|
Um tribunal esloveno reconheceu a decisão do tribunal italiano e intentou uma ação para permitir que Alessandra voltasse para casa do pai. Contudo, Irena opôs-se a essa decisão.
|
|
A Slovenian court recognised the Italian court order and launched the procedure to return Alessandra to her father, but Irena opposed this decision.
|
|
Un tribunal slovène reconnaît l'arrêt du tribunal italien et lance la procédure afin qu'Alessandra soit rendue à son père, mais Irena s'oppose à la décision.
|
|
Ein slowenisches Gericht erkannte das in Italien gefällte Urteil an und entschied, dass Alessandra zurück zu ihrem Vater gebracht werden muss, doch Irena widersetzte sich dieser Entscheidung.
|
|
Un tribunal esloveno reconoció la orden judicial italiana y puso en marcha el procedimiento de restitución de Alessandra a su padre, a lo que Irena se opuso.
|
|
Un giudice sloveno ha riconosciuto l'ordinanza del giudice italiano e ha avviato la procedura di ritorno per restituire Alessandra al padre, ma Irena si è opposta alla decisione.
|
|
Σλοβενικό δικαστήριο αναγνώρισε την απόφαση του ιταλικού δικαστηρίου και κίνησε τη διαδικασία επιστροφής του παιδιού στον πατέρα, αλλά η Ιρένα αντέδρασε στην απόφαση αυτή.
|
|
Een Sloveense rechtbank bekrachtigt echter de uitspraak van de Italiaanse rechtbank en geeft opdracht om Alessandra terug te brengen naar haar vader. Irena gaat hiertegen in beroep.
|
|
Словенски съд признава нареждането на италианския съд и започва процедура по връщането на Алесандра на бащата, но Ирена се противопоставя на това решение.
|
|
Slovinský soud uznal rozhodnutí italského soudu a zahájil řízení k navrácení Alessandry do péče otce. Irena však byla proti.
|
|
En slovensk domstol anerkendte den italienske retsafgørelse og indledte procedure for at sende Alessandra tilbage til faderen, men det modsatte Irena sig.
|
|
Sloveenia kohus tunnustas Itaalia kohtu otsust ning alustas menetlust, mille tulemusena Alessandra viidaks oma isa juurde, kuid Irena ei olnud selle otsusega nõus.
|
|
Slovenialainen tuomioistuin tunnusti italialaisen tuomioistuimen tekemän päätöksen ja ryhtyi palauttamaan Alessandraa isälleen, mutta Irena vastusti tätä.
|
|
A szlovén bíróság helyt adott az olasz bíróság határozatának, és visszaviteli eljárást indított, ám az anya nem fogadta el a döntést.
|
|
Słoweński sąd uznał orzeczenie sądu włoskiego i rozpoczął postępowanie mające na celu oddanie dziecka ojcu, jednak Irena sprzeciwiła się tej decyzji.
|
|
Un tribunal sloven a recunoscut hotărârea judecătorească pronunţată în Italia şi a lansat procedura de returnare a copilului. Irena s-a opus acestei decizii.
|
|
Slovinský súd uznal rozhodnutie talianskeho súdu a začal konanie o vydanie Alessandry otcovi. Irena sa však proti rozhodnutiu talianskeho súdu odvolala.
|
|
Slovensko sodišče je priznalo odločitev italijanskega in začelo postopek vrnitve otroka očetu, vendar se je Irena pritožila.
|
|
En slovensk domstol erkände den italienska domen och inledde ett förfarande för att skicka tillbaka Alessandra till pappan, men Irena motsatte sig beslutet.
|
|
Slovēnijas tiesa atzina Itālijas tiesas spriedumu un sāka procedūru, lai aizsūtītu Alessandru atpakaļ pie tēva, bet Irēna bija pret šo spriedumu.
|
|
Qorti Slovena rrikonoxxiet id-deċiżjoni tal-qorti Taljana u tat bidu għall-proċedura biex Alessandra tintbagħat lura għand missierha, iżda Irena opponiet din id-deċiżjoni.
|