naszą politykę cookies jeżeli potrzebujesz więcej informacji. Zaakceptuj i zamknij
This site uses cookies. By continuing to browse the site you are agreeing to our use of cookies. Review our cookies information for more details. Accept & close
  www.campinglesolivierscreissan.com  
LinkOnardo znajduje się cały czas w fazie rozwoju. Jeżeli zauważyłeś błąd w działaniu serwisu lub masz sugestie dotyczące jego rozwoju napisz do nas.
LinkOnardo is still in development stage. If you noticed a technical problem or you have suggestions about further improvement of the site, contact us via e-mail.
  14 Résultats www.bochem.de  
Nie wahajcie się Państwo do nas zadzwonić, jeżeli potrzebujecie więcej informacji. Jesteśmy po to, aby Państwu pomóc.
If you need further information, do not hesitate to call us. We are looking forward to help you.
  www.syderep.ademe.fr  
Jeżeli jesteście Państwo zainteresowani użytkowaniem znaku swissstandards.pl prosimy o przesłanie wypełnionego wniosku o zezwolenie na użytkowanie znaku. Po otrzymaniu wniosku skontaktujemy się z Państwem.
If you are interested in using swissstandards.pl trademark please fill in and send to us the application form . We will contact you after we have received your request.
  29 Résultats apacuka.com  
Sprawdź kwotę, jeżeli jest poprawna, zbliż naklejkę do czytnika.
Check if the amount displaying on the reader is correct and then tap the sticker on the reader.
  17 Résultats www.hetviskraam.be  
(tylko jeżeli Klient nie wysyła zapytania osobiście)
(seulement si le Client n’envoie pas la question personnellement)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow