koni – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      589 Ergebnisse   118 Domänen   Seite 5
  2 Résultats elpressentiment.net  
  3 Résultats www.biogasworld.com  
Centauro (w wersji eksportowej dla Omanu) został wyposażony w silnik Iveco o mocy 650 koni. Nawet przy zwiększonej masie pojazd zachowuje swoje właściwości, może rozpędzić się do ponad 100km/h.
The vehicle (the export variant for Oman) is powered by an improved Iveco 650hp engine. Even with its somewhat increased weight, the vehicle retains an impressive maximum speed of over 100 km/h.
  www.skype.com  
Poniżej znajdują się Ogrody Botaniczne, założone w 1969, a obok zamku jest 45-hektarowy Ogród Zoologiczny, który otwarto dla gości w 1931. Ich wyjątkowość leży nie tylko w pełnym wykorzystaniu bogactwa i miejscowych konturów, ale też w udanej hodowli koni Przewalskiego.
Davanti al castello sorgono I Giardini Botanici, fondati nel 1969, e i Giardini Zoologici che occupano ben 45 ettari del terreno adiacente, i quali aprirono le proprie porte al pubblico nel 1931. Ciò che li rende unici non è solo la loro ricchezza e il loro fascino da tipico paesaggio di campagna, ma anche l’allevamento dei cavalli di Przewalski, una razza che non si può trovare in natura e che è una vera specie antica.
  www.spf-gmbh.com  
(b) używać wszelkiego rodzaju wirusów, robaków, koni trojańskich, bomb czasowych oraz innych kodów i instrukcji mających na celu zniekształcenie, usunięcie, uszkodzenie, emulację lub deasemblację Oprogramowania, Produktów, Witryn Skype, przekazów lub protokołów;
(b) use any type of spider, virus, worm, trojan-horse, time bomb or any other codes or instructions that are designed to distort, delete, damage, emulate or disassemble the Software, Products, Skype Websites, communication or protocols;
(b) utiliser un type quelconque de robot, de virus, de ver, de cheval de Troie ou de bombe logique ni tout autre code ou instruction conçu pour déformer, effacer, altérer, émuler ou désassembler le Logiciel, les Produits, les sites Web Skype, les communications ou les protocoles ;
(b) jegliche Art von Spider, Virus, Wurm, trojanischen Pferden, Zeitbomben bzw. anderen Codes oder Anleitungen zu verwenden, die darauf abzielen, die Software, die Produkte, Skype-Websites, die Kommunikation oder Protokolle zu verfälschen, zu löschen, zu beschädigen, zu emulieren oder zu disassemblieren;
  wordplanet.org  
Alan Jones naciska pedał i 750 koni mechanicznych z hukiem wkracza do akcji. W tej samej sekundzie startuje drugie Volvo FH na drugiej jezdni autostrady. Prędkość wzrasta. Dwa samochody ciężarowe jadą równolegle po obydwu stronach pasa rozdzielającego dwie jezdnie autostrady.
Dans son rétroviseur, Alan peut voir Faith Dickey debout sur le toit de l'autre remorque, prête à s'avancer sur la sangle. Ses vêtements flottent dans le vent. Parviendra-t-elle à parcourir la sangle reliant les deux véhicules sans tomber ?
“He caminado por cuerdas de nylon entre picos rocosos a 1.200 metros sobre el suelo”, nos cuenta Faith. “Pero esto es distinto. Los conductores son fantásticos, pero independientemente de cómo conduzcan, la cuerda se mueve en todas las direcciones. Y cada vez que hay la más mínima irregularidad en la calzada, empieza a botar de arriba a abajo”.
  www.ipci2014.org  
17 A wychodzili i przywodzili z Egiptu cug woźników za sześć set srebrników, a konia za sto i za pięćdziesiąt. A tak wszyscy królowie Hetejscy, i królowie Syryjscy z rąk ich koni dostawali.
17 And they fetched up, and brought forth out of Egypt a chariot for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so brought they out horses for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, by their means.
17 on faisait monter et sortir d'Égypte un char pour six cents sicles d'argent, et un cheval pour cent cinquante sicles. Ils en amenaient de même avec eux pour tous les rois des Héthiens et pour les rois de Syrie.
17 aus Ägypten aber brachten sie herauf den Wagen für sechshundert Silberstücke und das Pferd für hundertfünfzig. Dann führten sie diese wieder aus an alle Könige der Hethiter und an die Könige von Aram. [18] ° Und Salomo gedachte dem Namen des HERRN ein Haus zu bauen und auch ein Haus für sich als König.
17 Y subían, y sacaban de Egipto, un carro por seiscientas piezas de plata, y un caballo por ciento y cincuenta: y así se sacaban por medio de ellos para todos los reyes de los Hetheos, y para los reyes de Siria.
  eservice.cad-schroer.com  
Najbardziej znany w związku z niesławnym „Koń Boy”, które w tajemniczy sposób pojawił się kilka razy w Google Street View, to maska ​​nie przestaje zadziwiać.Zadziwiająco realistyczny wygląd maski konia jest nasilone przez bogatych szczegółach: projektant maski myślałem o dodaniu grzywę konia z włosów sztucznych, co to nasze ulubione.
Best known in association with the infamous “Horse Boy” that mysteriously appeared several times in Google Street View, this mask doesn’t fail to impress. The amazingly realistic appearance of the horse mask is augmented by the rich details: the designer of the mask thought of adding the horse mane with artificial hair, making this our absolute favorite. With three different types of horse masks to choose from (brown horse mask, black horse mask, and white horse mask), you are spoiled for choice.
  2 Résultats km0.deputacionlugo.org  
Każdy hodowca koni z frakcji Morgany marzy o wyhodowaniu cielęcia tak wściekłego i agresywnego, że byłoby ono zdolne przetrwać demoniczne opętanie. Stworzenie, które powstaje z tego procesu jest prawie że równie niebezpieczne dla swoich wrogów, co własnego jeźdźca.
Every Morgana horse-breeder dreams of birthing a foal angry and aggressive enough to survive demonic possession. The resulting creature is almost as dangerous to its rider as it is to its enemies. The Nightmare, similar to the Warhorse, has no load capacity bonus, but does offer more speed and survival than any other horse.
Tous les éleveurs de chevaux de Morgana rêvent de donner naissance à un destrier qui ne connaît que la colère et l'agressivité, capable même de survivre à la possession démoniaque. La créature qui résulterait de cette épreuve serait aussi dangereuse pour son cavalier que pour ses ennemis. Le Cauchemar, comme le Cheval de guerre, ne possède pas de bonus de charge supplémentaire, mais offre davantage de vitesse et de survivabilité que n'importe quel autre cheval.
  2 Résultats cute.finna.fi  
W firmie uważa się, że nie zmienia się koni podczas przeprawy przez rzekę, a te maszyny wydajnie pracują od lat. Zakupiono więc nową przyczepę objętościową Silo-SPACE i rozrzutnik Ferti-SPACE.
The company decided not to change horses in midstream because the machines have been very efficient for years. A new Silo-SPACE 20/40 trailer and a Ferti-SPACE spreader were thus bought.
La société a décidé de ne pas changer de cheval au milieu du gué car les machines démontrent une grande efficacité depuis des années. Une nouvelle caisse Silo-SPACE 20/40 et un épandeur Ferti-SPACE ont donc été achetés.
The company decided not to change horses in midstream because the machines have been very efficient for years. A new Silo-SPACE 20/40 trailer and a Ferti-SPACE spreader were thus bought.
La sociedad decidió no cambiar su estrategía puesto que las máquinas demuestran una gran eficacia desde hace muchos años. Una nueva caja Silo-SPACE 20/40 y un esparcidor Ferti-SPACE fueron comprados.
Het bedrijf heeft beslist om van vervaardiger niet te veranderen want de machines zijn zeer efficiënt sinds jaren. Een nieuwe Silo-SPACE 20/40 silagewagen en een Ferti-SPACE stalmetstrooier werden dus gekocht.
Lubię czytać, chodzić do kina, słuchać muzyki, fotografii i zwierząt, zwłaszcza kotów, koni i szopów.
I like reading, going to the cinema, listening music, photography and animals, especially cats, horses and raccoons.
J'aime lire, aller au cinéma, écouter de la musique, de la photographie et des animaux, surtout des chats, des chevaux et des ratons laveurs.
Ich lese gerne, gehe ins Kino, höre Musik, Fotografie und Tiere, vor allem Katzen, Pferde und Waschbären.
Me gusta leer, ir al cine, escuchar música, fotografía y animales, especialmente gatos, caballos y mapaches.
Mi piace leggere, andare al cinema, ascoltare musica, fotografia e animali, in particolare gatti, cavalli e procioni.
Eu gosto de ler, ir ao cinema, ouvir música, fotografia e animais, especialmente gatos, cavalos e guaxinins.
  enrd.ec.europa.eu  
Michel Ehrhart, Deputowany z Poddyrekcji ds. Rozwoju Obszarów Wiejskich i Koni, Ministerstwo Rolnictwa i Rybołówstwa, Francja [ PDF
by Michel Ehrhart, Deputy of Sub-Directorate for Rural Development and Horses, Ministry of Agriculture and Fisheries, France [ PDF
par Michel Ehrhart, adjoint à la sous-directrice du développement rural et du cheval, Ministère de l'Agriculture et de la Pêche, France [ PDF
Michel Ehrhart, Referent der Stellvertretenden Direktorin der Abteilung Ländliche Entwicklung und Pferde, Ministerium für Landwirtschaft und Fischerei, Frankreich [ PDF
a cargo de Michel Ehrhart, Diputado de la Sudirección de Desarrollo Rural y Política equina, Ministerio de Agricultura y Pesca, Francia [ PDF
a cura di Michel Ehrhart, Vice-sottodirettore, Sottodirezione per lo Sviluppo rurale e la valorizzazione del Cavallo, Ministero dell’Agricoltura e della Pesca, Francia [ PDF
  40 Résultats www.natura-siberica.gr  
Zdjęcia islandzkich koni
Photos de chevaux en Islande
Die freundlichen Islandpferde
Caballos islandeses
アイスランドを駆ける馬たち
  8 Résultats www.redesurbanascaloryfrio.com  
Previous StoryTurniej gonitw koni Melbourne Cup 2016
Previous StoryCopa Melbourne 2016
Previous StoryΚύπελλο Μελβούρνης 2016
  myladyboycupid.com  
  hiltonhonors3.hilton.com  
Jeszcze w tym samym roku zdobył nagrodę Giorgio Giugiaro Award for Design Innovation za swoje studium pojazdu przyszłości. W roku 1999 zajmował się projektowaniem Bugatti Veyron o mocy tysiąca koni. Cztery lata później przeszedł do Audi, gdzie zajmował stanowisko szefa projektantów stylistyki.
Škoda Auto Chief Designer Jozef Kabaň was born on 4 January 1973 in Námestov, Slovakia. During his studies at the Fine Arts University in Bratislava, he participated in a designers' competition for the Škoda brand, announced by the Volkswagen concern. His second place result led to a position directly in design at VW, where he worked until 2003. In 1997, Jozef Kabaň as a scholarship holder of Volkswagen AG earned the title Master of Art at the Royal College of Art in the field of vehicle design. In that same year, he was presented with the Giorgio Giugiaro Award for Design Innovation for study of a vehicle of the future. In 1999 he headed development of the design for the 1,000-horsepower Bugatti Veyron. Four years later, he moved to Audi, where he served as Chief Exterior Designer. Since February 2008 he has headed the Design Department at Škoda Auto.
  7 Résultats www.impots.mg  
(i) nie mogą zawierać wirusów, koni trojańskich, robaków, bomb zegarowych, automatów (botów) wyłączających ani innych procedur komputerowych, których celem jest zniszczenie, zakłócenie funkcjonowania, potajemne przechwycenie lub przejęcie jakichkolwiek systemów, danych lub informacji; a także
Les informations (y compris les Informations) que vous nous fournissez (i) ne doivent contenir aucun virus, cheval de Troie, ver, bombe logique, robot d’annulation ou autre procédure de programmation informatique ayant pour but d’endommager, d’interférer négativement, d’intercepter clandestinement ou d’exproprier tout système, donnée ou information ; et (ii) ne doivent pas créer une responsabilité pour nous ou provoquer la perte (totale ou partielle) des services de nos fournisseurs de services Internet ou autres fournisseurs.
Die Informationen (einschließlich der Informationen), die Sie uns bereitgestellt haben, (i) müssen frei von Viren, Trojanern, Computerwürmern, Time-Bomb-Software, Cancelbots oder anderen Computerprogrammen sein, die dazu dienen, Systeme, Daten oder Informationen zu beschädigen, in gefährlicher Weise zu beeinträchtigen, heimlich zu unterbrechen oder zu übernehmen; und (ii) dürfen nicht dazu führen, dass für uns eine Haftung entsteht oder dass unsere Internetdienstanbieter oder andere Zulieferer ihre gesamten oder einen Teil ihrer Dienstleistungen nicht mehr bereitstellen.
Wóz policyjny z przyczepą dla koni
Police avec remorque à chevaux
UVP, gültig in D, inkl. 19% MwSt.
Personenwagen met paardeaanhangwagen
  2 Treffer www.babylon.com  
Babylon Ltd. nie zapewnia ani nie gwarantuje, że funkcje wykonywane przez produktu będzie nieprzerwane, terminowe, bezpieczne, i wolne od błędów lub jakichkolwiek informacji, danych, program komputerowy, treści, reklamy i inne materiały otrzymane na lub za pośrednictwem Produktu być wolne od wirusów, robaków, koni trojańskich lub jakichkolwiek innych właściwości destrukcyjne i nie może zawierać kontrowersyjne materiały lub uznane za kontrowersyjne przez niektóre osoby.
This combined End User License Agreement / Terms / and Privacy policy (The "Agreement") constitutes a valid and binding agreement between Babylon LTD which governs the use of the Babylon Website, Software and its features and you, for the use of the Babylon Toolbar, Content and Services as defined below. You must enter into this agreement in order to install and use the Babylon Toolbar.
Babylon Ltd garanterar inte eller garantera att de funktioner Produkten kommer att vara oavbruten, snabb, säker eller felfri eller att all information, data, datorprogram, Innehåll, reklam och andra material mottagna på eller via Produkten vara fri från virus, maskar, trojanska hästar eller Eventuella andra destruktiva egenskaper, och kommer inte att innehålla eventuellt anstötligt material eller anses stötande av vissa individer.
  www.k2centrum.se  
Ogrodzenia farmerskie (dla koni)
Cancelli & Recinti a Mierczyce
  4 Treffer younggirlsxxx.pro  
- źródło pitnej wody dla koni,
- источник питевой воды , чтобы поить лошадей
  3 Treffer it.wikiquote.org  
Nie otrzymasz koni wyścigowych krzyżując dwa osły.
Vastaava suomeksi: "Kesä kaikille, onni yksillä."
  23 Treffer www.villa-modigliani.fr  
Klinika Chorób Koni
Application information
  2 Treffer pornzmovies.com  
Włoska firma specjalizująca się w produkcji wyrobów para-farmaceutycznych, suplementów diety, odżywek oraz preparatów pielęgnacyjnych dla koni sportowych a także środków pielęgnacyjnych do skór.
An Italian brand specializing in the production of para-pharmaceuticals, diet and nutritional supplements, care products as well as skin care products.
Diese italienische Firma spezialisiert sich in der Herstellung von parapharmazeutischen Produkten, Nährergänzungsstoffen und Nährstoffen für Pferde.
  8 Treffer wiki.openstreetmap.org  
Ścieżka, najwyraźniej nie dla koni
Residential street, probably in a suburb
Ein Fußweg, ganz offenkundig nicht für Pferde
  6 Treffer www.pil.de  
Usługi dla koni
Szolgáltatás lovaknak
Iné vtáctvo
  3 Treffer www.foto-production.shop  
Klub koni
Horse club
Конный клуб
  www.dallmer.de  
Druga linia produktów w zakresie weterynaryjnym do produkcji ortopedycznych butów dla koni z chorobą podków oraz chodzących boso
Design and development of the CeraDrain  - system for under-tile waterproofing.
Dallmer feiert das 90-jährige Firmenjubiläum, zahlreiche Innovationen sind marktreif, u.a. Brandschutzsysteme und elektronische Urinalsteuerungen
Tweede productielijn op veterinair gebied voor de fabricage van orthopedische hoefijzers voor paarden met heupafwijkingen en onbeslagen paarden.
  www.coopetrabasur.com  
1899 r. – W Borjomi powstaje pierwsza elektrownia o mocy 3 tys. koni mechanicznych, która produkuje prąd dla wąwozu Borjomi i trzech okolicznych regionów.
1899: construction of the first, 3 thousand hp power station in BORJOMI supplying electricity to the BORJOMI Gorge and three neighboring districts.
1899 m. Boržomyje pastatoma pirmoji 3 000 arklio jėgų elektrinė, kuri tiekia elektros energiją Boržomio tarpekliui ir trims kaimyniniams regionams.
  www.aventureparc.be  
Trening Koni
Bomb it 7
Geo Dash 2
Moody Ally Flu Doctor
Agent P slaat terug
Music Festival Party
  legta.formagri.nc  
przesyłanie wirusów komputerowych, „koni trojańskich”, robaków lub jakiegokolwiek innego szkodliwego oprogramowania;
10. You will not transfer your account to anyone without first getting our written permission.
Transmissão de vírus, “worms”, defeitos, troianos ou outros itens de natureza destrutiva de material electrónico;
prenošenje bilo kakvih virusa, crva, oštećenja, trojanskih konja ili drugih stavki koje uništavaju;
jakamalla viruksia, matoja, vikoja, troijanhevosia tai muita luonteeltaan tuhoavia kohteita;
  www.pep-muenchen.de  
"Pan bowiem sprawił, że w obozie Aramejczyków usłyszano turkot wozów wojennych i tętent koni i zgiełk wielkiego wojska... zerwali się więc i o zmierzchu uciekli, pozostawiwszy swoje namioty, konie i osły... i uciekli ratując życie" (2 Król. 7:6-7).
"For the Lord had made the host of the Syrians to hear a noise of chariots, and a noise of horses, even the noise of a great host...wherefore they arose and fled in the twilight, and left their tents, and their horses, and fled for their life" (2 Kings 7:6-7).
“Il Signore aveva fatto udire nell'accampamento dei Siri un rumore di carri, un rumore di cavalli, un rumore di grande esercito…E si erano alzati, ed erano fuggiti all'imbrunire, abbandonando le loro tende, i loro cavalli, i loro asini, e l'accampamento così com'era; erano fuggiti per salvarsi la vita.” (2 Re 7:6-7).
  4 Treffer www.deathcamps.org  
Wszystkie silniki Diesla w obozach Akcji Reinhard równiez byly uzywane, ale byly znacznie mniejsze (wedlug zeznan: silniki mechanicznych mocy 15 koni mechanicznych / 220 Volt / 20 Amperów) i byly uzywane jako generatory pradu do oswietlenia.
In allen "Aktion Reinhard"-Lagern wurden Dieselmotoren in Motorenräumen benutzt, doch sie waren kleiner (belegt: 15 PS Motoren / 220 Volt/ 20 Ampere) und dienten zur Erzeugung von elektrischer Energie. Dieser Umstand mag der Grund gewesen sein für die Verwirrung hinsichtlich der wirklichen Nutzung der Benzinmotoren.
En todos los campos de la Aktion Reinhard se usaban motores diesel en las salas de motores, pero eran mucho mas pequeños (testificado: motores 15 CV / 220 Voltios / 20 Amperios) y eran usados como generadores y con el objetivo de iluminar. Quizás esto pudo haber sido la fuente de confusión en cuanto al uso real de los motores de gasolina.
  www.czhucheng.com  
Podwieszana konstrukcja łańcuchowa była w owych czasach na tyle nowoczesna, że dowódcy oddziałów konnych armii austriackiej ewidentnie nie byli świadomi jej własności fizycznych. Regularny tętent koni spowodował takie rozkołysanie łańcuchowego mostu, że ten wraz z oddziałem zwalił się do koryta Ostrawicy.
Po patnácti letech bezproblémového užívání došlo k tragédii. Zavěšená řetězová konstrukce byla na svou dobu natolik moderní, že si zřejmě jejích fyzikálních vlastností nebyli vědomi velitelé jízdního oddílu rakouské armády. Pod pravidelným dusotem koní se řetězový most rozkmital a zřítil do koryta Ostravice i s jízdním oddílem.
После пятнадцати лет беспроблемного использования произошла трагедия. Подвесная цепная конструкция моста из-за постоянных переходов кавалерийских отрядов австрийской армии расшаталась и обрушилась в русло Остравици вместе с людьми и лошадьми.
  4 Treffer tubeassfuck.com  
W minionych wiekach wszyscy przywódcy byli szkoleni z udziałem koni. Praca z końmi promuje odwagę, siłę, kreatywność i gotowość do podejmowania ryzyka, ale jednocześnie wspiera również poczucie odpowiedzialności, rzetelności, cierpliwości i determinacji.
In a horse, reality and vision are uniquely connected. Learning with a horse requires one hundred percent concentration, presence and awareness. A horse is absolutely a real being. On the other hand, there has been a mythological connection with the horse for thousands of years – the horse itself is a legend, a dream, a vision. The HorseDream concept unites reality and vision.
  appls.edufr.ch  
Służy on zarówno do wyświetlania informacji tekstowych np. na temat koni wyścigowych czy ogólnych wyników zawodów, jak również do transmisji wideo wyścigów, czy też zbliżeń kadrowanych np. konkretnych ujęć lidera itp.
Cet écran Diamond Vision occupe un espace de 70,4 mètres en largeur. Il sert non seulement à présenter des informations sous forme de texte, telles que les données et résultats des courses, mais aussi sous forme vidéo avec des vues panoramiques sur les épreuves, des gros plans saisissants du cheval en tête, et plus encore. Le contenu ainsi présenté permet aux milliers de spectateurs présents dans les gradins de profiter pleinement du spectacle. La très grande richesse d'informations visuelles à présenter expliquait la nécessité d'installer un écran d'une telle taille.
Questa installazione Diamond Vision da 70,4 metri visualizza sia i testi (dati di corsa e sui cavalli) sia le immagini video panoramiche delle corse, comprese le riprese ravvicinate del cavallo in testa, per assicurare il massimo entusiasmo alle migliaia di spettatori nelle tribune. Solo uno schermo di queste dimensioni può offrire tale quantità d'informazioni visive.
  2 Treffer mcservers.shop  
Bazylika św. Marka zachwyca już od zewnątrz swoją złotą mozaiką oraz wykonanymi z brązu posągami czterech koni. Konie te, to Rumaki Lizypa, wykonane zostały w czasach starożytnych. Do Wenecji trafiły z Konstantynopola, w trakcie jednej z wypraw krzyżowych.
Venice is an incredibly rewarding city: you can visit the great famous places such as Piazza San Marco and the Rialto Bridge, get lost to the streets (calli), discover the most isolated areas, look in the apparently anonymous nooks for remains, bas-reliefs and inscriptions that tell centuries and past events.
Venedig ist die ideale Stadt für Kunst- und Architekturliebhaber und wird zu einer der schönsten Städte der Welt gezählt. Zu besichtigen sind die bekannten Plätze wie der Markusplatz und die Rialtobrücke. Venedig verbirgt Plätze, die alle von vergangenen Jahrhunderten und Ereignissen erzählen.
  www.fedex.com  
45 koni pokazowych
1 hippopotamus
1 hippopotame
1 Flusspferd
1 tigre blanco
1 ippopotamo
1 nijlpaard
1 bílý tygr
Tanks fra anden verdenskrig
1 fehér tigris
— 1 белый тигр;
1 vit tiger
  17 Treffer www.wien.info  
W atmosferze zamku Hofburg można napawać się pięknem sławnych koni rasy Lipizzaner.
Zažít slavné lipicány v císařském prostředí Hofburgu.
  2 Treffer www.lycamobile.tn  
Wycieczkę śladami stad dzikich koni wieńczy wizyta w muzeum miasteczka Livno, gdzie można zapoznać się z ciekawą tradycją regionu.
Zavedeme Vás do nedotčených krajů Livanjského pole a pohoří Cincar, domova divokých koní, a před dobrodružstvím se posilníte domácími delikatesami tohoto kraje.
  7 Treffer www.urantia.org  
Teraz jednak ich równoczesna inwazja na dolinę Eufratu spowodowana była narastającą suszą na górskich pastwiskach. I najazd ten był znacznie groźniejszy, ponieważ otaczający dolinę pasterze i myśliwi posiadali dużą ilość oswojonych koni.
78:8.4 (876.1) These conquerors of Mesopotamia carried in their ranks many of the better Andite strains of the mixed northern races of Turkestan, including some of the Adamson stock. These less advanced but more vigorous tribes from the north quickly and willingly assimilated the residue of the civilization of Mesopotamia and presently developed into those mixed peoples found in the Euphrates valley at the beginning of historic annals. They quickly revived many phases of the passing civilization of Mesopotamia, adopting the arts of the valley tribes and much of the culture of the Sumerians. They even sought to build a third tower of Babel and later adopted the term as their national name.
78:8.1 (875.5) Quand la dernière dispersion des Andites brisa l’armature biologique de la civilisation mésopotamienne, une petite minorité de cette race supérieure resta dans son pays natal près de l’embouchure des fleuves. C’étaient les Sumériens ; vers l’an 6 000 av. J.-C., leur souche était largement devenue andite, bien que le caractère de leur culture fût plutôt nodite et qu’ils fussent restés attachés aux anciennes traditions de Dalamatia. Néanmoins, ces Sumériens des régions côtières furent les derniers Andites en Mésopotamie ; mais, à cette date tardive, les races mésopotamiennes étaient déjà entièrement mêlées, ainsi qu’en témoignent les types de crânes que l’on trouve dans les tombeaux de cette époque.
(875.6) 78:8.2 Het was gedurende de tijd van deze overstromingen dat Susa een grote welvaart beleefde. De eerste, lager gelegen stad werd overstroomd, zodat de tweede, hoger gelegen stad de plaats innam van de lagere als centrum van de bijzondere kunstnijverheid van die tijd. Toen de overstromingen later minder werden, werd Ur het centrum van de aardewerkindustrie. Ongeveer zevenduizend jaar geleden lag Ur aan de Perzische Golf; het land is sindsdien door het rivierslib uitgebreid tot de huidige kust. Deze nederzettingen hadden minder van de overstromingen te lijden door betere beheersingsinstallaties en doordat de riviermonden breder waren.
(875.7) 78:8.3 Turkestanin ja Iranin ylätasangon barbaarit olivat yllätyshyökkäyksillään jo pitkään ahdistelleet Eufratin ja Tigriksen jokilaaksojen rauhanomaisia viljanviljelijöitä. Mutta ylängön laidunmailla yhä pahempi kuivuus antoi aiheen yhteishyökkäykselle Eufratinlaaksoon. Tämän hyökkäyksen teki entistäkin vakavammaksi se, että näiden ympäristön paimenten ja metsästäjien käytössä oli suuret määrät kesyhevosia. Juuri se, että heidän käytössään oli hevosia, antoi heille sotilaallisessa mielessä suunnattoman edun heistä etelään asuviin rikkaisiin naapureihin verrattuna. Lyhyessä ajassa he levittäytyivät koko Mesopotamiaan ja ajoivat liikkeelle viimeiset sivistyksen aallot, jotka levisivät kaikkialle Eurooppaan, Länsi-Aasiaan ja Pohjois-Afrikkaan.
  2 Treffer www.hotelvalkenburg.net  
Tara – schronisko dla koni - to fundacja zajmująca się ratowaniem koni i innych zwierząt, które przestały być potrzebne swoim opiekunom i zostały z tego powodu skazane na śmierć. Misja Fundacji Tara to nie tylko zapewnienie zwierzętom godnych warunków w podeszłym wieku, ale także uświadomienie ludziom, że zwierzęta nie są przedmiotami i nie można po prostu pozbywać się ich wtedy, kiedy stają się nieprzydatne.
The Tara Foundation - a horse sanctuary - is a foundation committed to rescuing horses as well as other animals that had become unwanted to their keepers and thus condemned to death. Besides providing appropriate living conditions to animals in their elderly age, the foundation's mission is to raise people’s awareness of the fact that animals are not things and so people must not get rid of them once they become useless. In carrying this mission out, the foundation is open to all forms of collaboration and encourages as many people as possible to visit both their beautifully-arranged premises and their website. In order to increase the website’s popularity and accessibility, not only for Polish speakers, C&M has offered the support in preparing other language versions of the Tara Foundation website. The German language version is the first one that has been completed. We would be very happy to see our support contributing to the promotion of the Tara’s ideas also outside Poland. For more information, please visit http://www.cmlocalization.eu/EN/index.php Centrum Lokalizacji C&M is one of the leading language service providers operating in the Central and Eastern European market. C&M is carrying out advanced works on human-aided machine terminology management and quality control tools. The company is also a member of international and domestic trade associations, including GALA, TAUS Data Association, ACL and PSBT.
  www.ruipugao.com  
Oczywiście działalność restauracyjna nie wystarczała, aby przeżyć, tak więc dziadek Alfredo I zadecydował, że będzie utrzymywał również gospodarstwo rolne z hodowlą trzody chlewnej, koni oraz bydła.
Nel 1951 Alfredo I morì e nonna Caterina continuò l'attività con non poche difficoltà e sacrifici, anche perchè si trovò da sola a dover accudire quattro figli (Bruno, Rita, Anita e Adriana).
  ookuny.com  
Druga linia produktów w zakresie weterynaryjnym do produkcji ortopedycznych butów dla koni z chorobą podków oraz chodzących boso
Dipl.-Ing. Johannes Dallmer doet zijn intrede (de 3E generatie) in het bedrijf.
  bay-view-resort.phiphi-hotels.com  
Pensjonat dla koni
Mapa serwisu
  www.playgwent.com  
Nie publikuj ani nie wgrywaj żadnych plików zawierających złośliwy kod, w tym wirusów, oprogramowania szpiegującego, koni trojańskich, robaków, bomb czasowych, świadomie uszkodzonych danych lub jakichkolwiek innych plików zawierających złośliwy kod lub mogących w jakikolwiek sposób uszkodzić lub ingerować w działanie Gwinta.
This section does not apply to you if you are resident in the European Union or countries whose laws specifically prohibit the following liability limitations, but it does apply to you if you are resident in the USA.
14.1 Unsere Gewährleistungen. Wir gewährleisten, dass: (i) wir das Recht haben, diese Vereinbarung mit dir zu schließen und dir die in Abschnitt 3 beschriebene Lizenz zur Nutzung von Gwent zu erteilen; (ii) wir unseren Sorgfaltspflichten bezüglich Gwent und deiner Nutzung von Gwent nachkommen und (iii) wir bei der Erfüllung unserer Pflichten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, die geltenden Gesetze achten.
Esta sección no se aplica si resides en la Unión Europea o en países cuyas leyes prohíban específicamente las siguientes limitaciones de responsabilidad, pero sí se aplica si resides en los Estados Unidos.
14.1 Le nostre garanzie. CD PROJECT RED dichiara: (i) di avere il pieno diritto di sottoscrivere questo Accordo e di garantire la licenza di utilizzare Gwent di cui alla sezione 3; (ii) di prendersi cura nei limiti del ragionevole di come gli utenti fanno uso di Gwent e (iii) di impegnarsi nel rispetto delle leggi vigenti per ottemperare agli obblighi previsti in questo Accordo nei confronti degli utenti.
(III) НАШ ЛИМИТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ. В МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЙ ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ СТЕПЕНИ НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ ОБЩИЙ РАЗМЕР НАШЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ВАМИ В СВЯЗИ С ГВИНТ ИЛИ НАСТОЯЩИМ СОГЛАШЕНИЕМ НЕ ПРЕВЫШАЕТ СУММЫ, КОТОРУЮ ВЫ ФАКТИЧЕСКИ ЗАПЛАТИЛИ НАМ (ЕСЛИ ТАКОВАЯ ОПЛАТА ИМЕЛА МЕСТО) В СВЯЗИ С ПОДЛЕЖАЩИМИ ИСКУ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ.
  www.hucosport.com  
Pojęcia „kilowat” i „kilowatogodzina” są często używane wymiennie, choć w rzeczywistości opisują dwa różne zjawiska. Aby lepiej zapamiętać różnicę, należy przyrównać kilowaty jak o koni mechanicznych, czyli maksymalnej ilości mocy silnika samochodu.
В Германии компании, потребляющие большое количество энергии и конкурентоспособные на международном рынке, освобождены от уплаты наценки на возобновляемую энергию. Для того чтобы попасть в эту привилегированную категорию, компании должны потреблять не менее 10 ГВт-ч в год. В 2011 году около 300 энергоемких компаний платили 0,05 цента за киловатт-час на покрытие немецких зеленых тарифов за 90% потребленной энергии и только за первые 10% энергии полную цену; все остальные платили за всю потребленную энергию. Более того, если компания потребляет как минимум 100 ГВт-ч в год и стоимость энергии составляет более 20% общей стоимости производства, она не должна платить полную стоимость и первых 10% потребленной энергии.
  suttacentral.net  
Zdarza się, mnisi, że mnich mądrze rozważając unika dzikich słoni, unika dzikich koni, unika dzikich byków, unika dzikich psów, węży, starych pni drzew, kolczastych zarośli, przepaści, stromizn, rynsztoków, ścieków.
“What taints, bhikkhus, should be abandoned by developing? Here a bhikkhu, reflecting wisely, develops the mindfulness enlightenment factor, which is supported by seclusion, dispassion, and cessation, and ripens in relinquishment. He develops the investigation-of-states enlightenment factor…the energy enlightenment factor…the rapture enlightenment factor…the tranquillity enlightenment factor…the concentration enlightenment factor…the equanimity enlightenment factor, which is supported by seclusion, dispassion, and cessation, and ripens in relinquishment. While taints, vexation, and fever might arise in one who does not develop these enlightenment factors, there are no taints, vexation, or fever in one who develops them. These are called the taints that should be abandoned by developing.
„Welche Triebe, ihr Bhikkhus, sollten durch Entfernen überwunden werden? Weise betrachtend duldet da ein Bhikkhu einen entstandenen Gedanken der Sinnesbegierde nicht; er überwindet ihn, entfernt ihn, beseitigt ihn und vernichtet ihn. Er duldet einen entstandenen Gedanken des Übelwollens nicht; er überwindet ihn, entfernt ihn, beseitigt ihn und vernichtet ihn. Er duldet einen entstandenen Gedanken der Grausamkeit nicht; er überwindet ihn, entfernt ihn, beseitigt ihn und vernichtet ihn. Er duldet entstandene üble unheilsame Zustände nicht; er überwindet sie, entfernt sie, beseitigt sie und vernichtet sie. Während Triebe, Ärger und Fieber in einem entstehen könnten, der diese Dinge nicht entfernt, gibt es keine Triebe, keinen Ärger oder Fieber in einem, der sie entfernt. Diese nennt man die Triebe, die durch Entfernen überwunden werden sollten.“
Zde se, mniši, mnich s hlubokou rozvahou vyhýbá divokému slonu, divokému koni, divokému býku, divokému psu, vyhýbá se vývratu, trní, jámě, propasti, kališti či bahnisku. Tak jako jeho moudří společníci v čistém životě, se s hlubokou rozvahou vyhýbá nevhodnému místu k sedění, nevhodné oblasti a styku se špatnými přáteli, aby nebyl moudrými podezírán. Zničující a spalující zákaly, které by v něm mohly vznikat, kdyby se tomuto nevyhýbal, tyto zničující a spalující zákaly v něm nejsou, jelikož se tomuto vyhýbá.
பிக்குகளே, பிக்கு ஒருவர் சாதுரியமாகச் சிந்தனை செய்து குளிர், வெப்பம், பசி, தாகம், உண்ணி, கொசு, காற்று சூரியன், ஊர்வன என்பவற்றினால் வரும் உபத்திரவங்களையும், அவமானமான வேதனை தரும் பேச்சு என்பவற்றையும் தாங்கிக் கொள்வாரானால், நோவுண்டாக்கும் கொடிய, கடு கடுப்பான, இனிமையற்ற, மனதுக்கொவ்வாத, கொல்வது போன்ற உடல் உணர்ச்சிகளைத் தாங்கிக்கொள்வதில் பழக்கமுண்டாகும். இவற்றைத் தாங்க முடியாது போகுமானால், இவ்வாறு தாங்குபவர்க்கு அவற்றால் வரும் கவலை, நோக்காடு, சங்கடம் என்பன இல்லாமற் போகும்.
  www.ludosport.net  
Przy okazji tej edycji festiwalu sięgamy do związków miasta i wsi na wielu poziomach. Gołębniki, ptaszarnie, stadniny koni to pozostałości myślenia magicznego, marzenia o zachowaniu stałego kontaktu z naturą.
Marek Firek’s happening “Dog Sunday” takes on the subject of animal presence in the city. Organising this event, the artist wants to call attention to the subject of domestication of animals and the specificity of their urban life. On the occasion of this edition of the festival, we look to the relationships of the city and the countryside on many levels. Dovecotes, aviaries and horse stables are remnants of magical thinking, of dreams of maintaining constant contact with nature. We see this desire in the case of dog kennels, cats, and many other species of animals that live with man. Wild species of animals can be encountered today not only in the Wolski Forest, but also more and more frequently on estates and at the outskirts of the cities, which have replaced their natural environment. The idea of the parade clearly refers to the well-known Krakow Dachshund Parade. Dog Sunday is intended to include mainly mongrel dogs, but also domestic dog breeds, as well as other pets. Marek Firek touches on another aspect in his project, asking the question: “Can animals create and receive art?” The artist affirms this. He has found out that since the 1950, zoos around the world conduct art activities for the animals, to make their time in captivity more diverse, while chimpanzees have turned out to be excellent painters. He has thus created a situation, in which seemingly contradictory elements of nature and culture or art have a chance to combine, in a pleasant atmosphere of a relaxing and fun Sunday walk. The march will begin in front of the main building of the National Museum, and then the parade will head via Piłsudskiego Street towards the Main Square. The culmination of the project will be the animals’ participation in the creation of a large-format painting. After walking through pet-safe paint, the animals will leave their tracks on a spread out, primed canvas. Pieces of the created painting may be donated to donors to the Krakow homeless animal shelter.
  maria-cristina.san-sebastian.top-hotels-es.com  
Tak więc jeżeli człowiek uderzy konia, skóra konia jest na tyle gruba, że chroni go i w rezultacie koń odczuwa tylko niewielki ból. Jeżeli w ten sam sposób uderzymy niemowlę, dziecko zawyje z bólu, gdyż jego skóra jest bardzo wrażliwa.
Assim, se um humano bate em um cavalo, sua pele é suficientemente grossa para protegê-lo e ele não sentirá mais que um sofrimento leve. Em compensação, se alguém bate da mesma forma num bebê, este gritará de dor, pois sua pele é mais sensível. Bater num bebê é então pior que bater num cavalo, ainda que os dois tapas sejam administrados com a mesma força. Deve-se considerar que bater num bebe é mais injusto, pois mais violento e doloroso, que bater num cavalo. Infelizmente, existem formas de bater num cavalo, por exemplo, com um bastão pesado, que lhes causam tanto sofrimento quanto um tapa num bebê. E o princípio de igualdade de consideração de interesses implica que, bater desta maneira num cavalo, é tão injusto quanto bater num bebê. (exemplo utilizado por Peter Singer)
Таким образом, если человек шлепает лошадь по спине, кожа на которой достаточно толстая, чтобы защитить животное от боли, и с той же силой шлепает ребенка, кожа которого более чувствительна, этот человек причиняет ребенку больше страданий, чем лошади. Следовательно, шлепать ребенка хуже, чем шлепать лошадь, притом что оба шлепка были сделаны с одинаковой силой. Поскольку по отношению к ребенку этот шлепок более болезненным и насильственным, чем по отношению к лошади, можно сказать, что шлепать ребенка было более несправедливо. К сожалению, существуют способы нанесения ударов лошади, например, с помощью тяжелой палки, которые причиняют лошади такую же боль, какую приносит шлепок ребенку. Принцип равного рассмотрения интересов подразумевает, что избивание лошади подобным образом настолько же несправедливо, насколько шлепание ребенка. (Это пример, данный Питером Сингером).
  fr.wikinews.org  
2005-06-04: Lubelszczyzna: Polski Festiwal Koni w Bełżycach
Athlétisme : Haile Gebreselassie bat le record du marathon
Alemania golea a la Argentina y se mete en las semifinales de Sudáfrica 2010
Brasil ganha medalha inédita na Vela feminina
  www.intermeteo.com  
Alfalfa (Medicago sativa, ang. lucerne, też , alfa alfalfa, lucerna albo wieczna koniczyna) jest zawsze zieloną, odporną na zimę rośliną uprawną z rodziny roślin strączkowych, podrodzina bobowate. Roślina lubi ciepło i ma niebiesko- fioletowe kwiecie.
Alfalfa (Medicago sativa, engl. lucerne, auch Schneckenklee, Alfa alfalfa, Luzerne oder Ewiger Klee genannt) ist eine immergrüne, winterharte Nutzpflanze aus der Familie der Hülsenfrüchtler (Fabaceae), Unterfamilie Schmetterlingsblütler (Faboideae). Die Pflanze ist Wärme liebend und hat blau/violette Blüten. Beheimatet in Vorder- und Mittelasien wird Alfalfa weltweit als Viehfutter angebaut. Schon in Persien war Alfalfa eine wichtige Futterpflanze für Pferde. Ihre stickstoffbindende Fähigkeit und die Verwendung als Futtermittel, besonders von Biobauern geschätzt, verbesserte die Leistung der Landwirtschaft. Getrocknete Alfalfa enthält eine Vielzahl an Mineralien, Spurenelementen, Chlorophyll und anderen sekundären Pflanzenstoffen und ist daher eine gute Zusatznahrung zur Remineralisierung und Vitalisierung des Körpers. Zusammen mit den spezifischen Saponinen, wirkt Alfalfa gegen zu hohen Cholesterinspiegel, generelle Müdigkeit, Muskelkrämpfe, Osteoporose und schlechten Atem. Speziell die Spurenelemente wirken sich positiv auf den Enzymhaushalt im Körper aus. Die Hauptwirkstoffe sind: Vitamine A, B1, B6, B12, C, E, K1, Biotin, Panthotensäure, Folsäure, Niacin; Aminosäuren, verschiedene Zuckerarten, Spurenelemente (Ca, P, K, Mn, Fe, Cu) Flavonoide, Kumarindevirate. Aus amerikanischen Untersuchungen geht hervor, dass Alfalfa (besonders in Form von Keimlingen) bei rheumatischen Krankheiten stoffwechselanregend, schmerzlindernd und abschwellend wirkt. Der blutgerinnende Effekt, der mittlerweile wissenschaftlich untermauert ist, wird für die Behandlung von Hämorrhoiden genutzt. Nicht zuletzt sind Alfalfa Keimlinge wegen ihres hohen Anteils an Vitamin A und Karotin als wirkungsvolles Mittel gegen Akne bekannt. Der auffallend hohe Vitamin-C-Gehalt (1 Tasse Luzerne = 6 Tassen Orangensaft) macht sie zu einem der wichtigsten natürlichen Vitaminversorger. Alfalfa-Spros-sen werden wegen ihres nussartigen Geschmacks in Salaten und als Brotbelag geschätzt. Allerdings ist der darin enthaltene Giftstoff Canavanin erst ab dem 7. Keimtag abgebaut und die Keimlinge erst danach zum Verzehr geeignet.
La alfalfa (Medicago sativa, en inglés lucerne, conocida también como medicago, Alfa alfalfa) es una planta útil, perenne y de invierno de la famila de las leguminosas (Fabáceas), dentro de la subfamilia de las Faboideae. Le gusta el calor y tiene flores azules/moradas. Alfalfa proviene del Oriente Próximo y Asia Central y se cultiva como forraje a escala mundial. La alfalfa fue ya en Persa una planta forrajera importante para las caballos. Su capacidad de ligar nitrógeno y su uso como forraje, apreciado especialmente de los agricultores ecológicos, mejoró el rendimiento de la agricultura. La alfalfa secada contiene una multitud de minerales, oligoelementos, clorofila y otros metabolitos secundarios de las plantas siendo así un buen alimento suplementario para la remineralización y vitalización del cuerpo. Junto con las saponinas específicas, la alfalfa surte efecto en el nivel demasiado alto de colesterol, en cansancio general, calambres, osteoporosis y aliento feo. Los oligoelementos son buenos especialemente para el nivel de enzimas en el cuerpo. Las sustancias activas principales son: vitamina A, B1, B6, B12, C, E, K1, biotina, ácido pantoténico, ácido fólico, niacina; aminoácidos, diferentes tipos de azúcar, oligoelementos (Ca, P, K, Mn, Fe, Cu), flavonoides, derivados de cumarina. Unos análisis estadounidenses confirman que la alfala (especialemente en forma de brotes) tiene un efecto estimulante para el metabolismo, un efecto calmante y detumescente en enfermedades reumáticas. El efecto de coagulación de la sangre, que entretanto ha sido corroborado científicamente, se usa para el tratamiento de hemorroides. Los brotes de la aflalfa además tienen una alta concentración de vitamina A y carotina siendo de esta forma un remedio eficaz contra la acné. Por su contentración alta de vitamina C (1 taza alfalfa = 6 tazas de zumo de naranja) es uno de los suministradores de vitaminas naturales más importantes. Por su sabor parecido a nueces los brotes de alfalfa son populares como alimento untable o para ensaladas. Pero la alfalfa contiene la sustancia tóxica canavanina, que se descompone recién después del séptimo día de germinación. Los brotes son aptos para su consumo a partir de este momento.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow