soie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11'202 Results   1'621 Domains   Page 6
  ar2005.emcdda.europa.eu  
  3 Résultats www.smartandgreen.eu  
Depuis le milieu des années 1990, l'héroïne est de plus en plus exportée en contrebande vers l'Europe par la «route de la soie» via l'Asie centrale, la mer Caspienne et la Fédération de Russie, le Belarus ou l'Ukraine (rapports nationaux Reitox, 2004; ONUDCa, 2003; CND, 2005; OICS, 2005).
Heroin consumed in the EU is predominantly manufactured in Afghanistan (increasingly) or along trafficking routes for opium, notably in Turkey (UNODC, 2003a; INCB, 2005), and enters Europe by two major trafficking routes. The historically important Balkan route continues to play a crucial role in heroin smuggling. Following transit through Pakistan, Iran and Turkey, the route then diverges into a southern branch, through Greece, the former Yugoslav republic of Macedonia (FYROM), Albania, part of Italy, Serbia, Montenegro and Bosnia–Herzegovina, and a northern branch, through Bulgaria, Romania, Hungary and Austria. The INCB (2005) reports that, in 2003, the northern branch of the Balkan route became the dominant one for heroin trafficking. Since the mid-1990s, heroin has increasingly been smuggled to Europe through the ‘Silk route’ via Central Asia, the Caspian Sea and the Russian Federation, Belarus or Ukraine (Reitox national reports, 2004; UNODC, 2003a; CND, 2005; INCB, 2005). Although these routes are the most important, several countries in eastern and western Africa and the Americas have made seizures of heroin destined for Europe in 2003 (CND, 2005; INCB, 2005).
Das in der EU konsumierte Heroin wird vor allem (und in zunehmendem Maße) in Afghanistan oder entlang der Routen des Opiumhandels, insbesondere in der Türkei (UNODC, 2003a; INCB, 2005), hergestellt und gelangt über zwei große Drogenhandelsrouten nach Europa. Die traditionell wichtige Balkanroute spielt weiterhin eine wesentliche Rolle im Heroinschmuggel. Nach dem Transit durch Pakistan, den Iran und die Türkei gabelt sich die Route in einen südlichen und einen nördlichen Teil: Die südliche Route führt durch Griechenland, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (FYROM), Albanien, einen Teil Italiens, Serbien und Montenegro sowie Bosnien-Herzegowina, während die nördliche Route durch Bulgarien, Rumänien, Ungarn und Österreich führt. In INCB (2005) wird berichtet, dass 2003 der Heroinhandel insbesondere über den nördlichen Teil der Balkanroute der erfolgte. Seit Mitte der 90er Jahre wird Heroin zunehmend entlang der „Seidenstraße“ über Zentralasien, das Kaspische Meer und die Russische Föderation, Weißrussland oder die Ukraine geschmuggelt (Nationale Reitox-Berichte, 2004; UNODC, 2003a; CND, 2005; INCB, 2005). Obwohl dies die wichtigsten Routen sind, wurde im Jahr 2003 auch in mehreren Ländern Ost- und Westafrikas sowie Nord-, Mittel- und Südamerikas Heroin sichergestellt, das für Europa bestimmt war (CND, 2005; INCB, 2005).
La heroína que se consume en la UE se produce principalmente (y cada vez más) en Afganistán o a lo largo de las rutas de tráfico de opio, sobre todo en Turquía (ONUDD, 2003a; JIFE, 2005), y entra en Europa por dos rutas principales. La ruta de los Balcanes, de importancia histórica, sigue desempeñando un papel vital en el contrabando de heroína. Tras atravesar Pakistán, Irán y Turquía, la ruta se divide en dos tramos: al sur por Grecia, la Antigua República Yugoslava de Macedonia (ARYM), Albania, parte de Italia, Serbia, Montenegro y Bosnia y Herzegovina; y al norte por Bulgaria, Rumanía, Hungría y Austria. La JIFE (2005) señala que, en 2003, el tramo norte de la ruta de los Balcanes pasó a ser la ruta predominante para el tráfico de heroína. Desde mediados de la década de 1990, ha aumentado el contrabando de heroína hacia Europa a través de la «ruta de la seda» por Asia Central, el Mar Caspio y la Federación Rusa, Bielorrusia o Ucrania (Informes nacionales de la red Reitox, 2004; ONUDD, 2003a; CDE, 2005; JIFE, 2005). Aunque estas rutas son las más importantes, varios países de África Oriental y Occidental y América se incautaron en 2003 de heroína destinada a Europa (CDE, 2005; JIFE, 2005).
- Série 144 : Soie de Chine blanche Du numéro 20 au 100
- Series 144: Chinese White Bristle Numbers 20 to 100
- Serie 144: Weisse chinesische Borste Zahlen von 20 bis 100
- Serie 144: Cerda blanca china Números del 20 al 100
  2 Résultats www.mediacrat.com  
Silkworms - Vers à soie
Silkworms - Seidenwurm-Puppen
Silkworms - Gusanos de seda pupa
Silkworms - Zijdewormen (Voer in blik)
  31 Résultats framasphere.org  
[Nouvelles chinois] Rêve d'une soie homme d'affaires faire vivre antique brocart
[Chinese News] A silk businessman's dream to bring ancient brocade to life
[Chinese News] Ein Seide Geschäftsmann Traum zu alten Brokat zum Leben zu erwecken
[China Noticias] Sueño de un hombre de negocios seda brocado antiguo dar vida
[News cinese] Sogno di un imprenditore seta di far vivere antico broccato
[Notícias da China] Sonho de um empresário seda para dar vida ao antigo brocado
[الأنباء الصينية] حلم رجل الحرير إحضار قماش مطرز القديمة للحياة
[Chinees nieuws] Een zijde zakenman droom oude brokaat tot leven te brengen
[Berita Cina] Seorang pengusaha sutra mimpi untuk membawa kuno brocade hidup
[Chiński News] Jedwab biznesmen marzenie, aby ożywić starożytnych Brokat
[Китайский Новости] Шелковые бизнесмен мечтает воплотить в жизнь древней парчи
[Kinesiska Nyheter] En silk affärsman dröm att levandegöra gamla brokad
[Çin haber] Antik brokar hayata geçirmek için ipek işadamı'nın rüyası
  ti.systems  
Le contrôle ne fonctionne que sur les couches d'écran de soie, car il repose sur la matrice de travail pour trouver les cuivre externes connexes couches de masque de soudure et percez contre qui pour vérifier.
Diese Funktion soll mögliche Herstellungsfehler in Siebdruckschichten und erzeugen Statistiken finden. Die Prüfung arbeitet nur auf Siebdruck-Schichten, weil sie auf dem Arbeitsmarkt Matrix setzt die damit verbundenen externen Kupfer, Lötstopplack und drill Schichten, gegen die finden zu überprüfen. Die Hauptcheckliste ist in der folgenden Tabelle 5 dargestellt.
Esta función está diseñada para encontrar posibles defectos de fabricación en capas de serigrafía y generar estadísticas. El cheque sólo funciona en capas de serigrafía porque se basa en la matriz de trabajo para encontrar las capas de cobre externa, máscara de soldadura y perforación relacionados con los que comprobar. La lista de control principal se muestra en la siguiente Tabla 5.
Questa funzione ha lo scopo di trovare potenziali difetti di produzione in strati serigrafia e generare statistiche. Il controllo funziona solo su livelli di schermo di seta perché si basa sulla matrice lavoro per trovare i relativi strati di rame esterna, maschera di saldatura e trapano contro il quale controllare. La lista di controllo principale viene visualizzato nella seguente tabella 5.
Esta função destina-se a encontrar defeitos de fabricação potenciais em camadas serigrafia e gerar estatísticas. A verificação funciona apenas em camadas de tela de seda porque depende da matriz de trabalho para encontrar as camadas de cobre externo, máscara de solda e de perfuração relacionados contra os quais a verificar. A lista de controlo principal é apresentado na Tabela 5 seguinte.
ويهدف هذا وظيفة للعثور على عيوب التصنيع المحتملة في طبقات بالشاشة الحريرية وتوليد إحصاءات. الشيك يعمل فقط على طبقات الشاشة الحريرية لأنه يعتمد على مصفوفة العمل للعثور على النحاس الخارجي، قناع لحام والحفر طبقات ذات الصلة يمكن على أساسها الاختيار. يتم عرض القائمة المرجعية الرئيسية في الجدول التالي 5.
Αυτή η λειτουργία προορίζεται για να βρείτε πιθανές κατασκευαστικές ατέλειες σε στρώματα μεταξοτυπία και την παραγωγή στατιστικών. Ο έλεγχος λειτουργεί μόνο σε επίπεδα μεταξοτυπίας, διότι βασίζεται στην μήτρα δουλειά για να βρείτε τις σχετικές εξωτερικές χαλκού, μάσκα κολλήσεις και τρυπάνι επίπεδα έναντι των οποίων να ελέγξετε. Η κύρια λίστα ελέγχου εμφανίζεται στον ακόλουθο Πίνακα 5.
Hierdie funksie is daarop gemik om potensiële produksie defekte in zeefdruk lae vind en te genereer statistieke. Die tjek bedryf net op sy skerm lae omdat dit berus op die werk matriks om die verwante eksterne koper, soldeersel masker en boor lae waarteen om te kyk vind. Die belangrikste kontrolelys is vertoon in die volgende tabel 5.
Ky funksion ka për qëllim për të gjetur defekte të mundshme të prodhimit në shtresa silkscreen dhe të gjenerojë statistika. Kontrolli vepron vetëm në shtresat ekran mëndafshi, sepse ajo mbështetet në matricën e punës për të gjetur bakrit jashtëm, maskë lidhës dhe stërvitje shtresa të ngjashme kundër të cilit për të kontrolluar. Listë e plotë kryesor është shfaqur në tabelën e mëposhtme 5.
Aquesta funció està dissenyada per trobar possibles defectes de fabricació en capes de serigrafia i generar estadístiques. El xec només funciona en capes de serigrafia perquè es basa en la matriu de treball per trobar les capes de coure externa, màscara de soldadura i perforació relacionats amb els que comprovar. La llista de control principal es mostra en la següent Taula 5.
Tato funkce je určena k vyhledání potenciálních výrobní vady v sítotiskových vrstvách a vytvářet statistiky. Kontrola funguje pouze na sítotisk vrstev, protože se opírá o zaměstnání matrici najít související externí měděné, pájka masek a vrtné vrstev, podle kterých bude kontrolovat. Hlavní kontrolní seznam je zobrazen v následující tabulce 5.
Denne funktion er beregnet til at finde potentielle fabrikationsfejl i silketryk lag og generere statistik. Kontrollen fungerer kun på filmtryk lag, fordi den bygger på jobbet matrix for at finde de relaterede ekstern kobber, lodde maske og bore lag mod at kontrollere. Det vigtigste tjekliste vises i den følgende tabel 5.
इस समारोह silkscreen परतों में संभावित विनिर्माण दोष खोजने के लिए और के आंकड़े जनरेट करने का इरादा है। जांच केवल रेशम स्क्रीन परतों पर चल रही है, क्योंकि यह काम मैट्रिक्स पर निर्भर करता है संबंधित बाहरी तांबा, सोल्डर मुखौटा और ड्रिल परतों की जाँच करने के विरुद्ध जो खोजने के लिए। मुख्य चेकलिस्ट निम्नलिखित तालिका 5 में प्रदर्शित होता है।
Fungsi ini dimaksudkan untuk menemukan cacat manufaktur potensial di lapisan silkscreen dan menghasilkan statistik. cek beroperasi hanya pada lapisan layar sutra karena hal itu bergantung pada matriks kerja untuk menemukan tembaga eksternal, solder masker dan drill lapisan terkait terhadap yang untuk memeriksa. Checklist utama ditampilkan dalam Tabel berikut 5.
Funkcja ta ma na celu znalezienie potencjalnych wad produkcyjnych w warstwach sitodruk i generowania statystyk. Czek działa tylko na jedwabnych warstw ekranu, ponieważ opiera się na matrycy pracy, aby znaleźć powiązane zewnętrzny miedzi, maski lutowniczej i wywiercić warstwy przeciwko którym do sprawdzenia. Główny wykaz jest wyświetlany w poniższej tabeli 5.
Această funcție este destinat pentru a găsi potențiale defecte de fabricație în straturi serigrafiate și de a genera statistici. Verificarea funcționează numai pe straturi de ecran de mătase deoarece se bazează pe matricea de locuri de muncă pentru a găsi legate de cupru exterior, masca de lipire și de foraj straturi împotriva pentru a verifica. Lista de control principal este afișat în tabelul 5.
Эта функция предназначена для поиска потенциальных дефектов производства в шелкографии слоях и статистические данные. Проверка действует только на слои шелкографии, потому что она опирается на матрице работы, чтобы найти соответствующие внешнюю медь, припой маску и бурильные слои, по которым можно проверить. Основной контрольный отображается в следующей таблице 5.
Ta funkcija je namenjena, da bi našli morebitne proizvodne napake v sitotisk plasti in ustvarjajo statistiko. Preverjanje deluje samo na plasti sitotisk, saj se zanaša na matriko delovnih mest, da bi našli tem povezane zunanje bakra, spajkanje maska ​​in vrtanje plasti proti kateri preveriti. Glavni kontrolni seznam je prikazan v naslednji tabeli 5.
Denna funktion är avsedd att hitta potentiella tillverkningsfel i silkscreen lager och generera statistik. Kontrollen fungerar endast på screentryck lager eftersom det bygger på matrisen jobb att hitta de relaterade externa koppar, lödmask och borra lager mot vilka för att kontrollera. Huvud checklista visas i följande Tabell 5.
ฟังก์ชั่นนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อหาข้อบกพร่องการผลิตที่มีศักยภาพในชั้นซิลค์สกรีนและสร้างสถิติ การตรวจสอบการดำเนินการเฉพาะในชั้นหน้าจอผ้าไหมเพราะอาศัยเมทริกซ์งานเพื่อหาสิ่งที่เกี่ยวข้องทองแดงภายนอกหน้ากากประสานและเจาะชั้นกับที่เพื่อตรวจสอบ รายการตรวจสอบหลักจะแสดงอยู่ในตารางต่อไปนี้ 5
Bu fonksiyon, serigrafi tabakalar potansiyel üretim hataları bulmak ve istatistikler oluşturmak için tasarlanmıştır. o kontrol etmek karşı ilgili dış bakır, lehim maskesi ve matkap katmanları bulmak için iş hamuruna dayandığı için onay sadece serigraf katmanları çalışır. Ana kontrol listesi şu Tablo 5'te gösterilir.
Chức năng này được thiết kế để tìm lỗi sản xuất tiềm năng trong lớp lụa và tạo thống kê. Vui lòng cung hoạt động chỉ trên lớp màn lụa vì nó dựa trên ma trận công việc để tìm ra đồng bên ngoài, mặt nạ hàn và khoan liên quan lớp dựa vào đó để kiểm tra. Danh sách kiểm tra chính được hiển thị trong bảng sau 5.
ຟັງຊັນນີ້ແມ່ນມີຈຸດປະສົງເພື່ອຊອກຫາຂໍ້ບົກພ່ອງການຜະລິດມີທ່າແຮງຢູ່ໃນຂັ້ນຕອນຊິນສະກີນແລະສ້າງສະຖິຕິ. ສາມາດເຂົ້າພັກວຽກເສພາະກ່ຽວກັບຂັ້ນຕອນຫນ້າຈໍໄຫມເນື່ອງຈາກວ່າມັນຖືກແກ້ໄຂເທື່ອສຸດຕາຕະລາງວຽກເຮັດງານທໍາໃນການຊອກຫາທີ່ກ່ຽວຂ້ອງທອງແດງຈາກພາຍນອກ, ຜ້າອັດດັງ solder ແລະເຈາະຊັ້ນທຽບກັບທີ່ການກວດສອບ. ການກວດສອບຕົ້ນຕໍແມ່ນສະແດງໃນຕາຕະລາງດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້ 5.
මෙම ක්රියාව silkscreen ස්ථර අනාගත නිෂ්පාදන දෝෂ සොයා හා සංඛ්යා ලේඛන ජනනය කිරීමට අදහස් කර ගෙන ඇත. එය පරීක්ෂා කිරීමට එරෙහිව අදාළ බාහිර තඹ, සොල්දාදුවාගේ මුහුණු සහ සරඹ ස්ථර සොයා ගැනීමට රැකියා න්යාසය මත යැපෙන නිසා චෙක් පමණක් සේද තිරය ස්ථර මත ක්රියා කරයි. ප්රධාන පිරික්සුම් ලැයිස්තුව පහත සඳහන් වගුව 5 දර්ශනය වේ.
இந்த செயல்பாடு silkscreen அடுக்குகளில் சாத்தியமான உற்பத்தி குறைபாடுகள் கண்டுபிடித்து புள்ளிவிவரங்களை உருவாக்குவதற்கும் கருதப்படுகிறது. அது சரிபார்க்கும் எதிராக தொடர்புடைய வெளிப்புற தாமிரம், இளகி முகமூடி மற்றும் பயிற்சி அடுக்குகள் கண்டுபிடிக்க வேலை அணி நம்பியுள்ளது ஏனெனில் சரிபார்ப்பு மட்டுமே பட்டு திரை அடுக்குகளில் செயல்படுகிறது. முக்கிய பட்டியல் பின்வரும் அட்டவணை 5 காட்டப்படும்.
Kazi hii ni nia ya kupata uwezo kasoro viwanda katika tabaka silkscreen na kuzalisha takwimu. kuangalia kazi tu kwenye tabaka hariri screen kwa sababu hutegemea Matrix kazi ya kutafuta kuhusiana na shaba nje, solder kinyago na drill tabaka ambayo dhidi ya kuangalia. orodha kuu ni kuonyeshwa katika zifuatazo Meza 5.
function waxaa loogu tala galay si aad u hesho cilladaha saarka ka iman karta layers silkscreen iyo dhalin tirakoobka. jeeg wuxuu ku shaqeeyaa oo keliya on layers screen Xariir sababtoo ah waxa ay ku tiirsan furta shaqada si aad u hesho copper dibadda, maaskaro Alxan iyo layliga layers la xiriira dhanka ah taas oo si loo hubiyo. hubinta ugu weyn ayaa soo bandhigay Shaxda soo socota 5.
Funtzio honen helburua da balizko fabrikazio serigrafia geruzetan akatsak aurkitu eta estatistikak sortzeko. txekea funtzionatzen serigrafia geruzak bakarrik oinarritzen da lana matrizearen gainean eta horren aurrean egiaztatzeko erlazionatutako kanpoko kobrea, soldadurak maskara eta zulatzeko geruza aurkitu dituelako. checklist nagusia 5 ondoko taulan erakusten da.
Bwriad y swyddogaeth hon i ddod o hyd i ddiffygion gweithgynhyrchu posibl mewn haenau sgrîn sidan a chynhyrchu ystadegau. Mae'r gwiriad yn gweithredu yn unig ar haenau sgrin sidan gan ei fod yn dibynnu ar y matrics swydd i ddod o hyd i'r haenau copr allanol, mwgwd solder a dril cysylltiedig sy'n i wirio yn erbyn. Y brif rhestr wirio yn cael ei arddangos yn y Tabl canlynol 5.
Tá an feidhmeanna atá beartaithe dóibh a fháil lochtanna déantúsaíochta féideartha i sraitheanna silkscreen agus staitisticí a ghiniúint. Feidhmíonn an seic amháin ar shraith scáileán síoda toisc go mbraitheann sé ar an maitrís post a aimsiú ar an copar seachtrach, masc solder agus druil sraitheanna a bhaineann lenar a sheiceáil. Is é an seicliosta is mó ar taispeáint sa Tábla seo a leanas 5.
ua faamoemoe lenei galuega tauave e saili faaletonu gafatia gaosiga i faaputuga silkscreen ma faatupuina ai fuainumera. Le siaki galue na o silika faaputuga lau aua e faalagolago i le Taiala galuega e maua ai le fesootai apamemea fafo, solder ufimata ma auvili faaputuga e faasaga i lea e siaki. ua faaalia le lisi autu i totonu o le Lisi lalo 5.
basa iri kuitirwa kuti kuwana mukana kugadzira kuremara mu silkscreen akaturikidzana uye tanga nhamba. The cheki unoshanda chete esiriki chidzitiro akaturikidzana nokuti rinovimba kubasa chizvaro kuwana anoenderana mhangura zvokunze, solder Mask uye chibooreso akaturikidzana mhosva kuti aone. Huru kuongorora unoratidzwa mune zvinotevera Table 5.
هن فنڪشن silkscreen مٿانئس جھڙ ھجي ۾ امڪاني جي صنعت خرابين کي ڏسي ۽ انگ اکر پيدا ڪجي جو ارادو ڪيو آهي. هن چيڪ صرف ريشمي اسڪرين ۾ وڇوٽين تي هلندي، ڇو ته ان جي نوڪري ٿينديون تي ئي لاڳاپيل ظاهري ٽامي، solder ماسڪ ۽ بيدن ۾ وڇوٽين چيڪ ڪرڻ لاء جنهن جي خلاف سٽ کي. مکيه checklist هيٺ ڏنل جدول 5 ۾ ڏيکاريل آهي.
ఈ ఫంక్షన్ silkscreen పొరలలో సంభావ్య తయారీ లోపాలు కనుగొని గణాంకాలను ఉత్పత్తి ఉద్దేశించబడింది. ఇది తనిఖీ పోలుస్తూ సంబంధిత బాహ్య రాగి, టంకము ముసుగు మరియు నాటే యంత్రం పొరలు కనుగొనేందుకు ఉద్యోగం మాత్రిక ఆధారపడుతుంది ఎందుకంటే తనిఖీ మాత్ పట్టు స్క్రీన్ పొరలు నిర్వహించబడుతుంది. ప్రధాన లిస్ట్ కింది టేబుల్ 5 ప్రదర్శించబడుతుంది.
اس تقریب کے silkscreen تہوں میں ممکنہ مینوفیکچرنگ نقائص تلاش کرنے اور اعداد و شمار کو پیدا کرنے کا ارادہ کیا ہے. یہ چیک کرنے کے لئے ہے جس کے خلاف متعلقہ بیرونی تانبے، ٹانکا لگانا ماسک اور ڈرل تہوں تلاش کرنے کے لئے ملازمت میٹرکس پر انحصار کرتا ہے کیونکہ چیک کے صرف ریشم کی سکرین تہوں پر چلاتا ہے. مرکزی چیک لسٹ مندرجہ ذیل ٹیبل 5 میں دکھایا جاتا ہے.
דעם פֿונקציע איז בדעה צו געפינען פּאָטענציעל פּראָדוקציע חסרונות אין סילקסקרעען Layers און דזשענערייט סטאַטיסטיק. די טשעק אַפּערייץ בלויז אויף זייַד פאַרשטעלן Layers ווייַל עס רילייז אויף די אַרבעט מאַטריץ צו געפינען די רעלעוואנטע פונדרויסנדיק קופּער, סאַדער מאַסקע און בויער Layers קעגן וואָס צו קאָנטראָלירן. די הויפּט טשעקליסט איז געוויזן אין די ווייַטערדיק טיש 5.
Iṣẹ yi ti a ti pinnu lati wa o pọju ẹrọ bi silkscreen fẹlẹfẹlẹ ati ina statistiki. The ayẹwo nṣiṣẹ nikan lori siliki iboju fẹlẹfẹlẹ nitori ti o gbekele lori ise matrix lati wa awọn ti o ni ibatan ita Ejò, solder boju ati lu fẹlẹfẹlẹ lodi si eyi ti lati ṣayẹwo. Awọn ifilelẹ ti awọn akosile ti wa ni afihan ni awọn wọnyi Table 5.
  14 Résultats www.hotel-santalucia.it  
L'établissement Les Rosées dispose d'un sauna, d'un bain à remous et d'une piscine extérieure. Dotées de meubles anciens, les suites sont décorées de linge de maison et de rideaux de soie. Elles comprennent toutes une salle de bains en marbre, une radio ainsi qu'un minibar.
This ancient Provencal mansion is situated just 10 minutes away from the centre of Cannes. A sauna, hot tub and outdoor swimming pool are featured at Les Rosées. The suites are decorated with silk linen and curtains as well as antique furniture. They all have a marble bathroom, and include a radio and minibar. A continental breakfast is prepared every morning at this B&B. You can also relax in the vaulted living room, enjoy a drink from the bar or sit on one of the terraces....
In einer altehrwürdigen provenzalischen Villa, nur 10 Minuten vom Zentrum von Cannes entfernt, erwartet Sie das Les Rosées. Freuen Sie sich im Les Rosées auf eine Sauna, einen Whirlpool und einen Außenpool. Die Suiten sind mit Bettwäsche und Gardinen aus Seide sowie antiken Möbeln ausgestattet. Sie verfügen alle über ein Marmorbad ebenso wie ein Radio und eine Minibar. Ein kontinentales Frühstück wird Ihnen jeden Morgen in diesem B&B serviert. Entspannen Sie im Wohnzimmer mit Gewölbedecke, genie...ßen Sie einen Drink an der Bar oder verweilen Sie auf einer der Terrassen.
Esta mansión provenzal antigua está situada a solo 10 minutos del centro de Cannes. Les Rosées cuenta con una sauna, una bañera de hidromasaje y una piscina al aire libre. Las suites están decoradas con cortinas y ropa de cama de seda, e incluyen mobiliario antiguo. Todas están equipadas con baño de mármol, radio y minibar. Este establecimiento de alojamiento y desayuno prepara un desayuno continental cada mañana. También alberga una sala de estar abovedada, un bar y varias terrazas....
L'antica dimora provenzale Les Rosées, dotata di sauna, vasca idromassaggio e piscina all'aperto, si trova a soli 10 minuti dal centro di Cannes. Arredate con lenzuola e tende di seta e con mobili d'epoca, le suite sono tutte provviste di bagno in marmo, radio e minibar. Ogni mattina questo bed & breakfast vi servirà una colazione continentale, mentre durante il giorno potrete rilassarvi nel soggiorno con soffitto a volta, su una delle terrazze, oppure sorseggiando un drink al bar....
Dit oude Provençaalse landhuis ligt op slechts 10 minuten afstand van het centrum van Cannes. Les Rosées biedt een sauna, een hot tub en een buitenzwembad. De suites zijn ingericht met antieke meubels en met zijden beddengoed en gordijnen. Ze beschikken allemaal over een marmeren badkamer, een radio en een minibar. Er wordt elke ochtend een continentaal ontbijt geserveerd in deze B&B. U kunt ontspannen in de gewelfde woonkamer, genieten van een drankje van de bar, of plaatsnemen op een van de te...rrassen.
  259 Résultats www.palazzo-nafplio.gr  
Noire Nuisette en Soie Glacée Bustier Noeud Papillon Blanc avec G-String
Black Ice Seiden Babydoll mit Tube Hals weißen Bogen Schlitz Tanga Schultergurten
Hielo negro seda muñeca con correas de hombro tubo cuello blanco arco Raja tanga
Nero ghiaccio seta Babydoll con tubo collo fiocco bianco fessura perizoma spallacci
Babydoll de seda preto gelo com tubo pescoço branco arco fenda fio dental suspensórios
Babydoll الثلج الأسود الحرير مع أنبوب العنق القوس الأبيض الشق g-سلسلة الكتف
Μαύρο πάγο μετάξι Babydoll με σωλήνα λαιμού λευκό τόξο σχισμή G-String τιράντες
Black Ice zijde Babydoll met buis nek witte Bow gleuf G-String schouderbanden
管の首白い弓スリット g 線上の魔王ショルダース トラップ付けブラック アイス シルク ベビードール
یخ سیاه ابریشم babydoll کاملا گشوده با لوله گردن سفید تعظیم شکاف گرم، رشته تسمه
Черен лед коприна Babydoll с тръба врата бели лък цепка слип презрамки
Black Ice seda Babydoll amb tub coll llaç blanc escletxa tanga tirants
Crni led svilene Babydoll sa cijevi vrat bijeli luk prorez G-String naramenice
Black Ice hedvábné Babydoll s trubice krku bílé luk štěrbina G-String ramínky
Black Ice silke Babydoll med Tube hals hvid sløjfe slids G-String skulder stropper
Must jää siidist Babydoll katseklaasi kaela valge vibu pilu G-String õlapaelad
Black Ice silkki Babydoll putken kaulan Valkoinen Bow viilto G-String olkahihnat
ब्लैक बर्फ ट्यूब गर्दन सफेद धनुष काट जी स्ट्रिंग कंधे पट्टियों के साथ रेशम Babydoll
Black Ice selyem Baby-Doll, cső nyak fehér íj résen G-String vállpántok
Babydoll sutra es hitam dengan tabung leher busur putih celah G-String bahu tali
튜브 목 흰 나비 슬릿 팬티 어깨 스트랩과 블랙 아이스 실크 Babydoll
Plikledis šilko Babydoll su vamzdžių kaklo baltos lankas plyšiai G-String petnešėlėmis
Black Ice silke Babydoll med Tube halsen hvit bue Slit g-streng skulderremmer
Black lodem jedwab Babydoll z rury szyi biały kokarda szczeliny stringi ramiączka
Black Ice mătase Babydoll cu tub gâtul alb Bow fantă G-String bretele
Черный лед шелковые Babydoll с трубки шеи белый лук щели стринги погоны
Black Ice Hodvábna košieľka s trubice krku biele luk rozrezal G-String ramenné popruhy
Black Ice svile Babydoll s cevi vratu premcu belo špranjske G-String naramnice
Black Ice Silk Babydoll med Tube halsen Vit rosett Slit G-String axelband
น้ำแข็งสีดำ Babydoll ไหมกับท่อคอโบว์สีขาวจีสตริงร่องไหล่ Straps
Tüp boyun beyaz yay yarık G-String omuz askıları ile ipek Babydoll siyah buz
Black Ice zīda Babydoll ar caurule kaklu balta Bow sagrieztu g-string plecu siksnām
Babydoll tal-ħarir iswed silġ tubu għonq pruwa abjad qasma G-String ispalla ċineg
Ais hitam Sutera Babydoll dengan tiub leher putih Bow Slit G-String bahu tali
Rhew DU Babydoll sidan gyda tiwb gwddf Bow Gwyn Slit G-String ysgwydd strapiau
کالی برف ریشمی بعبیدولل ٹیوب گردن سفید بو چیر G-String کندھے کے پٹے کے ساتھ
Pote Soie nwa lagrèl ak rive jouk nan vant nan kou blan banza Slit G-String zepòl Bracelets
  www.madeira-portugal.com  
Summum de la classe et de l’élégance, la majestueuse Suite Présidentielle dispose d’un salon spacieux, d’un balcon meublé avec une superbe vue sur l'océan, de meubles raffinés, et est agrémentée d’un papier mural peint à la main et de rideaux en soie.
Klassisch und elegant gehalten, verfügen die majestätischen Präsidentensuiten über einen großzügigen Wohnbereich, einen möblierten Balkon mit einem atemberaubenden Meerblick und ein edles Mobiliar, einschließlich handbemalter Tapeten und Seidenvorhänge. Ein separates Schlafzimmer ist ausgestattet mit einem King-Size-Bett oder zwei Einzelbetten und einem luxuriösen Bad mit auserlesenen portugiesischen Fliesen. Die Suite umfasst außerdem ein separates Gästebad und eine Kochnische. Zu den modernen Annehmlichkeiten gehören ein Bose-Soundsystem, Kabelfernsehen, DVD-Player, Faxgerät, ein Direktwahltelefon, und ein elektronischer Safe. Die Präsidentensuiten können zudem mit angrenzenden Junior Suiten verbunden werden, um einen Raum mit zwei Schlafzimmern zu schaffen.
La majestuosa Suite Presidencial, modelo de clase y elegancia, presume de un generoso salón, balcón amueblado con asombrosas vistas al océano y refinados muebles, además del papel de pared pintado a mano y las cortinas de seda. El dormitorio separado cuenta con una cama de matrimonio o camas gemelas y el lujoso cuarto de baño posee exquisitos azulejos portugueses. La suite también consta de un baño para invitados separado y una kitchenette. Entre las modernas comodidades está el equipo de sonido Bose, televisión por cable, reproductor de DVD, fax, teléfono de línea directa y caja fuerte electrónica. Las Suites Presidenciales pueden comunicarse, asimismo, con las Suites Junior contiguas para crear un espacio mayor de dos habitaciones.
Trionfo di classe ed eleganza, la maestosa Suite Presidenziale vanta un’ampia area soggiorno, un balcone arredato con viste mozzafiato sull’oceano e arredamenti raffinati, tra cui carta da parati dipinta a mano e tende in seta. La camera separata è dotata di letti king-size o doppi e di un lussuoso bagno decorato con le meravigliose mattonelle del Portogallo. La suite comprende inoltre un bagno separato per gli ospiti e un cucinino. Tra i moderni servizi che completano l’offerta: sistema audio Bose, TV via cavo, lettore DVD, fax, linea telefonica diretta e cassaforte elettronica. La Suite Presidenziale può infine diventare comunicante con l’adiacente Suite Junior per creare un ambiente con due aree notte.
Declaração de classe e elegância, a majestosa Suite Presidencial integra uma generosa sala de estar, uma varanda mobilada com maravilhosas vistas sobre o mar e acessórios refinados entre os quais se incluem papel de parede pintado à mão e cortinas de seda. O quarto separado contém uma cama king size ou camas twin e uma luxuosa casa de banho com belos azulejos portugueses. A suite também inclui uma casa de banho separada e uma kitchenette. Entre as comodidades modernas contam-se um sistema de som Bose, televisão por cabo, leitor de DVD’s, fax, telefone com marcação directa para o exterior e cofre electrónico. As Suites Presidenciais também podem ser ligadas às Suites Júnior adjacentes para criar um espaço de dois quartos.
De vorstelijke Presidentiële suite, een toonbeeld van stijl en klasse, bestaat uit een zeer ruim woongedeelte, een gemeubileerd balkon met adembenemend oceaanzicht en mooi meubilair, inclusief handgeschilderd behang en zijden gordijnen. In de aparte slaapkamer staan kingsize of twinbedden en in de luxe badkamer treft u prachtige Portugese tegels. De suite heeft ook een aparte badkamer voor de gasten en een kitchenette. Moderne voorzieningen zijn onder andere een geluidsinstallatie van Bose, kabeltelevisie, dvd-speler, fax, directe telefoonlijn en een elektronische kluis. Presidentiële suites kunnen worden verbonden met de aangrenzende Junior suites waardoor een ruimte met 2 slaapkamers ontstaat.
Som et statement om klasse og elegance, byder den majestætiske Presidential suite på generøs plads, en møbleret balkon med fremragende havudsigt og forfinet møblering, inklusive håndmalede tapeter og silkegardiner. Et separat soveværelse indeholder en dobbelt- eller to enkelte senge og et luksuriøst badeværelse med udsøgte portugisiske kakler. Suiten har også et separat gæstebadeværelse og et kitchenette. Moderne faciliteter inkluderer et Bose musikanlæg, kabel tv, DVD afspiller, fax maskine, direkte telefonlinje og elektronisk sikkerhedsboks. Presidential suiten kan også sammenlægges med en Junior suite for at opnå et suite med to soveværelser.
Julkilausuma tyylikkyydestä ja eleganssista, majesteetillinen presidentin sviitti ylpeilee suurella olohuoneella, kalustetulla parvekkeella henkeäsalpaavilla näköaloilla yli valtameren ja hienostuneilla huonekaluilla sisältäen käsinmaalatut tapetit ja silkkiverhot. Erillinen makuuhuone sisältää king size sängyn tai tuplasängyn ja ylellisen kylpyhuoneen erinomaisilla portugalilaisilla kaakeleilla. Sviitti sisältää myös erillisen vieraskylpyhuoneen ja keittokomeron. Uudenaikaiset palvelut sisältävät Bose äänijärjestelmän, kaapeli-television, DVD soittimen, faksin, suoravalinta puhelimen ja sähköisen kassakaapin. Presidentin sviitit voi myös yhdistää viereisiin juniorisviitteihin luomaan kahden makuuhuoneen tilan.
Den majestetiske President suiten er virkelig et uttrykk for klasse og eleganse, og suiten har et generøst oppholdsrom, en møblert balkong med fantastisk utsikt over havet og raffinerte møbler, håndmalt tapet og silkegardiner. Et separat soverom inneholder en king-size seng eller to enkeltsenger, og et luksuriøst bad med utsøkte portugisiske fliser. Suiten omfatter også et separat gjestebad og et fullt utstyrt kjøkken. Moderne fasiliteter inkluderer et Bose lydanlegg, kabel-TV, DVD-spiller, faksmaskin, direkte telefon og en elektronisk safe. President suiter kan også kobles sammen med en tilstøtende junior suite for å lage en suite med to soverom.
Великолепный Президентский сьют – воплощение элегантности и высокого класса. В сьюте есть просторная зона гостиной и меблированный балкон, с которого открываются захватывающие виды на океан. Изысканная мебель включает расписанные вручную обои и шелковые занавеси. В отдельной спальне стоит кровать королевского размера или две парные односпальные кровати. Здесь есть также роскошная ванная комната, отделанная изысканными португальскими изразцами. Кроме того, в сьюте имеется отдельная ванная для гостей и встроенная кухня. Современные удобства включают аудиосистему Bose, кабельное телевидение, DVD-плеер, факс, телефон с прямым набором и электронный сейф. Президентские сьюты могут также сообщаться с прилегающими номерами-сьют Junior, благодаря чему для вас может быть создано единое помещение с двумя спальнями.
Den majestätiska Presidentsviten utmärks av högsta elegans och klass, där det finns en rymlig vardagsrumsdel och en möblerad balkong med enastående havsutsikt. Sviten har raffinerad inredning, handmålade tapeter och sidengardiner. Det separata sovrummet är utrustat med säng i kingsize-storlek, eller två enkelsängar och ett lyxigt badrum med utsökt portugisiskt kakel. Det finns också ett separat badrum för gäster och ett pentry. Den moderna utrustningen består bland annat av Bose sound system, kabel-TV, DVD-spelare, fax, direkttelefon och elektroniskt värdeskåp. Presidentsviten kan anslutas till en närliggande juniorsvit, för att få två sovrum.
  www.portugal-live.net  
Les soins holistiques incroyables comprennent un « bain de Cléopâtre » dans une mousse de lait, un enveloppement d’or (avec des algues lumineuses « dorées ») et un enveloppement divin, « Route de la soie », qui utilise un scrub et un masque contenant des épices fines pour exfolier et hydrater la peau.
Zu den ganzheitlichen Massagen gehört ein „Kleopatra-Bad” in Milchschaum, eine goldene Packung (mit leuchtenden „goldenen” Algen) und eine traumhafte „Seidenweg”-Packung, bei der ein Peeling und eine Maske verwendet werden, die feine Gewürze enthalten, um die Haut zu peelen und ihr Feuchtigkeit zu spenden.
Entre los decadentes tratamientos holísticos se incluye el “Baño de Cleopatra” en mousse de leche, envolturas de oro (con algas “doradas” luminosas) y la envoltura “Ruta de la Seda”, que utiliza una mascarilla y un exfoliante con especias para exfoliar e hidratar la piel.
I trattamenti olistici voluttuosi includono un “bagno Cleopatra in una schiuma di latte, un bendaggio dorato (con alghe Dorate luminescenti) e un divino bendaggio “Silk Route” che consiste in uno scrub e una maschera contenenti delicate spezie per un effetto esfoliante e idrante della pelle.
Os luxuosos tratamentos holísticos incluem o “Banho Cleopatra” em mousse de leite, o envolvimento dourado (com luminosas algas “douradas”) e o divino envolvimento “Rota da Seda”, que usa um esfoliante e uma máscara com especiarias finas para esfoliar e hidratar a pele.
Holistische behandelingen bestaan uit een ‘Cleopatra bad’ met melkmousse, goudpakking (met lichtgevende ‘gouden’ algen) en een goddelijke ‘Zijderoute’ pakking, waarbij gebruik wordt gemaakt van scrub en een masker met vijf kruiden om de huid te exfoliëren en hydrateren.
Dekadente holistiske behandlinger omfatter et “Kleopatra-bad” i mælkemousse, guld-indpakning (med lysende gyldne «alger) og en guddommelig “silkevejs-indpakning”, der omfatter scrub og maske, som indeholder fine krydderier, der eksfolierer og fugter huden.
Dekadenttiset kokonaisvaltaiset hoidot sisältävät “Kleopatra kylvyn” maitovaahdossa, kultakääreessä (hohtavalla “kulta” levällä) ja taivaisella ‘silkkireitti’ kääreellä joka käyttää puhdistusta ja naamiota sisältäen hienoja mausteita ihon kuorintaan ja kosteuttamiseen.
Herlige behandlinger inkluderer “Cleopatra bad” i melkekrem, gullinnpakning (med lysende “gull” alger) og en herlig “silke” innpakning som er en maske og skrubb som inneholder de fineste krydderet for å rense, og tilføre huden fuktighet.
В СПА-центре предлагаются также комплексные процедуры, которые позволят вам полностью себя побаловать. Это «Ванна Клеопатры» в молочном муссе, золотое обертывание (со светящимися «золотыми» водорослями) и божественное обертывание «Шелковый путь», в котором используются пилинг и маска, содержащие изысканные пряности – для отшелушивания и увлажнения кожи.
Ska man riktigt skämma bort sig själv ska man pröva på exklusiva behandlingar som “Cleopatra Bath” då man sveps in i mjölkmousse och gyllene alger, eller “Silk Route” med scrub och mask med olika örter för att återfukta och exfoliera huden.
  49 Hits fez.am  
Laqué soie Titanio
Silk-effect Titanio lacquer
  3 Hits www.lifesmarthospital.eu  
Leto, le foulard en soie
Leto, the silk scarf
Leto, de zijden sjaal
  36 Hits gw2crafts.net  
Rouleau de soie (1)
Seidenballen (1)
丝绸布卷 (1)
  5 Hits lifan.nl  
100% SOIE
100% SILK
100% SILK
  5 Hits avalo.zemos98.org  
La route en soie
El camino de seda
La strada di seta
  conffidence.com  
2014-09-19Route de la Soie
2014-09-19Seidenstraße
2014-09-19Ruta de la Seda
2014-09-19Silk Road
2014-09-19Silk Road
2014-09-19طريق الحرير
2014-09-19シルクロード
2014-09-19Jedwabny Szlak
2014-09-19Шелковый путь
  en.unifrance.org  
La Route de la soie (2017)
The Silk Road (2017)
  2 Hits www.iglu-dorf.com  
Sac intérieur pour sac de couchage simple en soie fine
Innenschlafsack einzel aus Seide
  6 Hits www.infovisual.info  
Chemise brussa: chemise de soie.
Brussa shirt: silk shirt.
Blusa: camisa de seda.
  library.thinkquest.org  
Rinaldi, Anne - La Dernière Robe de Soie
Rinaldi, Anne - El Ultimo Vestido de Seda
Il Rinaldi, Anne - L'Ultimo Vestito di Seta
  4 Hits nanoleaf.me  
Bandelette de suture cutanée en non-tissé en soie synthétique de couleur chair.
Die Wundverschlussstreifen bestehen aus einem Kunstseidenvlies . Hautfarbe
I cerotti di sutura a striscia consistono di tessuto non tessuto in seta artificiale con fibre. Color pelle
  12 Hits www.leonorgreyl.com  
* Protéines de soie assouplissantes, démêlantes et protectrices.
* Seidenproteine: essentiell für Entwirrung, Geschmeidigkeit und Schutz.
* Proteínas de seda suavizantes, desenredantes y protectoras.
  6 Hits infovisual.info  
Chemise brussa: chemise de soie.
Brussa shirt: silk shirt.
Blusa: camisa de seda.
  2 Hits iglu-dorf.com  
Sac intérieur pour sac de couchage double en soie fine
Innenschlafsack doppelt aus Seide
Forro interior de fina seda doble
  www.mammut.ch  
Drap de sac de couchage en soie.
Silk sleeping bag inlet.
Schlafsackinlet aus Seide.
  33 Hits www.lebendige-traditionen.ch  
Industrie zurichoise de la soie
Zurich's silk industry
Zürcher Seidenindustrie
Industria della seta di Zurigo
Industria da saida da Turitg
  33 Hits www.lebendigetraditionen.ch  
Industrie zurichoise de la soie
Zurich's silk industry
Zürcher Seidenindustrie
Industria della seta di Zurigo
Industria da saida da Turitg
  3 Hits bertan.gipuzkoakultura.net  
Les hameçons romains se composent de quatre parties: la tête, par laquelle sont attachés à la soie, la ligne ou ligne principale, le crochet en forme de U et la pointe ou languette employée pour crocheter la pièce.
146. Roman hooks consisted of four parts: the head, which was joined to the fishing line, the main shaft, the U-shaped hook and the tip or tongue, used to ensnare the fish.© Xabi Otero
146. Los anzuelos romanos se componen de cuatro partes: la cabeza, por la que se une al sedal, la caña o vástago principal, el gancho en forma de U y la punta o lengüeta empleada para enganchar la pieza.© Xabi Otero
146. Erromatar amuek lau zati dituzte: haria lotzeko burua, makila edo zurtoina, U moduko gakoa, eta arraina krokatzeko muturra.© Xabi Otero
  17 Hits www.lcv.be  
Laine/soie
Wolle/Seide
Lana/seta
  5 Hits www.neuschwanstein.com  
Le lit d'apparat de style néogothique et les housses des sièges sont en soie bleue, brodée et garnie de lions, de cygnes, d'armoiries à losanges, de couronnes et de lys.
The state bed in the neo-gothic style and the seat coverings are in blue silk, with embroidered and appliquéd lions, swans, crowns, lilies and the Bavarian coat of arms.
Il sontuoso letto in stile neogotico e le tappezzerie delle sedie sono in seta blu, su di essi sono ricamati e applicati leoni, cigni, stemmi a losanghe, corone e gigli.
  4 Hits www.niceshoesclub.com  
Produits en soie
Bristle Products
Productos en cerda
  4 Hits www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Par exemple: Chanel les commandes de navires en lourd lidded et boîtes de papier de soie fermé par un cachet de cire.
Zum Beispiel: Chanel Schiffe Aufträge in schwere Kiste mit Deckel und tissue-Papier Schloss mit einem Wachs-Siegel.
Per esempio: Chanel navi ordini in pesante con coperchio scatole e carta velina si è chiuso con un sigillo di cera.
  4 Hits www.koffi-diabate.com  
Collier fait de pierres à facettes Flash avec chaîne en métal et de fleurs de soie noire
Flash-Stein facettiert Halskette mit Metall-Kette und Black Silk Flower
Fasett Flash Sten Halsband med metall kedja och svart Silk Flower
  5 Hits atoll.pt  
Vers le sud et le Musée Mandellodel Lario Moto Guzzi et Abbadia Larian avec le Musée de la soie et les célèbres Twister travaille encore.
To the south and the Museum Mandellodel Lario Moto Guzzi and Abbadia Larian with the Silk Museum and the famous twister still working.
Im Süden und das Museum Mandellodel Lario Moto Guzzi und Abbadia Larian mit dem Silk Museum und das berühmte twister noch.
  www.intorsa.es  
Des textures délicates et agréablement légères qui pénètrent rapidement donnent à la peau une douceur incomparable de velours et de soie.
The most delicate, deliciously light textures, quickly absorbed into the skin, give the skin an unmatchable velvet-and-silk feel.
Zarte, angenehm leichte Texturen, die schnell einziehen, verleihen der Haut ein unvergleichliches Gefühl von Samt und Seide.
  3 Hits www.alpingarden.com  
Cette épilation corps est à la mode; une peau sans poils représente beauté et sex appeal. Après l'épilation vous pourrez avoir une peau lisse et douce comme la soie...
The body hair removal is trendy; hair-free skin stands for beauty and sex appeal. After a hair removal you enjoy a smooth and silky skin..
Это эпиляция тела модная; кожа без волос является красотой. После эпиляции кожа будет гладкой и мягкой как шелк...
  2 Hits www.guldviva.com  
Costume pour Zemphira ('Aleko' de Rachmaninov). Soie, velours et tulle, 1942. Collection privée
Costume for Zemphira ('Aleko' by Rachmaninov). Silk, velvet and tulle, 1942. Private Collection
Kostuum voor Zemphira ('Aleko' van Rachmaninov). Zijde, fluweel en tule, 1942. Privécollectie
  5 Hits www.zapatillas-minimalistas.com  
Les propriétaires désiraient une cuisine avec îlot conformément à l'esprit de leur nouvelle résidence : ouverte, sobre, élégante et très fonctionnelle, sans négliger la capacité de stockage. Pour répondre à leurs besoins, un mobilier associant les modèles LINE-E et MINOS-E de Santos en finition blanche soie mate a été choisi.
The owners sought an island kitchen in keeping with the philosophy of their new home: open, discreet, elegant and highly functional, without overlooking storage capacity. To meet their needs, units combining the LINE-E and MINOS-E models by Santos in a White Silk Matt finish were chosen. With their pure and minimalist lines, these designs make up a harmonious and homogeneous whole. In addition, their light-coloured fronts help to enhance the room’s natural brightness, creating a peaceful atmosphere highly conducive to working or enjoying leisurely moments.
Los propietarios deseaban una cocina con isla acorde con el espíritu de su nueva vivienda: abierta, sobria, elegante y muy funcional, sin descuidar la capacidad de almacenaje. Para responder a sus necesidades se opta por un mobiliario que combina los modelos LINE-E y MINOS-E de Santos en acabado Blanco Seda Mate. Con sus líneas puras y minimalistas, estos diseños conforman un bloque armónico y homogéneo. Por otra parte, sus frentes lisos y claros ayudan a multiplicar la luminosidad natural de la estancia, generando un ambiente sereno en el que resulta muy agradable trabajar o pasar momentos de ocio.
Os proprietários desejavam uma cozinha com ilha segundo o espírito da sua nova casa: aberta, sóbria, elegante e muito funcional, sem descuidar a capacidade de armazenamento. Para responder às suas necessidades, optou-se por um mobiliário que combina os modelos LINE-E e MINOS-E da Santos com acabamento Branco Seda Mate. Com as suas linhas puras e minimalistas, estes designs formam um bloco harmónico e homogéneo. Por outro lado, as suas frentes lisas e claras ajudam a multiplicar a luminosidade natural da divisão, criando um ambiente sereno em que é fácil trabalhar e passar momentos de lazer.
De eigenaren wilde graag een keuken met eiland die in de sfeer van het huis paste: open, sober, elegant en zeer functioneel, zonder de opbergcapaciteit uit het oog te verliezen. Om te voldoen aan hun wensen werd gekozen voor meubelen in de combinatie van de modellen LINE-E en MINOS-E van Santos met matte zijdewitte afwerking. Door de pure en minimalistische lijnen vormen deze ontwerpen een harmonisch en homogeen blok. Aan de andere kant helpen de effen en lichte fronten het natuurlijk licht in de ruimte te vermenigvuldigen en daarmee wordt een serene sfeer gecreëerd waarin het prettig is te werken of vrije tijd door te brengen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow