zone of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      9'229 Résultats   2'466 Domaines   Page 9
  www.bassmatters.nl  
  3 Hits www.sitesakamoto.com  
Deep within the Tier 3 clearance zone of the Clockworks, Spiral HQ has discovered a terminal containing elevators leading to what are being referred to as Shadow Lairs. Knights who have ventured within these strange new worlds have reported feeling a dreadful darkness enveloping them at every turn.
Tief in der Rang-3-Zone des Uhrwerks hat das Spiral HQ einen Terminal entdeckt, der Tansporter enthält, die zu etwas führen, das Shadow Lairs genannt wird. Knights, die in diese seltsamen neuen Welten vorgedrungen sind, behaupten eine schreckliche Dunkelheit verspürt zu haben, die sie bei jeder Bewegung umhüllt hat.
The next two nights, and after a row with a taxi to the wrong place, I slept in a hotel "?, el Comfort Zone, of a Sicilian family. 40 euros a night for a room without water in the sink and no hot water in the shower. Decided to stay because there was a connection to the Internet and was exhausted (pasta, yes, cojonuda made it). I talked a lot with Crhistian, a Sicilian de 33 years recommended me to bring gun. "Traveling alone is risky without being armed?, I said. Exaggeration, certainly, hundreds of passengers kicking this continent. You're not Corleone?, asked. "I'm from a town next door", I explained with a laugh.
I prossimi due notti, e dopo una lite con un taxi per il posto sbagliato, Ho dormito in un hotel "?, el Comfort Zone, di una famiglia siciliana. 40 euro a notte per una stanza senza acqua nel lavello e senza acqua calda nella doccia. Ha deciso di sospendere, perché c'era una connessione a Internet ed è stato esaurito (la pasta, sì, cojonuda fatta). Ho parlato molto con Crhistian, un siciliano de 33 anni mi consiglia di portare pistola. "Viaggiare da soli è rischioso, senza essere armati?, Ho detto. Esagerazione, certamente, centinaia di passeggeri a calci questo continente. Tu non sei Corleone?, ha chiesto. "Vengo da una porta di città più vicina", Ho spiegato con una risata.
As próximas duas noites, e depois de uma briga com um táxi para o lugar errado, Eu dormia em um hotel "?, el Zona de Conforto, de uma família siciliana. 40 euros por noite para um quarto sem água na pia e sem água quente no chuveiro. Decidido a ficar, porque havia uma conexão com a Internet e estava exausto (macarrão, sim, cojonuda fez). Eu conversei muito com Cristà £ s, um siciliano de 33 anos recomendou-me para trazer arma. "Viajar sozinho é arriscado sem estar armada?, Eu disse:. Exagero, claramente, centenas de passageiros chutando este continente. Você não está Corleone?, perguntou. "Eu sou de uma porta próxima cidade", Expliquei-lhe com um riso.
De komende twee nachten, en na een ruzie met een taxichauffeur die nam de verkeerde plaats, Ik sliep in een hotel ¿?, De Comfort Zone, van een Siciliaanse familie. 40 euro per nacht voor een kamer zonder water in het toilet en geen warm water in de douche. Ik besloot te blijven omdat ze toegang tot internet en was uitgeput (plakken, ja, maakte haar cojonuda). Ik sprak veel met Crhistian, een Siciliaans 33 jaren dat ik aan te raden om een ​​wapen dragen. "Die alleen reizen is riskant zonder gewapend?, Ik zei:. Een overdreven, zeker, Er zijn honderden reizigers schoppen dit continent. Misschien bent u Corleone?, Ik vroeg. "Ik kom uit een stad naast de deur", Ik legde met een lach.
次の2泊, と間違った場所を取ったタクシー運転手を含む行の後に, 私は¿のホテルで寝て?, コンフォートゾーン, シチリア島の家族の. 40 ユーロトイレの水のない部屋1泊シャワーなし温水. 私は、彼らがインターネットアクセスを持っていたので滞在することを決定し、疲れていた (貼り付ける, はい, 彼女のcojonudaを作った). 私はCrhistianとたくさん話をしました, シチリア島 33 私は銃を運ぶことをお勧めしている年. "一人旅には武装されずに危険です?, 私は言った. 誇張, 明らかに, この大陸を蹴る旅行者の何百ものがあります。. 多分あなたはコルレオーネだ?, 私は尋ねた. "私は町から隣よ", 私は笑いながら説明した.
Les dues següents nits, i després d'un xivarri amb un taxista que es va equivocar de lloc, vaig dormir en un ¿hotel?, el Confort Zone, d'una família siciliana. 40 euros la nit per una habitació sense aigua al lavabo i sense aigua calenta a la dutxa. Vaig decidir quedar-me perquè havia connexió a Internet i estava esgotat (la pasta, això sí, la feien collonuda). Vaig parlar molt amb Crhistian, un sicilià de 33 anys que em recomanava portar pistola. "Viatjar sol sense anar armat és arriscat?, em deia. Una exageració, sens dubte, hi ha centenars de viatgers patejant aquest continent. No seràs de Corleone?, li vaig preguntar. "Sóc d'un poble del costat", m'explicava entre rialles.
  www.molnar-banyai.hu  
The water supply into the deep zone of the pond is essential. Because of the stratification of the water the use of an aeration system is not suitable, the application of X JBL OxyPond is a measure for the oxygen enrichment in the deep zone.
Wichtig ist die Sauerstoffversorgung in der Tiefenzone des Gartenteichs, da aufgrund der Schichtung des Wassers der Einsatz eines Belüfters nicht in Frage kommt, ist der Einsatz von X JBL OxyPond eine Maßnahme zur Sauerstoffanreicherung in der Tiefenzone.
Es importante suministrar oxígeno en la zona profunda del estanque de jardín. Dado que el agua se dispone por capas, no es posible emplear un aireador, por lo que usar X JBL OxyPond es una medida apropiada para suministrar oxígeno en la zona profunda.
  www.horizonte.com  
A person chooses between a zone of comfort and self-development. There are many examples of women suffering from an abusive husband simply because they are afraid of being alone or afraid that they will not be able to feed their children.
Omul alege singur între zona de confort și autodezvoltare. Există multe exemple când femeia îl suportă pe bărbatul care o molestează doar pentru îi este frică de singurătate sau că nu va putea să-și crească singură copiii. Acestea sunt niște relații patologice care prezintă un pericol real de a te pomeni odată în terapie intensivă. Cruzimea nu trebuie răbdată niciodată, indiferent de circumstanțe. Pur și simplu curmați acest cerc vicios, apelați după ajutor la serviciile sociale, la psiholog, poliție, biserică, oriunde, faceți un efort și mergeți mai departe.
  21 Hits atoll.pt  
B&B finished in the pedestrian zone of the historic center, just 50 meters from the Teatro Massimo.
B&B a terminé dans la zone piétonne du centre historique, à seulement 50 mètres du Teatro Massimo.
B&B fertig in der Fußgängerzone der Altstadt, nur 50 Meter vom Teatro Massimo.
  www.hanonsystems.com  
Our farm is located on the sunny eastern slope in the agricultural zone of Arisdorf. Our guest room is located on the first floor and has its separate bathroom. Next to it there is an eat-in kitchen which you may use as you please.
Notre ferme, située sur le versant oriental et ensoleillé, se trouve à l'extérieur d'Arisdorf dans la zone agricole. La chambre d'hôtes avec salle de bains séparée est au 1er étage. La cuisine-séjour attenante, bien équipée, est à votre libre disposition. En voiture vous vous rendez à Bâle en 15 minutes. La ville romaine Augusta Raurica se trouve à 5 minutes, à Augst.
Unser Bauernhaus liegt am sonnigen Osthang ausserhalb von Arisdorf in der Landwirtschaftszone. Das Gästezimmer mit separatem Bad befindet sich im ersten Stock. Die angrenzende, gut ausgestattete Wohnküche steht Ihnen zur freien Verfügung. Mit dem Auto erreichen Sie Basel in 15 Minuten. In 5 Minuten sind Sie in der Römerstadt Augusta Raurica in Augst.
La nostra fattoria è situata sul soleggiato versante orientale fuori Arisdorf nella zona agricola. La camera per gli ospiti con bagno separato si trova al primo piano. La cucina abitabile attinente, ben attrezzata, è a vostra libera disposizione. In macchina raggiungerete Basilea in 15 minuti. La città romana Augusta Raurica si trova a 5 minuti.
  www.bfe.admin.ch  
Are there any new buildings or other structures belonging to third parties in the protection zone of the pipeline?
présence de nouveaux bâtiments ou d'autres constructions dans la zone de protection de la conduite
Gibt es neue Gebäude oder andere Bauten Dritter im Schutzbereich der Rohrleitung?
sono stati costruiti nuovi edifici o vi sono altre costruzioni di terzi nel perimetro di protezione della condotta?
  5 Hits www.emmeti.it  
The history tells that Bonifati borns as a conseguence of the arrival of Greek refugee to Hele that they were sheltered in hills where the city is situated today. Until XVI the century Bonifati remained center of the Sangineto University. Bonifati is situated in the center zone of the province of Cosenza in a optimal position.
Die Geschichte erklärt Hele daß Bonifati borns als conseguence der Ankunft des griechischen Flüchtlings, daß sie in den Hügeln geschützt wurden, in denen die Stadt heute aufgestellt wird. Bis XVI das Jahrhundert blieb Bonifati Mitte von der Sangineto Universität. Bonifati wird in der Mittelzone der Provinz von Cosenza in a aufgestellt optimale Position.
La storia racconta che Bonifati nacque in seguito all'arrivo dei profughi greci di Hele che si rifugiarono nelle colline dove si trova il paese oggi. Fino al XVI secolo Bonifati rimase casale dell'Università di Sangineto. Bonifati è situata nella zona centrale della provincia di Cosenza in una posizione favorevole.
  4 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
is formed by erlans in the exocontact zone of the Smrčiny granite. Both locations are typical Goethe sites – the former with respect to geomorphology, the latter with a view to its mineralogical character (occurrence of brown vesuvianite known as egeran).
est composé de grossulaires à l’exocontacte du granite de Smrčiny. Les deux lieux sont qualifiés de « typiques de Goethe », le premier du point de vue géomorphologique et le second par son caractère minéralogique (abondance de la variété de la vésuvianite brune, dit egeran).
besteht aus Erlanen im Exokontakt des Fichtelgebirge-Granits. Beide Stellen sind klassische Goethe-Lokalitäten – die erste geomorphologischer Sicht, die andere hat mineralogischen Charakter (Vorkommen einer braunen Abart des Vesuvians, die Egeran genannt wird).
está formada por erlan y en el exocontacto del granito de Smrčiny. Los dos lugares son localidades típicas de Goethe – el primero desde el punto de vista de la geomorfología y el segundo por su carácter mineralógico (presencias de la variedad marrón del vesubiano, llamada egeran).
(Al mattonificio) è composta da erlani nell’esocontatto del granito di Smrčiny. Entrambi i luoghi sono classiche località di Goethe – il primo dal punto di vista geomorfologico, il secondo ha carattere mineralogico (presenza della variante marrone della vesuvianite, detto egerano).
создают эрланги в экзотерическом контакте со смрчинским гранитом. Оба места представляют собой классические гетевские места – первый с точки зрения геоморфологии, а второй в связи с его минералогическим характером (наличие везувиана коричневого типа, называемого эгеран).
  4 Hits sco-khv.org  
Parque Ind. Ciudad de Carlet, Sector-S4. Camino del Carrasqueral, 6. 46240 Carlet (Valencia). ESPAÑA · Telf (+34) 96 254 30 73 · Location · Contact · Zone of Clients
Parque Ind. Ciudad de Carlet, Sector-S4. Camino del Carrasqueral, 6. 46240 Carlet (Valencia). ESPAÑA · Telf (+34) 96 254 30 73 · Situation · Contact · Espace clients
Parque Ind. Ciudad de Carlet, Sector-S4. Camino del Carrasqueral, 6. 46240 Carlet (Valencia). ESPAÑA · Telf (+34) 96 254 30 73 · Standort · Kontakt · Zone of Clients
  internationalgymnix.ca  
In addition to being located in a strategic position in the urban zone of Lugano, Hotel Ceresio is a hub of a number of very interesting events. We organize various events throughout the year, such as fashion shows, art exhibitions, workshops for companies and many other activities upon request.
En plus d’être situé dans une position stratégique dans le tissu urbain de Lugano, Hôtel Ceresio est au centre d’une série d’événements très intéressants. La direction, en fait, organise divers événements tout au long de l’année tels que des défilés de mode, expositions d’art, des ateliers pour les entreprises et de nombreuses autres activités sur demande. Toutes ces activités sont les expressions concrètes de l’engagement actif de la part de notre établissement, de notre volonté d’offrir une expérience inoubliable à tous ceux qui résideront chez nous.
Abgesehen, dass es sich in einer strategischen Position in das Stadtnetz von Lugano befindet, steht das Hotel Ceresio auch im Zentrum einer Reihe von sehr interessanten Veranstaltungen. Wir organisieren verschiedene Veranstaltungen während des Jahres wie Modenschauen, Kunstausstellungen, Workshops für Unternehmen und viele andere Aktivitäten auf Anfrage. All diese Aktivitäten sind der konkrete Ausdruck eines aktiven Engagements unserer Struktur, allen, die sich für einen Aufenthalt bei uns entscheiden, immer ein unvergessliches Erlebnis zu bieten.
  5 Hits www.nutrimedic.com  
Image below: Example of seismic event recorded in the zone of Icod - Santiago del Teide on 7 October 2004, courtesy of CSIC:
Bild unten: Beispiel eines seimischen Ereignisses, das im Gebiet von Icod - Santiago del Teide am 7. Oktober 2004 stattfand (CSIC):
L'immagine sottostante mostra un esempio di un evento sismico registrato nella zona di Icod - Santiago del Teide il 7 Ottobre 2004, per gentile concessione del CSIC:
  2 Hits www.isolasarda.com  
In the second stretch of coast, begins the zone of Bithia. Except for the farmlands and tourist establishments in the Chia area and Su Planu Spartivento, the countryside becomes wilder, the agricultural zones diminish and the land is left to raising animals.
Dans la seconde bande de côte, commence la zone de Bithia. A l'exception des fermes et des établissements touristiques dans la zone de Chia et Su Planu Spartivento, le paysage devient plus sauvage, les zones agricoles diminuent et la terre est dédiée à l'élevage des animaux. Dans cette partie, le terrain plat se limite exclusivement aux marais derrière les plages de Chia, Stangioni de su Sali, Piscinni et aux pêcheries des Caps Malfatano et teulada. pour trouver un terrain plat, il faut arriver à la plaine de San Isidoro et la zone de Tuerra, situées derrière la zone construite de Teulada, vers Sant Anna Arresi.
Abgesehen von den landwirtschaftlich ausgenutzten Flächen und den touristischen Einsiedlungen in Chia und Su Planu Spartivento, wird im zweiten Küstenabschnitt, der mit der Gegend um Bithia herum beginnt, die Landschaft wilder, die landwirtschaftlichen Gegenden werden seltener und nach und nach von der Viehzucht ersetzt. In dieser Fläche sind die ebenen Morphologien fast ausschließlich von den Teichen hinter den Dünen von Chia, Stangioni de su Sali, Piscinnì und den Fischteichen von Capo Malfatano und Teulada umringt. Um ebene Gegenden zu finden muß man nämlich bis zum Piano di San Isidoro und der Umgebung von Tuerra vordringen, hinter dem Wohnbezirk von Teulada in Richtung Santa Anna Arresi.
  16 Hits www.italia.it  
Situated in northern Italy, the Province of Rimini lies in the southeastern zone of Emilia Romagna . Well-equipped seaside resorts, borgoes and villages rich in art and history, gently-rolling hills just a ...
Mélangez les lieux les mieux équipés pour des vacances à la mer, avec un groupe de villages et de bourgades au riche patrimoine historique et artistique; ajoutez un délicieux territoire collinaire à quelques pas de la mer, assaisonnez le tout avec de l’artisanat, de la cuisine et des ...
Die Region Emilia Romagna erstreckt sich zwischen dem Lauf des Pos im Norden und dem Apennin im Süden. Diese mittel-norditalienische Region gilt als eine der fruchtbarsten und ertragreichsten in ganz Italien, auch dank der
Situada en la parte norte de Italia, la provincia de Rimini se extiende en la parte sureste de la región de Emilia Romaña . Lugares de vacaciones con playa bien equipadas de servicios, un conjunto de pueblos y ...
  www.cg.gov.dz  
The wonderful MastellaDesign bathroom concept is the undisputed star for this breath-taking villa in one of the most exclusive zone of Miami.
Les magnifiques meubles de salle de bain MastellaDesign ont été installées dans ces merveilleuses villa.
Die Badmöbel MastellaDesign ist der unbestrittene Star des Badezimmers dieser beeindruckenden Villa.
  7 Hits europeanpolice.net  
However, one of the highlights of the Blossom Festival is the “Farmers’ Gourmet Mile” (Bäuerliche Genussmeile) in the pedestrian zone of Lana. This event flags the end of the festival and at numerous market booths delicious products are offered.
Das große Highlight der Blütenfesttage ist die Bäuerliche Genussmeile in der Fußgängerzone von Lana. Dieses besondere Abschlussfest erwartet Sie mit regionalen Qualitätsprodukten, die von den Produzenten an den verschiedenen Ständen zur Verkostung und zum Verkauf angeboten werden. Viel Spaß!
  2 Hits isolasarda.com  
In the second stretch of coast, begins the zone of Bithia. Except for the farmlands and tourist establishments in the Chia area and Su Planu Spartivento, the countryside becomes wilder, the agricultural zones diminish and the land is left to raising animals.
Dans la seconde bande de côte, commence la zone de Bithia. A l'exception des fermes et des établissements touristiques dans la zone de Chia et Su Planu Spartivento, le paysage devient plus sauvage, les zones agricoles diminuent et la terre est dédiée à l'élevage des animaux. Dans cette partie, le terrain plat se limite exclusivement aux marais derrière les plages de Chia, Stangioni de su Sali, Piscinni et aux pêcheries des Caps Malfatano et teulada. pour trouver un terrain plat, il faut arriver à la plaine de San Isidoro et la zone de Tuerra, situées derrière la zone construite de Teulada, vers Sant Anna Arresi.
Abgesehen von den landwirtschaftlich ausgenutzten Flächen und den touristischen Einsiedlungen in Chia und Su Planu Spartivento, wird im zweiten Küstenabschnitt, der mit der Gegend um Bithia herum beginnt, die Landschaft wilder, die landwirtschaftlichen Gegenden werden seltener und nach und nach von der Viehzucht ersetzt. In dieser Fläche sind die ebenen Morphologien fast ausschließlich von den Teichen hinter den Dünen von Chia, Stangioni de su Sali, Piscinnì und den Fischteichen von Capo Malfatano und Teulada umringt. Um ebene Gegenden zu finden muß man nämlich bis zum Piano di San Isidoro und der Umgebung von Tuerra vordringen, hinter dem Wohnbezirk von Teulada in Richtung Santa Anna Arresi.
  2 Hits www.nordiclights.com  
25/30 minutes from the airport. The South Side of Puerto Vallarta, where the Mountain meets the Ocean, has been recognized internationally as the 'Golden Zone of Puerto Vallarta.' This area is also known as the 'Mexican Riviera'.
Cette luxueuse villa est située dans le quartier le plus exclusif de Puerto Vallarta à seulement huit minutes au sud du centre-ville et à environ. 25/30 minutes de l'aéroport. Le côté sud de Puerto Vallarta, où la montagne rencontre l'océan, a été reconnu internationalement comme la «zone dorée de Puerto Vallarta». Cette zone est également connue sous le nom de «Riviera mexicaine». Notre villa dispose de 6 chambres toutes avec A / C, ventilateurs de plafond et salle de bain complète. Chaque chambre a 1 lit king size et une des chambres à l'écart du lit king size a également un lit double. Nous fournissons wifi, TV satellite, écrans plats, haut-parleurs et système sonore au niveau de la piscine.
Diese luxuriöse Villa befindet sich in der exklusivsten Gegend von Puerto Vallarta nur acht Minuten südlich der Innenstadt und ca. 25/30 Minuten vom Flughafen entfernt. Die Südseite von Puerto Vallarta, wo der Berg den Ozean trifft, wurde international als "Goldene Zone von Puerto Vallarta" anerkannt. Dieser Bereich ist auch bekannt als die "mexikanische Riviera". Unsere Villa verfügt über 6 Schlafzimmer mit A / C, Deckenventilatoren und komplettem Bad. Jedes Schlafzimmer hat 1 King-Size-Bett und eines der Schlafzimmer abgesehen vom Kingsize-Bett hat auch 1 Doppelbett. Wir bieten WiFi, Satelliten-TV, Flachbildschirme, Lautsprecher und Sound-System in der Pool-Ebene.
Esta lujosa villa se encuentra en la zona más exclusiva de Puerto Vallarta, a sólo ocho minutos al sur del centro de la ciudad y aprox. 25/30 minutos del aeropuerto. El Lado Sur de Puerto Vallarta, donde la Montaña se encuentra con el Océano, ha sido reconocido internacionalmente como la 'Zona Dorada de Puerto Vallarta'. Esta área también se conoce como la "Riviera Mexicana". Nuestra villa tiene 6 dormitorios, todos con A / C, ventiladores de techo y baño completo. Cada habitación tiene una cama King Size y una de las habitaciones, aparte de la cama king size también tiene 1 cama doble. Ofrecemos wifi, TV vía satélite, pantallas planas, altavoces y sistema de sonido en el nivel de la piscina.
Questa villa di lusso si trova nella zona più esclusiva di Puerto Vallarta a soli otto minuti a sud del centro e ca. 25/30 minuti dall'aeroporto. Il lato sud di Puerto Vallarta, dove la montagna incontra l'oceano, è stata riconosciuta a livello internazionale come "Zona dorata di Puerto Vallarta". Questa zona è anche conosciuta come la 'Riviera messicana'. La nostra villa dispone di 6 camere da letto tutte con A / C, ventilatori a soffitto e bagno completo. Ogni camera ha 1 letto king size e una delle camere da letto a parte il letto king size ha anche 1 letto matrimoniale. Forniamo wifi, TV satellitare, schermi piatti, altoparlanti e impianto audio a livello piscina.
Esta luxuosa villa está localizada na área mais exclusiva de Puerto Vallarta, apenas a oito minutos a sul do centro da cidade e aprox. 25/30 minutos do aeroporto. O lado sul de Puerto Vallarta, onde a montanha encontra o oceano, foi reconhecido internacionalmente como a "Zona Dourada de Puerto Vallarta". Esta área também é conhecida como "Riviera Mexicana". Nossa casa tem 6 quartos, todos com A / C, ventiladores de teto e casa de banho completa. Cada quarto tem 1 cama king size e um dos quartos, além da cama king size também possui 1 cama de casal. Nós fornecemos wifi, TV via satélite, telas planas, falantes e sistema de som no nível da piscina.
Deze luxe villa is gelegen in het meest exclusieve gebied van Puerto Vallarta, op slechts acht minuten ten zuiden van het centrum en ca. 25/30 minuten van de luchthaven. De zuidkant van Puerto Vallarta, waar de berg aan de oceaan voldoet, is internationaal erkend als de 'Golden Zone of Puerto Vallarta'. Dit gebied heet ook de 'Mexicaanse Rivièra'. Onze villa heeft 6 slaapkamers, allemaal met airconditioning, plafondventilatoren en een complete badkamer. Elke slaapkamer heeft 1 kingsize bed en een van de slaapkamers naast het kingsize bed heeft ook 1 tweepersoonsbed. Wij bieden wifi, satelliet-tv, flatscreens, luidsprekers en geluidssysteem in het zwembad.
Tato luxusní vila se nachází v nejexkluzivnější oblasti Puerto Vallarta, pouhých 8 minut jižně od centra města a cca. 25/30 minut od letiště. Jižní část Puerto Vallarta, kde se hora setkává s oceánem, byla mezinárodně uznána jako "Zlatá zóna Puerto Vallarta". Tato oblast je také známá jako "mexická riviéra". Naše vila má 6 pokojů, všechny s klimatizací, stropními ventilátory a kompletní koupelnou. Každá ložnice má 1 manželskou postel velikosti King a jedna ložnice vedle královské postele má také 1 manželskou postel. Nabízíme wifi, satelitní TV, ploché obrazovky, reproduktory a zvukový systém v bazénu.
Tämä ylellinen huvila sijaitsee ylellisimmällä alueella Puerto Vallarta vain kahdeksan minuutin etelään keskustasta ja noin. 25/30 minuutin päässä lentokentältä. Puerto Vallartan eteläpuolella, jossa vuori täyttää valtameren, on tunnustettu kansainvälisesti "Puerto Vallartan kultaiseksi alueeksi". Tätä aluetta kutsutaan myös "Meksikon Rivieriksi". Meidän villa on 6 makuuhuonetta, joissa kaikissa on ilmastointi, kattotuuletin ja täydellinen kylpyhuone. Jokaisessa makuuhuoneessa on 1 king size-vuode ja yksi makuuhuone king-size-vuoteessa on myös 1 parivuode. Tarjoamme wifi, satelliitti-tv, litteät näytöt, kaiuttimet ja äänijärjestelmä altaan tasolla.
Ta luksusowa willa znajduje się w najbardziej ekskluzywnej części Puerto Vallarta, zaledwie 8 minut drogi od centrum i ok. 25/30 minut od lotniska. Południowa strona Puerto Vallarta, gdzie Góra spotyka się z Oceanem, została uznana na arenie międzynarodowej jako "Złota Strefa Puerto Vallarta". Obszar ten jest również znany jako "Riviera Meksykańska". Nasza willa posiada 6 sypialni z klimatyzacją, wentylatorem sufitowym i kompletną łazienką. W każdej sypialni znajduje się 1 łóżko typu king-size i jedna z sypialni, z dala od łóżka typu king-size, posiada również 1 łóżko podwójne. Oferujemy bezprzewodowy dostęp do Internetu, telewizję satelitarną, płaskie ekrany, głośniki i system dźwiękowy na poziomie basenu.
Эта роскошная вилла расположена в самом эксклюзивном районе Пуэрто-Вальярта всего в восьми минутах езды к югу от центра города и ок. 25/30 минут от аэропорта. Южная сторона Пуэрто-Вальярта, где гора встречает океан, была признана на международном уровне как «Золотая зона Пуэрто-Вальярта». Эта область также известна как «Мексиканская Ривьера». Наша вилла имеет 6 спален с кондиционерами, потолочными вентиляторами и ванной комнатой. В каждой спальне установлена ​​1 кровать размера "king-size", а в одной из спален, кроме двуспальной кровати, установлена ​​1 двуспальная кровать. Мы предоставляем Wi-Fi, спутниковое телевидение, плоские экраны, динамики и звуковую систему на уровне пула.
Denna lyxiga villa ligger i det mest exklusiva området Puerto Vallarta, bara åtta minuter söder om centrum och ca. 25/30 minuter från flygplatsen. Södra sidan av Puerto Vallarta, där berget möter havet, har internationellt erkänts som "Golden Zone of Puerto Vallarta." Detta område är också känt som "Mexikanska Rivieran". Vår villa har 6 sovrum alla med A / C, takfläktar och komplett badrum. Varje sovrum har 1 king size-säng och ett av sovrummen bortsett från king size-sängen har också en dubbelsäng. Vi erbjuder wifi, satellit-TV, plattskärmar, högtalare och ljudsystem på poolen.
  2 Hits www.chq88.com  
"Zone of Experience" Roman Road Köln Dahlem Maastricht
Erlebnisraum Römerstraße Köln Dahlem Maastricht
  10 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
A Transit Visa is not required if you remain in the transit zone of the airport in order to catch an onward or connecting flight within 24 hours of arrival or more in case of forced stop.
Le visa de transit n'est pas exigé pour une présence inférieure à 24 heures dans le secteur international d’un aéroport.
Für einen nicht länger als 24 Stunden dauernden Aufenthalt im internationalen Bereich eines Flughafens zum Zwecke des Umsteigens in ein anderes Flugzeug ist kein Transitvisum erforderlich.
Транзитная виза не требуется для пребывания в международной зоне аэропорта с целью пересадки на другой самолет в течение максимум 24 часа (в случае вынужденной остановки можно дольше).
  2 Hits www.via-expo.com  
Aertssen and Aclagro are joining forces for a challenging project to demolish the C-zone of the former FORD plant at Genk.
Aertssen et Aclagro unissent leurs forces pour un projet ambitieux : la démolition de la zone C de l'ancienne usine FORD à Genk.
  izquierdahispanica.org  
Complete furshing of the outdoors and swimming pool zone of the hotel, with the MERCY swing, loungers, armchairs and many other outdoor pieces.
Amueblamiento de la zona de la piscina y zonas exteriores del hotel con el columpio MERCY, tumbonas, sillones, y otras piezas de exterior.
  2 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Malzahar channels the essence of the Void to suppress an enemy champion over a zone of damaging negative energy.
Malzahar canalise l'essence du Néant pour neutraliser un champion ennemi dans une zone d'énergie négative infligeant des dégâts.
Malzahar konzentriert die Essenz der Leere, um einen gegnerischen Champion in einer Zone schädigender negativer Energie zu unterdrücken.
Malzahar concentra la esencia del Vacío para suprimir a un campeón enemigo en una zona de energía negativa y dañina.
Malzahar canalizza l'essenza del Vuoto per sopprimere il campione nemico in un'area di energia negativa che infligge danni.
  cable-tv.ge  
The terminal is located in the free customs zone of Sillamäe Port, 25 km from the border of the EU and the Russian Federation. Sillamäe Port is the easternmost deep-water port of the European Union that can be navigated year round.
Терминал находится в свободной зоне порта Силламяэ, в 25 км от границы Европейского союза и Российской Федерации. Порт Силламяэ является самым восточным глубоководным портом Европейского союза с круглогодичным судоходством. Объем парка емкостей терминала составляет 506 000 м3.
  4 Hits kb.pushauction.com  
Park near Terminal 1 in a car park at Roissy Charles de Gaulle airport or prefer the low prices of the eco car parks. located in the hotel zone of the airport.
Parkhaus Sie in der Nähe des Terminals 1 in einem Parkhaus am Flughafen Roissy Charles de Gaulle oder bevorzugen Sie die günstigen Preise der Öko-Parkhäuser. in der Hotelzone des Flughafens gelegen.
Parcheggia vicino al Terminal 1 in un parcheggio all'aeroporto Roissy Charles de Gaulle o preferisci i prezzi bassi dei parcheggi eco. situato nella zona alberghiera dell'aeroporto.
Parkeer bij Terminal 1 op een parkeerplaats op de luchthaven Roissy Charles de Gaulle of verkies de lage prijzen van de eco-parkings. gelegen in de hotelzone van de luchthaven.
  4 Hits www.jarotransport.eu  
Renovation of the zone of the old drainage sluice in Blankenberge
Renovation der zone alte schleuse blankenberge
  elizabethwarren.com  
  royallaurentien.com  
Leventina, Valle Bedretto and Valle di Blenio (in the zone of the Lukmanier and Val di Campo) are undoubtedly absolute paradises for lovers of this winter sport, guaranteeing splendid panoramas and direct contact with a nature that is still pristine.
Leventina, Val Bedretto et Val de Blenio (dans la région de Lucomagno et Val de Campo) représentent sans aucun doute de véritables paradis pour les amateurs de ski de randonnée qui permet de découvrir des panoramas époustouflants au contact d'une nature inaltérée. Ce sport offre des expériences inoubliables, dans des lieux enchanteurs, enchâssés, tels des joyaux, dans le cœur généreux de la montagne, où les grands silences offrent toujours de nouvelles émotions. Les randonnées à ski nécessitent des connaissances nivologiques, certaines aptitudes physiques ainsi qu'une préparation adaptée.
Die Leventina, das Bedrettotal und das Bleniotal (in der Region des Lukmaniers und im Val di Campo) sind ohne Zweifel ein Paradies für Skitouren. Abseits der Pisten, inmitten einer unberührten Natur, erleben Sie atemberaubende Ausblicke und tiefverschneite Abfahrten. Skitouren schenken unvergessliche Erfahrungen. Umgeben von fantastischen Naturlandschaften im Herzen der Berge und eingehüllt in einer tiefen Ruhe, entdecken und erfahren Sie den Zauber des Tessiner Winters. Die Touren erfordern sehr gutes Wissen in Schneekunde, die nötigen Fähigkeiten und eine entsprechende Vorbereitung.
displays time data in the default time zone of the users machine
zeigt Zeitinformationen in der voreigenstellten Zeitzone des Rechners vom Nutzer an
  9 Hits www.tustep.uni-tuebingen.de  
In the Relax zone of the fitness-centre there is Russian bath, Finnish sauna, Roman bath, infrared sauna, aroma bath, contrast shower, jacuzzi.
In der Zone «Relax» des Fitnesszentrum gibt es ein russisches Dampfbad, römisches Bad, Infrarote Sauna, Aromabad, Wechseldusche, Jacuzzi.
  www.miniurudvarhaz.hu  
In the innermost zone of the reserve, tourists can go into the woods to find various species of animals that populate these magnificent places, like the hare, the pheasant, the porcupine, the deer and wild boar.
Dans la zone intime de la réserve, les touristes peuvent aller dans les bois pour trouver différentes espèces d'animaux qui peuplent ces lieux magnifiques, comme le lièvre, le faisan, le porc-épic, le cerf et le sanglier.
In der innersten Zone der Reserve, Touristen können sich in den Wäldern zu finden, verschiedene Arten von Tieren, bevölkern diese herrlichen Plätze, wie der Hase, der Fasan, das Stachelschwein, die Hirsche und Wildschweine.
En la zona interior de la reserva, los turistas pueden entrar en el bosque para encontrar diversas especies de animales que pueblan estos magníficos lugares, como la liebre, el faisán, el puercoespín, el ciervo y el jabalí.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow