scie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      175 Ergebnisse   57 Domänen   Seite 6
  2 Treffer www.oluce.com  
Valtio-oppi, hallintotiede
Statsvetenskap, förvaltningsvetenskap
  2 Treffer www.finemb.org.uk  
” Esa ei kuitenkaan ole tyytynyt pelkän sotilaallisen osaamisen kartuttamiseen, vaan onpa hänellä myös tekniikan lisensiaatin paperit Helsingin Teknillisestä Korkeakoulusta. Tämän lisäksi Esa on paitsi ansioitunut ikämiesurheilija myös etevä mandoliinin soittaja, taito jonka hän oppi isältään jo pikkupoikana.
The Colonel’s engineering degree was completed over six years while working full time. “I believe it was a midlife crisis of sorts, an urge to try out something fresh yet challenging,” he laughs and admits that knowledge of the more intricate technical side of things has been of great assistance when working with engineers and coordinating new materials deals for the Defence Forces. “It is always easier to communicate with engineers if you can speak their language.”
  8 Treffer www.wilmersburger.de  
Köyhän viljelijän, Farmerin (Jason Statham) elämä muuttuu täydellisesti, kun pahat Krugit surmaavat hänen poikansa ja kaappaavat hänen vaimonsa Solanan. Surun ja koston sokaisemana rauhaa rakastava Farmer johtaa oppi-isänsä Norickin ja velipuolensa Bastianin takaa-ajoon vapauttaakseen rakkaan vaimonsa.
Jason Statham spiller her en fattig hårdtarbetende familiefar, der modstræbende tvinges i krig efter en hær af morderiske fjender - under ledelse af den onde Krug (Ray Liotta) - har plyndret hans landsby, dræbt hans søn og kidnappet hans kone (Claire Forlani).
Bonden Farmers liv forandrer seg for alltid når en bande plyndrende Krugere tordner inn i landsbyen Stonebridge, dreper hans sønn og kidnapper hans kone Solana. Oppildnet av sorg, leder den engang fredselskende bonden sin mentor Norick og svoger Bastian i jakten på Krug-hæren for å redde Solana. Mens Krugene invaderer landsbygda, opp - dager kongens magiker kilden til deres makt: hans gamle rival Gallian, en formidabel og maktsyk trollmann, som nå planlegger å styrte Kong Konreid. Idet kongens styrker rir ut for å ta opp kampen med de blodtørstige Krugene, glir Farmer og hans følgesvenner usett gjennom de farlige fjell overgangene i Ehb og inn i ukjent terreng.
  laituri.hel.fi  
Suunnittelusaamisen soveltaminen toteutui Tegelin suunnittelussa erinomaisesti: helsinkiläistiimi oppi Berliinin prosessinhallinnasta ja keskustelukulttuurista, kun taas berliiniläiset vaikuttuivat helsinkiläisten käytännön suunnittelutaidosta ja suunnitelman vakuuttavasta esittämisestä.
The main idea behind the City Planning Academy is to exchange planning expertise between the two departments: planners from Helsinki get to draw up design for an area in Berlin, while planners from Berlin do the same for an area in Helsinki. The Helsinki team finished their work in summer 2012.
Tanken med stadsplaneringsakademin är att utbyta planeringskunnande mellan ämbetsverken: helsingforsarna får planera objektet i Berlin och tvärtom. Arbetsgruppen från Helsingfors färdigställde sitt arbete sommaren 2012.
  www.visithelsinki.fi  
Yhteinen ponnistus jätti tunnejäljen yleläisten pariin. Moni mukana ollut oppi aidosti uutta omalta alueeltaan, ylitti itsensä ja mukavuusalueensa. Lukuisat uudet kansainväliset kontaktit ovat käytössä vielä tapahtuman jälkeenkin.
“YLE and the Finnish media industry in general benefitted greatly from hosting the four-day conference here in Finland. We all learned a lot, made many new contacts and discussed co-operation with our international colleagues. Organising the event together with local partners was a joy for everyone at YLE. INPUT 2014 also succeeded in bringing together Finnish media actors, which is important stakeholder work; as a publicly funded company, YLE demonstrated how it benefits the entire industry,” summarises Jasmiini Lappalainen.
  www.sshn.nl  
Suomessa asuva dokumentaristi ja toimittaja Anastasia Lapsui on hänen tyttärensä. Anastasia oppi esi-isiensä musiikillisen perinnön äidiltään. Levyn nimikappale Khynum on Anastasian oma sävellys, kaikki muut laulut ovat hänen sukulaistensa laulamia lauluja Ob-joen lahden ja eteläisen Jamalin Nenetsian alueelta.
Maria Maksimovna Lapsui was a master performer of Nenets songs. Documentarist and journalist Anastasia Lapsui is her daughter who, since the early 1990’ lives in Finland. On this album Anastasia sings the musical legacy of her ancestors. The title song Khymun is Anastasia’s own composition, all other songs are songs of her family from the regions of the Ob Gulf and Southern Yamal-Nenets. Recorded by Kari Hakala and Antero Honkanen in Helsinki. Sleeve note by Jarkko Niemi. In luxorious digipak sleeve. 56-page leaflet.
  www.tscpulpitseries.org  
Se on osa Kristuksen käskyä todistaa heille pelastuksesta ja vapautuksesta. Mutta Jeesuksen Kristuksen seurakunta ei saa ikinä tehdä kompromisseja eikä neuvotella riivaajien oppien kanssa. Saatanan oppi on ylpeää ja ylimielistä homouden hyväksyntää normaalina kristityn kokemuksena.
Jezus przywita z uzdrawiającymi ramionami każdego homoseksualistę, który wyrzeka się swojego grzechu i woła: "Mistrzu, jestem w potrzebie. Przebacz mi i uzdrów mnie." Przez ostatnie 10 lat pomagaliśmy w finansowaniu domu dla homoseksualistów. Zapewnialiśmy łóżka, jedzenie, ubranie oraz doradztwo dla homoseksualistów, którzy chcieli pomocy. Częścią nakazu Chrystusa jest świadczenie im o zbawieniu i wyzwoleniu. Ale Kościół Jezusa Chrystusa nigdy nie może iść na kompromis i wejść w dialog z diabelskimi doktrynami. Szatańska doktryna polega na przepełnionej pychą i arogancją akceptacji homoseksualizmu, jako normalnego chrześcijańskiego doświadczenia. Nigdy!
  www.finland.se  
Sitten hän kertoo vanhempiensa tarinan siirtolaisuuden 60-luvulta. Äiti sopeutui nopeasti Ruotsiin ja oppi kielen, kun taas isä uneksi aina palaavansa Suomeen. Lopuksi Tanja kertoo omasta lapsuudestaan Tumbassa.
Det är en personlig berättelse där Tanja berättar om sin egen uppväxt i Sverige och om sin mamma, som invandrade till Sverige i början av 60-talet, och sin mormor, som bodde kvar i Finland. Det är en tragikomisk berättelse som börjar med att Tanja berättar sin mormors historia som baseras på morfaderns brev som skrevs under kriget, i den andra delen berättar hon sina föräldrars historia som var del av arbetskraftsinvandringen under 60-talet. Hennes mamma lärde sig snabbt svenska och acklimatiserades medan hennes pappa alltid hade drömmen om att återvända. I den tredje delen berättar Tanja sin egen historia om hur hon som 10-åring växer upp i Tumba.
  www.finlit.fi  
Ei liika oppi ojaan kaada? FILI tuottaa seminaareja, työpajoja ja tapahtumia urallaan eri vaiheissa oleville kääntäjille. Koulutusta järjestetään niin kirjallisuuden lajin, käännöskielen kuin kirjailijankin ympärille.
Lite lärdom kan aldrig skada! FILI ordnar seminarier, workshoppar och evenemang för översättare i olika skeden av sin karriär. Utbildning ordnas utifrån såväl litterära genrer som översättningsspråk och författare.
  3 Treffer oulu.ouka.fi  
Minä kuljetin eväitä ja nautin suunnattomasti kansainvälisestä ilmapiiristä sekä kielten sekamelskasta. Pirssimiesten keskuudessa oppi paljon, sillä he tiesivät kaiken kaupungista ja sen ihmisistä. Monet olivat entisiä vossikan kuskeja ja muistivat tarinoita niiltäkin ajoilta: kuinka satama oli suistunut mereen tai keltainen raitiovaunu kaatunut Linnankadulla.
My territory in the town expanded a lot, when my father went to work at the Espilä taxi station in Torkkelinkatu ("Torgild Knutson Street"). I brought him lunch and enjoyed greatly the international atmosphere and the mix of languages. One could learn a lot from the taxi drivers, because they knew everything about the town and its people. Many of them had been horse cab drivers before, and remembered stories from those times as well: how the harbour had fallen to the sea, or a yellow tramcad had fallen over in Linnankatu ("Castle Street").
  www.china-zentrum-bayern.de  
Jos myös B esimerkissä 4 alkaa tanssia A:n abstraktin musiikin mukaan, valituksen ja vastauksen perusteella korkeimman oikeuden pöydällä on alemmalla eipäs-juupas -inttämisen tasolla oleva akateeminen riita siitä, onko sopimuksenkaltaisen tilan oppi ylipäätään mahdollinen.
Om också B i exempel 4 börjar dansa enligt A:s abstrakta musik leder besvären och svaromålet till att högsta domstolen på sitt bord har en akademisk trätofråga där man kivas om läran om kontraktsliknande förhållande över huvud är möjlig. Dylik advokatverksamhet ger högsta domstolen magert stoff att gripa tag i själva målet och förhållandena i det.
  www.traveltelly.com  
Kasvihuonealalla varttunut Alf-Johan jäi peruskoulun jälkeen kotiin töihin. Hän oppi kaiken viljelystä työskentelemällä viljelmällä harjoittelijana. Ensimmäisen kasvihuoneensa hän osti vuonna 1989, mistä lähtien hän on toiminut itsenäisenä yrittäjänä.
Alf-Johan Rönnqvist odlar både tomat och gurka. Tomatensorten som han odlar är Arvento och Foundation och gurkan är Aviance. Han är uppvuxen inom branschen och efter årskurs 9 började han jobba hemma. Han fick vara med som lärling inom odlingen och på det sättet lärde han sig allt inom odling. Han köpte sitt första växthus 1989 och har odlat själv sedan dess. Medlem i Andelslaget Närpes Grönsaker har han varit sedan 2004.
  tox.vetmed.hokudai.ac.jp  
Jos myös B esimerkissä 4 alkaa tanssia A:n abstraktin musiikin mukaan, valituksen ja vastauksen perusteella korkeimman oikeuden pöydällä on alemmalla eipäs-juupas -inttämisen tasolla oleva akateeminen riita siitä, onko sopimuksenkaltaisen tilan oppi ylipäätään mahdollinen.
Om också B i exempel 4 börjar dansa enligt A:s abstrakta musik leder besvären och svaromålet till att högsta domstolen på sitt bord har en akademisk trätofråga där man kivas om läran om kontraktsliknande förhållande över huvud är möjlig. Dylik advokatverksamhet ger högsta domstolen magert stoff att gripa tag i själva målet och förhållandena i det.
  www.cheapfilms.es  
80-luvulla pintakäsittelijäksi opittiin työtä tekemällä. Moni aloitti telakalla tai Mäntyluodon öljynporauslauttaprojekteissa apumiehenä ja oppi matkan varrella pintakäsittelyä. Silloinen Rauma-Repolan-yhtiö Konepajakouluineen oli myös mukana kouluttamassa alan ammattilaisia, joista Kai Kuusisto on yksi.
In the 1980’s, surface treatment workers learned the job simply by doing it. Many started out as auxiliary workers at shipyards or in Mäntyluonto oil rig projects, and learned surface treatment procedures along the way. The company then known as Rauma-Repola, and its engineering school, were also involved in training new professionals for the field, and Kai Kuusisto is one of them.
  3 Treffer www.aalto.fi  
– Kapteenin roolissa oppi kaikkein eniten projektin johtamista: miten pidetään pakka kasassa ja saadaan kaikki työvaiheet tapahtumaan aikataulussa. Muutenkin kurssilla oppii asioita eri tieteenaloilta.
– Som kapten har jag mest av allt lärt mig hur det är att leda ett projekt: Hur man har läget under kontroll och får alla arbetsmoment att hålla tidtabellen. På kursen lär man sig för övrigt också saker från olika vetenskapsgrenar. Fast man bland studerande från olika branscher fokuserar djupare på sitt eget specialområde, måste man i en tvärvetenskaplig arbetsgrupp förstå alla delområden i någon mån.
  www.cropcirclesonline.com  
Timo-Pekalle vieraiden kielten oppiminen oli erittäin vaikeaa. WordDive sai alkunsa, kun hän tästä huolimatta halusi oppia japania. Kieltenopettajana toimivan äitinsä avustuksella hän kehitti prototyypin, jolla oppi japania niin hyvin, että päätyi työskentelemään Yokosukassa ja Tokiossa 1998–2000.
Learning foreign languages was very difficult for Timo-Pekka. Regardless, he wanted to learn Japanese, and so WordDive was born. Together with his language teacher mother, he developed a prototype that enabled him to learn so much Japanese that he ended up working in Yokosuka and Tokyo in 1998–2000. Besides Japan, Timo-Pekka has lived and worked in Germany and the United States.
  www.finland.org.vn  
”Arvokkainta oli, että monen monta työntekijää sai oppia suomalaisilta. Se oppi on tuottanut tulosta, ei vain vesiyhtiössä, vaan myös Hanoissa muutenkin”, hän korostaa.
“Most importantly of all, many of our employees received valuable training from the Finns. The lessons they learned have since borne fruit, not only here at Hanoi Water, but also in the city in a broader sense.”
”Det mest värdefulla var att många arbetstagare fick lära sig av finländarna. Lärdomen har burit frukt, inte bara inom vattenbolaget utan också på andra håll i Hanoi” understryker han.
  www.kasteelvanvelm.be  
Kun Ulrika Eleonora Lindström oli 30-vuotias, hän sai 500 riikintaalerin perinnön, jolla hän kustansi opintonsa Degebergan meijerioppilaitoksessa Lidköpingin liepeillä Länsi-Götanmaalla. Siellä hän oppi valmistamaan länsigötanjuustoa ja vuonna 1869 hän toi tiedon vasta perustettuun Gammelbyn meijeriin.
When Ulrika Eleonora Lindström was in her 30s she inherited 500 Swedish crowns that she used for an education at the dairy school in Degeberga near Lidköping in Västergötland. She learned how to make Västgötaost cheese there, and in 1869 she took that knowledge with her to the newly-opened Gammelbyn dairy. Ulrika Eleonora started as a maid, but after three years she took charge of the dairy in the role of a recognised skilled dairy maid.
  3 Treffer www.presidentti.fi  
Presidentti Lennart Meri oli todellinen eurooppalainen. Hän sai jo nuorena paljon: Hän pääsi tutustumaan Eurooppaan, sai nähdä sen kulttuurin moninaisen rikkauden ja oppi itsekin useita kieliä. Lennart Meri oli sanan täydessä merkityksessä kulttuuri-ihminen.
President Lennart Meri var en sann europé. Han fick mycket redan som ung: Han hade tillfälle att lära känna Europa, fick se Europas mångskiftande kulturella rikedom och lärde sig också flera språk. Lennart Meri var i ordets djupaste mening en kulturmänniska.
  5 Treffer www.oem.knaufinsulation.com  
Valtio-oppi
Political science
  3 Treffer opinto-opas-ops.metropolia.fi  
Hampaan muoto-oppi
Morphology of the Tooth
  masimas.com  
Luokitus: Ravinto-oppi. Ruokavaliot
Klassifikation: Näringslära. Dieter
  www.luther.de  
Joka luulee anekirjeen takaavan itselleen autuuden, hän tulee oppi-isineen iankaikkisesti tuomituksi.
Serán eternamente condenados junto con sus maestros, aquellos que crean estar seguros de su salvación mediante una carta de indulgencias.
  mia.org.qa  
Oppi avartaa
Vidgade vyer
  ec.europa.eu  
kysymyksiä, jotka johtuvat oppi- tai työharjoittelusopimuksista
Officially determine maternity or paternity or decide on challenges to presumed paternity;
Los litigios que se derivan de contratos de aprendizaje y de prácticas;
Compete inoltre ai tribunali della famiglia:
kwesties die voortvloeien uit opleidings- en leerovereenkomsten;
přistupovat k úřednímu ověřování mateřství, otcovství nebo k vyloučení údajného otcovství,
Sager vedrørende lærlinge- og uddannelseskontrakter
emaduse, isaduse tõestamiseks või oletatava isaduse vaidlustamiseks mitteametliku kontrolli teostamine;
az anyaság, apaság bizonyítását vagy az állítólagos apaság kizárásának hivatalos bizonyítását elfogadni,
oficiāli noteikt maternitāti, paternitāti vai apstrīdēt pieņemto paternitāti;
  3 Treffer www.ateneum.fi  
Caj Bremer oppi ammattinsa perustaidot ateljeeassistenttina, mutta syntyi valokuvaajana varsinaisesti vasta aloitettuaan työt Hufvudstadsbladetissa 1952. Tämän jälkeen hän siirtyi Lehtikuvaan ja vuonna 1957 Viikkosanomiin.
Caj Bremer learned the skills of his trade while working as an assistant in a photo studio, and in 1952 he became a photographer for the Swedish-language newspaper Hufvudstadsbladet. In 1954, after spending a summer working for Svenska Dagbladet in Stockholm, he joined the Finnish picture agency Lehtikuva. In 1957 he joined Viikkosanomat, a weekly news magazine based on major American and European titles that published major reportages from home and abroad. These reportages played an important role in creating the world view of readers in an era when television was taking only its first steps as a source of daily news.
Caj Bremer fick sin grundutbildning som ateljéassistent, men fotograf blev han egentligen först när han började arbeta på Hufvudstadsbladet 1952. Därefter arbetade han på Lehtikuva och från 1957 på Viikkosanomat. Liksom de stora amerikanska och europeiska nyhetsbildtidningarna publicerade även Viikkosanomat stora reportage från när och fjärran. Deras betydelse för läsarnas världsbild var stor på denna tid då televisionen ännu tog sina första steg på vägen mot en daglig informationsförmedling.
  2 Treffer www.perlepietre.com  
MJ aikoi palata voittoa tavoittelemattoman järjestön pariin, mutta oikeussali houkutteli hänet pois ja nyt hän viettää päivänsä puvussa (jota ei ole valitettavasti tehty panssarista). Siitä asti kun hän oppi lukemaan, hän on kuluttanut kirjoja tyrmäävällä vauhdilla, ja hän löysi nettifandomin teini-iässä ollessaan liian kärsimätön odottelemaan Tamora Piercen seuraavaa kirjaa.
Sheila Lane (2009-2011) Sheila Lane ha una laurea specialistica in business management ed è una commercialista. Lavora come contabile aziendale per un’azienda di intermediazione globale ed è esperta di tassazione sia individuale che di piccole imprese. La Lane ha precedentemente lavorato per il senato statunitense come intermediario tra i costituenti e le agenzie governative, in particolare la Social Security Administration e l’IRS. Sul suo livejournal parla di questioni di soldi sotto lo pseudonimo “sheila_cpa”. La Lane fa parte del fandom online dal 1994, passando da Bulletin Board System e fanzine a mailing list e LiveJournal. Ha scritto per più di trenta fandom, da
Sheila Lane (2009-2011) Sheila Lane ima magisterij iz poslovnog upravljanja i ovlašteni je računovođa. Radi kao korporativni računovođa za svjetsku brokersku tvrtku i ima stručnost u porezima pojedinaca i malih poduzeća. Lane je prethodno radila za američki Senat, služeći kao veza između konstitutivnih i vladinih agencija, osobito Uprave za Socijalnu Sigurnost i IRS-a. Bloga o pitanjima novca na LiveJournal-u pod imenom “sheila_cpa”. Lane je uključena u online fandom od 1994., krenuvši od telnet BBS-a i ‘zines-a na mailing liste i LiveJournal. Pisala je u više od trideset fandoma, od
  8 Treffer formin.finland.fi  
Pukeutumiskoodi Togossa on erilainen kuin Suomessa, oppi OAJ:n erityisasiantuntija Ritva Semi. Kuva: OAJ
Kvinnorna har klätt sig enligt den västafrikanska kulturen i vackra klänningar. Foto: OAJ
  curriculum.gov.bc.ca  
Rikosseuraamusalan koulutuskeskus toteuttaa oppi- ja tutkimuslaitosten kanssa yhteistyössä rikosseuraamusalan ylintä ammatillista koulutusta sekä osallistuu aktiivisesti alan työelämän kehittämiseen ja uusintarikollisuutta vähentävien ohjelmien kouluttamiseen, kehittämiseen ja arviointiin.
Utbildningscentralen är också en nordisk informationscentral på området och deltar planmässigt och aktivt i internationellt samarbete för utbildning inom brottspåföljdsområdet.
  www.finland.eu  
Store tuli aikoinaan Brysseliin Genevestä kesken Suomen liittymisneuvottelujen 1993 kun Erkki Liikanen toimi edustuston suurlähettiläänä. Lisäksi hän oli keskeisessä roolissa Suomen ensimmäisellä EU-puheenjohtajakaudella 1999. Store oppi kantapään kautta työpäivien venyvän käsitteen EU-tehtävissä. Sama pätee yhä.
Store kom i tiderna från Geneve till Bryssel mitt under Finlands accessionsförhandlingar år 1993 då Erkki Liikanen var representationens ambassadör. Dessutom hade han en central roll under Finlands första EU-ordförandeskap år 1999. Store lärde sig i praktiken hur arbetsdagarnas längd är flexibel i EU-arbetet. Det samma stämmer fortfarande.
  22 Treffer www.pep-muenchen.de  
Suurimmissa kärsimyksissäänkään Jeesus ei kadottanut näkyä iankaikkisuustarkoituksestaan. Ja jos meidän Herramme oppi riippuvaisuutta ja myötätuntoa erämaakokemuksestaan, niin opimme mekin. Todellakin ne uskovat, joiden olen nähnyt omaavan todellista Kristuksen myötätuntoa, ovat kärsineet ja saaneet todistuksen Jumalan uskollisuudesta.
Selbst auf dem Höhepunkt seines Leidens verlor Jesus seine ewige Absicht nicht aus dem Blick. Und wenn unser Herr Abhängigkeit und Mitgefühl durch eine Wildniserfahrung lernte, so werden auch wir das tun. In der Tat, die Gläubigen, von denen ich weiß, dass sie das wirkliche Mitgefühl Christi haben, sind jene, die Leid durchgestanden haben und mit einem Zeugnis von Gottes Treue daraus hervorgegangen sind. Sie können mit Paulus sagen: „Ich trage die Malzeichen Jesu an meinem Leib“ (Galater 6,17).
Incluso en la plenitud de su sufrimiento, Jess no perdi de vista su propsito eterno. Y si nuestro Seor aprendi dependencia y compasin a travs de una experiencia en el desierto, as ser con nosotros tambin. De hecho, los creyentes que yo conozco, que tienen la verdadera compasin de Cristo son aquellos que han soportado el sufrimiento y han salido con un testimonio de la fidelidad de Dios. Pueden decir con Pablo: "yo traigo en mi cuerpo las marcas del Seor Jess" (Glatas 6:17).
Anche al culmine delle sofferenze, Gesù non perse mai di vista i suoi scopi eterni. E se il nostro Signore imparò la sottomissione dalle sofferenze, dobbiamo farlo anche noi. Infatti, i credenti che conosco e che hanno la vera compassione di Cristo, sono quelli che hanno sopportato le sofferenze e ne sono usciti con una testimonianza delle fedeltà di Dio. Possono dire insieme all'apostolo Paolo: "Io porto nel mio corpo il marchio di Gesù" (Galati 6:17).
Selfs op die hoogtepunt van sy lyding, het Jesus nooit sy ewigheidsdoel uit die oog verloor nie. As ons Heer afhanklikheid en meegevoel geleer het deur ‘n woestyn ervaring, sal ons ook. Ja, die ware gelowiges wat die meegevoel van Christus het, is hulle wat baie lyding ondergaan nie, en wat daarna kan getuig van God se getrouheid. Hulle kon saam met Paulus sê, “Verder moet niemand my moeite aandoen nie, want ek dra die littekens van die Here Jesus in my liggaam” (Galasiërs 6:17).
Selv på høyden av sin lidelse mistet ikke Jesus sin evige hensikt av syne. Og dersom vår Herre lærte avhengighet og medlidenhet gjennom en ødemarksopplevelse, så vil også vi gjøre det. De troende jeg kjenner som virkelig har Kristi sanne medlidenhet er de som har gjennomlevd lidelse og kommet ut av den med et vitnesbyrd om Guds trofasthet. De kan si som Paulus: "For jeg bærer Jesu merketegn på mitt legeme." (Gal 6:17).
  christiananswers.net  
Tässä on hänen kiehtova tarina omin sanoin kerrottuna, jossa selitetään mitä hän oppi katolisessa kirkossa, mikä siinä oli vikana ja miksi hän tuli henkilökohtaisesti vakuutetuksi, että ainoa tapa miten hän voisi todella seurata Kristusta oli katolisesta kirkosta eroaminen.
Amikor Mary Ann Pakiz megtért a katolikus egyházba, azt mondták neki, hogy égesse el a King James Bibliáját (a magyar Károlihoz hasonló angol fordítás - a Ford.). Belépett a Bencés Rendbe. Elkötelezettsége ellenére csak évekkel késõbb lett Krisztus igazi követõje. Alább olvasható lebilincselõ története saját szavaival, amelyben elmondja, mire tanították a katolikus egyházban, mi volt ezzel a baj, és hogyan jutott arra a meggyõzõdésre, hogy csak akkor tudja Krisztust igazán követni, ha elhagyja a katolikus egyházat. Elmondja, hogy miért biztos végsõ céljában, a Mennyben.
  www.vopus.org  
Blavatsky, Helena P.: Salainen oppi
Visite www.samael.org
Visite www.samael.org
  radioislam.org  
skettäin julkaistussa kirjassa nimeltään Keystone of the New World Order: The Holocaust Dogma of Judaism, kirjailija Ben Weintraub huomauttaa, että luvulla on todellisuudessa myyttinen merkitys. Se perustuu kabbalistisiin (juutalaisten salainen oppi) lähteisiin.
Que voilà un document étonnant. Cette lettre est la preuve flagrante que, pendant la 2ème guerre mondiale, les Alliés ont utilisé des accusations d'atrocité comme propagande contre l'Allemagne hitlérienne pour distraire leur propre peuple des atrocités réellement commises (mais pas exclusivement) par les soldats de l'Armée rouge - leurs " camarades " ! - au cours de l'invasion de l'Europe puisque la guerre de Hitler tirait à sa fin.
  www.radioislam.net  
skettäin julkaistussa kirjassa nimeltään Keystone of the New World Order: The Holocaust Dogma of Judaism, kirjailija Ben Weintraub huomauttaa, että luvulla on todellisuudessa myyttinen merkitys. Se perustuu kabbalistisiin (juutalaisten salainen oppi) lähteisiin.
Que voilà un document étonnant. Cette lettre est la preuve flagrante que, pendant la 2ème guerre mondiale, les Alliés ont utilisé des accusations d'atrocité comme propagande contre l'Allemagne hitlérienne pour distraire leur propre peuple des atrocités réellement commises (mais pas exclusivement) par les soldats de l'Armée rouge - leurs " camarades " ! - au cours de l'invasion de l'Europe puisque la guerre de Hitler tirait à sa fin.
Zum Beispiel erinnern sich viele aus der älteren Generation, sowohl in Europa als auch in Amerika, immer noch lebhaft an die makabre Alliierten-Propaganda im ersten Weltkrieg: "Leichen-Seife-Fabriken", die "abgehackten Hände belgischer Babies", die "gekreuzigten kanadischen Soldaten" - alle diese Geschichten wurden als Lügen entlarvt, und für manche dieser Lügen haben sich Staatsmänner nach dem Ersten Weltkrieg sogar bei den Deutschen entschuldigt.
  www.finland.or.tz  
Minna Canth oli ensimmäinen suomenkielinen naiskirjailija ja merkittävin suomenkielinen näytelmäkirjailija Aleksis Kiven jälkeen. Hän oppi tarkkailemaan elämää ja sen ilmiöitä realistisesti ja yhteiskuntakriittisesti, naisnäkökulmasta.
Minna Canth was the first Finnish-speaking female writer and the most notable Finnish-speaking play writer since Aleksis Kivi. She learned to observe life and its various phenomena in a very realistic way, full of social criticism and from a female perspective. She published ten theatre plays, seven short stories, various other stories, newspaper articles and a number of speeches. More than five hundred private letters written by her have also been published.
Minna Canth var den första finskspråkiga kvinnliga författaren och den mest betydande pjäsförfattaren näst efter Aleksis Kivi. Hon lärde sig att iaktta livet och dess fenomen realistiskt och samhällskritiskt, ur ett kvinnoperspektiv. Hon gav ut tio teaterpjäser, sju noveller, berättelser, tidningsartiklar och tal. Mer än femhundra privatbrev har publicerats.
  www.abbc.net  
skettäin julkaistussa kirjassa nimeltään Keystone of the New World Order: The Holocaust Dogma of Judaism, kirjailija Ben Weintraub huomauttaa, että luvulla on todellisuudessa myyttinen merkitys. Se perustuu kabbalistisiin (juutalaisten salainen oppi) lähteisiin.
Que voilà un document étonnant. Cette lettre est la preuve flagrante que, pendant la 2ème guerre mondiale, les Alliés ont utilisé des accusations d'atrocité comme propagande contre l'Allemagne hitlérienne pour distraire leur propre peuple des atrocités réellement commises (mais pas exclusivement) par les soldats de l'Armée rouge - leurs " camarades " ! - au cours de l'invasion de l'Europe puisque la guerre de Hitler tirait à sa fin.
  www.christiananswers.net  
Tässä on hänen kiehtova tarina omin sanoin kerrottuna, jossa selitetään mitä hän oppi katolisessa kirkossa, mikä siinä oli vikana ja miksi hän tuli henkilökohtaisesti vakuutetuksi, että ainoa tapa miten hän voisi todella seurata Kristusta oli katolisesta kirkosta eroaminen.
Amikor Mary Ann Pakiz megtért a katolikus egyházba, azt mondták neki, hogy égesse el a King James Bibliáját (a magyar Károlihoz hasonló angol fordítás - a Ford.). Belépett a Bencés Rendbe. Elkötelezettsége ellenére csak évekkel késõbb lett Krisztus igazi követõje. Alább olvasható lebilincselõ története saját szavaival, amelyben elmondja, mire tanították a katolikus egyházban, mi volt ezzel a baj, és hogyan jutott arra a meggyõzõdésre, hogy csak akkor tudja Krisztust igazán követni, ha elhagyja a katolikus egyházat. Elmondja, hogy miért biztos végsõ céljában, a Mennyben.
Ketika Mary Ann Pakiz beralih ke Katolik, dia diberitahu untuk membakar Alkitab versi King James miliknya. Kemudian dia memasuki Ordo Santo Benedict. Kendati dia taat, beberapa tahun kemudian dia menjadi pengikut Kristus yang benar. Berikut ini penuturannya sendiri yang mengagumkan tentang bagaimana pengajaran yang diterimanya di Gereja Katolik, apa yang salah dan kenapa dia sampai kepada keyakinan pribadi bahwa satu-satunya jalan menjadi pengikut Kristus yang benar adalah dengan meninggalkan gereja Katolik. Dia menjelaskan kenapa dia sekarang yakin dan didalam kedamaian tentang tujuan akhirnya, yaitu Surga.
  3 Treffer www.eursc.eu  
Eurooppa-koulujen perustamista koskevan pöytäkirjan 7 artiklasta poiketen tämän lisäpöytäkirjan 1 artiklan mukaisesti perustetun oppi- laitoksen alustava talousarvio ja tulostili toimitetaan Euroopan patentti- virastolle.
Article 5 This Supplementary Protocol shall require ratification. The instruments of ratification shall be deposited with the Government of Luxembourg, as depositary of the Statute of the European School. That Government shall inform all the other signatory Governments of the deposit.
O presente Protocolo adicional será ratificado. Os instrumentos de ratificação serão depositados junto do Governo luxemburguês, depositário do Estatuto da Escola Europeia. Este governo notificará o depósito a todos os outros Governos signatários.
Tento Dodatečný protokol sepsaný v jednom vyhotovení v jazyce německém, anglickém, dánském, francouzském, italském a holandském, které mají stejnou platnost, bude uložen do archívu Lucemburské vlády, která každé ze signatářských vlád vydá jeho ověřenou kopii.
Artikkel 4 Tehes mööndusi Euroopa Koolide asutamisprotokolli artikli 7 suhtes, tuleb eelarvekavand ningt rajatise tulude ja kulude eelarve vastavalt antud täiendusprotokolli artiklile 1, edasi saata Euroopa Patendiametile.
cikk A jelen kiegészítő Protokoll ratifikálva lesz. A ratifikációs okmányokat a Luxemburgi Kormány – az Európai Iskolák alapszabályának letéteményese - elé terjesztik. A Kormány értesít a letétbe helyezésről minden más aláíró kormányt.
Artykuł 4 Na zasadzie odstępstwa od artykułu 7 Protokółu dotyczącego tworzenia Szkól europejskich, projekt budżetu i rachunki z zarządzania placówką utworzoną na podstawie artykułu 1 niniejszego Protokółu dodatkowego zostaną przekazane Europejskiej Organizacji do Spraw Patentów.
Článok 3 Na rozdiel od článku 26 Stanov, rozpočet zariadenia stanovený na základe článku 1 tohto Dodatočného protokolu bude financovaný spôsobom stanoveným v dohode, ktorá má byť uzavretá v článku 4 Protokolu o zriaďovaní Európskych škôl. Najvyššia rada zabezpečí, aby táto dohoda obsahovala ustanovenia pre financovanie zariadenia, najmä Európskym patentovým úradom.
  www.lionsclubs.org  
Poikkeuksellinen opettaja, Perkinsin sokeainkoulun Anne Mansfield Sullivan, auttoi Keller oppimaan viittomakieltä ja pistekirjoitusta. Muutamaa vuotta myöhemmin hän oppi puhumaan. Aikuisena hänestä tuli väsymätön vammaisten puolestapuhuja.
With the help of an exceptional teacher, Anne Mansfield Sullivan of the Perkins School for the Blind, Helen Keller learned sign language and braille. A few years later, she learned to speak. As an adult she became a tireless advocate for people with disabilities. And in 1925, she attended the Lions Clubs International Convention and challenged Lions to become "knights of the blind in the crusade against darkness."
Avec l'aide d'une institutrice exceptionnelle, Anne Mansfield Sullivan de l'école pour aveugles Perkins, Helen apprend le langage des signes et le braille. Quelques années plus tard, elle apprend à parler. Adulte, elle œuvrera sans relâche pour la défense des personnes souffrant d'un handicap. En 1925, Helen Keller assiste à la convention du Lions Clubs International et met les Lions au défi de devenir les « chevaliers des aveugles dans la croisade contre les ténèbres ».
Mit der Hilfe einer außergewöhnlichen Lehrerin, Anne Mansfield Sullivan von der Perkins-Blindenschule, erlernte Helen Keller ein Fingeralphabet und die Brailleschrift. Einige Jahre später lernte sie sogar die Lautsprache. Als Erwachsene wurde sie zu einer unermüdlichen Kämpferin für die Belange von Menschen mit Behinderungen. Im Jahr 1925 nahm Keller am internationalen Lions-Kongress teil und appellierte an die Lions, sich als „Ritter der Blinden im Kreuzzug gegen die Dunkelheit“ einzusetzen.
Con l'aiuto di un'insegnante eccezionale, Anne Mansfield Sullivan della Perkins School for the Blind, la Keller imparò il linguaggio dei segni e il sistema Braille. Pochi anni dopo imparò a parlare. Da adulta, divenne un'infaticabile sostenitrice delle persone disabili. Nel 1925 partecipò alla Convention di Lions Clubs International e spronò i soci Lions di diventare "cavalieri dei non vedenti nella crociata contro le tenebre".
Com a ajuda de uma professora extraordinária, Anne Mansfield Sullivan, da Escola para Cegos Perkins, Hellen Keller aprendeu a linguagem de sinais e braile. Alguns anos depois, aprendeu a falar. Na idade adulta, ela tornou-se defensora incansável das pessoas com deficiências. Em 1925, ela participou da Convenção Internacional do Lions Clubs e desafiou os Leões a se tornarem "paladinos dos cegos na cruzada contra a escuridão"
맹인들을 위한 퍼킨스 학교의 뛰어난 선생님인 앤 맨스필드 설리반 선생님의 도움으로 헬렌 켈러는 수화와 점자를 배울 수 있었습니다. 몇 년 뒤, 헬렌 켈러는 말하는 법을 배웠습니다. 성인이 된 헬렌 켈러는 장애인을 위해 쉴새 없이 일했습니다. 1925년, 헬렌 켈러는 국제라이온스협회 국제 대회에 참석하여 라이온스에게 "어둠에 대항하는 맹인의 기사"가 되어달라고 간곡히 요청했습니다.
Med hjälp av en fantastisk lärare, Anne Mansfield Sullivan på Perkins School for the Blind, lärde sig Helen Keller teckenspråk och braille. Några år senare lärde hon sig tala. Som vuxen blev hon en outtröttlig förespråkare för handikappade. Och år 1925 deltog Keller i Lions Clubs Internationals kongress och utmanade lionmedlemmarna att bli "de blindas riddare i korståget mot mörkret".
  60 Treffer www.urantia.org  
(1451.4) 131:8.1 Melkisedekin lähettämät sananviejät tunkeutuivat syvälle Kiinaan, ja oppi yhdestä Jumalasta tuli sisällytetyksi useimpien kiinalaisuskontojen varhaisempiin opetuksiin. Kauimmin säilynyt ja eniten monoteistista totuutta sisältänyt uskonto oli taolaisuus, ja Ganid keräsi tämän uskonnon perustajan kirjoituksista seuraavaa:
131:8.1 (1451.4) The messengers of Melchizedek penetrated far into China, and the doctrine of one God became a part of the earlier teachings of several Chinese religions; the one persisting the longest and containing most of the monotheistic truth was Taoism, and Ganid collected the following from the teachings of its founder:
(1451.4) 131:8.1 Os mensageiros de Melquisedeque penetraram bem a fundo na China, e a doutrina de um único Deus tornou-se uma parte dos primeiros ensinamentos de várias religiões chinesas; a que perdurou por mais tempo e que continha a maior parte da verdade monoteísta foi o taoísmo, e Ganid reuniu o seguinte, dos ensinamentos do seu fundador:
(1450.3) 131:5.4 Господи, научи ни как да преживеем този живот в плът и едновременно да се подготвим за следващия живот – живота на духа. Кажи ни, Господи, и ние ще изпълним Твоята повеля. Научи ни на благите пътища и ние ще тръгнем по верен път. Позволи ни да се съединим с Теб. Ние знаем, че тази религия е истинска, която води до съюз с праведността. Бог е нашата мъдра същност, най-добрият помисъл и праведно деяние. Нека ни позволи Бог да се съединим с божествения дух и с безсмъртието в себе си!
(1449.4) 131:5.1 조로아스터 자신은 초기 멜기세덱 선교사들의 후손들과 직접 연락이 있었고, 그 유일신 교리는 그가 페르시아에서 창시한 종교에서 핵심적인 가르침이 되었다. 유대교를 제쳐 놓고, 그 시절의 어떤 종교도 이 살렘의 가르침을 더 많이 담지 못했다. 이 종교의 문서로부터 가니드는 다음을 추려 냈다:
  wordplanet.org  
27 Ja he hämmästyivät kaikki, niin että kyselivät toisiltaan sanoen: "Mitä tämä on? Uusi, voimallinen oppi! Hän käskee saastaisia henkiäkin, ja ne tottelevat häntä."
27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him.
27 Tous furent saisis de stupéfaction, de sorte qu'il se demandaient les uns aux autres: Qu'est-ce que ceci? Une nouvelle doctrine! Il commande avec autorité même aux esprits impurs, et ils lui obéissent!
27 Und sie entsetzten sich alle, so daß sie untereinander sich befragten und sprachen: Was ist das? Eine neue Lehre in Vollmacht! Er gebietet auch den unsaubern Geistern, und sie gehorchen ihm!
27 Y todos se maravillaron, de tal manera que inquirían entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué nueva doctrina es ésta, que con potestad aun á los espíritus inmundos manda, y le obedecen?
27 E tutti sbigottirono talché si domandavano fra loro: Che cos’è mai questo? È una dottrina nuova! Egli comanda con autorità perfino agli spiriti immondi, ed essi gli ubbidiscono!
27 E todos se admiraram, a ponto de perguntarem entre si, dizendo: Que é isto? Que nova doutrina é esta? Pois com autoridade ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!
27 فَتَحَيَّرُوا كُلُّهُمْ حَتَّى سَأَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً قَائِلِينَ: «مَا هَذَا؟ مَا هُوَ هَذَا التَّعْلِيمُ الْجَدِيدُ؟ لأَنَّهُ بِسُلْطَانٍ يَأْمُرُ حَتَّى الأَرْوَاحَ النَّجِسَةَ فَتُطِيعُهُ!»
27 En zij werden allen verbaasd, zodat zij onder elkander vraagden, zeggende: Wat is dit? Wat nieuwe leer is deze, dat Hij met macht ook den onreinen geesten gebiedt, en zij Hem gehoorzaam zijn!
27En almal was verbaas, sodat hulle onder mekaar vra en sê: Wat is dit? Watter nuwe leer is dit, dat Hy met gesag ook aan die onreine geeste bevel gee en hulle Hom gehoorsaam is?
27 و همه متعجّب شدند، به‌حدّی که از همدیگر سؤال کرده، گفتند، این چیست و این چه تعلیم تازه است که ارواح پلید را نیز با قدرت امر می‌کند و اطاعتش می‌نمایند؟
27 И всички се смаяха, тъй щото разискваха помежду си, думайки: Що е това? Едно ново учение! С власт заповядва и на нечистите духове, и те Му се покоряват!
27 Svi se zaprepastiše te se zapitkivahu: "Što li je ovo? Nova li i snažna nauka! Pa i samim nečistim dusima zapovijeda, i pokoravaju mu se."
27 I lekli se všickni, takže se tázali mezi sebou, řkouce: I co jest toto? Jakéž jest toto nové učení, že tento mocně duchům nečistým rozkazuje, a poslouchají ho?
27 Og de bleve alle forfærdede, så at de spurgte hverandre og sagde: "Hvad er dette? en ny Lære med Myndighed; også over de urene Ånder byder han, og de lyde ham."
27 इस पर सब लोग आश्चर्य करते हुए आपस में वाद-विवाद करने लगे कि यह क्या बात है? यह तो कोई नया उपदेश है! वह अधिकार के साथ अशुद्ध आत्माओं को भी आज्ञा देता है, और वे उस की आज्ञा मानती हैं।
27És mindnyájan elálmélkodának, annyira, hogy egymás között kérdezgeték, mondván: Mi ez? Micsoda új tudomány ez, hogy hatalommal parancsol a tisztátalan lelkeknek is, és engedelmeskednek néki?
27 Sló felmtri á alla, og hver spurði annan: "Hvað er þetta? Ný kenning með valdi! Hann skipar jafnvel óhreinum öndum og þeir hlýða honum."
27 Semua orang heran sekali, sehingga mereka berkata satu sama lain, "Wah, apa ini? Suatu pengajaran yang baru! Dengan wibawa dan kuasa Ia memerintahkan roh-roh jahat keluar, dan mereka taat kepada-Nya!"
27 Og de blev alle forferdet, så de spurte hverandre: Hvad er dette? En ny lære! Med myndighet byder han endog de urene ånder, og de er ham lydige!
27 I wylękli się wszyscy, tak iż się pytali między sobą, mówiąc: Cóż to jest? cóż to za nowa nauka, iż mocą i duchom nieczystym rozkazuje, i są mu posłuszni?
27 Toţi au rămas înmărmuriţi, aşa că se întrebau unii pe alţii: ,,Ce este aceasta? O învăţătură nouă! El porunceşte ca un stăpîn chiar şi duhurilor necurate, şi ele Îl ascultă!``
27 И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему?
27 Och alla häpnade, så att de begynte fråga varandra och säga: "Vad är detta? Det är ju en ny lära, med makt och myndighet. Till och med de orena andarna befaller han, och de lyda honom."
27Herkes şaşıp kaldı. Birbirlerine, "Bu nasıl şey?" diye sormaya başladılar. "Yepyeni bir öğreti! Kötü ruhlara bile yetkiyle buyruk veriyor, onlar da sözünü dinliyor."
27 Ai nấy đều lấy làm lạ, đến nỗi hỏi nhau rằng: Cái gì vậy? Sự dạy mới sao! Người nầy lấy quyền phép sai khiến đến tà ma, mà nói cũng phải vâng lời!
27 এতে প্রত্যেকে অবাক হয়ে নিজেদের মধ্যে বলাবলি করতে লাগল, ‘এ কি ব্যাপার? এটা কি একটা নতুন শিক্ষা? সম্পূর্ণ কর্ত্তৃত্বের সঙ্গে তিনি শিক্ষা দেন, এমনকি অশুচি আত্মাদের আদেশ করেন এবং তারা তাঁর আদেশ মানে৷’
27 ਲੋਕ ਇਹ ਵੇਖਕੇ ਹੈਰਾਨ ਹੋਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਪੁੱਛਿਆ, “ਇਥੇ ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ? ਇਹ ਨਵੀਂ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹੀ ਉਪਦੇਸ਼ ਹੈ, ਇਹ ਆਦਮੀ ਤਾਂ ਬੜੇ ਅਧਿਕਾਰ ਦੇ ਨਾਲ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਇਹ ਤਾਂ ਭਰਿਸ਼ਟ ਆਤਮਿਆਂ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਵੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸਦੀ ਮੰਨ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।”
27 Wakashangaa wote, hata wakaulizana, wakisema, Nini hii? Ni elimu mpya! Maana kwa uweza awaamuru hata pepo wachafu, nao wamtii!
27 Kulligoodba ayay la wada yaabeen, sidaa aawadeed iyaga dhexdooda way isweyddiiyeen oo yidhaahdeen, Waa maxay waxani? Ma wax barid cusub baa? Xataa jinniyadii wasakhda lahayd amar buu ku amraa, wayna yeelaan.
27 લોકો નવાઇ પામ્યા હતા. તેઓએ એકબીજાને પૂછયું, ‘અહીં શું થઈ રહ્યું છે? આ માણસ કઈક નવું શીખવે છે. અને તે અધિકારથી શીખવે છે. તે અશુદ્ધ આત્માઓને પણ હુકમ કરે છે અને તેઓ તેનું માને છે.’
27 ಅದಕ್ಕೆ ಅವರೆಲ್ಲರೂ--ಇದು ಏನಾಗಿರಬಹುದು? ಈ ಹೊಸ ಬೋಧನೆ ಯಾವದು? ಯಾಕಂದರೆ ಆತನು ಅಶುದ್ಧಾತ್ಮಗಳಿಗೂ ಅಧಿಕಾರದಿಂದ ಅಪ್ಪಣೆಕೊಡು ತ್ತಾನೆ; ಅವು ಆತನಿಗೆ ವಿಧೇಯವಾಗುತ್ತವಲ್ಲಾ ಎಂದು ತಮ್ಮಲ್ಲಿ ತಾವೇ ಪ್ರಶ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಷ್ಟು ವಿಸ್ಮಯಗೊಂಡರು.
27 ଏହା ଦେଖି ଲୋକେ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ଯ ହାଇଗେଲେ। ସମାନେେ ପରସ୍ପର କୁହାକୁହି ହେଲେ, "ଏଠା ରେ କ'ଣ ସବୁ ଘଟୁଛି? ଏ ଲୋକଟି ଆମ୍ଭକୁ କିଛି ନୂଆ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଛି। ଏବଂ ସେ ଅଧିକାର ସହିତ ଶିକ୍ଷା ଦେଉଛି। ସେ ଭୂତମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ଆଜ୍ଞା ଦେଉଛି ଓ ଭୂତମାନେ ତା' କଥା ମାନୁଛନ୍ତି।"
27At silang lahat ay nangagtaka, ano pa't sila-sila rin ay nangagtatanungan, na sinasabi, Ano kaya ito? isang bagong aral yata! may kapamahalaang naguutos pati sa mga karumaldumal na espiritu, at siya'y tinatalima nila.
27 అందరును విస్మయమొంది ఇదేమిటో? యిది క్రొత్త బోధగా ఉన్నదే; ఈయన అధికారముతో అపవిత్రాత్మలకును ఆజ్ఞాపింపగా అవి ఆయనకు లోబడుచున్నవని యొకనితో ఒకడు చెప్పు కొనిరి.
27 اور سب لوگ حیَران ہُوئے اور آپس میں یہ کہہ کر بحث کرنے لگے کہ یہ کیا ہے؟ یہ تو نئی تعلِیم ہے! وہ ناپاک رُوحوں کو بھی اِختیّار کے ساتھ حُکم دیتا ہے اور وہ اُس کا حُکم مانتی ہیں۔
27 എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു: ഇതെന്തു? ഒരു പുതിയ ഉപദേശം; അവൻ അധികാരത്തോടെ അശുദ്ധാത്മാക്കളോടും കല്പിക്കുന്നു; അവ അവനെ അനുസരിക്കയും ചെയ്യുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു തമ്മിൽ വാദിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Luoteis-Kroatian alueellisen energialaitoksen johtaman yhteenliittymän työn tuloksena miljoona eurooppalaista oppi kestävän kehityksen eduista ja energiatehokkaiden rakennusten hyödyistä. Samalla niin sanottujen nollaenergiatalojen kehitys sekä Irlannissa että Kroatiassa otti askeleen eteenpäin.
Work carried out by a consortium led by the North-West Croatia Regional Energy Agency resulted in one million citizens in Europe being educated about the advantages of sustainable development and the benefits of energy efficient buildings, thereby furthering the development of so-called ‘nearly zero energy buildings’ in both Ireland and Croatia.
Les travaux réalisés par un consortium mené par l'Agence régionale de l'énergie du Nord-Ouest de la Croatie ont permis de sensibiliser un million de citoyens européens aux avantages du développement durable et de l'écoconstruction, contribuant ainsi à la multiplication des bâtiments à consommation d'énergie quasi nulle, tant en Irlande qu'en Croatie.
Durch den Einsatz eines Konsortiums unter Federführung der Regionalen Energieagentur für Nordwest-Kroatien konnten eine Million Bürger in Europa über die Vorteile nachhaltiger Entwicklung und den Nutzen energieeffizienter Gebäude aufgeklärt werden. Damit wurde ein Beitrag zur Entwicklung sogenannter Niedrigstenergiegebäude in Irland und Kroatien geleistet.
Gracias al trabajo llevado a cabo por un consorcio liderado por la Agencia Regional de la Energía del Noroeste de Croacia, un millón de ciudadanos europeos han recibido formación sobre las ventajas del desarrollo sostenible y los beneficios de los edificios de alta eficiencia energética. Con ello, se ha contribuido al desarrollo de los llamados “edificios de consumo energético casi nulo” en Irlanda y Croacia.
Grazie al lavoro svolto da un consorzio guidato dall’agenzia regionale per l’energia della Croazia nordoccidentale, un milione di cittadini europei ha potuto scoprire i vantaggi dello sviluppo sostenibile e i benefici degli edifici ad alta efficienza energetica, promuovendo parallelamente lo sviluppo dei cosiddetti “edifici a energia quasi zero” in Irlanda e in Croazia.
O trabalho levado a cabo por um consórcio liderado pela Agência Regional de Energia do Noroeste da Croácia resultou na formação de um milhão de cidadãos na Europa no âmbito das vantagens do desenvolvimento sustentável e nos benefícios da eficiência energética nos edifícios, aumentando desta forma o desenvolvimento dos chamados “edifícios com consumo de energia quase nulo” tanto na Irlanda como na Croácia.
Οι εργασίες μιας κοινοπραξίας με επικεφαλής τον Περιφερειακό Οργανισμό Ενέργειας της Βορειοδυτικής Κροατίας, οδήγησαν στην εκπαίδευση ενός εκατομμυρίου Ευρωπαίων πολιτών σχετικά με τα πλεονεκτήματα της βιώσιμης ανάπτυξης και τα οφέλη των ενεργειακά αποδοτικών κτιρίων, ενισχύοντας έτσι την ανάπτυξη των επονομαζόμενων «σχεδόν μηδενικών ενεργειακών κτιρίων» τόσο στην Ιρλανδία όσο και στην Κροατία.
Met het werk dat is uitgevoerd door een consortium onder leiding van het North West Croatia Regional Energy Agency hebben één miljoen burgers in Europa voorlichting gehad over de voordelen die duurzame ontwikkeling en energiezuinige gebouwen bieden. Op deze manier wordt de ontwikkeling van zogenaamde 'bijna-energieneutrale gebouwen' in zowel Ierland als Kroatië bevorderd.
В резултат на работата, извършена от консорциум , ръководен от Северозападната хърватска регионална енергийна агенция, един милион европейски граждани бяха образовани във връзка с предимствата на устойчивото развитие и ползите от енергийно ефективните сгради, като с това се допринесе за напредъка на т.н. сгради с почти нулево потребление на енергия в Ирландия и в Хърватия.
Putem aktivnosti koje je proveo konzorcij pod vodstvom Regionalne energetske agencije sjeverozapadne Hrvatske, milijun stanovnika u Europi educirano je o prednostima koje pružaju održivi razvoj i energetski učinkovite zgrade s ciljem unapređenja razvoja tzv. „zgrada s gotovo nultom potrošnjom energije” u Irskoj i Hrvatskoj.
Práce prováděná konsorciem vedeným Severozápadní chorvatskou regionální energetickou agenturou vedla k tomu, že byl jeden milion občanů v Evropě poučen o výhodách udržitelného rozvoje a přínosu energeticky úsporných budov, což vedlo k podpoře vývoje takzvaných „budov s téměř nulovou spotřebou energie“ v Irsku i Chorvatsku.
Takket være det arbejde, et konsortium ledet af den regionale energistyrelse for det nordvestlige Kroatien har udført, er en million borgere i Europa blevet oplyst om fordelene ved bæredygtig udvikling og energieffektive bygninger. Det har fremmet udviklingen af såkaldte "næsten energineutrale bygninger" i både Irland og Kroatien.
Loode-Horvaatia piirkondliku energiaagentuuri juhitud konsortsiumi tegevus aitas tutvustada miljonile Euroopa kodanikule säästva arengu ja energiatõhusate ehitiste eeliseid ning seeläbi edendada nn nullenergiahoonete arengut nii Iirimaal kui Horvaatias.
Az Északnyugat-horvátországi Regionális Energiaügynökség által vezetett konzorcium által elvégzett munka eredményeképpen egymillió európai állampolgár szerzett ismereteket a fenntartható fejlődés előnyeiről, valamint az energiahatékony épületek hasznairól, előmozdítva ezáltal az ún. „közel nulla energiaigényű épületek” fejlődését Írországban és Horvátországban egyaránt.
Šiaurės vakarų Kroatijos regioninės energetikos agentūros vadovaujamas konsorciumas atliko išties nemenką darbą – milijonas Europos piliečių buvo supažindinti su tvarios plėtros privalumais ir energiją efektyviai vartojančių pastatų teikiama nauda, tokiu būdu skatinant vadinamųjų „beveik nulinės energijos pastatų“ plėtrą ir Airijoje, ir Kroatijoje.
Prace wykonywane przez konsorcjum prowadzone przez Północno-Zachodnią Chorwacką Regionalną Agencję Energetyczną pozwoliły przeszkolić milion osób w zakresie korzyści rozwoju zrównoważonego i budynków wydajnych energetycznie, tym samym przyczyniając się do rozwoju tzw. „budynków o niemal zerowym zużyciu energii” w Irlandii i Chorwacji.
Activitatea consorţiului condus de Agenţia Regională pentru Energie Nord-Vest din Croaţia a dus la educarea unui milion de cetăţeni europeni cu privire la avantajele dezvoltării durabile şi la beneficiile clădirilor eficiente energetic, accelerând astfel construcția „clădirilor cu consum de energie aproape zero” din Irlanda şi Croaţia.
Zaradi dela, ki ga je opravil konzorcij pod vodstvom Regionalne energetske agencije severozahodne Hrvaške, se je milijon državljanov v Evropi poučil o prednostih trajnostnega razvoja in koristih energetske učinkovitosti stavb, s čimer se spodbuja razvoj tako imenovanih „energetsko neodvisnih stavb“ na Irskem in Hrvaškem.
Projektarbetet har genomförts i form av ett konsortium, som under ledning av nordvästra Kroatiens regionala energimyndighet har informerat en miljon europeiska medborgare om fördelarna med en hållbar utveckling och energisnåla hus, något som i sin tur har lett till fortsatt utveckling av så kallade ”nära-nollenergibyggnader”, det vill säga nästan helt energineutrala byggnader, i både Irland och Kroatien.
Ziemeļrietumu Horvātijas Reģionālās enerģētikas aģentūras vadītā konsorcija veiktā darba rezultātā viens miljons iedzīvotāju Eiropā tiek izglītoti jautājumos par ilgtspējīgas attīstības priekšrocībām un energoefektīvu ēku sniegtajiem ieguvumiem, tādējādi turpinot attīstīt „ēkas, kas tikpat kā nepatērē enerģiju”, gan Īrijā, gan Horvātijā.
Xogħol imwettaq minn konsorzju immexxi minn North-West Croatia Regional Energy Agency irriżulta fl-edukazzjoni ta' miljun ċittadin Ewropew dwar il-vantaġġi ta' żvilupp sostenibbli u l-benefiċċji ta' binjiet effiċjenti fl-użu tal-enerġija, b'hekk mexxa 'l quddiem l-iżvilupp tal-hekk imsejjaħ "binjiet ta' kważi żero enerġija" kemm fl-Irlanda kif ukoll fil-Kroazja.
Bhí de thoradh ar an obair a rinne cuibhreannas faoi cheannas Ghníomhaireacht Fuinnimh Réigiún na Cróite Thiar-Thuaidh gur cuireadh milliún saoránach san Eoraip ar an eolas i dtaobh na mbuntáistí a ghabhann le forbairt inbhuanaithe agus i dtaobh na dtairbhí atá le foirgnimh a bheith tíosach ar fhuinneamh, agus ar an gcaoi sin go dtabharfaí an fhorbairt a bhaineann leis na foirgnimh sin ar a nglaoitear ‘foirgnimh le hídiú fuinnimh sáríseal’ chun cinn tuilleadh in Éirinn agus sa Chróit araon.
1 2 3 Arrow