boji – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'483 Résultats   203 Domaines   Page 7
  2 Treffer www.gcem.co.kr  
Společnost IronFX nedávno darovala štědrou částku nadaci KHCC s cílem podpořit tuto nadaci v boji proti rakovině v Jordánsku a v oblasti Středního Východu. Nadace krále Husajna pro léčbu rakoviny je nevládní a nezisková nezávislá instituce tvořená skupinou dobrovolníků, v jejímž čele stojí její královská výsost princezna Ghida Talal a výkonná ředitelka, její královská výsost princezna Dina Mired.
IronFX continues its ethical and socially active philosophy by donating a generous amount for the implementation of the research project directed by Dr Christoforos Giannaki, faculty member of the Department of Life and Health Sciences - University of Nicosia. The focus of the project is on physical activity and health promotion, taking place at the Agios Antonios Lyceum, located in the city of Limassol, Cyprus. IronFX’s donation was crucial for the acquisition of important equipment, necessary for the execution of the proposed project. Adolescent obesity has increased radically in recent years and it is the proven cause of cardiovascular disease, type 2 diabetes and hypertension in adult life. Therefore, physical education and activity classes at school are very important. Research has shown a great percentage of adolescents have a low fitness level and have an increased risk for the diseases mentioned above. The project will serve as an intervention in order to increase physical activity and the fitness level of adolescents within the school environment. The use of this scientific equipment will increase the quality of the research and its potential outcome both on a local and international level.
IronFX a récemment verser un montant généreux à la KHCC afin d'aider la fondation à combattre le cancer en Jordanie et au Moyen Orient. La Fondation du Cancer du Roi Hussein est une institution non gouvernementale et à but non lucratif indépendante composée de volontaires, elle est présidée par la Princesse Royale Ghida Talal et dirigée par la Princesse Royale Dina Mired. Leur mission est de fournir tous les soins aux personnes, de la région, atteintes du cancer, un accès à l'éducation pour permettre un dépistage rapide du cancer, et divers autres activités de collecte de fonds, la KHCC est affiliée à plusieurs centres de recherche et hôpitaux à travers le monde - et contribue ainsi au traitement, à la recherche et à la prévention du cancer. IronFX est extrêmement actif dans ses programmes de responsabilité sociale des entreprises et verse une part de ses bénéfices d'exploitation pour garantir une attitude responsable d'entreprise ainsi que pour se conformer aux normes éthiques, y compris la recherche médicale, le support communautaire, l'éducation et la santé des enfants. Cliquezi ici pour lire la lettre de remerciement adressée à IronFX de la Princesse Royale Dina Mired.
IronFX hat kürzlich eine großzügige Spende an die KHCC überwiesen, um die Stiftung in Jordanien und der gesamten Region des Nahen Ostens in ihrem Kampf gegen den Krebs zu unterstützen. Die “King Hussein Cancer Foundation” ist eine unabhängige und gemeinnützige Nicht-Regierungs-Organisation, die aus einer Gruppe von Freiwilligen besteht. Den Vorsitz hat Ihre Königliche Hoheit, Prinzessin Ghida Talal, inne, und sie wird geleitet von Ihrer Königlichen Hoheit, Prinzessin Dina Mired. Durch ihre Mission, den Leuten der Region umfassende Krebsbehandlungen zu ermöglichen, Schulungen und Bildungsmaßnahmen zur Früherkennung und Verhinderung der Entstehung von Krebs anzubieten, und die Organisation verschiedener Spendenveranstaltungen ist die KHCC mit verschiedenen Forschungszentren und Krankenhäusern rund um den Erdball verbunden, und trägt so aktiv zur Behandlung, der Erforschung und der Prävention von Krebs bei. IronFX hat sich mit seinen Programmen zur sozialen Unternehmensverantwortung dazu entschlossen, positive und aktive Beiträge zu leisten, indem wir einen Teil unseres operativen Gewinnes spenden. Dies geschieht zur Förderung unserer verantwortungsvollen Unternehmenskultur und aus unseren ethischen Standards heraus. Wir unterstützen daher unter anderem medizinische Forschungen, Gemeindearbeit, Bildungsprojekte und Waisenhäuser. Klicken Sie hier um eine Kopie des Dankesbriefes von Ihrer Königlichen Hoheit, Prinzessin Dina Mired, adressiert an IronFX, einzusehen.
IronFX ha donado recientemente una generosa cantidad a la KHCC a fin de ayudar a la Fundación en su lucha contra el cáncer en la región de Oriente Medio. La King Hussein Cancer Foundation es una institución independiente no gubernamental y sin ánimo de lucro formada por un grupo de voluntarios presididos por Su Alteza Real, Princesa Ghida Telal y dirigida por Su Alteza Real, Princesa Dina Mired. A través de su misión de proporcionar atención integral al cáncer para las gentes de la región, ofrecer acceso a educación dirigida a la prevención temprana y acometer diversas actividades de recogida de fondos, la KHCC está afilada con varios centros de investigación y hospitales en todo el mundo, contribuyendo al tratamiento, investigación y prevención del cáncer. IronFX es proactiva en sus programas de Responsabilidad Social Corporativa, donando una porción de nuestros beneficios operativos para garantizar una actitud corporativa responsable así como seguir estándares éticos, lo cual incluye investigación médica, apoyo a la comunidad, educación y bienestar infantil. Pulse aquí para ver la copia de la carta de agradecimiento de Su Alteza Real, Princesa Dina Mired, dirigida a IronFX.
IronFX ha donato di recente una generosa somma di denaro al KHCC per aiutare la Fondazione a combattere il cancro in Giordania e nella regione del Medio Oriente. La Fondazione per la lotta contro il Cancro King Hussein è un’istituzione non governativa e non profit composta da un gruppo di volontari presieduti da SAR la Principessa Ghida Talal e diretti da SAR la Principessa Dina Mired. Grazie alla propria missione di fornire una cura completa contro i tumori alle persone della regione, di offrire accesso all'istruzione al fine di prevenire precocemente il cancro, e di intraprendere varie attività per la raccolta di fondi, il KHCC è affiliato con vari centri di ricerca e ospedali in tutto il mondo – contribuendo al trattamento, alla ricerca e alla prevenzione contro il cancro. IronFX è positivamente attivo nei suoi programmi di Responsabilità Sociale Aziendale donando una parte dei nostri utili operativi per garantire un atteggiamento aziendale responsabile oltre a seguire standard etici, che comprendono la ricerca medica, il supporto della comunità, l'istruzione e il benessere dei bambini. Cliccare qui per visualizzare la copia della lettera di Ringraziamento di SAR la Principessa Dina Mired, indirizzata ad IronFX.
A IronFX recentemente doou uma quantidade generosa para a KHCC, a fim de ajudar a Fundação a combater o câncer na Jordânia e na região do Oriente Médio. A King Hussein Cancer Foundation é uma instituição não-governamental, sem fins lucrativos e independente, composta por um grupo de voluntários, presidida por Sua Alteza Real, Princesa Ghida Talal e dirigida por Sua Alteza Real, Princesa Dina Mired. Através de sua missão de fornecer tratamento de câncer para as pessoas da região, oferecer acesso à educação visando a prevenção do câncer e através da arrecadação de fundos por meio de várias actividades, a KHCC é afiliada a vários centros de pesquisa e hospitais em todo o mundo – contribuindo para o tratamento, pesquisa e prevenção do câncer. A IronFX é positivamente ativa em seus programas de Responsabilidade Social Corporativa, doando uma parte de seus lucros operacionais para garantir atitude corporativa responsável, bem como seguir as normas éticas, o que inclui pesquisa médica, o apoio da comunidade, educação e bem-estar da criança. Clique aqui para ver a cópia da Carta de Agradecimento de Sua Alteza Real, Princesa Dina Mired, dirigida à IronFX.
IronFX niedawno ofiarował Fundacji KHCC hojną darowiznę finansową, aby pomóc w walce z rakiem w Jordanii i na Bliskim Wschodzie. King Hussein Cancer Foundation jest pozarządową, niezależna instytucją non-profit, składającą się z grupy wolontariuszy, której przewodniczy JKW Księżna Ghida Talal, i którą kieruje JKW Księżniczka Dina Mired. Poprzez misję świadczenia kompleksowej opieki nad osobami chorymi na raka w regionie, KHCC oferuje dostęp do edukacji mającej na celu wczesne zapobieganie nowotworom oraz podejmuje różne działania w celu pozyskiwania funduszy. Fundacja KHCC jest związana z wieloma ośrodkami naukowymi i szpitalami na całym świecie - przyczyniając się do leczenia, badań i zapewnienia sprawnego funkcjonowania programu profilaktyki raka. IronFX aktywnie uczestniczy i propaguje idee odpowiedzialności społecznej firm, przekazując część swoich zysków operacyjnych na cele dobroczynne. IronFx działa zgodnie z zasadami społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw z zachowaniem standardów etycznych angażując się w pomoc społeczną, badania medyczne, edukację i działania na rzecz dzieci. Kliknij tutaj aby zobaczyć kopię listu z podziękowaniem od Księżniczki Diny Mired, skierowanego do IronFX.
Недавно компания IronFX пожертвовала крупную сумму фонду KHCC с целью оказания помощи в борьбе с раком в Иордании и на Ближнем Востоке. Фонд короля Хусейна по борьбе с раком — это неправительственная некоммерческая независимая организация, состоящая из группы волонтеров, которую возглавляет Ее Королевское Высочество Принцесса Гида Талал и которой руководит Ее Королевское Высочество Принцесса Дина Миред. Чтобы воплотить в жизнь свою миссию по предоставлению всесторонней онкологической помощи населению региона, обеспечению доступа к образовательным ресурсам, направленным на предотвращение рака на ранних стадиях, и сбору средств, фонд KHCC сотрудничает с различными научно-исследовательскими центрами и клиниками по всему миру, содействуя таким образом лечению, исследованию и профилактике рака. Компания IronFX ведет активную деятельность в рамках своих программ по корпоративной социальной ответственности, жертвуя часть своей операционной прибыли на обеспечение ответственного корпоративного отношения, а также соблюдение этических стандартов, в том числе финансирует медицинские исследования, инициативы соцзащиты, образование и детские благотворительные проекты. Чтобы ознакомиться с благодарственным письмом Ее Королевского Высочества Принцессы Дины Миред, адресованным компании IronFX, пройдите по этой ссылке.
  232 Treffer www.nato.int  
Hodlá-li si NATO udržet své poslání účinného mechanismu bezpečnostní spolupráce v boji proti těmto hrozbám, nemůže psychologicky zůstat v geografickém "podsvětě" mezi územím spojeneckých států a vágně definovanou perifěrií zájmů.
The political transformation of NATO must include the development of partnerships with states and institutions in other regions of the world. Many of the current and emerging security challenges faced by the Alliance originate outside the Euro-Atlantic area and have global features and effects. If NATO is to remain a useful mechanism for security cooperation against such threats, it cannot remain psychologically confined in a geographic netherworld between the territory of its member states and a vaguely defined periphery of interest. Developing formal partnerships with interested countries and institutions in various regions of the world will augment NATO's capabilities and increase its credibility and legitimacy as a security institution. Global partnerships will establish a culture of security cooperation between NATO and other actors, reduce misunderstanding and miscommunication, and enhance knowledge and awareness of regional politics and social conditions which are fundamentally important in the design of successful security responses to current and emerging threats.
Die politische Umgestaltung der NATO muss den Aufbau von Partnerschaften mit Staaten und Institutionen in anderen Regionen der Welt umfassen. Viele der derzeitigen und künftigen Herausforderungen, denen sich das Bündnis im Sicherheitsbereich gegenübersieht, haben ihren Ursprung außerhalb des euro-atlantischen Raumes und sind durch globale Dimensionen und Auswirkungen gekennzeichnet. Wenn die NATO ein nützlicher Mechanismus für die Sicherheitszusammenarbeit gegen derartige Gefahren bleiben soll, darf man sie nicht psychologisch auf eine geographische Unterwelt zwischen dem Hoheitsgebiet ihrer Mitgliedstaaten und einer vage definierten Interessensphäre beschränken. Der Aufbau förmlicher Partnerschaften mit daran interessierten Staaten und Institutionen in verschiedenen Regionen der Welt wird die Fähigkeiten der NATO verbessern sowie ihre Glaubwürdigkeit und Legitimität als Sicherheitsorganisation stärken. Globale Partnerschaften werden zu einer Kultur der Sicherheitszusammenarbeit zwischen der NATO und anderen Akteuren führen, Missverständnisse und Kommunikationsschwierigkeiten abbauen sowie die Kenntnisse über regionale Politik und gesellschaftliche Rahmenbedingungen verbessern, die für die Konzeption erfolgreicher Sicherheitsstrategien gegen derzeitige und künftige Gefahren von grundlegender Bedeutung sind.
La transformación política de la OTAN debe incluir el desarrollo de asociaciones con países e instituciones de otras regiones del mundo. Muchos de los retos de seguridad actuales y futuros que debe afrontar la Alianza provienen del exterior del área euroatlántica y tienen características y efectos globales. Si OTAN va a seguir siendo un mecanismo eficaz para la cooperación contra ese tipo de amenazas, no puede permanecer confinada sicológicamente dentro del marco definido por el territorio de sus países miembros y una periferia vagamente definida por los intereses de esos mismos países. El desarrollo de asociaciones oficiales con aquellos estados e instituciones de diferentes regiones del mundo que muestren interés incrementará las capacidades de la OTAN así como su credibilidad y legitimidad como institución de seguridad. Las asociaciones globales establecerán una cultura de cooperación en seguridad entre la Alianza y otros actores, reduciendo los malos entendidos y los problemas de comunicación, y mejorando el conocimiento y la conciencia de las políticas regionales y condiciones sociales que tanta importancia tienen dentro del diseño de las respuestas de seguridad adecuadas ante las amenazas actuales y futuras.
A transformação política da OTAN tem de incluir o desenvolvimento de parcerias com Estados e instituições noutras regiões do mundo. Muitos dos desafios à segurança, actuais e emergentes, enfrentados pela Aliança têm a sua origem fora da área euro-atlântica e têm características e efeitos mundiais. Se a OTAN quiser permanecer um mecanismo útil para a cooperação em matéria de segurança contra essas ameaças, não pode permanecer psicologicamente confinada a um submundo geográfico entre o território dos seus Estados membros e uma periferia de interesse vagamente definida. O desenvolvimento de parcerias formais com países e instituições interessados em diversas regiões do mundo aumentará as capacidades da OTAN e reforçará a sua credibilidade e legitimidade enquanto instituição de segurança. As parcerias mundiais estabelecerão uma cultura de cooperação em matéria de segurança entre a OTAN e outros actores, diminuirá os desentendimentos e as falhas de comunicação e reforçará o conhecimento e a percepção das políticas e condições sociais regionais, as quais são particularmente importantes na concepção de reacções de segurança bem sucedidas a ameaças actuais e emergentes.
Ο πολιτικός μετασχηματισμός του NATO πρέπει να συμπεριλαμβάνει την ανάπτυξη συνεταιρισμών με κράτη και θεσμούς σε άλλες περιοχές του κόσμου. Πολλές από τις παρούσες και τις αναδυόμενες προκλήσεις για την ασφάλεια που αντιμετωπίζει η Συμμαχία προέρχονται από έξω από τον Ευρωατλαντικό χώρο και έχουν παγκόσμια χαρακτηριστικά και επακόλουθα. Εάν πρόκειται το NATO να παραμείνει ένας χρήσιμος μηχανισμός για συνεργασία για ασφάλεια εναντίον αυτών των απειλών, δεν μπορεί να παραμείνει ψυχολογικά περιορισμένο σε μια γεωγραφική γειτονιά μεταξύ της επικράτειας των μελών του και μιας αορίστως προσδιορισμένης περιφέρειας που το ενδιαφέρει. Η ανάπτυξη επίσημων συνεταιρισμών με ενδιαφερόμενα κράτη και θεσμούς σε διάφορες περιοχές του κόσμου είναι κάτι που θα αυξήσει τις δυνατότητες του NATO και θα πολλαπλασιάσει την αξιοπιστία του και την νομιμότητά του ως θεσμού ασφαλείας. Οι παγκόσμιοι συνεταιρισμοί θα εδραιώσουν μια κουλτούρα συνεργασίας για ασφάλεια μεταξύ του NATO και άλλων πρωταγωνιστών, θα μειώσει την παρανόηση και την κακή επικοινωνία, και θα ενισχύσει τη γνώση και την συναίσθηση πάνω στις περιφερειακές πολιτικές και τις κοινωνικές συνθήκες που είναι θεμελιωδώς σημαντικές πάνω στην σχεδίαση επιτυχημένων αντιδράσεων στις παρούσες και τις αναδυόμενες απειλές.
Политическата промяна в НАТО изисква да се предвиди и изграждането на партньорство със страни и институции от други региони в света. Много от сегашните и новопоявяващите се проблеми на сигурността, които трябва да решава НАТО, се намират извън евроатлантическата зона и имат глобални измерения.и ефект Ако иска да остане надеждно средство за сътрудничество в областта на сигурността срещу тези заплахи, Алиансът не може да се задоволи с действие само на територията на държавите-членки и в някаква неясно очертана периферия, където има интереси. Развитието на официално партньорство със заинтересованите държави и организации в различни региони по света ще засили способностите на НАТО и неговата надеждност и легитимност като институция за сигурност. Глобалните партньорства ще създадат култура на сътрудничество в областта на сигурността между НАТО и другите актьори, ще намалят недоразуменията и лошата комуникация и ще увеличат познанията и осведомеността за регионалната политика и местните социални условия, които имат основно значение за успеха на мерките за борба със сегашните и бъдещите заплахи и гарантиране на сигурността.
NATO's politiske transformation bør omfatte udviklingen af partnerskaber med lande og institutioner i andre regioner i verden. Mange af de nuværende og kommende sikkerhedsmæssige udfordringer, som Alliancen står overfor, har deres oprindelse uden for det euro-atlantiske område og har globale træk og effekter. Hvis NATO skal forblive en nyttig mekanisme til sikkerhedssamarbejde om disse trusler, kan den ikke forblive psykologisk begrænset i et geografisk dødsrige mellem dets medlemsstaters territorier og en vagt defineret interesseperiferi. Udvikling af formelle partnerskaber med interesserede lande og institutioner i forskellige regioner i verden vil øge NATO's kapaciteter og styrke dets troværdighed og legitimitet som sikkerhedsinstitution. Globale partnerskaber vil skabe en sikkerhedssamarbejdskultur mellem NATO og andre aktører, mindske misforståelser og fejlkommunikation og styrke viden og bevidsthed om regionale politikker og sociale betingelser, som er grundlæggende vigtige for udformningen af sikkerhedssvar på nuværende og kommende trusler, som kan lykkes.
NATO poliitilise ümberkujundamise raames tuleb luua partnerlussuhted riikide ja asutustega maailma muudes piirkondades. Paljud alliansi ees seisvad praegused ja tulevased julgeolekuväljakutsed lähtuvad väljastpoolt Euro-Atlandi piirkonda ning on globaalsete tunnusjoonte ja toimega. Kui NATO tahab jääda kasulikuks julgeolekukoostöö mehhanismiks võitluses kõnealuste ohtudega, ei saa ta psühholoogiliselt takerduda geograafilisse allilma tema liikmesriikide territooriumi ja alliansi huvidega hägusalt piiritletud ääremaa vahel. Ametlike partnerlussuhete arendamine huvitatud riikide ja asutustega maailma eri piirkondades parandab NATO võimeid ning suurendab tema usutavust ja legitiimsust julgeolekuinstitutsioonina. Globaalsed partnerlussuhted kujundavad NATO ja teiste osaliste vahelise julgeolekukoostöö kultuuri, vähendavad arusaamatusi ja vääritimõistmist ning suurendavad teadmisi ja teadlikkust regionaalpoliitika ja sotsiaalolude kohta, mis on põhimõttelise tähtsusega, kui kavandatakse julgeoleku mõttes edukat reageerimist praegustele ja tulevastele ohtudele.
Politinė NATO pertvarka turi apimti partnerystės su valstybėmis ir institucijomis kitose pasaulio dalyse plėtojimą. Daugelis esamų ir kylančių grėsmių Aljanso saugumui užgimsta anapus euroatlantinės erdvės ir turi globalinį charakterį bei poveikį. Jei NATO nori išlikti naudinga, prieš tokias grėsmes nukreipta saugumo bendradarbiavimo struktūra, ji negali likti psichologiškai užsidariusi valstybių narių teritorijose ir neapibrėžtos interesų periferijos geografiniame požemyje. Oficialios partnerystės su suinteresuotomis šalimis ir institucijomis įvairiose pasaulio dalyse sustiprins NATO pajėgumus ir padidins jos, kaip saugumo organizacijos, patikimumą ir legitimumą. Globalinės partnerystės sukurs saugumo bendradarbiavimo tarp NATO ir kitų veikėjų kultūrą, sumažins nesusipratimus ir nesusikalbėjimą ir sustiprins regioninės politikos bei socialinių sąlygų pažinimą ir suvokimą, o tai turi esminės svarbos formuojant sėkmingą saugumo atsaką į esamas ir kylančias grėsmes.
Den politiske transformasjonen av NATO må omfatte utvikling av partnerskap med land og institusjoner i andre regioner av verden. Mange av de eksisterende og kommende sikkerhetsutfordringene som Alliansen står foran oppstår utenfor det euro-atlantiske området og har globale trekk og virkninger. Hvis NATO fortsatt skal være en nyttig mekanisme for sikkerhetssamarbeid mot slike trusler, kan den ikke forbli psykologisk innesperret i en geografisk underverden mellom medlemslandenes territorium og en vagt definert interesseperiferi. Utvikling av formelle partnerskap med interesserte land og institusjoner i forskjellige regioner i verden vil øke NATOs evner og dens troverdighet og legitimitet som en sikkerhetsinstitusjon. Globale partnerskap vil etablere en kultur av sikkerhetssamarbeid mellom NATO og andre aktører, redusere misforståelser og feilkommunikasjon, og styrke kunnskap om og oppmerksomhet mot regional politikk og sosiale forhold, som er grunnleggende viktig i utformingen av vellykkede sikkerhetsreaksjoner på dagens og nye trusler.
Polityczna transformacja musi obejmować rozwijanie partnerstwa z państwami i instytucjami w innych regionach świata. Wiele z obecnych i nowopowstających problemów bezpieczeństwa, z jakimi styka się Sojusz rodzi się poza obszarem euroatlantyckim i ma cechy oraz efekty globalne. Jeżeli NATO ma pozostać na arenie bezpieczeństwa użytecznym mechanizmem współpracy przeciwko tym zagrożeniom, nie może nadal być psychologicznie zamknięte w przestrzeni pomiędzy terytorium państw członkowskich i bliżej nieokreślonymi peryferiami interesów. Nawiązywanie formalnych partnerstw z zainteresowanymi państwami i instytucjami w różnych regionach świata umocni potencjał NATO oraz zwiększy jego wiarygodność i legitymizację jako instytucji bezpieczeństwa. Globalne partnerstwa stworzą kulturę współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa pomiędzy NATO i innymi podmiotami, ograniczą nieporozumienia i błędy w komunikacji, zwiększą znajomość i świadomość regionalnych realiów politycznych oraz warunków społecznych, które mają fundamentalne znaczenie w wypracowywaniu skutecznych reakcji w dziedzinie bezpieczeństwa na obecne i nowopowstające zagrożenia.
Политическая трансформация НАТО должна включать развитие партнерских связей с государствами и организациями в других регионах мира. Многие из современных и новых вызовов безопасности, с которыми сталкивается Североатлантический союз, возникают вне Евроатлантического региона и имеют международный характер и последствия. Если НАТО хочет остаться полезным механизмом сотрудничества в области безопасности в борьбе с такими угрозами, она не может оставаться замкнутой в психологическом отношении в пределах географической нейтральной полосы между территорией своих государств-членов и нечетко определенной периферией, вызывающей особый интерес. Развитие официальных партнерских связей с заинтересованными странами и организациями в различных регионах мира повысит потенциал НАТО и увеличит ее авторитет и легитимность, как организации по обеспечению безопасности. Глобальные партнерские связи создадут культуру сотрудничества в области безопасности между НАТО и другими участниками этого процесса. Они уменьшат недостаток взаимопонимания и искажение информации, углубят знание и понимание региональной политики и социальных условий, которые имеют принципиальное значение при разработке успешных мер борьбы с современными и новыми угрозами безопасности.
Politická transformácia NATO musí zahŕňať rozvoj partnerstiev so štátmi a inštitúciami v iných regiónoch sveta. Veľa súčasných a vznikajúcich výziev, ktorým Aliancia čelí, má globálne znaky a následky a pôvod mimo euroatlantického priestoru. Ak má NATO zostať užitočným mechanizmom bezpečnostnej spolupráce proti spomenutým hrozbám, nemôže zostať psychologicky obmedzené v geografickom podsvetí medzi teritóriom svojich členských štátov a nejasne definovanej záujmovej periférii. Rozvoj formálnych partnerstiev so zainteresovanými krajinami a inštitúciami v rozličných regiónoch sveta rozšíri spôsobilosti NATO a zvýši jeho vierohodnosť a legitimitu ako bezpečnostnej inštitúcie. Celosvetové partnerstvá vytvoria kultúru bezpečnostnej spolupráce medzi NATO a inými aktérmi, znížia nedorozumenia a zvýšia znalosť a uvedomenie regionálnej politiky a sociálnych podmienok, ktoré sú kriticky dôležité pri plánovaní úspešných bezpečnostných reakcií na súčasné a vznikajúce hrozby.
Politično preoblikovanje Nata mora vključevati vzpostavljanje partnerstev z državami in ustanovami v drugih regijah sveta. Mnogi sedanji in nastajajoči varnostni izzivi, s katerimi se zavezništvo sooča, izvirajo izven evroatlantskega območja in imajo globalne lastnosti in učinke. Če hoče Nato ostati uporaben mehanizem za varnostno sodelovanje proti takim grožnjam, ne more ostati psihološko ujet v geografski pekel med ozemljem svojih članic in ohlapno opredeljenim interesnim obrobjem. Razvijanje formalnih partnerstev z zainteresiranimi državami in ustanovami v različnih regijah sveta bo povečalo Natove zmogljivosti in okrepilo njegovo verodostojnost in legitimnost kot varnostna ustanova. Globalna partnerstva bodo vzpostavila kulturo varnostnega sodelovanja med Natom in drugimi akterji, zmanjšala nesporazume in slabo komuniciranje ter povečala poznavanje in osveščenost o regionalnih politikah in družbenih pogojih, ki so temeljnega pomena pri snovanju uspešnih varnostnih odzivov na sedanje in bodoče grožnje.
NATO’nun siyasi dönüşümü dünyanın diğer yerlerindeki devletler ve kuruluşlarla ortaklıklar geliştirmeyi de kapsamalıdır. NATO’nun karşısındaki mevcut ve gelişmekte olan güvenlik tehditlerinin birçoğu Avrupa-Atlantik sahası dışından kaynaklanmakta ve özellikleri kadar etkileri de küresel boyutta olmaktadır. NATO, bu tehditlere karşı güvenlik işbirliğinde etkili bir mekanizma olarak kalmak istiyorsa, psikolojik olarak üye ülkelerinin toprakları ile son derece belirsiz bir çıkarlar çemberi arasındaki bilinmeyen coğrafi bir bölgeye sıkışıp kalamaz. Dünyanın çeşitli bölgelerindeki ilgili ülkeler ve örgütlerle resmi ortaklıklar geliştirmek NATO’nun yeteneklerini ve bir güvenlik örgütü olarak inanılırlığını ve meşruiyetini güçlendirir. Küresel ortaklıklar NATO ve diğer aktörler arasında bir güvenlik işbirliği kültürü geliştirecek ve yanlış anlamaları ve iletişim hatalarını düzeltecek, ve mevcut ve gelişmekte olan tehditlere karşı başarılı mukabele yolları geliştirmekte son derece önemli olan bölgesel politikalar ve sosyal şartlar konusundaki bilinci arttıracaktır.
NATO politiskajā transformācijā ir jāietver partnerattiecību attīstība ar valstīm un institūcijām, kas atrodas citos pasaules reģionos. Daudzi no esošajiem un jaunajiem drošības riskiem aliansei ir izcēlušies ārpus eiroatlantiskās zonas un tiem ir globālas iezīmes un ietekme. Ja NATO ir jākļūst par drošības sadarbības lietderīgu mehānismu cīņai ar šiem draudiem, tad tā nevar palikt psiholoģiski ieslēgta savā ģeogrāfiskajā pasaulē starp savu dalībvalstu teritoriju un neskaidri definēto interešu perifēriju. Formālu partnerību attīstība ar ieinteresētajām valstīm un institūcijām dažādos pasaules reģionos vairos NATO spējas un uzticēšanos tai, kā arī palielinās NATO kā drošības institūcijas likumīgo raksturu. Globālās partnerības izveidos drošības sadarbības kultūru starp NATO un pārējiem dalībniekiem, samazinās nesaskaņas un nepareizu informācijas apmaiņu un veicinās labāku reģionālas politikas un sociālo apstākļu izpratni, kas ir ļoti svarīgi, plānojot atbildes reakciju uz drošības izaicinājumiem, ko izraisa esošie un jaunie draudi.
Політична трансформація НАТО повинна передбачати налагодження партнерських зв’язків з державами та організаціями інших регіонів світу. Чимало загроз, що постають перед Альянсом, походять з-поза меж євроатлантичного регіону і мають глобальні наслідки. Для того щоб Альянс міг і надалі бути дієвим механізмом співпраці у боротьбі з такими загрозами, він не повинен залишатися психологічно затиснутим у географічні лабети між територією країн-членів та розмитою зоною периферійних інтересів. Встановлення офіційних відносин партнерства із заінтересованими країнами та організаціями різних регіонів світу розширить потенційні можливості Альянсу, підвищить його легітимність та рівень довіри до НАТО як до інституції безпеки. Глобальне партнерство сприятиме формуванню культури співпраці між НАТО та іншими гравцями на арені міжнародної безпеки, знизить рівень недовіри та непорозумінь між ними і дасть можливість Альянсу краще знати та розуміти регіональні соціально-політичні реалії, які необхідно враховувати, визначаючи шляхи протистояння як існуючим, так і потенційним загрозам.
  www.google.ad  
Pokud se chcete připojit k boji proti podvodnému internetovému softwaru nebo chcete další informace, navštivte prosím stránky http://stopbadware.org. Kampaň StopBadware.org je nezávislá kampaň, která funguje na dobrovolnickém principu a je zaměřená na boj se škodlivým softwarem.
Pour nous aider dans la lutte contre les logiciels malveillants sur Internet ou pour en savoir plus, consultez la page http://stopbadware.org. StopBadware.org est une campagne indépendante dont le but est de recenser et de supprimer les logiciels malveillants. Elle cherche à fournir des informations objectives et fiables sur les applications téléchargeables dans le but d’aider les consommateurs à effectuer des choix éclairés sur les téléchargements qu’ils effectuent.
برای پیوستن به مبارزه با نرم افزار اینترنتی فریبنده یا برای کسب اطلاعات بیشتر، لطفاً از http://stopbadware.org دیدن کنید. StopBadware.org یک کمپین "نگهبانی محلی" مستقل است که هدف آن مبارزه با نرم افزارهای مضر است. StopBadware.org به دنبال ارائه اطلاعاتی بی طرف و قابل اطمینان درباره برنامه های کاربردی قابل دانلود به مصرف کنندگان است، تا به آنها کمک کند درباره آنچه که می خواهند در رایانه های خود دانلود کنند، بهتر تصمیم بگیرند.
За да се присъедините към борбата срещу измамническия софтуер в интернет или за повече информация, моля, посетете http://stopbadware.org. StopBadware.org е независима доброволна гражданска кампания за борба със злонамерения софтуер. Тя се стреми да осигури надеждна и обективна информация за приложенията за изтегляне, за да помогне на потребителите да вземат по-добри решения за онова, което изтеглят на компютрите си.
Kako biste se pridružili borbi protiv prevarantskog internetskog softvera ili za više informacija posjetite http://stopbadware.org. StopBadware.org neovisna je kampanja “Nadzora susjedstva” kojoj je cilj borba protiv zlonamjernog softvera. StopBadware.org želi osigurati pouzdane, objektivne informacije o aplikacijama koje se mogu preuzeti kako bi se korisnicima pomoglo da donesu bolje odluke o tome što preuzimaju na svoja računala.
भ्रामक इंटरनेट सॉफ़्टवेयर के ख़िलाफ़ संघर्ष में शामिल होने, या अधिक जानकारी के लिए, कृपया http://stopbadware.org पर जाएं. StopBadware.org एक स्वतंत्र "नेबरहुड वॉच" अभियान है, जिसका लक्ष्य दुर्भावनापूर्ण सॉफ़्टवेयर के ख़िलाफ़ संघर्ष करना है. StopBadware.org ग्राहकों को अपने कंप्यूटर पर डाउनलोड करने में बेहतर चयन में मदद करने के लिए डाउनलोड योग्य ऐप्लिकेशन के बारे में भरोसेमंद, वस्तुपरक सूचनाएं प्रदान करने का प्रयास करता है.
Amennyiben csatlakozna a megtévesztő internetes szoftverek elleni harchoz, vagy ha többre kíváncsi, keresse fel a http://stopbadware.org webhelyet. A StopBadware.org egy független közösségi kampány, amely a rosszindulatú alkalmazások ellen küzd. A StopBadware.org célja, hogy megbízható, objektív információkat adjon a letölthető alkalmazásokról, így segítve az ügyfeleket annak megbízhatóbb eldöntésében, hogy mit töltsenek le számítógépükre.
Hvis du vil bli med i kampen mot bedragersk Internett-programvare eller hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til http://stopbadware.org. StopBadware.org er en uavhengig «borgervern»-kampanje som har som mål å kjempe mot skadelig programvare. StopBadware.org ønsker å formidle pålitelig og objektiv informasjon om nedlastbare programmer for å hjelpe forbrukere med å ta bedre valg når det gjelder hva de laster ned til sin datamaskin.
Pentru a vă alătura luptei împotriva software-ului de internet înşelător, accesaţi http://stopbadware.org. StopBadware.org este o campanie independentă de tipul „gardă civilă” al cărei scop este lupta împotriva software-ului rău intenţionat. StopBadware.org încearcă să ofere informaţii fiabile, obiective despre aplicaţiile descărcabile pentru a ajuta consumatorii să ia decizii mai bune cu privire la ceea ce descarcă pe computerele lor.
Если вы хотите присоединиться к нашей борьбе против мошеннического ПО или получить дополнительную информацию, посетите веб-сайт http://stopbadware.org. StopBadware.org – это независимый ресурс кампании Neighborhood Watch, который предназначен для борьбы с вредоносными программами. На сайте StopBadware.org приводится заслуживающая доверия объективная информация о загружаемых приложениях, которая призвана проинформировать потенциальных клиентов.
Če se želite pridružiti boju proti zavajajoči internetni programski opremi ali če želite več informacij, obiščite spletno mesto http://stopbadware.org. StopBadware.org je neodvisna pobuda za nadzor in boj proti zlonamerni programski opremi. StopBadware.org želi zagotoviti zanesljive in objektivne informacije o programih, ki jih je mogoče prenesti, in tako končnim uporabnikom pomagati pri sprejemanju boljših odločitev o tem, kaj prenesejo v svoje računalnike.
Om du vill bidra till kampen mot bedräglig Internetprogramvara eller ha mer information besöker du http://stopbadware.org. StopBadware.org är en oberoende kampanj för "grannsamverkan" riktad mot skadlig programvara. StopBadware.org arbetar för att erbjuda pålitlig och objektiv information om hämtningsbar programvara så att konsumenter kan göra väl underbyggda val om vad de hämtar till sina datorer.
หากต้องการเข้าร่วมการต่อต้านซอฟต์แวร์อินเทอร์เน็ตปลอม หรือหากต้องการข้อมูลเพิ่มเติม โปรดไปที่ http://stopbadware.org StopBadware.org เป็นแคมเปญอิสระ “Neighborhood Watch” (การเฝ้าระวังให้เพื่อนบ้าน) ที่มีเป้าหมายในการต่อต้านซอฟต์แวร์อันตราย StopBadware.org คัดสรรข้อมูลที่เชื่อถือได้และเป็นกลางเกี่ยวกับแอปพลิเคชันที่ดาวน์โหลดได้เพื่อช่วยให้ผู้บริโภคได้รับตัวเลือกที่ดีกว่าเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาดาวน์โหลดไปยังคอมพิวเตอร์
Để gia nhập cuộc đấu tranh chống lại phần mềm lừa đảo trên Internet hoặc để tìm hiểu thêm thông tin, hãy truy cập http://stopbadware.org. StopBadware.org là một chiến dịch “Ngăn chặn” độc lập nhằm mục đích đấu tranh chống lại phần mềm độc hại. StopBadware.org theo đuổi việc cung cấp thông tin khách quan, đáng tin cậy về các ứng dụng có thể tải xuống để giúp người dùng lựa chọn tải xuống máy tính những ứng dụng phù hợp hơn.
  7 Treffer bilety.polin.pl  
Tento víkend se čtyři přední evropské týmy CS:GO postaví tváří v tvář čtyřem nejlepším severoamerickým týmům v boji o podíl z celkové výhry 200 000 dolarů!
Има шанс той да предостави рядък нож с един от шестте окраски за външния вид на оръжията, включени в оригиналния сандък „Обагряне“.
Valve — создатели ведущих игровых технологий (таких как Steam и движок Source) и многих игровых бестселлеров (таких как Dota 2, Half-Life, Left 4 Dead, Portal и Team Fortress).
ESL aşağıda gördüğünüz yeni bir infografik yayınladı, turnuvada oluşan bazı durum ve ilginç olayları belirlemişler.
  2 Treffer sothebysrealty.fi  
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Sloužil Oda Nobunaga. Po incidentu Honnoji, byl v boji proti Akechi Mitsuhide a vyhrál bitvu, a pak sjednocený národ.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Él sirvió Oda Nobunaga. Después del incidente Honnoji, que estaba en una batalla contra Akechi Mitsuhide y ganó la batalla, y luego se unificó la nación.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Ele serviu Oda Nobunaga. Após o incidente Honnoji, ele estava em uma batalha contra Akechi Mitsuhide e ganhou a batalha, e então ele unificou a nação.
تويوتومي هيدوشي: 1536-1598 م. خدم أودا نوبوناغا. بعد الحادث Honnoji، وكان في معركة ضد Mitsuhide Akechi والنصر في المعركة، وبعد ذلك توحيد الأمة.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Hij diende Oda Nobunaga. Na de Honnoji incident, was hij in een gevecht tegen Akechi Mitsuhide en won de strijd, en hij verenigde de natie.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 jKr. Hän palveli Oda Nobunagan. Kun Honnoji tapahtuman, hän oli taistelussa Akechi Mitsuhide ja voitti taistelun, ja sitten hän yhdisti kansan.
तोयोतोमी हिदेयोशी: 1536-1598 ई.. उन्होंने ओडीए Nobunaga सेवा. Honnoji घटना के बाद, वह Akechi Mitsuhide के खिलाफ एक लड़ाई में था और लड़ाई जीत ली, और तब वह राष्ट्र एकीकृत.
도요토미 히데요시 : 1536-1598 광고입니다. 그는오다 노부나가를 역임했습니다. Honnoji 사건 후, 그는 아케치 Mitsuhide와의 전투에서 있었고 전투에서 승리하고, 그러면 그가 나라를 통합.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Jis tarnavo Oda Nobunaga. Po incidento į Honnoji, jis buvo mūšį prieš Akechi Mitsuhide ir laimėjo mūšį, ir tada jis suvienija tautą.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Służył Oda Nobunaga. Po tym zdarzeniu Honnoji był w walce Akechi Mitsuhide i wygrał bitwę, a potem zjednoczył naród.
Тоетоми Хидэеси: 1536-1598 году нашей эры. Он был Ода Нобунага. После инцидента Хоннодзи, он был в бою против Акэти Мицухидэ и выиграл битву, и тогда он объединил нацию.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. On slúžil Oda Nobunaga. Po incidente Honnoji, bol v boji proti Akechi Mitsuhide a vyhral bitku, a potom zjednotil národ.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD เขาทำหน้าที่ Oda Nobunaga หลังจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น Honnoji เขาในการต่อสู้กับ Akechi Mitsuhide และได้รับรางวัลการต่อสู้และจากนั้นเขารวมเป็นหนึ่งเดียวของประเทศ
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. O Oda Nobunaga yaptı. Honnoji olaydan sonra, o Akechi Mitsuhide karşı bir savaş olduğunu ve savaşı kazandı ve o ulusu birleştiren.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Ông phục vụ Oda Nobunaga. Sau sự cố Honnoji, ông là trong một trận chiến chống lại Akechi Mitsuhide và chiến thắng trong trận chiến, và sau đó ông đã thống nhất đất nước.
Toyotomi Hideyoshi: 1536-1598 AD. Viņš kalpoja Oda Nobunaga. Pēc Honnoji incidenta, viņš bija kaujā pret Akechi Mitsuhide un uzvarēja kaujā, un tad viņš vienoti tauta.
  28 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
Vaše duše je nepokojná, protože je duch slabý a znavený od všech pozemských věcí. Vy, dítka, se modlete k Duchu svatému, aby vás On proměnil a naplnil svojí silou víry a naděje, abyste byli pevní v tomto boji proti zlu.
“Dear children! I am with you also today to lead you to salvation. Your soul is restless because your spirit is weak and tired from all worldly things. You, little children, pray to the Holy Spirit that He may transform you and fill you with His strength of faith and hope, so that you may be firm in this battle against evil. I am with you and intercede for you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, je suis avec vous aujourd’hui encore afin de vous conduire vers le salut. Votre âme est inquiète car l’esprit est faible et lassé de toutes les choses du monde. Vous, petits enfants, priez l’Esprit Saint afin qu’il vous transforme et vous remplisse de sa force de foi et d’espérance, pour que vous soyez fermes dans ce combat contre le mal. Je suis avec vous et j’intercède pour vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich mit euch, um euch zum Heil zu führen. Eure Seele ist unruhig, weil der Geist schwach ist und müde von allen irdischen Dingen. Ihr, liebe Kinder, betet zum Heiligen Geist, dass Er euch verwandelt und mit Seiner Kraft des Glaubens und der Hoffnung erfüllt, damit ihr  in diesem Kampf gegen das Böse fest seid. Ich bin mit euch und halte Fürsprache vor meinem Sohn Jesus für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes para guiarlos hacia la salvación. Su alma está inquieta porque el espíritu está débil y cansado de todas las cosas terrenas. Ustedes, hijitos, pídanle al Espíritu Santo que Él los transfigure y los llene con su fuerza de fe y de esperanza, a fin de que estén firmes en esta lucha contra el mal. Yo estoy con ustedes e intercedo por ustedes ante mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Sono con voi anche oggi per guidarvi alla salvezza. La vostra anima è inquieta perché lo spirito è debole e stanco da tutte le cose terrene. Voi figlioli, pregate lo Spirito Santo perché vi trasformi e vi riempia con la sua forza di fede e di speranza perché possiate essere fermi in questa lotta contro il male. Io sono con voi e intercedo per voi presso mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! EU estou com vocês também hoje para guiá-los à salvação. Sua alma está inquieta porque seu espírito está fraco e cansado de todas as coisas mundanas. Vocês, filhinhos, rezem eu ESPÍRITO SANTO para que Ele possa transformá-los e preencher vocês com a SUA Força de fé e esperança, para que vocês possam ser firmes nesta batalha contra o mal. EU estou com vocês e intercedo por vocês diante do MEU FILHO JESUS. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، أنا معكم اليوم أيضاً حتّى أقودَكم إلى الخلاص. إنَّ نفوسَكم مضطربة لأنّ أرواحَكم ضعيفة ومتعبة من جميع الأمور الدنيويّة. أنتم يا صغاري، صلّوا إلى الروح القدس ليحوّلَكم ويملأَكم من قوَّتِه، قوّةِ الإيمان والرجاء، حتّى تكونوا ثابتين في هذه المعركة ضدّ الشرّ. أنا معكم وأشفع لكم أمام ابني يسوع. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, Ook vandaag draag ik mijn Zoon Jezus in mijn armen naar jullie en ik vraag Hem om vrede voor jullie en om vrede onder jullie. Bid en aanbid mijn Zoon, opdat in jullie harten Zijn vrede en Zijn vreugde binnengaan. Ik bid voor jullie, opdat jullie steeds meer open staan voor het gebed. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag, nou God my toegelaat het, met die klein Jesus in my arms by julle te wees, verheug ek my met julle en dank God vir alles wat Hy in hierdie Jubileumjaar gedoen het. Ek dank God, veral vir alle roepings wat aan God hul totale ja-woord gegee het. Ek seën julle almal met my seën en met die seën van die pasgebore Jesus. Ek bid vir julle almal, sodat die vreugde in jou hart gebore word, sodat jy ook in vreugde die vreugde kan dra, wat ek nou het. In hierdie Kind bring ek jou die Verlosser van jou hart en een wat jy tot heiligheid van die lewe oopmaak. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! بخصوص شما را فرا مي‌خوانم كه براي خواسته‌هاي من دعا كنيد زيرا از طريق دعاي شما ، مي‌توانيد نقشه شيطان را در اين جهان متوقف كنيد كه خواست خداوند در هر روز مي‌باشد. و در خودتان مكاني از خداوند قرار دهيد كه هر چيز بدي را خراب مي‌كند و زيبايي و نيكويي در جان‌هاي شما مي‌آورد. بنابراين فرزندان كوچكم، با دعا و روزه خودتان را مجهز كنيد تا بدانيد كه چقدر خداوند شما را دوست دارد و خواست خداوند را انجام دهيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви моля настойчиво да се отдадете на моето сърце и на сърцето на моя Син Исус. Единствено по този начин вие ще бъдете мои всеки ден повече и Вие ще се вдъхновявате един друг все повече към пътя към светоста. По този начин радост ще тържествува във вашите сърца и вие ще бъдете носители на мир и любов. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! S vama sam i danas da vas vodim k spasenju. Vaša duša je nemirna jer je duh slab i umoran od svih zemaljskih stvari. Vi, dječice, molite se Duhu Svetom da vas On preobrazi i ispuni svojom snagom vjere i nade da biste bili čvrsti u ovoj borbi protiv zla. Ja sam s vama i zagovaram za vas pred mojim Sinom Isusom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Olen kanssanne tänäänkin johtaakseni teidät pelastukseen. Sielunne on levoton, koska henkenne on heikko ja väsynyt kaikista maailmallisista asioista. Rukoilkaa te, pienet lapset, Pyhää Henkeä, jotta Hän muuttaisi ja täyttäisi teidät uskonsa ja toivonsa voimalla, jotta pysyisitte lujina tässä pahaa vastaan käytävässä taistelussa. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ebben a kegyelmi időben arra hívlak mindnyájatokat, hogy többet imádkozzatok és kevesebbet beszéljetek. Az imában keressétek Isten akaratát és éljetek Isten parancsai szerint, amelyre Ő hív benneteket. Veletek vagyok és veletek imádkozom. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! På denne gledesfylte dagen, bringer jeg dere alle fram for min Sønn, Fredens Konge, slik at Han kan gi dere Sin fred og velsignelse. Mine barn, del denne freden og velsignelsen med andre i kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Jestem z wami i dziś prowadzę was do zbawienia. Wasza dusza jest niespokojna, bo duch jest słaby i zmęczony wszystkimi ziemskimi sprawami. Dziatki, módlcie się do Ducha Świętego, aby On was przemienił i wypełnił siłą wiary i nadziei, abyście byli silni w walce ze złem. Jestem z wami i oręduję za wami przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, în acest timp de har vă chem pe toți: rugați-vă mai mult și vorbiți mai puțin. În rugăciune căutați voia lui Dumnezeu și trăiți-o în acord cu poruncile la care Dumnezeu vă cheamă. Eu sunt cu voi și mă rog cu voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я с вами, чтобы вести вас к спасению. Ваша душа неспокойна, потому что дух слаб и устал от всего земного. Вы, детки, молитесь Духу Святому, дабы Он преобразил вас и наполнил Своей силой веры и надежды, чтобы вы были стойкими в этой борьбе против зла. Я с вами и заступаюсь за вас перед Моим Сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes som s vami, aby som vás viedla k spáse. Vaša duša je nepokojná, pretože duch je slabý a unavený zo všetkých pozemských vecí. Vy, deti moje, modlite sa k Duchu Svätému, aby vás on premenil a naplnil svojou silou viery a nádeje, aby ste boli silní v tomto boji proti zlu. Som s vami a prihováram sa za vás u môjho Syna Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem, da se znova odločite za Boga in Ga izberete pred vsem in nad vsem, da bi mogel v vašem življenju delati čudeže in da bi se iz dneva v dan veselili življenja z njim. Zato, otročiči, molite in ne dopustite satanu, da deluje v vašem življenju po nesporazumih, nerazumevanju in nesprejemanju drugih. Molite, da bi dojeli veličino in lepoto daru življenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Kära barn! Även idag kallar jag er på nytt tillomvändelse. Öppna era hjärtan. Detta är en tid av nåd medan jag är hos er, använd den väl. Säg: ’Detta är tiden för min själ.’ Jag är med er och älskar er med oändlig kärlek. Tack att ni har svarat på min kallelse. ”
“Dārgie bērni! Es aicinu jūs, lai šis laiks jums visiem būtu liecību došanas laiks. Jūs, kas dzīvojat Dieva mīlestībā un esat pieredzējuši Viņa dāvanas, dodiet liecību par to ar vārdiem un savu dzīvi, lai tas būtu kā prieks un pamudinājums citiem ticībā. Es esmu ar jums un nemitīgi aizbildinu pie Dieva par jums visiem, lai jūsu ticība vienmēr būtu dzīva un prieka pilna un pilna mīlestības uz Dievu. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Wanangu wapendwa! Mimi nipo pamoja nanyi hata leo niwaongozeni kwenye wokovu. Moyo wenu una wasiwasi maana roho yenu ni dhaifu na imechoka kwa mambo yote ya dunia. Ninyi wanangu, ombeni Roho Mtakatifu awageuze na kuwajaza nguvu yake ya imani na tumaini ili muweze kuwa imara katika kupambana kwenu na maovu. Mimi nipo pamoja nanyi na kuwaombea kwenye Mwanangu Yesu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Ngayon, sa araw ng Patron ng inyong Parokya, tinatawagan ko kayo upang tularan ang buhay ng mga Banal. Nawa'y maging mga halimabawa sila para sa inyo at mga tagapagpalakas ng loob tungo sa buhay ng kabanalan. Ang mga dalangin nawa ay maging tulad ng hangin na inyong hinihinga at hindi isang pasanin. Munti kong mga anak, ipagtatapat sa inyo ng Diyos ang Kanyang pagmamahal at mararanasan ninyo ang kasiyahan na kayo ay minamahal. Babasbasan kayo ng Diyos at bibigyan Niya kayo ng masaganang biyaya. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  mzmk.com.ua  
Farmaceutický průmysl pokračuje v boji proti padělaným léčivům, některé firmy v tomto odvětví, včetně řady smluvních výrobců léčiv CMO (Contract Manufacturer Organisation), malých a středně velkých firem, však stále ještě nezačaly zavádět serializaci.
Meeting current and new in-store service demands within a challenging omni-channel retail economic environment is putting a squeeze on the store associate and their role within the store.
  www.fedex.com  
FedEx dosahuje ročních tržeb ve výši 36 miliard dolarů a nabízí integrované obchodní aplikace zajišťované prostřednictvím provozních firem, které jsou společnými partnery v boji s konkurencí a zároveň jsou řízeny formou spolupráce pod jednou uznávanou značkou FedEx.
FedEx vurderes konsekvent som en af verdens mest beundrede og tillidsnydende arbejdsgivere og inspirerer sine mere end 280.000 medarbejdere og partnere til at fastholde et "absolut, positivt" fokus på sikkerhed, de højeste etiske og professionelle standarder og deres kunders og samfunds behov.
A világ egyik legjobban csodált és legmegbízhatóbb munkaadójának tartott FedEx, arra ösztönzi több mint 260.000 munkavállalóját és vállalkozóját, hogy továbbra is "feltétlenül és határozottan" összpontosítsanak a biztonságra, a legmagasabb etikai és szakmai szabványokra, valamint ügyfeleik és közösségük igényeire.
  members.hydraiptv.world  
Slavkov u Brna (Austerlitz) - Přeneste se do doby Bitvy u Slavkova (Napoleonské dny 13. -15.8) nebo jednoduše dýchejte atmosféru slavného městečka, kterému dominuje barokní zámek! Pro zájemce o historické památky je k dispozici naučná stezka, která vede po bojišti Bitvy tří císařů a Mohyly Míru (20km od města Slavkov), ve které je umístěná stálá expozice.
Slavkov u Brna (Аустерлиц) - Перенеситесь во времени битвы под Аустерлицем (Дни Наполеона 13. -15.08) или просто подышите атмосферой известного городка, доминантой которого является барочный замок! Для интересующихся памятниками истории есть "энциклопедическая тропинка", которая ведет по месту Сражения трех императоров и Кургана мира (20 км от города Славков), в котором расположена постоянная экспозиция. Для тех, кто интересуется отдыхом и релаксацией, предлагаются места для купания и прилегающие спортивные площадки.
  2 Résultats www.czhucheng.com  
Celé území tehdy patřilo hraběnce von Francken-Sierstorpff, která jej v roce 1936 předala nacistické NSDAP. Ve stejném roce byla zahájena stavba amfiteátru s mauzoleem, které mělo připomínat německé vojáky padlé v boji se slezskými povstalci v roce 1921.
Ówczesny amfiteatr znajdował się na miejscu dawnego kamieniołomu, w którym do końca I wojny światowej wydobywano wapień. Cały ten teren należał wówczas do hrabiny von Francken- Sierstorpff, która w 1936 roku przekazała go NSDAP (Narodowosocjalistycznej Niemieckiej Partii Robotników).  W tym samym roku rozpoczęto budowę amfiteatru, który miał upamiętnić żołnierzy poległych w walkach z powstańcami śląskimi w 1921 roku.
  spysexhidden.com  
Ve výklenku je umístěna busta Jiřího Kristiána Lobkowicze od známého českého sochaře Josefa Václava Myslbeka, zakladatele novodobého českého sochařství. Také zde najdeme dary k 70. narozeninám Jiřího Kristiána – stříbrnou sochu sv. Jiří v boji s drakem – kopie z Pražského hradu či gratulační knihu s 2 000 gratulací.
The bust of Jiří Kristián Lobkowicz by the famous Czech sculptor Josef Václav Myslbek, the founder of modern Czech sculpture, is placed in the niche. There are also gifts for Jiří Kristián’s 70th birthday – the silver statue of St. George fighting a dragon – a copy from the Prague Castle or a book of congratulations with 2,000 congratulations.
  2 Résultats www.klassbols.se  
Autorova poznámka pojednává o boji za právo číst a o elektronickému špehování. Bitva právě začíná; zde jsou dva odkazy na články o technologiích pro kontrolu práva ke čtení, které jsou právě vyvíjeny.
Die Anmerkung des Autors befasst sich mit dem Kampf um das Recht zu lesen und mit elektronischer Überwachung. Dieser Kampf beginnt heute; hier gibt es Links zu zwei Artikeln über die Technologien, die zur Zeit entwickelt werden, um uns das Recht zu lesen zu verweigern.
  myport.portofamsterdam.com  
Navštivte Flanders Fields Museum – Flanders Fields je možná jeden z nejvíce živými důkazy bojištích v Belgii se datuje do první světové války. Historické centrum se nachází v Ypres, kde si návštěvníci mohou navštívit Flanders Fields Museum.
Bezoek Flanders Fields Museum – Flanders Fields is misschien wel een van de meest aangrijpende slagvelden in België dateert uit de Eerste Wereldoorlog.Het historische centrum is gelegen in Ieper, waar bezoekers het Flanders Fields Museum kunt bezoeken.
  6 Résultats label.averydennison.eu  
Dodržování předpisů o exportu a boji proti úplatkářství
Conformité en matière d'exportation et de lois anti-corruption
Conformità all’esportazione - Anticorruzione
  2 Résultats www.imo.es  
V projektu CH4LLENGE se devět evropských měst a osm organizací, které jim poskytují podporu, spojili v boji proti čtyřem nejnaléha...
EPOMM is the European Platform on Mobility Management which aims to promote, spread and further develop Mobility Management in Europe.
Poly-SUMP - Policentryczny Plan Zrównoważonej Mobilności Miejskiej, jest projektem IEE, który ma na celu rozwijanie metodologii zr...
  www.ebeactive.pl  
Prioriterre je neziskovou organizací pomáhající v boji s klimatickými změnami. Prioriterre má za cíl udržet a sdílet přírodní bohatství planety podporou obyvatel ke změně zvyků spojených se spotřebou vody, energie a materiálních produktů.
Prioriterre i Frankrike är en icke vinstdrivande organisation som arbetar mot klimat¬förändring och för ett hållbart och rättvist utnyttjande av jordens natur¬tillgångar genom att uppmuntra varje medborgare att ändra sina vanor när det gäller energi, vatten och materiell konsumtion både hemma och på arbetet. Prioriterre kommer med konkreta lösningar för alla som vill bidra till en bättre framtid för jorden. Vägen till målet är neutral, objektiv och kostnadsfri information. Huvuduppgifter: öka medvetenheten, informera, stötta och utbilda alla som är intresserade.
  www.amelandadventure.nl  
Čest, kamarádství a adrenalin se spojily proti obávanému středověkému boji
Honor, camaradería y adrenalina se dan la mano en la temible lucha medieval
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow