idu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      881 Results   161 Domains   Page 7
  4 Hits www.polisgrandhotel.gr  
ove godine, pobjeda otišla nastavnika ! Idi L & rsquo; iduće godine za osvetu !
This year, the victory went to teachers ! Go l & rsquo; next year for revenge !
dieses Jahr, Der Sieg ging an Lehrer ! Gehen l & rsquo; im nächsten Jahr nach Rache !
Este año, la victoria fue para los maestros ! Ir l & rsquo; el próximo año para la venganza !
quest'anno, la vittoria è andata ai docenti ! Vai l & rsquo; anno prossimo per vendetta !
este ano, a vitória foi para os professores ! Vá l & rsquo; no próximo ano para a vingança !
هذه السنة, ذهب النصر للمعلمين ! الذهاب ل & [رسقوو]؛ في العام المقبل للانتقام !
φέτος, η νίκη πήγε στους εκπαιδευτικούς ! Πηγαίνετε L & rsquo? Επόμενο έτος για εκδίκηση !
dit jaar, De overwinning ging naar docenten ! Ga l & rsquo; volgend jaar naar wraak !
今年, 勝利は教師に行ってきました ! L&rsquoを行く、来年復讐のために !
ove godine, pobjede otišao u nastavnicima ! Idi l & rsquo; iduće godine za osvetu !
тази година, победата отиде на учителите ! Отиди л & rsquo; следващата година за отмъщение !
aquest any, la victòria va ser per als mestres ! Anar l'Ebre; l'any que per la venjança !
tento rok, vítězství šel do učitele ! Jdi L & rsquo; příští rok po pomstě !
i år, sejren gik til lærerne ! Gå l & rsquo; næste år for hævn !
Sel aastal, võit läks õpetajad ! Mine l Hõlpsasti; järgmisel aastal kättemaksu !
tänä vuonna, voitto meni opettajat ! Go l & rsquo; ensi vuonna kostaa !
ebben az évben, A győzelem ment tanárok ! Menj l-ezte jövőre a bosszú !
tahun ini, kemenangan pergi ke guru ! Pergi l & rsquo; tahun depan untuk membalas dendam !
금년에, 승리는 교사에 갔다 ! 리터 했음 이동, 복수에 대한 다음 해 !
šiemet, pergalė atiteko mokytojams ! Eiti l & rsquo; kitąmet keršto !
i år, Seieren gikk til lærere ! Gå l & rsquo; neste år for hevn !
w tym roku, zwycięstwo udał się do nauczycieli ! Idź L & rsquo; w przyszłym roku zemsty !
în acest an, victoria a mers la profesori ! Du-l & rsquo; anul viitor pentru răzbunare !
в этом году, победа досталась учителей ! Go л & Rsquo; в следующем году для мести !
ове године, победа је за наставнике ! Иди Л & рскуо; следеће године за осветом !
tento rok, víťazstvo išiel do učiteľa ! Choď L & rsquo; budúci rok po pomste !
letos, zmaga šla učiteljem ! Pojdi l & rsquo; naslednje leto za maščevanje !
detta år, segern gick till lärare ! Gå l & rsquo; nästa år för hämnd !
ในปีนี้, ชัยชนะไปครู ! ไป L & rsquo; ปีถัดไปเพื่อแก้แค้น !
bu yıl, zafer öğretmenlere gitti ! l & rsquo git; intikam için gelecek yıl !
năm nay, chiến thắng đã đến giáo viên ! Tới l & rsquo; năm tới để trả thù !
השנה, הניצחון הלך מורים ! עבור L & rsquo; בשנה הבאה לנקמה !
šogad, uzvara devās uz skolotājiem ! Iet l & rsquo; nākamgad revanšēties !
tahun ini, kemenangan pergi kepada guru-guru ! Pergi l & rsquo; tahun depan untuk membalas dendam !
  3 Hits microbit.org  
Upoznajte učenike s izazovom (slajd 10) i objasnite da ćete se time baviti u idućoj lekciji. (Po želji učenicima možete dati da biraju između sigurnosti i nezaraznih bolest te se u tu svrhu možete koristiti i aktivnostima u 'Uvodu u izazov o nezaraznim bolestima').
Introduce the challenge to students (slide 10) and explain that you will start working on this next lesson. (If you wish to give your students a choice between Safety and NCDs, you may wish to use the activities in the ‘Introduction to NCD challenge’ lesson).
  badco.hr  
Teatar se najčešće shvaća kao umjetnost koja se pokazuje gledatelju i svi pokušaji da se ta predstava o teatru promijeni idu u smjeru promjene funkcije gledatelja, ali gledatelj se uvijek percipira kao netko izvanjski teatru.
Theatre is often understood as an art that shows itself to the viewer, and all attempts at changing this image of theatre have been an attempt at changing the viewer’s function, whereby the viewer has always been understood as someone external to theatre. However, the manifestation of theatre has rarely been discussed: namely, that theatre always already includes the viewers and their viewing, even during the rehearsals, when the viewing is merely supposed and theatre happens before the unborn spectator.
  dubrovnik.in  
Oba gradića građena su prema regulacijskom planu Republike i utvrđena zajedničkim zidinama, koje idu od jednog do drugoga kanala, što je bilo od izvanredne strateške važnosti za obranu Pelješca i čitavog zapadnog dijela Republike.
Mali und Veliki Ston sind reich an gotischen und Renaissance-Bauten aus der Zeit der Republik und äusserst interessant für die Besucher. Durch Schönheit heben sich die Paläste Sorkocevic und der Palast Dordic (16. Jh.) hervor, in dem das Museum mit vielen Fragmenten mittelalterlicher Plastik von den Gebieten Ston und Peljesac untergebracht ist. Der Rektorenpalast im Renaissancestil, der gotische Palast der Amtsräume der Republik, der gotische-renaissancene Palast der Stoner Bischöfe, die Kathedrale des hl. Vlaho, des Beschützers der Republik u. a. sind bemerkenswert Veliki Ston, seine berühmten Wehrmauern und Salinen, 14. und 15. Jh.
Entrambe le cittadine sono state costruite secondo il piano regolatore della Repubblica e fortificate con le muraglie comuni che vanno da un canale all'altro avendo così un'importanza strategica per la difesa di Peljesac e per tutta la parte orientale della Repubblica. Le muraglie di Ston sono una rarità architettonica non solo in Croazia ma anche in Europa. Sono costruite dai famosi costruttori stranieri e nazionali: Michellozzi, Bernardin di Parma, Marchini, Bunic, Juraj Dalmatinac, Paskoje Milicevic Raguseo.
  kinokino.hr  
Izvukli smo sretne dobitnike KinoKino nagradne igre! U zagrebačku podružnicu Googlea idu Leon Usmiani, Lukas Pisarović, Katja Šerbetić Keserić,...
Colourful and nostalgic, the poster designed by the Šesnić&Turković design studio for the iconic children’s cinematic adventure Goonies opened...
  aztn.hr  
U svrhu nadzora nad provedbom mjere Tisak će u iduće dvije godine, svakih šest (6) mjeseci Agenciji dostavljati izvješće o učincima mjera s dokazima da je udruženjima poduzetnika priznat status kupca na tržištu, kao i dokazima o ostvarivanju posebnog grupacijskog rabata.
In the course of the proceeding Tisak proposed the committments to remedy the possible anticompetitive effects. Concretely, Tisak proposed to the CCA to review its terms of business in the commission newspapers sales that has been applied since 1 January 2014 in the way as to implement the provisions that would clearly identify and acknowledge associations of undertakings as buyers in the distribution of newspapers and commission sales of newspapers. In accordance with this proposal the associations of undertakings would be awarded an extra group rebate that would bring benefits for each individual member of the group (association of undertakings).
  4 Hits tuzilastvobih.gov.ba  
Tužitelji su se složili da zatvaranje MKSJ-a ne predstavlja kraj pravosuđa za ratne zločine u BiH, već početak idućeg poglavlja. Tužiteljstva u regiji, uključujući i Tužiteljstvo BiH, sada moraju nastaviti rad MKSJ-a tako što će dovesti više počinitelja pred lice pravde, dok će Ured tužitelja MMKS-a pružiti punu potporu i pomoć njihovim naporima.
Acting Chief Prosecutor Tadić welcomed the MICT OTP’s intention to continue and strengthen its support to domestic war crimes justice in BiH. She underlined her desire for even closer cooperation and collaboration with the MICT OTP, including through expert assistance on concrete cases, training programs to pass along lessons learned in areas such as conflict-related sexual violence and capacity-building to improve the work of her Office. She noted that the MICT OTP’s assistance will not only support the prosecution of war crimes in BiH, but also other complex crimes such as corruption, organized crime and terrorism.
  3 Hits losinj-hotels.com  
Budući da je lignja predator, peškafondo morate stalno povlačiti u jednolikim potezima – samo tako mislit će da je riječ o ribici, i baciti se na mamac. Zato kad idu “na lignje” ljudi izgledaju kao stalno nekome mašu.
Squid are caught from a boat on the open sea using a technique known locally as “pescafondo”, i.e. bottomfishing. A piece of lead is tied to a line. At the top, there is a crown of needles, which is why squid mistake it for a fish. Since squid are predators, the lure must be pulled in uniform movements so that the squid thinks it is a fish and attacks. This is why it might appear that people on the boat are constantly waving to somebody, for squid are usually caught as the result of uniform movements from the elbow.
I calamari si pescano dall’imbarcazione, in mare aperto con la totanara, a Lussino chiamata “pesca fondo”. Si tratta di un pezzo di piombo legato a una lenza, che in cima ha una corona realizzata con degli aghi incurvati. Il calamaro la scambia per un pesce e poiché è un predatore, l’unico modo per pescarlo è di tirare la totanara con dei movimenti costanti: in questo modo il calamaro, pensando che si tratti di un pesciolino, si lancerà sulla preda. Per questo motivo, quando vanno a pesca di calamari, i pescatori agitano sempre le mani, come se stessero salutando qualcuno. Solitamente il movimento parte dal gomito ed è costante.
  balkan-criminology.eu  
Prvi korak naći je odgovor na pitanje da li i do koje mjere se određena mjerila na području maloljetničke delinkvencije razlikuju u ispitanim državama. U tu svrhu, usporediti će se 7 balkanskih država, sa fokusom na nekoliko karakteristika. Idući korak je naći i analizirati razlike, sličnosti i trendove kriminala u državama.
The Ph.D. project has two levels. The general framework of reference is the informal control theory. It shall be tested on the basis of an analysis of the data of the ISRD3 study in more in-depth. In a first step the research seeks to find an answer to the question if and to what extent certain measures in the area of juvenile delinquency are working differently in the countries surveyed. For this purpose, 7 Balkan countries will be compared with the focus on several characteristics. The next step is to find and analyse differences, similarities, and trends in offending between the countries.
  republicart.net  
Na mnogo razlicitih nacina zastupa se pozicija da je to kulturnu subpolje obiljezeno posebno visokim stupnjem globalizacije. Tako mnogi danas idu tako daleko da tvrde kako „ukrstavanje Sjevera i Juga, Istoka i Zapada ni u kojoj drugoj sferi kulture nije tako intenzivno kao u sferi likovnih umjetnosti.
Against the background of the dissemination of these and similar assumptions in conjunction with wide-ranging theses of deterritorialization and decentralization in the contemporary literature of cultural studies and art theory, I would like to focus on developments in the field of art. The position is often taken that this cultural sub-field is marked to a particularly high degree by globalization. Some people today go so far as to maintain that "there is hardly another sphere of culture, in which the interlocking of north and south, of east and west is as intensive, as it is in fine arts."[9]
Dans le contexte de l'expansion de telles affirmations ainsi que d'autres suppositions similaires liées aux thèses de déterritorialisation et de décentralisation à grande échelle figurant dans la littérature contemporaine en matière de science culturelle et de théorie artistique, j'aimerais me tourner vers les changements dans le champ artistique. Nombreux sont ceux qui pensent que ce sous-champ culturel est caracterisé par un degré de globalisation particulièrement élevé. Ainsi, certains vont-ils aujourd'hui jusqu'à affirmer que "rares sont les domaines de la culture où le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest s'entremêlent d'une manière aussi forte que ce n'est le cas dans les arts plastiques."[9]
Hardt und Negri schenken der kulturellen Sphäre bzw. dem Diskurs der "kulturellen Globalisierung" keine gesonderte Aufmerksamkeit. Dieser Diskurs kam vor dem Hintergrund der Einsicht auf, dass die einzelnen gesellschaftlichen Sphären (z. B. Ökonomie, Politik, Ökologie, Kultur, Kunst) durch spezifische Entwicklungsmuster gekennzeichnet sind, die nicht einfach auf andere Sphären übertragen werden können. Malcolm Waters z. B. behauptet, dass der kulturelle Bereich, und die Hochkultur im Speziellen, noch deutlichere Züge von Globalisierung aufweisen als etwa die Sphären von Ökonomie und Politik.[8]
  republicart.net  
Na mnogo razlicitih nacina zastupa se pozicija da je to kulturnu subpolje obiljezeno posebno visokim stupnjem globalizacije. Tako mnogi danas idu tako daleko da tvrde kako „ukrstavanje Sjevera i Juga, Istoka i Zapada ni u kojoj drugoj sferi kulture nije tako intenzivno kao u sferi likovnih umjetnosti.
Against the background of the dissemination of these and similar assumptions in conjunction with wide-ranging theses of deterritorialization and decentralization in the contemporary literature of cultural studies and art theory, I would like to focus on developments in the field of art. The position is often taken that this cultural sub-field is marked to a particularly high degree by globalization. Some people today go so far as to maintain that "there is hardly another sphere of culture, in which the interlocking of north and south, of east and west is as intensive, as it is in fine arts."[9]
Dans le contexte de l'expansion de telles affirmations ainsi que d'autres suppositions similaires liées aux thèses de déterritorialisation et de décentralisation à grande échelle figurant dans la littérature contemporaine en matière de science culturelle et de théorie artistique, j'aimerais me tourner vers les changements dans le champ artistique. Nombreux sont ceux qui pensent que ce sous-champ culturel est caracterisé par un degré de globalisation particulièrement élevé. Ainsi, certains vont-ils aujourd'hui jusqu'à affirmer que "rares sont les domaines de la culture où le Nord et le Sud, l'Est et l'Ouest s'entremêlent d'une manière aussi forte que ce n'est le cas dans les arts plastiques."[9]
  island-hvar.info  
st. potpao je pod vlast Neretljana, s kojima je ušao u sastav Kraljevine Hrvatske (od 925. do 1102. godine). U idućim stoljećima Hvar je priznavao suverenitet hrvatsko-ugarskih kraljeva, bosanskog kralja Tvrtka, Dubrovačke Republike, Venecije, Francuske i Austrije.
In the 7th century island Hvar came under the Principality of Croatia (Kingdom of Croatia since 925 till 1102). In the following centuries Hvar recognized the sovereignty of the Croatian-Hungarian ruler, the Bosnian King Tvrtko, the Split Duke Hrvoje, the Dubrovnik Republic, Venice, France, Austria, Italy, Yugoslavia and, finally, Republic of Croatia (since 1991).
Im 7. Jahrhundert Insel Hvar kam unter dem Fürstentum Kroatien (Königreich Kroatien seit 925 bis 1102). In den folgenden Jahrhunderten Hvar erkannte die Souveränität der kroatisch-ungarischen Herrscher, der bosnische König Tvrtko, der Herzog Hrvoje Split, der Republik Dubrovnik, Venedig, Frankreich, Österreich, Italien, Jugoslawien und schließlich, Republik Kroatien (seit 1991).
  2 Hits arhivyu.gov.rs  
Kada se umorite, možete otići u restoran idući od čitaonice pravo, prolazeći biblioteku, centralni hol do kraja hodnika (soba 19). Po vrlo pristupačnim cenama možete naručiti kafu, čaj ili sok.
If you get tired, you can go to our restaurant if you go straight from the reading room, going by the library and central hall to the end of the corridor (room 19). You can order coffee, tea or fruit juice at very affordable prices.
Када се уморите, можете отићи у ресторан идући од читаонице право, пролазећи библиотеку, централни хол до краја ходника (соба 19). По врло приступачним ценама можете наручити кафу, чај или сок.
  6 Hits scienceinschool.org  
U idućim člancima u
Em futuros artigos
A jövőben a
V budúcich článkoch v
  artmedias.com  
Prve rezervacije za iduću godinu počinju u tekućoj godini, početkom Studenog. Već početkom Travnja može se kazati da je najbolji i najatraktivniji smještaj za razdoblje od 1.7. - 1.9. odavno rasprodan.
First reservations for next year begin during the current year, at the beginning of November. In the beginning of April, the best and most attractive accommodation from July 1 to September 1 is already reserved. During July and August, it is difficult to find and reserve accommodation that is, for example, a 1 minute walk from the beach or has a view of the sea. Avoid arriving in August without reservation because you will end up searching for agencies and private houses with at least one bed available, regardless of the quality of accommodation, or will often have to return to the shore.
Die ersten Reservierungen für nächstes Jahr beginnen schon im laufenden Jahr, Anfang November. Schon Anfang April kann man sagen, dass die beste und attraktivste Unterkunft für den Zeitraum 1.7. - 1.9. schon längst ausverkauft ist. Im Juli und August ist es schwer, die Unterkunft zu finden und zu reservieren nach Kriterien wie z.B. eine Minute zum Strand oder Blick aufs Meer. Auf jeden Fall sollten Sie Ankunft im August ohne Reservierung vermeiden, denn das bedeutet den ganzen Tag von einer Agentur zur anderen zu gehen, oder von Haus zu Haus auf der Suche nach zumindest einem Ort, wo es zu dieser Zeit ein freies Bett gibt, ganz abgesehen von der Qualität, und nicht selten und Rückkehr.
Le prime prenotazioni per l’anno successivo iniziano nell’anno corrente, all’inizio di Gennaio. All’inizio di Aprile i posti più attraenti per il periodo 1.7. - 1.9. sono già occupati. Durante il mese settimo e ottavo è molto difficile prenotare l’alloggio che dista 1 minuto dalla spiaggia o con la vista sul mare. È da evitare l’arrivo ad agosto senza prenotazione poiché questo vi garantisce unico la visita di tutte le agenzie e sistemazioni private alla ricerca di un posto letto libero non badando alla qualità.
Na początku listopada, bieżącego roku potwierdzone są już pierwsze rezerwacje na przyszły sezon. Już na początku kwietnia może się okazać, że najlepsze i najbardziej atrakcyjne obiekty są zarezerwowane na okres od 1.07 do 01.09. W lipcu i sierpniu bardzo ciężko jest znaleźć i zarezerwować zakwaterowanie w obiektach blisko morza (1 min od plaży) czy z widokiem na morze. Unikajcie Państwo przyjazdu w sierpniu bez rezerwacji, gwarantuje Wam to bowiem konieczność całodniowego poszukiwania we wszystkich agencjach i domach prywatnych chociażby jednego wolnego miejsca noclegowego, bez względu na jakość a często również konieczność powrotu na ląd.
  liveuamap.com  
Chervonohvardiyskyi okrug: Konvojd od 8 tenkova i 2 Ural kamiona idu u pravcu zračne luken
Червоногвардейка. На АП идет колонна танков 8 единиц. и 2 Урала
Червоногвардійка. На АП йде колона танків 8 одиниць. і 2 Урали
  istraturist.com  
200 km - Kružni tok na ulazu u Umag – izađite na drugom izlaz desno i vozite do idućeg kružnog toka. Na drugom kružnom toku izađite na prvi izlaz desno prema SAVUDRIJI .
200 km - Roundabout at the entrance to Umag - take the second exit to the right and drive to the next roundabout. At the second roundabout take the first exit to the right towards SAVUDRIJA
200 km - Kreisverkehr am Eingang in die Stadt Umag - fahren Sie die zweiten Ausfahrt rechts aus und dann weiter bis zum nächsten Kreisverkehr. Am zweiten Kreisverkehr nehmen Sie die erste Ausfahrt in Richtung SAVUDRIJA .
200 km – Rotonda all’entrata di Umago – prendete la seconda uscita a destra e proseguite fino alla prossima rotonda. Alla seconda rotonda prendete la prima uscita a destra verso SAVUDRIJA (Salvore)
200 km - Krožni tok na vhodu v Umag – izstopite na drugem izhodu desno in vozite do naslednjega krožnega toka. Na drugem krožnem toku izstopite na prvem izhodu desno proti SAVUDRIJI .
  23 Hits living-democracy.com  
Iskustvo je pokazalo da učenici na početku igre obično idu do maksimuma pa je ukupni ulov od 70 tona – pola riblje populacije – sasvim vjerojatan; može biti i veći. Ako je riblja populacija do pola iscrpljena, obnovit će se kako bi dosegla novu razinu od 94 tone.
Experienţa a arătat că elevii tind de obicei să atingă limitele la începutul jocului, prin urmare o captură totală de 70 de tone – jumătate din populaţia de peşte – este destul de probabilă; posibil şi mai mare. Dacă populaţia de peşte a scăzut la jumătate, se va reface până la un nou nivel de 94 de tone. Aceasta înseamnă că populaţia de peşte a scăzut cu o treime într-un singur an. Curbele de pe diagramă arată o cădere abruptă şi indică pericolul iminent al epuizării stocului de peşte.
  4 Hits shop.oo-software.com  
To je godišnje pretplate proizvoda. Nakon 12 mjesec (i), godišnju naknadu od 116,54 CHF zbog počinje s idućeg ciklusa naplate. Pretplatu možete otkazati u bilo koje vrijeme.
Ce produit est un abonnement annuel. Après 12 mois, un paiement annuel de CHF 116.54 sera facturé, redevable à la prochaine facturation. Vous pouvez annuler votre abonnement à tout moment.
Dieses Produkt ist ein jährliches Abonnement. Nach 12 Monat(en) werden für das Produkt jährlich CHF 116.54 berechnet. Sie können das Abonnement jederzeit kündigen.
Se trata de un producto de suscripción anual. Después de 12 mes(es) se aplicará una cuota anual de 116,54 CHF a partir del siguiente ciclo de facturación. Puede cancelar su suscripción en cualquier momento.
Questo prodotto è in abbonamento annuale. Dopo 12 mese(i) ti verrà addebitato annualmente un importo di CHF 116.54 a partire dal prossimo termine di pagamento. Puoi annullare il tuo abbonamento in qualsiasi momento.
Αυτό είναι ένα προϊόν ετήσιας συνδρομής. Μετά από 12 μήνα(-ες), το ετήσιο ποσό των 116,54 CHF είναι απαιτητό αρχίζοντας από τον επόμενο κύκλο τιμολόγησης. Μπορείτε να ακυρώσετε τη συνδρομή σας σε οποιαδήποτε στιγμή.
Deze bestelling is een jaarabonnement. Na 12 maand(en) is een jaarlijkse bijdrage ter hoogte van CHF 116,54 verschuldigd, die bij de volgende factureringstermijn moet worden voldaan. U kunt uw abonnement op elk moment annuleren.
この商品は年一度のお支払いによる定期購入商品です。12 か月後には、翌年のお支払い期間が開始し、ご請求金額は CHF 116.54 になります。お申し込みいただいた定期購入はいつでもキャンセルできます。
Dette er et årligt abonnementsprodukt. Efter 12 måneder opkræves der hvert år et beløb på CHF 116,54. Opkrævningen begynder i den næste faktureringsperiode. Du kan til hver en tid annullere dit abonnement.
Tässä tilauksessa on kyse vuosittain jatkuvasta kestotilauksesta. 116,54 CHF:n vuosittainen maksuerä laskutetaan 12:n kuukauden jälkeen ja erääntyy seuraavan laskutuskauden alkuun. Voit peruuttaa tilauksesi milloin tahansa.
यह एक वार्षिक सदस्यता उत्पाद है. महीनों 12 के बाद, एक रियायती वार्षिक शुल्क CHF 116.54 के देय है जो अगले बिलिंग चक्र के साथ शुरू होगा. आप किसी भी समय अपनी सदस्यता को रद्द कर सकते हैं.
Ez a termék éves előfizetés keretében vásárolható meg. Az előfizetési díj évente 116,54 CHF. Az első díj 12 hónap után válik esedékessé. Előfizetését bármikor megszüntetheti.
Ten produkt wykupuje się na zasadzie subskrypcji rocznej. Po upływie 12 miesięcy naliczana będzie coroczna opłata w wysokości 116,54 CHF, począwszy od kolejnego cyklu rozliczeniowego. Subskrypcję można w dowolnym momencie anulować.
Acest produs este un abonament anual. După 12 lună(i) se va percepe o taxă anuală de 116,54 CHF, care devine scadentă începând cu următorul interval de decontare. Puteți anula oricând abonamentul dumneavoastră.
Toto je produkt s ročným predplatným. Po 12 mesiaci(och) bude splatný ročný poplatok v čiastke 116,54 CHF a začne plynúť nové fakturačné obdobie. Predplatený odber môžete kedykoľvek zrušiť.
To je izdelek z letno naročnino. Po določenem številu mesecev (12) morate ob začetku naslednjega plačilnega cikla plačati letno plačilo 116,54 CHF. Svojo naročnino lahko prekličete kadarkoli.
Detta är ett årsabonnemang. Efter 12 månad/månader ska en årsavgift på 116,54 CHF erläggas. Du kan när som helst avbryta abonnemanget.
Bu, yıllık bir abonelik ürünüdür. 12 ay sonra, bir sonraki fatura döneminden itibaren 116,54 CHF tutarında bir yıllık ücret alınacaktır. Aboneliğinizi istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz.
  17 Hits bet-ibc.com  
Izaberite među ponuđenim opcijama i potvrdite izbor kako bi napravili idući korak!
Wählen Sie eine der unten verfügbaren Optionen, bestätigen Sie die Wahl und gehen Sie zum nächsten Schritt über!
Elija una de las siguientes opciones y confirme cuando haya terminado para ir al siguiente paso!
اختر الخيارات أدناه, وقم بالتأكيد بعد انتهائك للوصول إلى الخطوة التالية!
Registreer voor een VIP-IBC account via BET-IBC agent/broker!
Vyberte si z následujících možností a kliknite na další krok!
बेट -आईबीसी के एजेंट या ब्रोकर द्वारा VIP IBC एकाउंट के लिए रजिस्टर करें
Válassz az alábbi opciók közül, és erősítsd meg, amikor kész vagy, hogy továbbmehess a következő lépésre!
Zarejestruj się na konto VIP-IBC przez BET-IBC agent/broker!
Пожалуйста, выберите из опциях внизу и подтвердите, чтобы перейти к следующему шагу!
Онлајн клађење са нашом преморученом кладионицом је безбедно за Ваш депозит.
  7 Hits prague.fm  
Zatim policajci naplaćuju kaznu automobilima parkiranim u plavoj zoni, ali ignoriraju četiri taksija koja stoje na parkirališnim mjestima rezerviranim za invalide ili za usluge održavanja ceste (TSK). Ipak, njihovi kolege iz posebnih taksi timova tjeraju taksiste odatle, kad god idu na trg.
Nell’ultimo episodio, il filmato delle telecamere mostra come la polizia municipale all’angolo di via Pařížská, molto semplicemente, saluti questi tassisti truffatori e se ne vada.
De Stadspolitie heeft ook zijn taxiteam. Vorig jaar hadden hun 24 leden een beetje meer succes. “Politieagenten van het Taxi Team voerden in 2014 meer dan 13.000 inspecties van taxichauffeurs uit. Tijdens deze inspecties ontdekten ze 2.062 gevallen van overtredingen,” zei de woordvoerder van de Praagse Stadspolitie, Irena Seifertová.
Daha sonra polisler mavi bölgede park etmiş olan araçlara ceza yazdı, ancak engelli veya yol bakım araçlarına ayrılmış park yerlerinde bulunan taksileri es geçtiler. Buna rağmen, özel taksi ekiplerindeki meslektaşları meydana her geldiklerinde taksileri buradan uzaklaştırıyor.
  2 Hits staropramen.com  
Jedan od načina za testiranje je kuhanje piva u vlastitom domu. Uz prihvatljivu svotu novaca strast prema kuhanju piva lako je testirati. Odlazite li na spavanje i razmišljate o svom idućem receptu za pivo? Zakačeni ste.
One way to test your desire is homebrewing. For an affordable amount of money the passion for brewing is easily tested. Going to sleep and thinking about your next beer recipe? You are hooked. Talking about things like Saaz, whirlpool or fermentation gives you butterflies in your stomach? You are definitely hooked on brewing so you might want to explore the matter more thoroughly.
A legegyszerűbb módja annak, hogy kiderítsd, ha otthoni sörfőzésbe kezdesz. Az ehhez szükséges felszerelések szerencsére már nem igényelnek hatalmas befektetést. Azt veszed észre magadon, hogy az ágyadban forgolódva is már a következő recepten töröd a fejed? Gyanús, hogy valami megfogott. Egyre többet beszélsz Saaz komlóról, erjesztésről, ászokolásról, és közben valami megmagyarázhatatlan jó érzés fog el? Akkor biztos lehetsz benne, hogy jó úton jársz, és épp ideje még jobban elmélyülni a témában.
  2012fanguide.org  
Povijesni hanzeatski grad s dugom tradicijom. EURO 2012 označava idući povijesni događaj u tom gradu na baltičkoj obali Saznajte sve detalje u vodiču kroz grad.
a modern city, between 1 million roses and countless coal mines. Shakhtar Donetsk, the pride of the Donbass region, the beautiful stadium like a cathedral. Find out more on the city guide
es una ciudad hanseática histórica de larga tradición. La Eurocopa 2012 marca el próximo evento histórico en la costa báltica. Descubra todos los detalles en la guía de la ciudad.
situata sul fiume Warta, è una delle più antiche città in Polonia. Famosa per la bellissima Piazza del Mercato e il lago Malta. Questo e molto altro si trova sulla guida della città di Poznan.
é uma histórica cidade hanseática, com uma longa tradição.O EURO 2012 marca o próximo evento histórico na cidade da costa Báltica. Descubra todos os detalhes no guia da cidade.
is een moderne stad, die is omgeven door een miljoen rozen en talloze kolenmijnen. De trots van de regio Donbass is Shakhtar Donetsk, waarvan het prachtige stadion doet denken aan een kathedraal. U leest er meer over in de stadsgids.
er den historiske Hansestad med mange traditoner. EM 2012 bliver den næste historiske begivenhed i byen ved den Baltiske kyst. Læs mere i city guiden.
to historyczne miasto z bardzo bogatą tradycją. EURO 2012 będzie kolejnym historycznym wydarzeniem w tym pięknym mieście na Wybrzeżu Bałtyckim. Dowiedz się więcej z przewodnika po mieście.
исторический ганзейский город с давними традициями. Евро-2012 является важным историческим событием в городе, расподложенном на побережье Балтийского моря. Подробнее в Путеводителе по городу.
En historisk hansa-stad med lång tradition. EURO 2012 innebär nästa historiska evenemang i staden vid den baltiska kusten. Få all information du behöver i våran stadsguide!
  citizengo.org  
Održavanje identifikacije korisnika tako da, ako zatvori uslugu, napusti preglednik ili isključi računalo, bude automatski identificiran kada ponovno uđe u uslugu, olakšavajući pregled bez potrebe ponovne identifikacije. Ova funkcija može biti obrisana ako korisnik klikne „zatvaranje procesa“ kako bi izbrisao kolačić. Idući put kada bude ulazio u uslugu, korisnik se mora prijaviti kako bi se spojio.
Keep the User identified so that, if he closes a Service, leaves the browser or switches off the computer,  he will be automatically identified when he reenters the Service, facilitating the navigation without having to be re-identified. This function can be deleted if the User  presses the feature "close session" to delete the Cookie . The next time he enters the Service the User must log in to get connected.
Maintenir l’utilisateur identifié, afin que s’il ferme un service, un navigateur ou son ordinateur, il soit automatiquement identifié lorsque qu’il se reconnecte au service. Ce cookie facilite la navigation sans avoir besoin de s’identifier de nouveau. Cette fonction peut être annulée si l’utilisateur clique sur l’onglet  “fermer la session” ; le cookie est alors désactivé et l’utilisateur devra s’identifier à nouveau la prochaine fois qu’il se connecte au service.
Überprüfen, ob der Nutzer auf bestimmte Dienste zugreifen darf. Dazu kommt, dass gewisse Dienste Links zu bestimmten sozialen Netzwerken wie Facebook oder Twitter benutzen. Wenn der Nutzer sich in einen solchen Dienst anmeldet, autorisiert er das soziale Netzwerk ein sog. „Persistent Cookie“ zu speichern, welches seine Anmeldung wiedererkennt und den Zugang zu den entsprechenden Diensten gewährt bis das Cookie abläuft. Der Nutzer kann dieses Cookie löschen und den Zutritt zu den sozialen Netzwerken rückgängig machen, indem er die Präferenzen für ein spezifisches soziales Netzwerk anpasst.
Adicionalmente, algunos Servicios pueden utilizar conectores con redes sociales tales como Facebook o Twitter. Cuando el Usuario se registra en un Servicio con credenciales de una red social, autoriza a la red social a guardar una Cookie persistente que recuerda su identidad y le garantiza acceso a los Servicios hasta que expira. El Usuario puede borrar esta Cookie y revocar el acceso a los Servicios mediante redes sociales actualizando sus preferencias en la red social que específica.
Identificare l’utente per far sì che, dopo aver interrotto la sessione, aver chiuso il browser o aver spento il computer, sia automaticamente riconosciuto quando accede nuovamente al servizio, facilitando la navigazione. Questa opzione viene disattivata se l’utente preme su “chiudi sessione” per eliminare il cookie. Al successivo ingresso nel sito, l’utente deve effettuare il login per connettersi.
Manter o Usuário identificado para que, depois de encerrar um Serviço, fechar o navegador ou desligar o computador, seja automaticamente identificado quando reingressar no Serviço, facilitando assim a navegação evitando o trabalho de uma reidentificação. Essa função pode ser apagada se o Usuário clicar na opção “encerrar sessão” para apagar o Cookie. Na próxima vez em que entrar no Serviço, o Usuário terá de realizar o log in para se conectar.
De Gebruiker blijven herkennen zodat, als deze een Dienst afsluit, de browser verlaat of de computer uitzet, hij of zij automatisch geïdentificeerd zal worden bij terugkeer naar de Dienst, zodat de navigatie kan worden voortgezet zonder opnieuw geïdentificeerd te hoeven worden. Deze functie kan worden verwijderd als de Gebruiker “Afmelden” gebruikt om het Cookie te verwijderen. De volgende keer dat hij terugkeert naar de Dienst, zal de Gebruiker zich dan opnieuw moeten aanmelden.
A Felhasználót folyamatosan azonosítja a célból, hogy amint elhagyja az Oldalakat, bezárja a böngészőt vagy kikapcsolja a számítógépét, újbóli belépéskor automatikusan felismerje a rendszer, ezzel is megkönnyítve a navigálást az ismételt azonosítás fáradalma nélkül. Ez a funkció törölhető, ha a Felhasználó megnyomja a „folyamat bezárása” menüt a Cookie törléséhez. A Szolgáltatás legközelebbi használatatkor a Felhasználónak újból be kell lépnie a kapcsolódáshoz.
● Utrzymanie identyfikacji użytkownika polega na tym, że jeśli zamyka on usługę, wyłącza przeglądarkę lub wyłącza komputer, to będzie możliwe automatyczne rozpoznanie go, gdy ponownie skorzysta on z usługi, nawet bez konieczności ponownej weryfikacji. Funkcja ta może być usunięta, jeśli użytkownik kliknie na zamknięcie sesji i jej skasowanie. Gdy wejdzie na stronę kolejny raz, będzie musiał na nowo się zalogować.
Сохранение сведений об идентичности Пользователя с тем, чтобы, когда он закрывает Сервис, покидает браузер или отключает компьютер, он мог быть автоматически опознан, если вновь войдет в Сервис, чтобы ему было легче пользоваться им без необходимости проходить повторную авторизацию. Эта функция может быть удалена, если Пользователь использует опцию «закрыть сессию» для удаления файлов «куки». Тогда в следующий раз, когда он входит в Сервис, пользователю придется авторизоваться.
  lingvo.info  
U mnogim se društvima govori više jezika ili se radi o jezičnim varijantama. Takva su društva višejezična i moraju izabrati neku jezičnu politiku, što znači donositi brojne odluke koje idu u prilog ili na štetu upotrebe pojedinih jezika.
Dans de nombreuses sociétés, on parle plus d’une langue ou variété linguistique. Ces sociétés sont multilingues et doivent faire des choix concernant leur politique linguistique, c’est-à-dire un ensemble de mesures pour favoriser ou décourager l’usage de langues particulières. Beaucoup de pays mettent en œuvre une politique linguistique visant à promouvoir une seule langue officielle en tant que langue nationale aux dépens des autres. D’autres pays s’efforcent de protéger et de promouvoir les langues régionales et ethniques. Certains pays choisissent un modèle multilingue. C’est par exemple le cas de la Suisse avec ses quatre langues officielles ou le Canada avec le français et l’anglais. Cette politique linguistique encourage le bilinguisme, à la fois au niveau institutionnel et au niveau individuel.
In vielen Gesellschaften wird mehr als eine Sprache oder Sprachvarietät gesprochen, Solche Gesellschaften sind mehrsprachig und müssen Entscheidungen zur Sprachpolitik treffen; darunter versteht man einen Maßnahmenkatalog mit dem Ziel, die Verwendung bestimmter Sprachen zu bevorzugen oder zu behindern. Viele Nationen versuchen, regionale und ethnische Sprachen zu schützen und zu fördern. Manche Länder wählen ein mehrsprachiges Modell, wie etwa die Schweiz mit ihren vier offiziellen Sprachen oder Kanada mit Französisch und Englisch. Diese Sprachpolitik fördert die Zweisprachigkeit sowohl auf institutioneller als auch auf individueller Ebene.
En muchas sociedades se habla de una lengua o existe una variedad de lenguas. Dichas sociedades son multilingües y deben tomar ciertas decisiones en relación con su política lingüística, que es un conjunto de medidas que promueven o contienen el uso de lenguas particulares. En muchas naciones la política lingüística consiste en promover una lengua oficial como la lengua nacional a expensas de otras lenguas existentes. Otros países intentan proteger y promover las lenguas regionales y étnicas. Algunos países eligen un modelo multilingüe como Suiza con sus cuatro lenguas oficiales o Canadá con el inglés y el francés. Esta política lingüística promueve el bilingüismo tanto a nivel institucional como individual.
In molte società si parlano una o {b/}diverse lingue. Tali società sono multilingue e devono prendere delle decisioni in materia di politica linguistica circa le misure che favoriscono o scoraggiano l'utilizzo di particolari lingue. Molte nazioni utilizzano la politica linguistica per promuovere una lingua ufficiale come la lingua nazionale a scapito di altre. Alcuni paesi cercano di tutelare e promuovere le lingue regionali ed etniche, altri scelgono un modello multilingue come la Svizzera con le sue quattro lingue ufficiali o il Canada con il francese e l'inglese. Questa politica incoraggia il bilinguismo a livello sia istituzionale che individuale.
In veel samenlevingen spreekt men meer dan één taal of taalvariante. Zulke samenlevingen zijn meertalig en moeten keuzes maken op gebied van taalbeleid, dat is een reeks maatregels die het gebruik van bepaalde talen bevoordelen of benadelen. Veel landen gebruiken taalbeleid om één officiële taal te vooruit te schuiven als nationale taal ten koste van andere. Andere landen proberen regionale en etnische talen te beschermen en te behouden. Sommige landen kiezen voor een meertalig model, zoals Zwitserland met zijn vier officiële talen{/ b} of Canada met het Frans en het Engels. Dergelijk taalbeleid begunstigt tweetaligheid zowel op institutioneel als op individueel niveau.
В много общества се говори на повече от един език или езикови варианти. Такива общества са многоезични и трябва да направят своя избор по отношение на езиковата политика, която е съвкупност от мерки, които благоприятстват или препятстват използването на определени езици. Много народи използват езиковите политики за насърчаване на един официален език като национален език, за сметка на други. Други страни се опитват да защитават и насърчават регионалните и етническите езици. Някои страни избират многоезичен модел, като например Швейцария с нейните четири официални езици или Канада с френски и английски език. Тази езикова политика насърчава двуезичие, както на институционално, така и на индивидуално ниво.
Paljudes ühiskondades kõneldakse rohkem kui üht keelt või segakeeli. Sellised ühiskonnad on mitmekeelsed ja seisavad vastavalt keelepoliitikale valiku ees. Keelepoliitika on meetmete kogum, mis kas soodustavad või tõrjuvad mõne keele kasutamist. Paljud rahvused kasutavad keelepoliitikat, et edendada ühe ametliku keele kui rahvuskeele kasutamist teiste arvelt. Teised riigid üritavad kaitsta ja soodustada regionaalseid ja etnilisi keeli. Mõned riigid valivad mitmekeelsuse mudeli, nagu näiteks Šveits oma nelja ametliku keelega või Kanada prantsuse ja inglise keelega. See keelepoliitika soosib kakskeelsust nii institutsionaalsel kui ka individuaalsel tasandil.
Sok társadalomban több mint egy nyelvet vagy nyelvváltozatot beszélnek. Az ilyen társadalmak többnyelvűek és bizonyos nyelvpolitikai döntéseket kell hozniuk, azaz bizonyos intézkedéseket, melyek az egyes nyelvek használatát elősegítik vagy éppen visszaszorítják. Sok nemzet olyan nyelvpolitikát alkalmaz, mely egy hivatalos nyelvet tesz előtérbe mint nemzeti nyelvet a többiek rovására. Más országok pedig megpróbálják védeni és segíteni a regionális és kisebbségi nyelveket. Néhány ország többnyelvű modellt választ, mint pl. Svájc a négy hivatalos nyelvével vagy Kanada a franciával és az angollal. Ez a fajta nyelvpolitika mind intézményes, mind egyéni szinten bátorítja a többnyelvűséget.
W wielu społeczeństwach mówi się więcej niż jednym językiem lub używa się więcej niż jednej odmiany języka. Społeczeństwa takie mają charakter wielojęzyczny i muszą podejmować decyzje dotyczące polityki językowej. Polityka jezykowa to zbiór środków i działań wspierających lub hamujących użycie poszczególnych języków. Wiele narodów posługuje się polityką językową w celu promowania jednego języka oficjalnego jako języka narodowego, kosztem innych. Inne kraje starają się chronić i promować języki regionalne i etniczne. Niektóre państwa, jak np. Szwajcaria, która ma cztery języki oficjalne, lub Kanada z językami francuskim i angielskim, wybierają model wielojęzyczny. Taka polityka językowa wspiera dwujęzyczność zarówno na poziomie instytucjonalnym, jak i indywidualnym.
În multe societăți se vorbește mai mult de o limbă sau o varietate a limbii. Asemenea societăți sunt multilingve și trebuie să se ia decizii legate de politica lingvistică, adică un ansamblu de măsuri pentru a favoriza sau descuraja limbile particulare. Multe națiuni folosesc politicile lingvistice pentru a promova o limbă oficială ca limbă națională. Unele țări aleg un model multilingv, ca aproape Elveția cu cele 4 limbi oficiale ale ei sau Canada cu franceza și engleza. Această politică suține bilingvismul, atât la nivel instituțional, cât și individual.
V mnohých spoločnostiach sa hovorí viacerými jazykmi alebo jazykovými varietami. Takéto spoločnosti sú viacjazyčné a musia sa rozhodnúť pre nejakú jazykovú politiku. Mnohé krajiny využívajú jazykovú politiku na propagáciu jedného úradného jazyka ako štátneho jazyka na úkor iných jazykov. Mnohé národy sa na druhej strane snažia chrániť a propagovať regionálne jazyky a jazyky etník, ktoré sú ohrozené. Niektoré krajiny si vybrali model viacjazyčnosti, napr. Švajčiarsko, ktoré má štyri úradné jazyky, alebo Kanada, ktorá používa francúzštinu a angličtinu. Takýto typ jazykovej politiky podporuje bilingvizmus inštitucionálne aj individuálne.
Daudzās sabiedrībās pastāv lingvistiskā varietāte, t.i., runājamas vairāk, nekā vienā valodā. Šādām vairākvalodu sabiedrībām ir jāizvēlas attiecīga valodas politika, kura nozīmē pasākumu komplektu, atbalstošu vai ierobežojošu noteiktās valodas lietošanu. Daudzas tautas lieto valodas politiku nacionālās valodas, kā vienas oficiālās valodas, veicināšanai, neņēmot vērā citas valodas. Citas valstis cenšas aizsargāt un veicināt reģionālās un etniskās valodas. Dažas valstis izvēlas daudzvalodu modeli, kā, piemēram, Šveice ar viņas četrām oficiālām valodām vai Kanāda ar franču un angļu oficiālām valodām. Šāda valodas politika mudina divvalodību institucionālā un individuālā līmeņos.
Is iomaí sochaí ina labhraítear breis is teanga amháin nó cineál teanga . Tá sochaithe den sórt sin ilteangach agus bíonn orthu roghanna a dhéanamh maidir le beartas teanga , sin sraith beart i bhfabhar nó i gcoinne úsáid teangacha ar leith. Is iomaí tír a úsáideann beartais teanga chun teanga oifigiúil amháin a chur chun cinn mar an teanga náisiúnta , agus na teangacha eile a bhíonn thíos leis. Féachann tíortha eile le teangacha réigiúnacha agus eitneacha a chosaint agus a chur chun cinn. Roghnaíonn roinnt tíortha a múnla ilteangach {/ b}, amhail an Eilvéis agus a ceithre theanga oifigiúla nó Ceanada agus Fraincis agus Béarla aici. Spreagann an beartas teanga sin {dátheangachas ag an leibhéal institiúideach agus ag leibhéal an duine aonair araon.
  learn.esperanto.com  
) koristi se ako je poznato kada je ponovni susret, npr. ako je dogovoren idući sastanak. Pozdrav (
– literally "until the re-seeing" (Compare English "see you", French "au revoir".)
Il y a plusieurs façons de dire «au revoir» en espéranto, mais le plus courant est
Significa "mismo/a, mismos/as, por sí mismo", y se coloca siempre detrás de la palabra que se desea destacar:
– literalmente "até a revista" (compare com o português "até logo", até mais (ver), até breve, até a vista", com o francês "au revoir".)
Istnieje kilka sposobów, aby powiedzieć "do widzenia" w esperanto, ale najczęściej używa się:
– doslovne „kým sa znovu neuvidíme" (Porovnaj so slovenským „zatiaľ“.)
  3 Hits nmap.org  
Na idućoj stranici se raspravlja o paketima poslanim na otovorene portove bez upaljenih SYN, RST ili ACK bitova i kaže da: “najvjerovatnije se nećete naći u takovoj situaciji, ali ako se nađete, jednostavno odbacite paket.”
. Основными системами ведущими себя подобным образом являются Microsoft Windows, многие устройства Cisco, BSDI и IBM OS/400. Хотя такое сканирование применимо к большинству систем, основанных на Unix. Еще одним недостатком этих видов сканирования является их неспособность разделять порты на
  mediteranpag.com  
Svi bankovni troškovi i drugi troškovi do kojih dođe idu na teret klijenta. Klijent je dužan obavijestiti svoju banku o pokrivanju svih troškova prilikom uplate akontacije. U protivnom će ta razlika biti zaračunata prilikom plaćanja ostatka direktno na licu mjesta.
When you arrive to Pag, unless agreed otherwise, please come to DONADIĆ Agency to register and bring the booking confirmation document - voucher and valid document`s (passports or identity cards) of all persons in the group.
Lorsque vous arrivez à Pag, sauf accord contraire, s'il vous plaît venez à l'Agence DONADIĆ pour vous inscrire et apporter le document de confirmation de réservation - bon et documents valides (passeports ou cartes d'identité) de toutes les personnes du groupe.
Když přijedete do Pagu, pokud se nedohodnete jinak, přihlaste se do agentury DONADIĆ, aby se zaregistroval a předložil doklad o potvrzení rezervace - poukaz a platné doklady (pasy nebo průkazy totožnosti) všech osob ve skupině.
Ha Pagra érkezik, hacsak másként nem állapodik meg, kérje a DONADIĆ Ügynökséget, hogy regisztrálja magát és vigye be a csoport összes tagjának a foglalási visszaigazoló okiratot - a bizonylatot és az érvényes dokumentumokat (útleveleket vagy személyi igazolványokat).
Po przybyciu do Pag, chyba że ustalono inaczej, proszę zgłosić się do Agencji DONADIĆ, aby zarejestrować i przynieść dokument potwierdzający rezerwację - kupon i ważny dokument (paszporty lub dowody osobiste) wszystkich osób w grupie.
Ko pridete na Paš, če se ne dogovorite drugače, prosimo, da se prijavite v Agencijo DONADIĆ in vpišete potrditveni dokument rezervacije - kupon in veljavne dokumente (potne liste ali osebne izkaznice) vseh oseb v skupini.
  63 Hits uniteddogs.com  
Pas tjedna izabran je na temelju glasova korisnika. Drugim riječima, ako naiđete na super psića na Uniteddogs- u, osigurajte mu preporuku da bude idući Pas tjedna. Kreirali smo poseban link za glasovanje, a on se nalazi na profilu psa.
Chaque semaine, nous sélectionnons un chien exceptionnel pour être le "chien de la semaine". Le chien de la semaine est choisi en fonction du nombre de votes qu'il obtient. En d'autres termes - si vous repérez un chien intéressant, assurez-vous que vous l'avez bien recommandé pour être le prochain chien de la semaine. Nous avons même créé un bouton pour que les chiens puissent voter. Même votre propre chien pourrait devenir le chien de la semaine un jour :)
Jede Woche küren wir einen besonders herausragenden Hund zum "Hund der Woche". Die Wahl basiert auf den Abstimmungen der Leute. In anderen Worten - wenn du ein besonderes coolen Hund auf Uniteddogs entdeckst, schlage ihn als nächsten "Hund der Woche" vor. Einen speziellen Button findest du auf der Profilseite des Hundes. Auch dein Hund kann so eines Tages "Hund der Woche" werden ;-)
Cada semana seleccionamos un destacado perro para ser el "Perro de la Semana". El Perro de la Semana es elegido en base a votos de los usuarios. En otras palabras - si conoce un perro genial en Uniteddogs, asegúrese de recomendarlo para ser el próximo Perro de la Semana. Incluso hemos creado un botón especial para esto en la página de perfil de cada perro. Hasta su propio perro podría llegar a ser el Perro de la Semana un día :)
Ogni settimana noi selezioniamo uno splendido cane per essere il "Cane della Settimana". Il Cane della Settimana è scelto in base ai voti delle persone - se individuate un bel cane su Uniteddogs, ricordatevi di segnalarlo per farlo diventare il successivo Cane della Settimana. Abbiamo creato un tasto speciale per farlo sulla pagina del profilo dei cani. Anche il vostro cane potrebbe diventare Cane della Settimana un giorno :)
Elke week selecteren we een opvallende hond om "Hond van de Week" te zijn. De Hond van de Week is gekozen op basis van stemmen. Met andere woorden - als jij een leuke hond tegenkomt op Uniteddogs, kan je je stem op op hem / haar uitbrengen als toekomstige Hond van de Week. We hebben hiervoor zelfs een speciale knop op je honden-profielpagina's. En wie weet wordt ook je eigen hond nog eens Hond van de Week.
Hver uge vælger vi en fremragende hund til at være "Ugens Hund". Ugens Hunde er valgt på grundlag af folkets stemmer. Med andre ord - hvis du ser en sød hund på Uniteddogs, skal du sørge for at anbefale ham / hende til at være det næste Ugens Hund. Vi har også oprettet en særlig knap for at hunde 'profile sider. Selv din helt egen hund kunne blive hunden i ugen en dag:)
Igal nädalal valime ühe silmapaistvama koera „Nädala Koeraks“. Nädala Koer valitakse kõikide kasutajate soovituste põhjal. Nii et kui Sa märkad Kutsu.ee's mõnda toerdat koera, siis soovita teda kindlasti Nädala Koeraks. Isegi Sinu koer võib selle tiitli võita :)
Joka viikko valitsemme yhden parhaan koiran "Viikon Koiraksi". Viikon Koira valitaan kaikkien käyttäjien suositusten perusteella. Niin, että jos sinä huomaat Uniteddogs.comissa jonkun erityisen koiran, suosittele sitä Viikon Koiraksi! Myös oma koirasi voi tulla Viikon Koiraksi :)
Kiekvieną savaitę nominuojame „Savaitės šunį“. Jis išrenkamas suskaičiavus jūsų balsus. Jei radote šaunų šunį Uniteddogs svetainėje, nepamirškite rekomenduoti jo, ir netrukus jis gali tapti savaitės šunimi. Tam mes sukūrėme ypatingą mygtuką, esantį kiekviename gyvūno profilyje. Vieną dieną ir Jūsų šuo gali tapti Savaitės Šunimi :)
Co tydzień wybieramy wyjątkowego psa, który otrzymuje miano "Psa Tygodnia". Jest on wybierany na podstawie głosów użytkowników. Innymi słowy - jeśli zauważysz świetnego psa na stronie Uniteddogs koniecznie go/ją zarekomenduj na następnego "Psa Tygodnia". Na stronie znajdziesz specjalny przycisk do głosowania. Pewnego dnia także Twój pies może zostać "Psem Tygodnia" :)
Каждую неделю мы выбираем одну замечательную собаку как "Собаку недели". Собака недели выбирается путем общего голосования пользователей сайта. Другими словами, если вы обратите внимание на чью-то забавную собаку на сайте, будьте уверены, что Вы обязательно порекомендуете ее/его на звание Собаки недели. Мы создали специальную кнопку для этого на профиле каждой собаки. Вполне возможно то, что и ваша собака может стать Собакой недели :)
Katru nedēļu mēs izvēlamies vienu " nedēļas suni". Nedēļas suni izvēlamies pateicoties cilvēku balsojumiem.Ja esi ievērojis kādu jauku suni , nobalso un izvirzi nedēļas suņa titulam. Esam izveidojuši īpašu pogu suņa profilā, lai tev būtu ērtāk ieteikt suni.Arī tavs suns var kļūt par nedēļas suni :)
  2 Hits eurosender.com  
S Eurosenderom možete sami odabrati destinaciju preuzimanja pošiljaka i uživati u nekim od najpovoljnijih cijena za slanje kovčega na tržištu. U Eurosenderu niske cijene uvijek idu ruku pod ruku s pouzdanom uslugom.
Mit Eurosender sind Belgrad, Niš und Novi Sad nur einen kleinen Schritt vom Herzen Europas entfernt. Wir arbeiten nämlich mit den besten internationalen Logistikunternehmen zusammen, um jedem Kunden - von Geschäftsverbrauchern bis hin zu einmaligen Kunden - zu ermöglichen, ganz sicher und schnell eine Palette aus der Schweiz nach Serbien versenden zu können. Unsere Buchungsplattform für Palettenversand ist deshalb nicht nur einfach zu bedienen, sie zeigt Ihnen auch für bestimmte Transportwege sofort Preisangebote an und ermöglicht Ihnen, schneller zu entscheiden, was und wohin Sie versenden möchten. Darüber hinaus sind unsere Frachtspezialisten immer bereit, ein wettbewerbsfähiges Angebot für jeden Kunden mit speziellen Anforderungen zu erstellen. Wir gehen dabei immer sicher, dass man mit unserer Hilfe sowohl beim Versand und auch bei Zusatzversicherungen Geld spart. Unser Team von Versandexperten steht Ihnen auch für Fragen zur Verfügung.
¿Necesitas enviar una maleta de Suiza hacia Serbia y estás cansado de evaluar todas las opciones de empresas que hay disponibles? Con Eurosender, podrás obtener inmediatamente la mejor oferta posible para la ruta seleccionada, y todos los precios incluyen un seguro. El envío de maletas es una solución perfecta para los empresarios y viajeros debido a que atiende el riesgo de tener que pagar tarifas adicionales por el equipaje extra en el aeropuerto. Con Eurosender, puedes escoger un destino de envío y disfrutar de algunas de las tarifas más bajas para el envío de maletas en el mercado. En Eurosender, los precios bajos siempre están acompañados de un servicio confiable. Solamente nos aliamos con las empresas más confiables que el mercado de la logística tiene para ofrecer, por lo que nos aseguramos de que nuestros clientes no tengan que preocuparse por nada. Además de la posibilidad de hacer un seguimiento de las maletas hasta su destino, siempre puedes contactar al equipo de atención al cliente si necesitas ayuda.
Devi spedire una valigia dalla Svizzera in Serbia ma sei stufo di confrontare tutte le diverse opzioni sul mercato? Con Eurosender, puoi ottenere immediatamente la migliore offerta possibile per il percorso selezionato, comprensiva di assicurazione. Spedire le valigie è una soluzione perfetta per chi viaggia per lavoro in quanto elimina il rischio di tariffe per il bagaglio in eccesso negli aeroporti. Con Eurosender puoi scegliere la destinazione della consegna e usufruire delle tariffe più convenienti del mercato per spedire valigie. In Eurosender, i prezzi bassi vanno sempre di pari passo con un servizio affidabile. Collaboriamo solo con le migliori e più affidabili aziende di logistica, affinché i nostri clienti non debbano preoccuparsi di niente. Oltre alla possibilità di seguire le valigie mentre viaggiano verso la loro destinazione, puoi contattare il nostro servizio clienti in caso di necessità.
Wilt u een koffer verzenden van van Zwitserland naar Servië terwijl u het moe bent alle verschillende opties die er zijn te vergelijken? Met Eurosender krijgt u onmiddellijk de best mogelijke aanbieding voor de geselecteerde route terwijl alle prijzen al een verzekering omvatten. Het verzenden van bagage is een perfecte oplossing voor zakenmensen en reizigers, omdat dit het risico van overbodige bagagekosten op luchthavens wegneemt. Met Eurosender kunt u de bezorgingsbestemming zelf kiezen en geniet u van de goedkoopste tarieven voor het verzenden van koffers op de markt. Bij Eurosender gaan de lage prijzen altijd hand in hand met een betrouwbare service. We werken alleen samen met de beste en de meest betrouwbare bedrijven die de logistieke markt te bieden heeft, en zorgen er zo voor dat onze klanten zich nergens zorgen over hoeven te maken. Naast de mogelijkheid om uw koffers te volgen terwijl ze naar hun bestemming reizen, kunt u altijd contact opnemen met onze klantenservice als u hulp nodig heeft.
Har du brug for at sende en kuffert fra Schweiz til Serbien, samtidig med at du er træt af at sammenligne alle de forskellige muligheder derude? Med Eurosender kan du straks få det bedst mulige tilbud for den valgte rute, og alle fragtpriser inkluderer allerede forsikring. Det er en perfekt løsning for forretningsmænd og rejsende at sende bagagen, da det eliminerer risikoen for at skulle betale ekstra bagageafgifter i lufthavne. Med Eurosender kan du selv vælge leveringsdestinationen og nyde godt af nogle af de billigste priser for afsendelse af kufferter, der findes på markedet. Hos Eurosender går de lave priser altid hånd i hånd med en pålidelig service. Vi samarbejder udelukkende med de bedste og mest pålidelige virksomheder, som logistikmarkedet har at byde på, og dermed sørge vi for, at vores kunder ikke behøver at bekymre sig om noget. Udover muligheden for at spore dine kufferter, imens de er på vej til deres destination, kan du altid kontakte vores kundeservice team, hvis du har brug for hjælp.
Arrow 1 2 3 4 5 6