column – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      62'783 Ergebnisse   6'695 Domänen   Seite 4
  www.polisgrandhotel.gr  
We meet frequently our future students during days of open doors, student lounges or simply contacts taken in their request. This column tries to list the questions which are put to us most of the time.
Oft treffen wir unsere zukünftigen Studenten während Tage der offenen Tür, Studenten oder einfach Messen Kontakte auf ihren Antrag gemacht. In diesem Abschnitt wird versucht, die Fragen, die wir am häufigsten gefragt zu identifizieren.
A menudo nos encontramos con nuestros futuros estudiantes durante los días de puertas abiertas, estudiantes o simplemente ferias contactos realizados a petición de éstos. En esta sección se busca identificar las preguntas que nos formulan con mayor frecuencia.
Spesso ci incontriamo i nostri futuri studenti durante le giornate porte aperte, studenti o semplicemente fiere contatti effettuati su loro richiesta. Questa sezione si propone di identificare le domande che ci vengono poste più di frequente.
Muitas vezes encontramos os nossos futuros alunos durante os dias de casa aberta, estudantes ou simplesmente feiras contactos efectuados a seu pedido. Esta seção procura identificar as perguntas mais frequentes.
كثيرا ما نلتقي طلابنا في المستقبل خلال أيام البيت المفتوح, الطلاب أو ببساطة الاتصالات المعارض التي قدمت في طلبها. يسعى هذا القسم إلى تحديد الأسئلة التي يطلب منا في معظم الأحيان.
Συχνά συναντάμε το μέλλον των μαθητών μας κατά τη διάρκεια ανοικτών ημερών σπίτι, φοιτητές ή απλά εμπορικές επαφές που έγιναν ύστερα από αίτησή τους. Η ενότητα αυτή επιδιώκει να εντοπίσει τις ερωτήσεις είμαστε πιο συχνές.
Vaak maken we kennis met onze toekomstige studenten tijdens open dagen, studenten of gewoon beurzen contacten die op hun verzoek. Deze sectie is bedoeld om de vragen die we het meest gestelde identificeren.
多くの場合、我々はオープンハウスの日の間に私たちの未来の学生を満たします, 彼らの要求で行われた学生、または単にフェアの連絡先. このセクションでは、私たちが最も頻繁に尋ねられ質問を識別しよう.
Često se srećemo naše buduće studente tokom Dani otvorenih vrata, studenti ili jednostavno sajmove kontakata na njihov zahtjev. Ovo poglavlje ima za cilj identificirati pitanja koja smo se najčešće postavljanih.
Често срещаме нашите бъдещи студенти по време на дни на отворените врати на жилищата, студенти или просто панаири контакти, направени по тяхно искане. Този раздел има за цел да идентифицира въпросите, които са най-често задаваните.
Sovint ens trobem amb els nostres futurs estudiants durant els dies de portes obertes, estudiants o simplement fires contactes realitzats a petició d'aquests. En aquesta secció es busca identificar les preguntes que ens formulen amb més freqüència.
Često se susrećemo naše buduće studente tijekom Dani otvorenih vrata, studentima ili jednostavno zbivanja kontakti na njihov zahtjev. Ovo poglavlje nastoji identificirati pitanja smo najčešće postavljana.
Často se setkáváme naše budoucí studenty během Dny otevřených dveří, studenti nebo prostě veletrhy kontakty provedené na jejich žádost. Tato část se snaží identifikovat otázky jsme nejčastěji kladených.
Ofte møder vi vores fremtidige studerende i åbent hus dage, studerende eller blot messer kontakter på deres anmodning. Dette afsnit søger at identificere de spørgsmål, vi oftest stillede.
Sageli me kohtume meie tuleviku üliõpilased Avatud uste päeva, üliõpilased või lihtsalt messidel kontaktide tehtud nende palvel. See osa püüab selgitada küsimusi me kõige sagedamini esitatud.
Usein tapaamme tulevaisuudessa opiskelijat aikana avoimien ovien päivää, opiskelijat tai yksinkertaisesti messut kontaktit niiden pyynnöstä. Tässä osassa pyritään tunnistamaan kysymyksiin me yleisimmin esitetyt.
Gyakran találkozunk a jövőben a diákok alatt nyitott ház nap, hallgatók vagy egyszerűen vásárokon kapcsolatoknak kérésükre. Ez a szakasz célja, hogy azonosítsa a kérdésre mi leggyakrabban feltett.
Sering kita jumpai siswa masa depan kita selama hari-hari open house, siswa atau hanya pameran kontak dibuat atas permintaan mereka. Bagian ini bertujuan untuk mengidentifikasi pertanyaan kita yang paling sering ditanyakan.
종종 우리는 오픈 하우스 일 동안 우리의 미래 학생들을 만날, 그들의 요청에 의해 만들어진 학생 또는 단순히 박람회 연락처. 이 섹션에서는 우리가 가장 자주 묻는 질문을 확인하고자.
Dažnai mes patenkinti mūsų būsimiems studentams per atvirų durų dienas, studentai ar tiesiog mugės kontaktai pagaminti jų prašymu. Šiame skyriuje siekiama nustatyti klausimus, mes dažniausiai užduodamus.
Ofte møter vi våre fremtidige studenter under åpent hus dagene, studenter eller bare messer kontakter gjort på anmodning. Denne delen søker å identifisere de spørsmålene vi blir oftest stilt.
Często spotykamy naszych przyszłych studentów podczas dni otwartych domów, studentów lub po prostu targi styki wykonane na ich wniosek. Ta sekcja ma na celu zidentyfikowanie pytania, jakie są najczęściej zadawane.
De multe ori ne întâlnim cu studenții noștri viitori în timpul zilelor de casă deschise, studenți sau pur si simplu targuri de contacte realizate la cererea acestora. Această secțiune urmărește să identifice întrebările la care sunt întrebările cele mai frecvente.
Часто мы встречаем наших будущих студентов во время дней открытых дверей дома, студенты или просто ярмарки контакты, сделанные по их просьбе. В этом разделе сделана попытка определить вопросы, которые мы наиболее часто задаваемые.
Често се нађемо наше будуће студенте током отворена кућа дана, студенти или једноставно сајмови контакти који су на њихов захтев. Ово поглавље има за циљ да идентификује питања која су најчешће постављају.
Často sa stretávame naše budúce študentov počas Dni otvorených dverí, študenti alebo jednoducho veľtrhy kontakty poskytnutých na ich žiadosť. Táto časť sa snaží identifikovať otázky sme najčastejšie kladených.
Pogosto srečamo naše bodoče študente v odprtih hišnih dni, študenti ali pa preprosto sejmi stiki, ki so na njihovo zahtevo. To poglavje poskuša ugotoviti vprašanja smo se najbolj pogosto zastavljena.
Ofta möter vi våra framtida studenter under öppet hus dagar, studenter eller helt enkelt mässor kontakter som görs på deras begäran. Detta avsnitt syftar till att identifiera de frågor vi de vanligaste.
บ่อยครั้งที่เราพบกับนักเรียนในอนาคตของเราในวันเปิดบ้าน, นักเรียนหรือเพียงแค่รายชื่องานแสดงสินค้าที่ทำตามคำขอของพวกเขา. ในส่วนนี้จะพยายามที่จะระบุคำถามที่เราจะถามบ่อยที่สุด.
Genelde açık ev günlerinde bizim gelecekteki öğrencileri karşılamak, kendi isteği üzerine yapılan öğrenciler ya da sadece fuarlar iletişim. Bu bölümde biz en sık sorulan soruları tespit etmeyi amaçlamaktadır.
Thường thì chúng ta gặp gỡ sinh viên tương lai của chúng tôi trong những ngày nhà mở, sinh viên hoặc đơn giản là hội chợ liên lạc được thực hiện theo yêu cầu của họ. Phần này nhằm xác định những câu hỏi chúng ta đang hỏi thường gặp nhất.
לעתים קרובות אנו פוגשים תלמידי עתידנו בימי בית פתוחים, סטודנטים או פשוט ירידי מגעים שנעשו על פי בקשתי. סעיף זה מבקש לזהות את השאלות שאנו נשאלים לעיתים קרובות ביותר.
Bieži vien mēs apmierinātu mūsu nākotnes studentus atvērto durvju dienās, studenti vai vienkārši gadatirgi kontaktus veikti pēc to pieprasījuma. Šī sadaļa mēģināts identificēt jautājumus, mēs visbiežāk uzdotajiem.
Sering kali kita bertemu pelajar masa depan kita pada hari rumah terbuka, pelajar atau hanya pameran kenalan dibuat atas permintaan mereka. Seksyen ini bertujuan untuk mengenal pasti soalan-soalan kita yang paling kerap ditanya.
  www.hexis-training.com  
Choosing a car company and the tenant must be accompanied by careful familiarization with the terms of the lease, which are specified in the agreement: the fuel policy, the mileage allowed, additional paid items. In a special column be sure to include all the countries that are going to visit and the names of all those who will be driving.
Choisir une société de voiture et le locataire doit être accompagnée d'une familiarisation prudent avec les termes du bail, qui sont spécifiés dans l'accord: la politique de carburant, le kilométrage autorisé, articles payés supplémentaires. Dans une colonne spéciale veillez à inclure tous les pays qui vont visiter et les noms de tous ceux qui seront au volant. Sinon, vous violez les conditions d'assurance.
Der Kraftstoffpolitik, die Laufleistung erlaubt, zusätzlichen bezahlten Artikel: Die Wahl eines Automobilunternehmen und der Mieter muss durch sorgfältige Einarbeitung in den Bedingungen des Mietvertrags, der in der Vereinbarung festgelegt sind beizufügen. In einer speziellen Spalte sicher sein, alle Länder, die sich zu besuchen und die Namen aller Personen, die fahren gehören. Andernfalls wird die Versicherungsbedingungen zu verletzen Sie.
La elección de una empresa de alquiler y el inquilino debe ir acompañada de familiarización cuidado con los términos del contrato de arrendamiento, que se especifican en el acuerdo: la política de combustible, el kilometraje permitido, elementos adicionales pagados. En una columna especial, asegúrese de incluir a todos los países que se van a visitar y los nombres de todos los que se conduce. De lo contrario, usted viola las condiciones del seguro.
La scelta di una casa automobilistica e l'inquilino deve essere accompagnata da un'attenta familiarizzazione con i termini del contratto di locazione, che sono specificati nel contratto: la politica di carburante, il chilometraggio consentito, elementi aggiuntivi a pagamento. In una colonna speciale assicurarsi di includere tutti i paesi che stanno per visitare e i nomi di tutti coloro che saranno alla guida. In caso contrario, si violano le condizioni di assicurazione.
Escolhendo uma companhia de carro eo inquilino deve ser acompanhada de familiarização cuidado com os termos do contrato de locação, que estão especificadas no acordo: a política de combustível, a quilometragem permitida, itens adicionais pagos. Em uma coluna especial se esqueça de incluir todos os países que estão indo para visitar e os nomes de todos aqueles que estará dirigindo. Caso contrário, você violar as condições de seguro.
Het kiezen van een autobedrijf en de huurder moet vergezeld gaan van een zorgvuldige kennismaking met de voorwaarden van de huurovereenkomst, die zijn vastgelegd in de overeenkomst: de brandstof beleid, de kilometerstand toegestaan, aanvullende betaalde items. In een speciale kolom zorg ervoor dat alle landen die gaan bezoeken en de namen van alle mensen die zal rijden bevatten. Anders, u schenden van de voorwaarden van de verzekering.
Autovalinnoissaan yhtiön ja vuokralaisen on liitettävä huolellinen perehtyminen vuokrasopimuksen ehdot, jotka on määritelty sopimuksessa: polttoainevaatimukset, mittarilukema sallittu, ylimääräistä palkallista kohteita. Vuonna erityinen sarake muista sisällyttää kaikki maat, jotka aikovat vierailla ja nimet, jotka ajavat. Muuten, rikot vakuutusehtoihin.
Wybór firmy samochodów i najemca musi towarzyszyć staranne zapoznanie się z warunkami najmu, które są wyszczególnione w umowie: polityki paliwa, przebieg domowe, dodatkowe płatne pozycje. W specjalnej kolumnie należy pamiętać, że wszystkie kraje, które zamierzasz odwiedzić i nazwiska wszystkich, którzy staną na czele. W przeciwnym razie naruszy warunki ubezpieczenia.
Att välja ett bilföretag och hyresgästen måste åtföljas av noggrann förtrogenhet med villkoren i hyresavtalet, som anges i avtalet: bränslepolitiken, körsträcka tillåts, ytterligare betalda poster. I en särskild kolumn vara noga med att inkludera alla de länder som kommer att besöka och namnen på alla dem som kommer att köra. Annars bryter du villkoren för försäkringen.
  8 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The historical centre of the town with remnants of Gothic fortification and underground multiple-floor cellars (cellarage image 66 kB) are a monument zone. The Column of the Holy Trinity is erected in the middle of the town square.
L´importance de Žlutice a augmenté après qu’elle soit devenue le siège du district juridique et politique (1850-1948) et après la construction du chemin de fer. Le centre naturel de la ville est la Grande place rectangulaire. Le centre historique conserve des restes de fortifications gothiques et des caves sur plusieurs niveaux, accessibles au public; c’est une zone de monuments protégés. Au milieu de la place se trouve la colonne de la Trinité. De la partie basse de la place, on passe par la rue la plus animée vers l´église saints Pierre et Paul qui est le plus précieux ouvrage de la région de Karlovy Vary.
Die Bedeutung von Žlutice stieg später wieder, als die Stadt zum Sitz des Gerichts- und politischen Bezirks wurde (1850 - 1948), sowie nach dem Bau einer Eisenbahnlinie (1897). Der quadratische Marktplatz bildet den natürlichen Mittelpunkt der Stadt. Der historische Stadtkern mit Resten der gotischen Stadtmauer und zugänglich gemachten, mehrstöckigen unterirdischen Kellerungen (Foto der Keller 66 kB) wurden zur Denkmalschutzzone erklärt. Mitten des Marktplatzes steht eine Säule der Allerheiligsten Dreifaltigkeit. Vom unteren Teil des Marktplatzes gelangt man zur Kirche St. Peter und Paul, die zu den wertvollsten Baudenkmälern der Karlsbader Region gehört.
La importancia de Žlutice de nuevo se incrementó luego de que llegó a ser la sede política y del tribunal de distrito (1850 - 1948) y luego de la construcción de las vías férreas (1897). La gran plaza cuadrada es naturalmente el centro de la ciudad. El casco histórico con los restos góticos del fortín y los asequibles sótanos subterráneos de algunas plantas (foto de los sótanos de 66kB) es la zona de monumentos. En la mitad de la plaza está la columna de La Santísima Trinidad. Desde la parte inferior de la plaza viene la calle más viva con dirección hacia la iglesia de San Pedro y Pablo, que pertenece a los monumentos arquitectónicos más valiosos en la Región de Karlovy Vary.
Žlutice ottenne nuova importanza come sede del distretto politico e giudiziario (1850 - 1948) e grazie alla costruzione della linea ferroviaria (1897). Il centro naturale della città è la sua Piazza Grande (Velké náměstí), di forma quadrata. Il centro storico di Žlutice, con i resti della fortificazione gotica e le cantine sotterranee distribuite su più livelli (foto delle cantine 66 kB) è stato dichiarato zona monumentale urbana. Al centro della piazza si erge la colonna della Santissima Trinità. La strada più vivace della cittadina collega la parte inferiore della piazza con la chiesa di SS. Pietro e Paolo, uno dei più preziosi monumenti della regione di Karlovy Vary.
Значение Жлутиц снова возросло после того, как они стали центром судебного и политического района (1850-1948), и после строительства железной дороги (1897). Естественным центром города является квадратная Большая площадь. Исторический центр с остатками готического укрепления и многоэтажными открытыми для посетителей подземными этажами (фотографии подвалов 66 kB) объявлен историко-культурной зоной. В центре площади установлен Столб Пресвятой Троицы. Из нижней части площади по самой оживленной улице идет дорога к костелу св. Петра и Павла, одного из самых ценных строительных памятников Карловарской области.
  2 Treffer www.ubp.com  
"The behaviour of markets is never easy to predict, but it appears that investors may finally have begun to become desensitised to the political concerns that have dominated the column inches since the beginning of the financial crisis.
"Le comportement des marchés n’est jamais facile à prédire, mais il semble que les investisseurs soient finalement devenus insensibles aux préoccupations politiques qui ont dominé l’actualité depuis le début de la crise financière.”
"Das Verhalten der Märkte vorherzusagen ist keine leichte Sache, doch scheinen sich die Anleger endlich von den politischen Problemen loszulösen, die seit Ausbruch der Finanzkrise für Schlagzeilen sorgten.”
"Il comportamento dei mercati non è mai facile da prevedere, ma sembra che gli investitori siano finalmente meno sensibili ai problemi politici che hanno dominato le prime pagine dei giornali dallo scoppio della crisi finanziaria.”
  2 Treffer www.java4less.com  
Column chart.
Diagramme de colonne
Gráfico de columnas
  www.eden-hotel-wolff.de  
Anatomy and biomecánica of the cervical column of the man.
Anatomía y biomecánica de la columna cervical del hombre.
Anatomia i biomecànica de la columna cervical de l'home.
  www.texnika-inox.gr  
Type of map: detailed map - folding card, poster, information column and digital file
Type de carte: carte détaillée - carte pliée, affiche, colonne d'informations et fichier numérique
Type kaart: detailkaart - vouwkaart, affiche, infozuil en digitaal bestand
  14 Treffer atoll.pt  
• marble bathroom equipped with a column.
• salle de bains en marbre équipé d'une colonne.
? Marmor-Badezimmer mit einer Spalte.
  7 Treffer www.six-securities-services.com  
Column 3:
Colonne 3:
Spalte 3:
  www.uhercompany.cz  
- Built-in fridge in the lateral column; total capacity 226 litres; fridge compartment 184 litres; freezer compartment 42 litres.
- Encastré dans la colonne latérale, capacité totale 226 litres, compartiment du réfrigérateur 184 litres, freezer 42 litres.
- A colonna da incasso, capacità lorda 226 lt., reparto frigorifero 184 lt., reparto freezer 42 lt.
  2 Treffer europeanpolice.net  
View from Piazza Rena in Merano with fountain and Baroque Marian Column, one of the oldest monuments of the city.
Ein Rundblick vom Sandplatz in Meran mit einem kleinen Springbrunnen und der barocken Mariensäule, eines der ältesten Denkmäler der Stadt.
Vista panoramica dalla piazza Rena a Merano su una piccola fontanta e la “Mariensäule”, il monumento più antico in marmo bianco della città.
  2 Treffer www.ar-redadeg.bzh  
Margin column
Marginalspalte
  2 Treffer www.caffeguglielmoshop.it  
Steering column support
Lenksäulenabstützung
Lenksäulenabstützung
  6 Treffer www.durlum.de  
Exterior lighting, column lights, outdoor lights
Éclairage extérieur, lampadaires, luminaires extérieurs
Aussenbeleuchtung, Stelenleuchten, Außenleuchten
  11 Treffer www.dmk.de  
– Once you create a new column in assistance, the width set in the previous one is maintained.
– Al crear una nueva columna se mantiene el ancho configurado de la última columna de asistencia.
– Quan es crea una nova columna d’assistència, aquesta manté l’ample configurat a l’última.
  15 Treffer www.susanatornero.com  
It protects the sculpture of Jesus bound to a column.
Darin wird die Statue des zur Saule gebundenen Jesu aufbewahrt.
In capela se poate vedea sculptura lui Isus lantuit la un stalp.
  34 Treffer infovisual.info  
Vertebral column (view)
Colonne vertébrale (profil)
  11 Treffer www.cirquedusoleil.com  
Intensity, power and grace combine a young woman becomes one with the column of red fabric which supports and cradles her. Set to haunting music, contortionist and cloth intertwine, separate and embrace again.
Stark und anmutig zugleich wird die junge Artistin eins mit dem roten Seidenstoff, der sie stützt und wiegt. Zu ergreifender Musik verweben sich die Schlangenfrau und das Tuch zu einer Einheit, trennen sich und umarmen einander erneut. Bisweilen bilden das durchscheinende Tuch und der Körper der Artistin einen atemberaubenden Effekt.
En un alarde de intensidad, fuerza y gracia, Anna se confunde con la larga cinta roja que la sujeta y la balancea. Movidas por la cautivadora música, la contorsionista y la cinta de seda se entrelazan, se separan y se vuelven a abrazar. A veces el tejido translúcido de la cinta envuelve el cuerpo de la artista, creando un efecto impresionante.
Intensidade, força e graciosidade combinam-se à medida que Anna se torna una com a coluna de tecido vermelho que a suporta e embala. Ao som de uma música inesquecível, tecido e contorcionista entrelaçam-se, separam-se e voltam a unir-se. O tecido translúcido abraça ocasionalmente o corpo da artista, criando um efeito visual de impressionante beleza.
  arfotur.it  
In this section you are able to customize your own query of the CAFT database - in an easily accessible way by using drop down menus. The results are being displayed as tables, whose column and row headers will correspond to your selection within the drop down menus.
Dans cette section, vous pourrez organiser à votre guise les réponses contenues dans la base donnée CAFT – en utilisant les menus fléchés. Les résultats s’afficheront sous forme de tableaux, dont les colonnes et les lignes correspondront à votre sélection faite dans le menu fléché.
In diesem Abschnitt können Sie Ihre Abfrage der CAFT-Datenbank Ihrem Bedarf entsprechend anpassen - auf einfache Weise mit Hilfe von Aufklappmenüs. Die Ergebnisse werden als Tabellen angezeigt, deren Spalten und Zeilenköpfe Ihrer Auswahl innerhalb des Aufklappmenüs entsprechen.
In questa sezione potrete personalizzare le vostre domande del database CAFT in modo facilmente accessibile usando il menu a discesa. I risultati vengono indicati con tabelle le cui colonne e righe corrisponderanno alla vostra selezione all’interno del menu a discesa.
  21 Treffer www.deomercurio.be  
The column of military equipment in the Rostov region
La colonne d'équipment militaire dans la région de Rostov
طابور من المعدات العسكرية في إقليك روستوف
Колонна военной техники в Ростовской области
Askeri teçhizat kolonu Rostov bölgesinde
Колона військової техніки в Ростовській області
  16 Treffer www.tiq-solutions.de  
15.10.0 - Column presses
15.10.0 - Presses mécaniques à colonne
15.10.0 - Prensa mecánicas de columna
15.10.0 - Sütunlu mekanik presler
15.10.0 - 柱式机械压机
  tel.local.ch  
Health and sports massage • Naturopathy • Spinal column therapy • Health care center • Bodywork • Health counselling • Nursing center • Medical massage • Ayurveda • Clairvoyants • Energetic therapy • Distance healing • Beauty center
Massage de santé et de sport • Thérapie naturelle, naturopathie • Thérapie pour la colonne vertébrale • Cabinet de santé • Thérapie corporelle • Conseils en santé • Centre de bien-être • Massage thérapeutique • Ayurveda • Voyance • Energétique, thérapie • Magnétiseur • Centre esthétique
Massaggi curativi e sportivi • Terapie naturali • Terapia della colonna vertebrale • Medicina alternativa, Centro sanitario • Terapia del corpo • Consulenza sulla salute • Casa di cura • Massaggio medico • Ayurveda • Chiaroveggenza • Energetica, terapia • Cura a distanza • Centro estetica
  29 Treffer www.onlinevoices.com  
Column Grid - m
Stützenraster - m
Sloupů - m
Siatka słupów - m
  2 Treffer www.upc.edu  
CANION31 Gallium FIB column: 1pA-50nA, 3-30kV, 7nm resolution
Columna FIB CANION31 de Galio: 1pA-50nA, 3-30kV, resolución 7nm
Columna FIB CANION31 de Gal·li: 1pA-50nA, 3-30kV, resolució 7nm
  13 Treffer www.xylos.com  
The different parts of a PivotTable: Filter Fields, Row Fields, Column Fields and Values
Les différents éléments d’un PivotTable : Filter Fields, Row Fields, Column Fields et Values
De verschillende onderdelen van een PivotTable: Filter Fields, Row Fields, Column Fields en Values
  34 Treffer www.infovisual.info  
Vertebral column (front)
Colonne vert. ( front)
Columna vertebral
  85 Treffer www.sulzer.com  
Column Internals
Strukturierte Packungen
Structured Packings
膜技术
  eps.ua.es  
In the case of proposition to Honors work, the / Secretary will indicate this fact and will introduce the cause at UACloud CV - UAProject - member Court - evaluation work (course - studies - call), in the window that opens when you select the option to edit the column students (see appearance here).
En caso de proposición a Matrícula de Honor del trabajo, el/la secretario/a indicará este hecho e introducirá los motivos justificativos en UACloud CV - UAProject - Miembro Tribunal - Evaluación trabajos (curso - estudios - convocatoria), en la ventana que se abre al seleccionar la opción de EDITAR de la columna ESTUDIANTES (ver aspecto aquí).
En cas de proposició a Matrícula d'Honor del treball, el/la secretari/a indicarà aquest fet i introduirà els motius justificatius en UACloud CV - UAProject - Membre Tribunal - Avaluació treballs (curse - estudis - convocatòria), en la finestra que s'obri en seleccionar l'opció d'EDITAR de la columna ESTUDIANTS (veure aspecte ací).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow