fui – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'762 Résultats   825 Domaines   Page 10
  www.institutrichelieu.com  
Todo parecía ir bien. Pero como él mismo explicó: «Mi director de tesis fue el Dr. Alcobé. Él promovía la genética y daba un curso en Madrid. Yo le dije que me interesaba dedicarme a esto, pero, muy amablemente, me dijo que él no era genetista y que no creía que pudiera hacerse responsable correctamente de la dirección de una tesis sobre genética.» Así fue como, aceptando una de las propuestas del citado Dr. Santiago Alcobé Noguer, catedrático de antropología de la UB, se puso a estudiar la altura de los niños y niñas en edad escolar comparando dos clases sociales. «Fui a escuelas municipales a tomar datos y después a escuelas privadas», dijo en una entrevista.
) in 1942. So far so good. But as he himself explained, "My thesis director was Dr. Alcobé. He promoted genetics and taught me a course in Madrid. I told him I was interested in dedicating myself to it but, very politely, he told me was not a geneticist and did not think he could properly direct a thesis on this subject." That is how, accepting one of the proposals of Dr. Santiago Alcobé Noguer, professor of anthropology at the UB, he started studying the height of school-aged children, by comparing two different social classes. "I went to public schools to collect data and then to private schools", where he studied a sample of 723 girls and 726 boys of low income families and 751 upper class children. "There was an extraordinary difference. I remember that at age fourteen there was a fourteen centimeter difference in height between both classes," he explained. The thesis was entitled ‘Study of growth in schoolchildren of Barcelona' and was published in 1949 in the journal
Cap d'aquestes fites va ser fàcil. Nascut a Barcelona, el 15 de febrer del 1919, es llicencià en Ciències, Secció Naturals, per la UB obtenint el premi extraordinari (1942). Fins aquí tot bé. Però com ell mateix va explicar: «El meu director de tesi va ser el Dr. Alcobé. Ell promovia la genètica i en donava un curs a Madrid. Jo li vaig dir que m'interessava dedicar-m'hi, però, molt amablement, em va dir que ell no era genetista i que no creia que es pogués fer responsable correctament de la direcció d'una tesi sobre aquest tema.» Així va ser com, acceptant una de les propostes del citat Dr. Santiago Alcobé Noguer, catedràtic d'antropologia de la UB, va posar-se a estudiar l'alçada dels nens i nenes en edat escolar comparant dues classes socials. «Vaig anar a escoles municipals a prendre dades i després a escoles privades», havia explicat. En aquests centres va estudiar una mostra de 723 nenes i 726 nens de classe de renda baixa i 751 nens de classe benestant. Com va comentar, «hi havia una diferència extraordinària. Recordo que als catorze anys hi havia catorze centímetres de diferència entre les dues classes.» La tesi es va titular «Estudio del crecimiento en escolares barceloneses» i va ser publicada al 1949 a
  7 Résultats www.lletra.net  
Recuerdo la alta caligrafía llenando espacios en blanco de las primeras libretas de rayas, las ilustraciones de unos exiguos libros de texto, los inaugurales libros de poemas leídos en un balcón pequeño pero lleno de luz y las vías del tren que me hacían soñar. La natura en nuestro entorno ya se excedía bastante. Fui la grande de cuatro hermanas. Perdimos a una a las puertas de la adolescencia.
(Oils on Paper). I see poetry as knowledge and, likewise, the physical journey and reader that go with it. Greek and Italian lands have taught me the deep colours of things, in living form and in their poets: Ritsos, Fortini, Tasso, Ungaretti. I have written
Recordo l’alta cal·ligrafia omplint els espais en blanc de les primeres llibretes de ratlles, les il·lustracions d’uns llibres de text exigus, els inaugurals llibres de poemes llegits en un balcó petit, però ple de llum i les vies del tren que em feien somiar. La natura al nostre voltant ja s’excedia prou. Vaig ser la gran de quatre germanes. En vam perdre una a les portes de l’adolèscència.
  relatorio2015.odebrecht.com  
Bhanuka Lasanthie, mujer marinera de Sri Lanka: "Yo fui acosada y agredida físicamente a bordo de la embarcación en la que trabajo. Soy la primera mujer marinera de Sri Lanka; ahora, después de este incidente, las otras dos mujeres que entraron a trabajar después de mí, tuvieron que abandonar su puesto. Ninguna compañía me acepta para trabajar, yo quiero recuperar mi puesto de trabajo, quiero convertirme en capitana, estoy aquí para que me escuchen; quiero recuperar la vida que tenía antes".
Julia Bercerra, Centro de Capitanes de Ultramar y Officiales de la Marina Mercante, Argentine : « En ce qui concerne le harcèlement sexuel, nous disposons d'une réglementation interne permettant de prendre des sanctions contre les collègues le cas échéant. Tout particulièrement lorsqu'un capitaine est responsable d'un acte de violence à l’égard d'une femme, il n'est pas possible qu'il échappe à une mesure disciplinaire, il y a un système en place. »
  6 Résultats www.oxfamintermon.org  
Jagdish Dabria, uno de los tres artesanos que trabajan para él, nos explica, lacónicamente, su experiencia como emigrante: "Me fui a Mumbai pero no encontré trabajo. Vivía en la miseria, durmiendo en la calle; sin dignidad".
Jagdish Dabria, un dels tres artesans que treballen per a ell, ens explica, lacònicament, la seva experiència com a emigrant: "Em vaig anar a Mumbai però no vaig trobar feina. Vivia en la misèria, dormint en el carrer; sense dignitat". En l'antiga Bombai, com en altres grans urbs índies, la immigració s'instal·la en els barris marginals de la perifèria, més coneguts com 'slums', plens de barraques de llauna i cartrons, que contrasten amb els enormes i luxosos gratacels de les grans avingudes.
  www.tdod.pl  
Cuando llegué a Nueva Zelanda no podía entender nada y tenía problemas para comunicarme. Fui a Queenstown a estudiar y desde ese entonces empecé a sentirme como en casa.
Als ich ankam in Neuseeland habe ich nicht verstanden kein Englisch und es war ein bisschen litle hart für mich. Ich ging in Queenstown zu studieren und ab dann begann ich zu Hause fühlen.
Quando eu cheguei na Nova Zelândia eu não entendia nada de inglês e isso foi um pouco difícil para mim. Eu fui para Queenstown para estudar e desde então comecei a me sentir em casa.
عندما وصلت الى نيوزيلند كنت لا أتكلم الإنجليزية ، هذا كان صعبا للغاية بالنسبة لي. ذهبت إلى كوينزتاون لدراسة ومنذ ذلك الحين أخذت أشعربالانتماء
  5 Résultats fujifilm-x.com  
Lo mejor de todo es que el nivel del flash se ajusta con un dial y dicho dial es grande y se encuentra ubicado en la parte superior de la unidad, en donde es fácil de ver y de ajustar cuando me encuentro detrás de la cámara. Cuando realicé esta fotografía, fui capaz de extender una mano y ajustar el nivel del flash a la vez que sujetaba la cámara.
Après quelques essais, j’ai vraiment pu apprécier les différentes intensités de flash disponibles en mode esclave (1/1 – 1/64) et j'ai utilisé plus particulièrement le réglage 1/64. Ce que j'ai préféré : vous pouvez modifier l'intensité à l'aide d'une molette et celle-ci est grande et positionnée en haut du flash. Elle est donc facilement visible et simple à manipuler lorsque je me trouve derrière l'appareil photo. Quand j'ai pris cette photo, je tenais l'appareil photo et n'avais qu'à tendre la main pour régler l'intensité du flash.
Nach einigen Experimenten habe ich den großen Blitzleistungsbereich (1/1 – 1/64) im Slave-Betrieb schätzen gelernt. Häufig benutzte ich sogar nur 1/64. Eine prima Sache ist es, dass die Leistung am großen, auf dem Blitzgerät befindlichen Rad eingestellt wird. Es ist gut zu sehen und einfach zu verstellen, selbst wenn ich mich hinter der Kamera befinde. Bei diesem Bild konnte ich gleichzeitig die Kamera halten und mit der Hand die Einstellung erreichen.
Dopo alcuni esperimenti, ho imparato ad apprezzare la gamma di livelli del flash disponibili nella modalità asservita (1/1 – 1/64) e mi sono ritrovato a utilizzare spesso l’impostazione 1/64. L’aspetto più positivo è che il livello del flash è regolato con una ghiera di grandi dimensioni posizionata sopra l’unità, dove è facilmente visibile e facile da regolare quando mi trovo dietro la fotocamera. Quando ho eseguito questo scatto, ero in grado di allungare una mano e regolare il livello del flash tenendo la fotocamera.
  www.gonitro.com  
Cuando tenía 26 años fui a Australia con un visado de Trabajo y vacaciones. Me influyó mucho el profesor que me daba clases de inglés así que empecé a interesarme en enseñar mi lengua materna a estudiantes.
Quando tinha 26 anos fui para a Austrália com um visto Working Holiday. Fui influenciado por um professor que me ensinou inglês e começei a interessar-me em ensinar minha língua materna a estrangeiros. Originalmente estava trabalhando como instrutor de observação da natureza, então senti que tinha algo em comum com o meu trabalho de ensino anterior.
  www.matis-fashion.com  
Muestro diferentes caras: la violencia sexual, el sufrimiento de las mujeres en la guerra... Entre otros, cuento tres episodios. El primero, del que fui testigo en una calle de Vitoria. Había una mujer llorando.
Bai, aurpegi asko oso argi agertzen dira: sexu indarkeria, gerran emakumeek nola sufritzen duten... Liburuko hiru kasu kontatuko ditut. Lehena, Gasteizko kale batean ikusi nuena: Emakume bat zegoen negarrez. Senarrak etxeko giltzak eta zapatak kendu zizkion. Beraz, ortozik zebilen. Itzuliko zara!, esaten zion gizonak. Oso gogorra izan zen eta azaldu nahi izan nuen. Hegazkinean emakume indiar bat jasandako akoso egoera bat agertzen da ere. Gerrako kanta bat kontatzen dut baita, nola emakume batek italiar soldadu baten umea izan zuen eta jendeak burla egiten zion. Arrantzale emakumeen modua azaltzen da.
  4 Résultats weronikagesicka.com  
«Investigué sobre el Alzheimer en internet, leí libros y entré en contacto con la Fundación Alzheimer España. Me fui a su casa para cuidarla. Con el tiempo encontré un empleo y contratamos a una interna. «Me atormentaba un sentimiento de culpa por no estar a su lado en cada instante, pero tengo 33 años y todo por hacer. Es muy difícil delegar en alguien sus cuidados, pero hay que aprender. Yo aún estoy en ello».
Aquesta jove reconeix que va patir molta solitud i por. «Vaig investigar sobre l'Alzheimer a internet, vaig llegir llibres i vaig entrar en contacte amb la Fundació Alzheimer Espanya. Em vaig quedar a casa per cuidar-la. Amb el temps vaig trobar una feina i vam contractar com a interna. «Em turmentava un sentiment de culpa per no estar al seu costat en cada instant, però tinc 33 anys i tot per fer. És molt difícil delegar en algú les seves cures, però cal aprendre. Jo encara estic en això ».
  overcomingpornography.org  
Me fui a casa con la determinación de no permitir que Satanás ganara. Ya había luchado contra él en la existencia premortal, y ahora lucharía contra él con todo lo que tenía aquí en la tierra. Leí todos los discursos de las conferencias generales acerca del perdón, la Expiación, la familia, la esperanza y cómo superar los desafíos.
I went home determined not to let Satan win. I had fought him once before in the pre-mortal existence, now I would fight him with everything I had here on Earth. I read every general conference talk about forgiveness, the atonement, family, hope, and overcoming challenges. I looked up every scripture on the topic of forgiveness. I did not know if I could ever forgive all the hurt and disappointment, but I prayed sincerely to be able to forgive my husband.
Je suis rentrée chez moi déterminée à ne pas laisser Satan gagner. Je l’avais déjà combattu dans la vie prémortelle, maintenant je devais le combattre avec tout ce que j’avais ici-bas. J’ai lu chaque discours de conférence générale sur le pardon, l’Expiation, la famille, l’espoir et la victoire sur les difficultés. J’ai recherché tous les passages d’Écriture traitant du pardon. Je ne savais pas si je pourrais jamais pardonner toutes les blessures et la déception, mais j’ai prié sincèrement pour être capable de pardonner à mon mari.
Ich ging nach Hause und war fest entschlossen, dem Satan den Sieg zu verweigern. Ich hatte bereits einmal im Vorherdasein gegen ihn gekämpft. Nun wollte ich hier auf der Erde nochmals mit aller Kraft gegen ihn kämpfen. Ich las jede Generalkonferenzansprache zu den Themen Vergebung, Sühnopfer, Familie, Hoffnung und wie man Schwierigkeiten überwindet. Ich schlug sämtliche Schriftstellen zum Thema Vergebung nach. Zwar wusste ich nicht, ob ich jemals all den Schmerz und die Enttäuschung würde überwinden können, doch betete ich aufrichtig darum, meinem Mann vergeben zu können.
Fui para casa decidida a impedir a vitória de Satanás. Já o havia combatido antes, na existência pré-mortal, e agora o combateria com todos os recursos que encontrasse na Terra. Li todos os discursos de conferência geral a respeito de perdão, da Expiação, sobre família, esperança e como superar desafios. Busquei cada escritura que falasse sobre o perdão. Não sabia se algum dia seria capaz de curar as feridas e esquecer a decepção, mas orei sinceramente para ser capaz de perdoar meu marido.
Я пошла домой полная решимости не дать сатане победить. Однажды я уже сражалась с ним в предземном существовании, теперь я буду сражаться с ним, используя то, что у меня есть здесь на Земле. Я прочитала все выступления на Генеральных конференциях о прощении, Искуплении, семье, надежде и преодолении трудностей. Я просмотрела все стихи в Священных Писаниях на тему прощения. Я не знала, смогу ли когда-то простить всю боль и разочарования, но я искренне молилась о том, чтобы простить мужа.
  3 Résultats instantnoodles.org  
Tampoco fui a colegio, nunca se ve ni un día la puerta de un colegio, porque esa era nuestra costumbre del campo. Para mí era normal que vivamos así, al colegio no íbamos, ¡así será! lo decía yo, pero ni siquiera una idea para que nuestros padres que nos manden al colegio.
I didn’t go to school either, never even saw a school, because this was normal in the countryside. For me it was normal that we lived like this, we didn’t go to school…‘this is how it will be!’ I said to myself, but we didn’t even have the faintest idea of what our parents would send us to school for. For me it was normal. I didn’t have a way out because I didn’t understand and I didn’t know, for me it was a given that that was how it would be, and that’s how it was.
  www.avc-agbu.org  
"Una vez fui a una librería en Moscú y encontré los libros de Avetik Isahakian y Hovhannes Tumanyan traducidos al ruso. He comprado y leído, pero no los disfrutó. Parecían vacíos, aunque sabía muy bien que son grandes escritores, especialmente Tumanyan ", dice Arsen.
"Once I went into a bookstore in Moscow and ran into Avetik Isahakian’s and Hovhannes Tumanyan’s books translated into Russian. I’ve bought and read them, but I didn’t enjoy them. They seemed void, although I knew very well that they are great writers, especially Tumanyan," says Arsen. "It was then that I decided to learn Armenian to read and enjoy Tumanyan’s poems in my mother tongue."
"Un jour je me suis précipité dans une librairie à Moscou pour acheter les livres de Avetik Isahakian et Hovhannes Toumanian traduits en russe. Je les ai achetés mais je ne les ai pas aimés. Ils me semblaient vides même si je savais très bien que ce sont de grands écrivains, en particulier Toumanian", dit Arsen. "C'est alors que j'ai décidé d'apprendre l'arménien pour lire et apprécier les poèmes de Toumanian dans ma langue maternelle".
"Однажды я пошёл в книжный магазин и заметил там книги Аветика Исаакяна и Ованеса Туманяна в переводах на русский. Я купил их и прочитал, они показались мне не очень привлекательными, хотя я прекрасно знал, что они великие писатели, особенно Туманян", говорит Арсен. "И тогда я решил изучить армянский язык, прочитать поэмы Туманяна на его родном языке, и получить то удовольствие, которое может доставить лишь подлинник".
"Bir gün Moskova’da bir kitapçıya girdim ve Avedik Isahakian’ın and Hovhannes Tumanian’ın Rusça çevirilmiş kitaplarını gördüm. Aldım ve okudum, ama beğenmedim. Bana eksik geldiler. Ancak onların, özellikle Tumanian’ın büyük bir yazar olduğunu biliyordum: söylüyor Arsen. "İşte o zaman Ermenice öğrenmeye ve Tumanian’ın şiirlerini ana dilimde okumaya karar verdim".
  4 Résultats woolpower.se  
«Investigué sobre el Alzheimer en internet, leí libros y entré en contacto con la Fundación Alzheimer España. Me fui a su casa para cuidarla. Con el tiempo encontré un empleo y contratamos a una interna. «Me atormentaba un sentimiento de culpa por no estar a su lado en cada instante, pero tengo 33 años y todo por hacer. Es muy difícil delegar en alguien sus cuidados, pero hay que aprender. Yo aún estoy en ello».
Aquesta jove reconeix que va patir molta solitud i por. «Vaig investigar sobre l'Alzheimer a internet, vaig llegir llibres i vaig entrar en contacte amb la Fundació Alzheimer Espanya. Em vaig quedar a casa per cuidar-la. Amb el temps vaig trobar una feina i vam contractar com a interna. «Em turmentava un sentiment de culpa per no estar al seu costat en cada instant, però tinc 33 anys i tot per fer. És molt difícil delegar en algú les seves cures, però cal aprendre. Jo encara estic en això ».
  keycompetenceskit.eu  
Hace casi 10 años que Neorg es mi proveedor para mis necesidades de comunicación, ya sea para mi propia empresa o para clientes para los que he trabajado. Fui compañero de universidad de dos de los dirigentes y la tranquilidad que me da su forma de trabajar, profesional y rápida, es algo que no tiene precio.
For almost 10 years Neorg has been my provider in terms of communication needs, either for my own company or for clients I’ve worked for. I went to university with two of its directors and the peace of mind its fast, professional way of working gives me is priceless. In our current economic-social situation, risks with providers need to be kept to a minimum. It’s clear to me: Neorg.
  2 Résultats www.reus-tourist-guide.com  
La gente de Reus me pareció muy agradable. Era época de fiestas cuando fui y todos estaban de muy buen ánimo. La gente de Reus habla principalmente en catalán y tienen como segunda lengua al castellano.
Reus is not primarily a tourist destination, which adds to its charm as it is a nice place to be all year round. Within 30 minutes drive you can reach the beaches of the Costa Dorada, and in less than one hour driving inland you can find stunning mountain scenery.
J'ai trouvé les habitants de Reus très aimables. Ils étaient dans l'ambiance de leurs fiestas quand j'y suis allé, et tout le monde avait bon esprit. Les gens de Reus parlent surtout le Catalan, et leur deuxième langue est le Castillan. Si vous déménagez à Reus, il vous sera plus facile de parler l'une de ces deux langues, mais nombreux sont ceux qui parlent également Anglais.
Ich persönlich empfand die Menschen in Reus als sehr freundlich. Sie waren ganz mit ihren Fiestas beschäftigt, die in vollem Gange waren, und alle Welt war guter Dinge. In Reus spricht man hauptsächlich Katalanisch, die zweite Sprache ist Spanisch. Wenn Sie nach Reus ziehen, ist es leichter für Sie, wenn Sie eine der beiden oben genannten Sprachen beherrschen, aber viele Bewohner der Stadt sprechen auch etwas Englisch.
Ho scoperto che gli abitanti di Reus sono molto amichevole. Quando li ho incontrati erano nel pieno svolgimento delle loro fiestas, ed erano tutti allegri. La popolazione di Reus parla come prima lingua il Catalano, e solo come seconda lingua il Castillano. Se parli una di queste due lingue, sarà più facile traslocare a Reus, tuttavia, molta gente del posto parla Inglese.
Реус не совсем туристический город, что придает ему особый шарм, так как там приятно находится в любое время года. В получасе езды от города расположились пляжи Коста-Дорады, а менее чем в часе езды вглубь страны находятся великолепные горные пейзажи.
  2 Résultats kasi.re.kr  
Está guay y yo fui. – Sarina, 9 años
It's great and I went there. - Sarina, aged 9
C'est super et j'y suis allée. - Sarina, âgée de 9 ans
Eu quero fazer de novo. – Alashya, 11 anos
ऑस्ट्रेलिया से बच्चों की अतिरिक्त प्रतिक्रियाएं
Chcę jeszcze raz przyjechać na ten kurs. – Alashya, lat 11
  www.janog.gr.jp  
El mapa lo compré en una librería del centro de la ciudad cuando fui a Yoshkar-Ola.
La carte présentée a été acquise par moi-même lorsque je me suis rendu à Yoshkar-Ola, dans une librairie de la ville, en janvier 2001.
Эту карту я купил в центре города, в книжном магазине когда первый раз приехал в город Йошкар-Ола, в январе 2001.
  depression.ch  
«En nuestra zona hay muchos entrenadores de atletismo, así que fui a ver a un amigo de la familia que tenía una instalación de salto de pértiga, y el primer día ya conseguí saltar 1,8 m con una C-Leg.»
Right now her sights are set on the Rio 2016 Paralympic Games, where her goal is to be on the podium “for hopefully both of my events.”
Im Moment hat sie die Paralympischen Spiele 2016 in Rio im Visier mit dem Ziel, „hoffentlich bei meinen beiden Wettbewerben“ auf dem Podest zu stehen.
  management.curiouscatblog.net  
He descargado la demo, lo instalamos, y corrió la función de recuperación, me fui por una hora y volvimos a encontrar que Asoftech recuperación de datos está dispuesto a recuperar casi todas las 22000 + archivos en el disco.
J'ai téléchargé la démo, il est installé, et a couru la fonction de récupération, je suis parti pour une heure et sommes revenus pour trouver que Asoftech de récupération de données était prêt à récupérer presque tous les 22.000 fichiers + sur le lecteur. Je n'ai jamais plus heureux ou rapidement dépensé 40 $ pour acheter la version complète pour permettre l'enregistrement des fichiers récupérés moi.
Ich habe die Demo installiert, und lief die Recovery-Funktion, ging ich weg für eine Stunde und kam zurück, um zu finden, dass Asoftech Datenrettung bereit, fast alle 22.000 + Dateien auf dem Laufwerk zu erholen. Ich habe noch nie glücklicher oder schnell verbrachte $ 40, um die Vollversion zu kaufen, damit ich das Speichern von Dateien wiederhergestellt.
Ho scaricato la demo, l'ho installato, e corse la funzione di recupero, sono andato via per un'ora e sono tornato per scoprire che Asoftech di recupero di dati era pronto a recuperare quasi tutti i 22.000 file + sul disco. Non ho mai più felici e contenti o rapidamente speso 40 dollari per acquistare la versione completa per consentire il salvataggio dei file recuperati me.
I downloaded the demo, installed it, and ran the recovery function, I went away for an hour and came back to find that asoftech data recovery was ready to recover nearly all 22,000+ files on the drive. I've never more happily or quickly spent $40 to purchase the full version to enable me saving files recovered.
  3 Résultats friedhelm-loh-group.com  
De vuelta en Francia, fui contratado como periodista deportivo para Eurosport. Mi dominio de cuatro idiomas (francés, inglés, español y alemán) me permitió entrevistar a deportistas de élite de todo el mundo.
Po powrocie do Francji znalazłem pracę jako dziennikarz sportowy w Eurosport. Dzięki znajomości czterech języków (francuskiego, angielskiego, hiszpańskiego i niemieckiego) mogę przeprowadzać wywiady ze sportowcami wysokiej klasy z całego świata. Dziś prowadzę własną firmę produkcyjną realizującą reklamy, klipy, filmy dokumentalne…
  leanin.org  
Ah, me olvidaba: Cuando fui nocturna de hoy, la famosa Ruta 66 Hay, por supuesto, no realmente, sino un signo que he visto, tal vez mañana es una foto!
Ah, dimenticavo: dove sono andato oggi notturno, la famosa Route 66 Ci sono naturalmente non proprio, ma un segno che ho visto, forse domani è una foto!
أوه ، لقد نسيت : أين ذهبت ليلية اليوم ، الطريق الشهير 66 هناك بطبيعة الحال ليست حقا ، ولكن قم رأيت ، وغدا ربما هي الصورة!
Ω, ξέχασα: Όταν πήγα νυχτερινό σήμερα, το περίφημο Route 66 Υπάρχουν βέβαια και όχι πραγματικά, αλλά ένα σημάδι που έχω δει, ίσως αύριο είναι μια φωτογραφία!
Ох, ја заборавио: Где сам данас ноћног, чувени Роуте 66 Постоје, наравно, не стварно, али сам видео знак, можда сутра је фотографија!
  3 Résultats www.equaltimes.org  
“Me fui de Sri Lanka cuando tenía 24 años para ayudar a mis padres. Al llegar al Líbano, me encontré trabajando sin parar de las 5 de la mañana a las [...]Artículo completo
“I left Sri Lanka when I was 24, to support my parents. On reaching Lebanon, I found myself working non-stop from 5am until two in the morning. It [...]Read the full article
« À 24 ans, j’ai quitté le Sri Lanka pour aider mes parents. Arrivée au Liban, je me suis retrouvée à travailler de cinq heures à deux heures du matin [...]Lire l'article complet
  2 Résultats www.salvador-dali.org  
Realiza artículos para medios tan conocidos como Vogue y Herald American. Pronuncia la conferencia “Por qué fui sacrílego, por qué soy místico” en el Ateneo barcelonés. En septiembre fallece su padre.
He wrote the articles renowned media such as Vogue and Herald American. He gave a talk on “Why I was Sacrilegious, why I am Mystical” at Barcelona’s Ateneu Barcelonès.
Il écrit différents articles pour des publications françaises comme: Arts, Le Courrier des lettres o Connaissance des Arts.
  27 Résultats modoboa.org  
acredito que não fui tão mal assim....
歌うスタイル: Erasmo Carlos
  7 Résultats www.hihostels.com  
Muy buen albergue, desayuno excelente con el mejor café que tomé de los cuatro a los que fui de Belgica e incluso con donuts para el desayuno...es un albergue muy pensado para gente joven!!!
Un peu trop loin a pied du centre. Car il est note sur le site 10 minutes du centre alors qu'il faut prendre les transports, ceci n'est pas indique lors de la reservation.
  www.xxxyounggay.com  
Creo que la primera vez fue en el Guggenheim. Yo era más joven y fui invitada de casualidad a la inauguración de la exposición
Nik uste dut lehenbiziko aldia Guggenheimen izen zela. Gazteagoa nintzen, eta
  4 Résultats www.pylaiahotel.gr  
Con entusiasmo he leído ambos libros y fui movido profundamente , estoy agradecido con nuestro Dios. AG Suiza
I read the books with enthusiasm and am deeply moved and thankful that we have such a great God. A. G. –Swiss
Mit Begeisterung habe ich die beiden Bücher gelesen und war tief bewegt und dankbar wie gross unser Gott ist. A. G. Schweizerin
  6 Résultats www.mof.gov.qa  
En realidad, mi madre me dijo: “Mira, te gusta cocinar, ¿por qué no le das una oportunidad?” Así que fui a un instituto de cocina y luego, aquí estamos.
It was actually my mother who said, “Look, you like cooking, why don’t you give it a shot?” So I went to a cooking institute and then, here we are.
  6 Résultats widgets.access-company.com  
Y después, me fui a la playa, esperando que los experimentos funcionarán...
Then I went to the beach and waited to see if the experiment was working...
  2 Résultats www.allesfliesst.at  
Han pasado más años 15 ya que mi "primera vez" y puedo decir que nunca se olvida de los sentimientos y emociones que dejaron en mi vida. Fue en 1994 cuando fui por primera vez en Londres a la edad ya avanzado hasta 25 años.
Il a été plus 15 ans depuis ma «première fois» et je peux dire que jamais oublier les sentiments et les émotions qui ont laissé dans ma vie. Il était de retour à 1994 quand je suis allé pour la première fois à Londres à l'âge maintenant avancé à 25 ans. Je suis venu avec mon frère à Octobre, puis-je avoir le temps de profiter de tous les préparatifs pour les festivités qui commencent ici à partir de début Novembre. Vous ne pouvez pas imaginer le sentiment que peut susciter dans un "village" comme moi, de voir des milliers de lumières dans la ville, des dizaines de Santa Claus se propagent à travers les rues, chorales partout, des boutiques scintillantes rempli de toutes sortes d'objets regalabili, des milliers des personnes qui ont marché la route déjà imprégné par l'esprit de Noël, les arbres de Noël de dimensions les plus variées et l'éclat des décorations, de vrais anges, pas dans tous les coins de rue.
Es hat sich seit meinem "ersten Mal" über 15 Jahren gewesen, und ich kann sagen, dass nie für die Gefühle und Emotionen vergessen, die in meinem Leben gelassen. Es war wieder in 1994, als ich zum ersten Mal in London im Alter ging nun zu 25 Jahren vorangetrieben. Ich kam mit meinem Bruder bis Oktober und dann habe ich Zeit, um alle Vorbereitungen für die Feierlichkeiten zu genießen, die von Anfang November hier beginnen. Sie können nicht das Gefühl, sich vorstellen, dass in einem "Dorf" wie mich wecken kann, Tausende von Lichtern in der Stadt zu sehen, Dutzende von Santa Claus den Straßen verbreitet durch, Chöre überall, glitzernde mit allen Arten von Objekten gefüllt Geschäfte regalabili, Tausende von Menschen, die die Straße bereits durchdrungen von Weihnachtsstimmung, Weihnachtsbäume aus den verschiedensten Dimensionen und die Dekorationen Glanz, wirkliche Engel, nicht in jeder Straßenecke ging.
Foi mais de 15 anos desde a minha "primeira vez" e posso dizer que nunca se esqueça para os sentimentos e emoções que ficaram na minha vida. Foi em 1994 quando fui pela primeira vez em Londres, com a idade agora avançou para 25 anos. Vim com meu irmão para outubro e, em seguida, eu tenho tempo para desfrutar de todos os preparativos para as festividades que começam aqui a partir de início de novembro. Você não pode imaginar a sensação de que pode despertar numa "aldeia" como eu, para ver milhares de luzes na cidade, dezenas de Papai Noel espalhou pelas ruas, coros em todos os lugares, reluzentes lojas cheias de todos os tipos de objetos regalabili, milhares de pessoas que caminhavam pela estrada já permeada pelo espírito de Natal, árvores de Natal a partir das mais variadas dimensões eo brilho decorações, anjos reais, não em cada esquina.
Прошло уже более 15 лет с момента моего "первый раз", и я могу сказать, что никогда не забыть чувства и эмоции, которые оставили в моей жизни. Это было в 1994, когда я пошел в первый раз в Лондоне в возрасте в настоящее время вышла в 25 лет. Я пришел с моим братом в октябре, а затем у меня есть время, чтобы наслаждаться все приготовления к празднествам, которые начинаются здесь с начала ноября. Вы не можете себе представить такое ощущение, что может вызвать в "деревне", как я, чтобы увидеть тысячи огней в городе, десятки Санта-Клауса распространилась по улицам, хоры везде, сверкающие магазины заполнены все виды объектов regalabili, тысячи людей, которые шли по дороге уже пронизано духом Рождества, елки из самых разных размеров и блеск украшений, настоящие ангелы, а не на каждом углу.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10