una a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'959 Results   875 Domains   Page 5
  www.aircowell.com  
Una a una
One by one
  archives.rinascente.it  
Actividad que se practica sobre una embarcación ligera, y propulsada desde una a cuatro personas por una pala o remo.
Ontzi arin baten gainean praktikatzen den jarduera, eta hori higiarazteko, pertsona bakar bat edo lau pertsona arte izan daitezke palaz edo arraunez.
  apel.ieml.ru  
O cinco personas solas, una a una, en cinco bares distintos.
O cinc persones soles, una a una, en cinc bars diferents.
  17 Hits www.mamalisa.com  
Ahora se miran la una a la otra
Maintenant, elles se regardent
  regisonline.de  
Los apartamentos son de diferentes tamaños (de una a cuatro habitaciones) y están equipados con calefacción autónoma. Pueden acomodar de 1 a 4 personas.
The apartments are of different sizes (from one to four rooms) and are all equipped with autonomous heating. They can accommodate from 1 to 4 people.
  ichallenge.be  
Diseño de pequeñas colecciones, todas piezas únicas y hechas de una a una.
Design of small collections, all made of unique pieces one by one.
Disseny de petites col·leccions, totes peces úniques i fetes d’una a una.
  www.nationaltheater-weimar.de  
Con centenares de cañas secas colgadas una a una, creamos un espacio cerrado, en el que el visitante se pueda aislar de la multitud. Abriéndose paso entre las cañas colgadas, estas chocan unas contra otras, haciendo un sonido seco...
Amb centenars de canyes seques penjades una a una, creem un espai tancat, on el visitant pugui aïllar-se de la multitut. Obrint-se pas entre les canyes penjades, aquests fan sons secs al xocar les unes amb les altres... La multitut fa moure les canyes constantment i el soroll ens transporta a un espai intern laberíntic i intimista.
  5 Hits si.ua.es  
Se presentan las entradas una a continuación de otra separadas por iconos de separación.
They present the entrances one to continuation of another separate by icons of separation.
Es presenten les entrades una a continuació d'una altra separades per icones de separació.
  2 Hits www.cames-grosshandel.de  
Dos mujeres agarran con las manos un trapo blanco cada una. A sus pies hay una palangana con más trapos.
Deux femmes saisissent, chacune, avec les mains un drap blanc. À côté il y a une bassine avec plus de draps.
Bi emakumek eskuekin zapi zuri bana hartzen dute. Ondoan, zapi gehiago dituen konketa bat dato.
  mds-cmr.com  
Las suaves líneas de Ava dan lugar a un voluptuoso espectáculo de cera muy especial. Al pasar de una a dos llamas, Ava luce el atractivo y el porte de una bailarina que realiza una interpretación sublime.
The soft lines of Ava’s composition create a voluptuous wax performance quite distinct in character. Ava possesses the poise and charm of a dancer, her execution sublime as she transforms from one flame to two.
Le linee morbide di Ava creano un movimento voluttuoso davvero unico. Ava, con il portamento e l’eleganza di una coppia di ballerini, si trasforma mentre si consuma e passa da una a due fiamme.
  igna-bungalows-ubud.hotels-ubud.com  
Conseguir la accesibilidad de todas las riberas, o cuando menos posibilitar un recorrido longitudinal ininterrumpido para cada río, pasando de una a otra orilla.
Achieving accessibility to all of the rivers' banks, or at least creating a continuous, linear route for each river by crossing from one side to the other.
Obtenir l´accessibilité de toutes les berges, ou tout au moins créer un parcours longitudinal ininterrompu pour chaque rivière, en passant d´une berge à l´autre.
Ibaialde guztien irisgarritasuna lortzea, edo, gutxienez, ibai bakoitzerako luzetarako ibilbide mugagabea izatea lortzea, ertz batetik bestera igarota.
  www.buymyreadinghouse.com  
En tiempos de intensa globalización, ¿Cómo pueden las universidades católicas abordar desafíos múltiples y complejos, tales como continuar sirviendo la misión individual de cada una, a la vez que adaptan y (muchas veces) transforman sus programas, servicios, infraestructura y gestión para responder a los cambiantes requerimientos del entorno social, económico y político? ¿Cómo motivan los directivos a los profesores para que incorporen investigación sobre el aprendizaje de los estudiantes y las nuevas tecnologías, o para preparar mejor a los estudiantes para vidas satisfactorias en lo personal, profesional y espiritual?
At this moment of intense globalization, how do Catholic universities confront multiple and complex challenges—continuing to serve their individual institutional mission, adapting and (often) transforming their programs, services, infrastructure and management to respond to the changing requirements of the social, economic and political conditions that surround them. How does senior leadership motivate professors to incorporate research about student learning and new technologies, to prepare students for rewarding personal, spiritual, and professional lives?
En ces temps de mondialisation intense, comment les universités catholiques adresses multiples et complexes, par exemple en continuant à servir la mission individuelle de chacun, tout en adaptant et (souvent) transformer ses programmes, ses services, les problèmes d’infrastructure et de gestion pour répondre aux besoins changeants de l’environnement social, économique et politique? Comment motiver les gestionnaires aux enseignants d’intégrer la recherche sur l’apprentissage des élèves et des nouvelles technologies, ou pour mieux préparer les étudiants à réussir leur vie dans le personnel, professionnel et spirituel?
  9 Hits facilethings.com  
La mejor manera de procesar las cosas es una a una. Así cuando procesas algo, el resto de cosas no interfieren en tu pensamiento y, además, tratas todos tus compromisos de manera equitativa.
The best way to do this is one thing at a time. By doing so, the other things do not interfere in your thinking and everything gets equally processed.
  8 Hits www.eizo.ch  
La mejor manera de procesar las cosas es una a una. Así cuando procesas algo, el resto de cosas no interfieren en tu pensamiento y, además, tratas todos tus compromisos de manera equitativa.
The best way to do this is one thing at a time. By doing so, the other things do not interfere in your thinking and everything gets equally processed.
  22 Hits www.coalitionfortheicc.org  
Coalici�n mundial le solicita a Bangladesh que se una a la CPI antes de la Conferencia De Revisi�n
Global Coalition urges Bangladesh to Join the ICC Before Review Conference
  2 Hits www.enoone.com  
¡Son letras y números…. pero están decorados y están imantados! Aquí una "A" roja a topos blancos, allí una "I" decorada con estrellas….
Són lletres i números .... però estan decorats i imantats! Aquí una "A" vermella a talps blancs, allà una "I" decorada amb estrelles ....
  4 Hits www.cuba-explore.com  
Viernes, 9 noviembre. Dos sesiones, una a las 20h y otra a las 21 h.
Divendres, 9 novembre. Dues sessions, una a les 20 h i l'altra a les 21 h.
  26 Hits www.iccnow.org  
Coalici�n mundial le solicita a Bangladesh que se una a la CPI antes de la Conferencia De Revisi�n
Global Coalition urges Bangladesh to Join the ICC Before Review Conference
  2 Hits rocioboliver.com  
Disfrute de vuestra estancia en Venecia! Habitaciones amplias y luminosas con cómoda zona de estar. Dos diferentes habitaciones, cerca una a la otra. Vistas al jardín, al pequeño canal lateral y también a la laguna.
Life your stay in Venice ! Spacious and bright rooms with cosy living area. Views on a little canal or on the lagoon. Elegant bathroom, walk-in rain shower with bathrobe and slippers.
Vivez votre séjour a Venise ! Chambre spacieuse et lumineuse avec zone séjour comfortable. Deux differetes Junior Suite à cote l'une avec l'autre, au troisieme etage. Chambres Vue sur le jardin, un petit canal et aussi sur la lagune. Petit balcon. Salle de bain elegante avec douche walk-in et rain-shower, chausson et peignoir de bain.
Genießen Sie Ihren Aufenthalt in Venedig. Geräumiges und helles Zimmer mit gemütlichem Wohnbereich. Zwei Junior Zimmer, in der Nahe, auf 3 Etage. Blick auf den Garten, einen Kanal und die Lagune. Kleiner Balkon. Elegantes Badezimmer mit ebenerdiger Dusche und Rain-Shower, Badenmantel und Pantoffeln.
Godetevi il vostro soggiorno a Venezia! Camere spaziose e luminose con accogliente salotto. Due differenti Junior Suite vicine l'una all'altra al 3 piano. Vista sul giardino, sul piccolo canale laterale ed anche sulla laguna. Piccolo balcone. Bagno elegante con cabina doccia a pioggia, accappatoio e pantofole.
  eurorivals.net  
La residencia realiza una cena especial para celebrar el inicio de curso académico y que sirve para que los residentes se conozcan. Otra cena especial para celebrar las navidades y una a final de curso con residentes y también con antiguos residentes.
The residence makes a special dinner to celebrate the beginning of the academic year which serves for residents are known. Another special dinner to celebrate for Christmas and end of the course with residents and with former residents.
La résidence fait un dîner spécial pour célébrer le début de l'année scolaire et sert pour les résidents sont connus. Un autre dîner spécial pour célébrer les vacances et à la fin du cours avec les résidents et anciens résidents.
La residència realitza un sopar especial per celebrar l'inici de curs acadèmic i que serveix perquè els residents es coneguin. Un altre sopar especial per celebrar el nadal i una a final de curs amb residents i també amb antics residents.
  2 Hits pe.visionlossrehab.ca  
Partir de estas imágenes y dibujarlas una a una, repitiéndolas de forma obsesiva, despojándolas cada vez de algún elemento: del color al blanco y negro, de una técnica sofisticada a la casi inmaterialidad: de cuerpos modelos a cuerpos sin cabeza, de cuerpos todo poderosos a cuerpos carcomidos por el espacio blanco…
The very rhythm of our relationship with the images that surrounds us in our daily lives, images that can be public or private. She starts from these images, she draws them one by one, obsessively repeating them, stripping them of any item: from color to black and white, a sophisticated technique to almost immaterial: From models bodies to headless bodies, all-powerful bodies to fragile bodies in a blank space...
  anarchy.k2.tku.ac.jp  
La niña me va guiando de una a otra estrella y me enseña corazones pintados de rojo intenso, besos de todos los colores, la palabra “felicidad” en varios idiomas, … casi se me cae una lágrima. ¡Y yo que creía que nadie se acordaba de mi cumpleaños!
La bambina mi guida da una stella all’altra e mi mostra dei cuori dipinti di rosso vivo, baci di tutti i colori, la parola “felicità” in varie lingue, … quasi mi commuovo. E io che credevo che nessuno si fosse ricordato del mio compleanno!
  4 Hits creativecommons.org  
Licencia Creative Commons
Este obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 2.0 Chile.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.0 Generic License.
Creative Commons -lisenssi
Tämän teos teoksen käyttöoikeutta koskee Creative Commons Nimeä-Epäkaupallinen-JaaSamoin 1.0 Suomi -lisenssi.
크리에이티브 커먼즈 라이선스
이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
Licenţa Creative Commons
Această operă este pusă la dispoziţie sub Licenţa Atribuire-Necomercial-FărăModificări 3.0 România Creative Commons.
創用 CC 授權條款
本著作係採用創用 CC 姓名標示 3.0 台灣 授權條款授權.
  20 Hits www.usc.es  
a) Habrá dos pruebas prácticas breves, una a comienzos del mes de octubre y otra a comienzos del mes de noviembre, cada una de ellas puntuable sobre 1 punto. Las respuestas a los ejercicios de las clases prácticas (orales y esporádicamente escritas) supondrán hasta 1 punto en la calificación (la suma de la evaluación continua representará un 30% de la nota).
a) Haberá dúas probas prácticas breves, unha a comezos do mes de outubro e outra a comezos do mes de novembro, cada unha puntuable sobre 1 punto. As respostas aos exercicios das clases prácticas (orais e esporadicamente escritas) suporán ata 1 punto na cualificación (a suma da avaliación continua representará un 30% da nota).
  8 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Conquista las regiones que se solapan una a una en el puzle emocionante!
Conquer the overlapping regions in this exciting puzzle!
Conquérez les régions se chevauchant un par un dans l’énigme passionnante!
Erobern Sie nacheinander die sich überlappenden Bereiche in diesem aufregenden Rätsel!
Conquiste as regiões sobrepostas uma por uma neste quebra-cabeça emocionante!
قم بغزو المناطق المتداخلة واحدة تلو الأخرى فى اللغز المثير!
Покорите перекрывающие друг друга территории одну за другой в захватывающей головоломке!
  2 Hits www.clubairelibre.com  
El edificio tiene dos fachadas, una a la calle Amara y otra a la plaza interior que queda conformada por otros edificios de la calle Amara (el edificio E de esta promoción de viviendas) y el edificio C de la nueva Plaza Arroka.
Eraikinak bi fatxada du, batek Amara kalera ematen du eta besteak barne-plaza batera. Amara kaleko beste eraikin batzuek (etxebizitza sustapen horren E eraikinak) eta Arroka plazako C eraikinak osatuko duten barne-plazara. Etxebizitzak 4 solairutan eta atiko atzeraemanean banatuta daude, eta solairu bakoitzean 4 etxebizitza dago.
  2 Hits www.taschen.com  
"Suzy Menkes, Matt Tyrnauer y Armando Chitolina (TASCHEN). Este libro formaba parte del extravagante paquete conmemorativo del 45 aniversario de Valentino en la moda. Contiene un texto de Suzy Menkes y una increíble selección de imágenes de la historia de la firma. Pero lo mejor es la "historia oral" que elaboró el periodista Matt Tyrnauer en paralelo al documental Valentino, el último emperador y que incluye entrevistas con la variopinta familia extendida del diseñador. Se lanzó una primera edición de arte firmada a 5.000 euros, una segunda de coleccionista y numerada a 1.500 y, finalmente, ya circula una a un precio mucho más terrenal de 49,99 euros."— Blog de moda.
"Suzy Menkes, Matt Tyrnauer y Armando Chitolina (TASCHEN). Este libro formaba parte del extravagante paquete conmemorativo del 45 aniversario de Valentino en la moda. Contiene un texto de Suzy Menkes y una increíble selección de imágenes de la historia de la firma. Pero lo mejor es la "historia oral" que elaboró el periodista Matt Tyrnauer en paralelo al documental Valentino, el último emperador y que incluye entrevistas con la variopinta familia extendida del diseñador. Se lanzó una primera edición de arte firmada a 5.000 euros, una segunda de coleccionista y numerada a 1.500 y, finalmente, ya circula una a un precio mucho más terrenal de 49,99 euros."— Blog de moda. El País, Madrid, Spain
"Suzy Menkes, Matt Tyrnauer y Armando Chitolina (TASCHEN). Este libro formaba parte del extravagante paquete conmemorativo del 45 aniversario de Valentino en la moda. Contiene un texto de Suzy Menkes y una increíble selección de imágenes de la historia de la firma. Pero lo mejor es la "historia oral" que elaboró el periodista Matt Tyrnauer en paralelo al documental Valentino, el último emperador y que incluye entrevistas con la variopinta familia extendida del diseñador. Se lanzó una primera edición de arte firmada a 5.000 euros, una segunda de coleccionista y numerada a 1.500 y, finalmente, ya circula una a un precio mucho más terrenal de 49,99 euros."— Blog de moda. El País, Madrid, Espagne
"Suzy Menkes, Matt Tyrnauer y Armando Chitolina (TASCHEN). Este libro formaba parte del extravagante paquete conmemorativo del 45 aniversario de Valentino en la moda. Contiene un texto de Suzy Menkes y una increíble selección de imágenes de la historia de la firma. Pero lo mejor es la "historia oral" que elaboró el periodista Matt Tyrnauer en paralelo al documental Valentino, el último emperador y que incluye entrevistas con la variopinta familia extendida del diseñador. Se lanzó una primera edición de arte firmada a 5.000 euros, una segunda de coleccionista y numerada a 1.500 y, finalmente, ya circula una a un precio mucho más terrenal de 49,99 euros."— Blog de moda. El País, Madrid, Spanien
  4 Hits www.bexio.com  
La media de conexiones de las mujeres es de una a dos sesiones pero la variabilidad y la duración de las visitas vía internet es muy heterogénea. Las dudas más frecuentes hacen referencia a lactancia, el comportamiento del recién nacido y molestias físicas del postparto.
La mitjana de connexions de les dones és d’una a dues sessions però la variabilitat i la durada de les visites via internet és força heterogènia. Els dubtes més freqüents fan referència a lactància, comportament del nounat i molèsties físiques del postpart. Les llevadores que s’han involucrat en el projecte destaquen que si les usuàries proven l’eina abans de donar a llum quan tornen a casa amb el seu infant la utilitzen de forma més activa.
  6 Hits www.molnar-banyai.hu  
Las plantas con tallo, que se adquieren normalmente en manojos sujetos por una cinta de plomo, hay que sacarlas de la cinta de plomo y plantarlas una a una pero agrupadas. No se debe quitar la cinta e introducir el manojo entero tal cual en el sustrato.
Please remove stem plants, which you mostly get taped together as a bunch from the lead tape and insert them individually but in groups. Don’t remove them from the lead and press the whole bunch into the soil. The single plants would not have enough room to develop!
Sur les plantes à tiges, que vous obtenez généralement en bottes avec une bande de plomb, vous retirerez d'abord la bande de plomb et vous les planterez une par une, mais en groupe. Ne pas les sortir du plomb et les enfoncer dans le sol en bottes. Les plantes individuelles auraient ensuite trop peu d'espace pour s'épanouir !
Please remove stem plants, which you mostly get taped together as a bunch from the lead tape and insert them individually but in groups. Don’t remove them from the lead and press the whole bunch into the soil. The single plants would not have enough room to develop!
Stengelplanten, die u meestal als bos in een loden band krijgt, uit deze band nemen en uit elkaar halen maar als groep inzetten. Niet uit het lood halen en als een bos in de bodem drukken. De individuele planten hebben anders niet voldoende plaats om zich te ontwikkelen.
Длинностебельные растения, которые обычно продаются пучком, пожалуйста, выньте из свинцовой ленты и посадите по отдельности, но группой. Не сажайте растения пучком. Тогда у отдельных растений окажется слишком мало места для роста!
  2 Hits www.mbacourses.net  
Buenas! que tal? estamos buscando compañera de piso que se una a nuestro equipo a partir del 1...
Bones! que tal? estem buscant companya de pis que s'uneixi al nostre equip a partir de l'1 de...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow