capa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      103 Results   71 Domains
  www.cyberjulie.ca  
M43 Public toilet near shops of Zone E of Nam Van Lake (opposite the Government Head Office)
M43 Lojas da Zona E do Lago Nam Van (lado oposto à Sede do Governo)
  www.whocares.co.th  
Zone E:
Zona E:
  3 Hits www.dfo-mpo.gc.ca  
ZONE 12 LAURENTIAN CHANNEL (ZONE E)
ZONE 12 CHENAL LAURENTIEN (ZONE E)
  seton-hotel.new-york-metropolitan-area.com  
Twilight Zone - E-Condition
The Simpsons - D-Zustand
  2 Hits www1.orange.ch  
Travel zone E
Zone Travel E
  3 Hits dfo-mpo.gc.ca  
ZONE 12 LAURENTIAN CHANNEL (ZONE E)
ZONE 12 CHENAL LAURENTIEN (ZONE E)
  fotemasz.pl  
zone E
vyöhyke E
  www.notmar.gc.ca  
Number the position fixes and insert the time (time is important since the height of the Tide must be found in order to obtain the chart depth). Note the time zone, e.g. GMT, UTC, PST, etc.
Numérotez les points de repères et prenez l'heure en note (pour pouvoir réduire la sonde en fonction de la marée). Prenez aussi le fuseau horaire en note, p. ex. : TUC, HNP, HAP, etc.
  www.metrolinx.com  
• Opportunity to provide traveller amenities through development in this zone (e.g., internal pedestrian pathways, retail, shared commuter parking).
• La zone doit accorder la priorité à des niveaux élevés d’activité piétonnière et de correspondance, tout en équilibrant de manière adéquate multiples modes d’accès à la gare.
  espacepourlavie.ca  
Zone E
Zone F
  www.pref.osaka.jp  
Zone E:Dotombori and Namba
Zone E:道顿堀·难波
  screening.iarc.fr  
Atypical vessels Outside the transformation zone, e.g., ectocervix, vagina
Vaisseaux atypiques à l’extérieur de la zone de remaniement, par exemple, exocol, vagin
Fuera de la zona de transformación, por ejemplo en exocérvix o vagina
  www.swissemigration.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Soyez attentifs au fait que lors d'un vol à l'intérieur de la zone Schengen (par ex. Zürich-Paris ou Paris-Genève) vous quittez la zone internationale de transit de l'aéroport et entrez dans l'espace Schengen. Dans ce cas, vous avez besoin d'un visa d'entrée (visa de transit - visa Schengen, ty(touristique). Si vous n'êtes pas en possession de ce visa, la compagnie aérienne en Russie ne vous laissera pas monter à bord de l'avion.
Bitte beachten Sie, dass bei einem Flug innerhalb der Schengen Zone (z.B. Zürich - Paris oder Zürich - Genf) die internationale Transitzone des Flughafens verlassen wird und eine Einreise in den Schengenraum stattfindet. In einem solchen Fall wird ein Einreisevisum benötigt (Transitvisum - Schengen Visum, Typ C), da Sie sonst von der Fluggesellschaft hier in Russland nicht an Bord gelassen werden.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
  www.dfae.admin.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Bitte beachten Sie, dass bei einem Flug innerhalb der Schengen Zone (z.B. Zürich - Paris oder Zürich - Genf) die internationale Transitzone des Flughafens verlassen wird und eine Einreise in den Schengenraum stattfindet. In einem solchen Fall wird ein Einreisevisum benötigt (Transitvisum - Schengen Visum, Typ C), da Sie sonst von der Fluggesellschaft hier in Russland nicht an Bord gelassen werden.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
  www.swissabroad.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
  www.crtm.es  
However, it is possible to use travel passes with the current fare out of its validity zone by paying a complementary cost to the operating company, except Travel Pass of the E2 zone.;e.g., a B2 Travel Pass may be used in a trip A-B3 by acquiring a single ticket to supplement this last zone.
El Abono de la zona A no es válido en las líneas interurbanas de autobuses con recorrido final en el municipio de Madrid. Se exceptúa la línea 500 de la empresa Prisei, y las líneas 601 y 602 de Alacuber, con todo su recorrido dentro del municipio de Madrid.
  umweltprobenbank.de  
However, it is possible to use travel passes with the current fare out of its validity zone by paying a complementary cost to the operating company, except Travel Pass of the E2 zone.;e.g., a B2 Travel Pass may be used in a trip A-B3 by acquiring a single ticket to supplement this last zone.
El Abono de la zona A no es válido en las líneas interurbanas de autobuses con recorrido final en el municipio de Madrid. Se exceptúa la línea 500 de la empresa Prisei, y las líneas 601 y 602 de Alacuber, con todo su recorrido dentro del municipio de Madrid.
  www.koloidnestriebro.sk  
1550 Thanapoom Tower 16th Fl. Zone E, New Phetchburi Rd., Makkasan, Ratchathewi, Bangkok 10400, Thailand
301-A 3rd Floor Rectangle-1 District Centre Saket, New Delhi, INDIA 110017
  www.ric.vsu.ru  
Denisov E.P. Effectiveness of complex phyto-amelioration in the Volga zone. / E.P. Denisov, A.P. Solodovnikov, K.E. Denisov . – Saratov, 2007. – 199 pp.
Сберегающие технологии – современный этап в развитии земледелия и рационального природопользования: Учеб. пособие / Е.П. Денисов [и др.]; ФГОУ ВПО «Саратовский ГАУ». – Саратов, 2009. – 92 с.
  www.eda.admin.ch  
Please be aware that if you travel by plane within the Schengen zone (e.g. Zurich - Paris or Zurich - Geneva) you leave the international transit zone of the respective airport and an entry into Schengen takes place. You'll therefore need an entry visa (transit visa - Schengen Visa, type C) otherwise the staff of the air carrier won't let you board the plane in Russia.
Soyez attentifs au fait que lors d'un vol à l'intérieur de la zone Schengen (par ex. Zürich-Paris ou Paris-Genève) vous quittez la zone internationale de transit de l'aéroport et entrez dans l'espace Schengen. Dans ce cas, vous avez besoin d'un visa d'entrée (visa de transit - visa Schengen, ty(touristique). Si vous n'êtes pas en possession de ce visa, la compagnie aérienne en Russie ne vous laissera pas monter à bord de l'avion.
Bitte beachten Sie, dass bei einem Flug innerhalb der Schengen Zone (z.B. Zürich - Paris oder Zürich - Genf) die internationale Transitzone des Flughafens verlassen wird und eine Einreise in den Schengenraum stattfindet. In einem solchen Fall wird ein Einreisevisum benötigt (Transitvisum - Schengen Visum, Typ C), da Sie sonst von der Fluggesellschaft hier in Russland nicht an Bord gelassen werden.
Пожалуйста, обратите внимание, что при перелёте внутри Шенгенского пространства (например, по маршруту Цюрих - Париж или Цюрих - Женева) Вы покидаете международную транзитную зону аэропорта и тем самым осуществляете въезд на территорию Шенгена. В этом случае Вам необходимо получить въездную визу (транзитную визу - шенгенская виза, категория С), иначе авиакомпания в России не пустит Вас на борт самолёта.
  www.saidef.ch  
Customer Zone/e.Brama System
(EN) Working Hours