bruna – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 179 Ergebnisse  www.pep-muenchen.de
  Jak my sobie poradzimy?...  
Boża łaska w zupełności wystarcza, by nas zachować w każdej sytuacji!
Tog maak dit nie saak wat ons moet deurworstel of hoe lank ons ly nie. Een ding is swaar bo alles:
  Jak my sobie poradzimy?...  
“Nie będziesz się ich bał…” (5 Mojż. 7:18). W przypadku Izraela słowo “ich” oznaczało potężne, dobrze uzbrojone narody pogańskie, na jakie napotykali w ziemi obiecanej. Dla nas słowo “ich” oznacza każdy problem, kłopot i przytłaczające trudności, na jakie napotykamy w życiu.
„Fürchte dich nicht vor ihnen! ...“ (5. Mose 7,18). Für Israel repräsentiert „ihnen“ die gewaltigen, gut bewaffneten heidnischen Nationen, denen sie sich im verheißenen Land gegenübersahen. Für uns heute repräsentiert „ihnen“ jedes Problem, jeden Ärger und jede überwältigende Schwierigkeit, denen wir uns im Leben gegenübersehen.
“No tendrás miedo de ellos...” (Deuteronomio 7:18). Para Israel, “ellos” representaban las masivas y bien armadas naciones impías, que enfrentaron en la tierra prometida. Para nosotros hoy, “ellos” representa todo problema, tribulación y dificultad aplastante que enfrentamos en la vida.
“Moenie vir hulle bang wees nie…” (Deuteronomium 7:18). Vir Israel het die “hulle” die groot, goedbewapende, heidense leërmagte van die Beloofde Land aangedui. Vir ons, vandag, dui dit die probleme en oorweldigende moeilikhede aan, wat ons die hoof moet bied.
" .... Da skal du ikke være redd for dem ...." (5. Mos. 7:18). For Israel representerte "dem" de massive, velutrustede hedenske nasjonene de sto overfor i det lovede land. For oss i dag representerer "dem" ethvert problem, vanskelighet og overveldende bekymring vi møter i livet.
  Jak my sobie poradzimy?...  
Mamy tu oddanego Bogu sługę ewangelii i jego żonę, którzy budzą się każdego ranka z okropnym bólem spowodowanym tym, że ich ukochanego syna nie ma już z nimi. Każdy dzień jest dla nich wypełniony cierpieniem i wydaje się, że nie umieją otrząsnąć się z tej rozpaczy.
Hier sind ein hingebungsvoller Diener Gottes und seine Frau, die jeden Morgen mit dem schrecklichen Schmerz aufwachen, dass ihr geliebter Sohn nicht mehr bei ihnen ist. Jeder Tag ist von Leiden gefüllt, und sie scheinen sich aus ihrer Verzweiflung nicht herausziehen zu können. Sie müssen manchmal denken: „Herr, das ist zu viel, um damit konfrontiert zu werden. Wie sollen wir das jemals überleben?“
Aquí está un dedicado siervo de Dios y su esposa que se levantan cada mañana con el terrible dolor de que su amado hijo no está más con ellos. Cada día está lleno de sufrimiento, y no parece que terminará su desesperación. A veces deben pensar, “Señor, esto es demasiado para enfrentarlo. ¿Cómo sobreviviremos?”
Hier is ‘n toegewyde dienskneg van God, wat elke oggend saam met sy vrou wakker word, met hierdie vreeslike pyn dat hulle geliefde seun nie meer by hulle is nie. Elke dag is pyngevul en hulle kan nie uit die wanhoop kom nie. Hulle dink seker met tye: “Here, dit is vir ons te veel! Hoe sal ons oorleef?”
Her er en hengiven Guds tjener og hans kone som våkner opp hver morgen med den forferdelige smerten at deres kjære sønn ikke lenger er iblant dem. Hver dag er fylt med lidelse, og de ser ikke ut til å komme seg ut av sin desperasjon. De må tenke til tider: "Herre, dette er for mye for oss. Hvordan vil vi noensinne overleve?"
  Jak my sobie poradzimy?...  
Bóg powiedział przez proroka: “Boicie się dlatego, że zapomnieliście kim jestem. Patrzycie tylko na swoje kłopoty, zamiast na Moją moc i na to, że mogę was wyratować w każdej chwili. Zapomnieliście, że Moja ręka jest nadal nad waszym życiem!”
“... Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, y del hijo de hombre, que es como heno? Y ya te has olvidado de Jehová tu Hacedor, que extendió los cielos y fundó la tierra; y todo el día temiste continuamente del furor del que te aflige, cuando se disponía para destruir. ¿Pero en dónde esta el furor del que te aflige?” (Isaías 51:12-13).
“…wie is jy, dat jy bevrees is vir die mens wat moet sterwe, en vir die mensekind wat oorgegee word soos gras? Dat jy vergeet die Here wat jou gemaak het, wat die hemel uitsprei en die aarde gegrond het; dat jy gedurigdeur die hele dag bewe vir die grimmigheid van die verdrukker as hy dit daarop toelê om te verwoes? Waar is dan die grimmigheid van die verdrukker?” (Jesaja 51:12-13).
" .... Hvem er du, at du frykter for et menneske som skal dø, for et menneskebarn som skal bli lik gress, og at du glemmer Herren, din skaper, som utspente himmelen og grunnfestet jorden - at du alltid hele dagen engster deg for undertrykkerens vrede, når han legger pilen til rette for å ødelegge? For hvor er undertrykkerens vrede?" (Jes. 51:12-13).
  Jak my sobie poradzimy?...  
Wyobrażam sobie, jak ciężko wstać z łóżka każdego ranka tej nękanej bólem kobiecie, jak ciężko jej gotować posiłki, sprzątać w domu – bez niczyjej pomocy. Czasami musi się zastanawiać: “Jak ja przeżyję następny dzień? Co się ze mną stanie, kiedy rano nie będę w stanie wstać z łóżka?”
Ich male mir diese schmerzgeplagte Frau sich jeden Morgen abmühend, nur um hochzukommen, aus, kämpfend, um Mahlzeiten zu kochen, sich anstrengend, ihren Haushalt zu führen. Sie muss sich manchmal fragen: „Wie werde ich es noch durch einen weiteren Tag schaffen? Was wird mit mir an den Morgen geschehen, an denen ich nicht mehr aus dem Bett komme?“
”Me imagino a esta mujer adolorida esforzándose cada mañana sólo para levantarse, luchando para cocinar las comidas, fatigándose para mantener su casa - todo sin ayuda. Ella debe preguntarse a veces, “¿Cómo voy a vencer a través de otro día? ¿Qué me pasará la mañana cuándo no pueda salir de cama?”
Ek stel my voor dat hierdie lydende vrou, elke môre moet worstel, net om op te staan, om kos te kok en die huis aan die gang te hou; sonder enige hulp. Sy dink seker: “Hoe sal ek deur nog ‘n dag kom? Wat sal met my gebeur as ek nie meer kan opstaan nie?”
Jeg ser for meg denne lidende kvinnen som strever hver morgen bare for å stå opp, strever med å lage mat, anstrenger seg for å holde huset i orden - alt uten noen til å hjelpe. Hun må undres til tider: "Hvordan skal jeg komme meg gjennom ennå en dag? Hva vil skje med meg om morgenene når jeg ikke lenger kan komme meg ut av sengen?"
  Jak my sobie poradzimy?...  
Bóg powiedział przez proroka: “Boicie się dlatego, że zapomnieliście kim jestem. Patrzycie tylko na swoje kłopoty, zamiast na Moją moc i na to, że mogę was wyratować w każdej chwili. Zapomnieliście, że Moja ręka jest nadal nad waszym życiem!”
“... Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, y del hijo de hombre, que es como heno? Y ya te has olvidado de Jehová tu Hacedor, que extendió los cielos y fundó la tierra; y todo el día temiste continuamente del furor del que te aflige, cuando se disponía para destruir. ¿Pero en dónde esta el furor del que te aflige?” (Isaías 51:12-13).
“…wie is jy, dat jy bevrees is vir die mens wat moet sterwe, en vir die mensekind wat oorgegee word soos gras? Dat jy vergeet die Here wat jou gemaak het, wat die hemel uitsprei en die aarde gegrond het; dat jy gedurigdeur die hele dag bewe vir die grimmigheid van die verdrukker as hy dit daarop toelê om te verwoes? Waar is dan die grimmigheid van die verdrukker?” (Jesaja 51:12-13).
" .... Hvem er du, at du frykter for et menneske som skal dø, for et menneskebarn som skal bli lik gress, og at du glemmer Herren, din skaper, som utspente himmelen og grunnfestet jorden - at du alltid hele dagen engster deg for undertrykkerens vrede, når han legger pilen til rette for å ødelegge? For hvor er undertrykkerens vrede?" (Jes. 51:12-13).
  Jak my sobie poradzimy?...  
Wyobrażam sobie, jak ciężko wstać z łóżka każdego ranka tej nękanej bólem kobiecie, jak ciężko jej gotować posiłki, sprzątać w domu – bez niczyjej pomocy. Czasami musi się zastanawiać: “Jak ja przeżyję następny dzień? Co się ze mną stanie, kiedy rano nie będę w stanie wstać z łóżka?”
Ich male mir diese schmerzgeplagte Frau sich jeden Morgen abmühend, nur um hochzukommen, aus, kämpfend, um Mahlzeiten zu kochen, sich anstrengend, ihren Haushalt zu führen. Sie muss sich manchmal fragen: „Wie werde ich es noch durch einen weiteren Tag schaffen? Was wird mit mir an den Morgen geschehen, an denen ich nicht mehr aus dem Bett komme?“
”Me imagino a esta mujer adolorida esforzándose cada mañana sólo para levantarse, luchando para cocinar las comidas, fatigándose para mantener su casa - todo sin ayuda. Ella debe preguntarse a veces, “¿Cómo voy a vencer a través de otro día? ¿Qué me pasará la mañana cuándo no pueda salir de cama?”
Ek stel my voor dat hierdie lydende vrou, elke môre moet worstel, net om op te staan, om kos te kok en die huis aan die gang te hou; sonder enige hulp. Sy dink seker: “Hoe sal ek deur nog ‘n dag kom? Wat sal met my gebeur as ek nie meer kan opstaan nie?”
Jeg ser for meg denne lidende kvinnen som strever hver morgen bare for å stå opp, strever med å lage mat, anstrenger seg for å holde huset i orden - alt uten noen til å hjelpe. Hun må undres til tider: "Hvordan skal jeg komme meg gjennom ennå en dag? Hva vil skje med meg om morgenene når jeg ikke lenger kan komme meg ut av sengen?"
  Jak my sobie poradzimy?...  
Prawda jest taka, że żadna z tych strasznych rzeczy nie jest zaskoczeniem dla Boga. On przewidział każdą złą rzecz, jaka kiedykolwiek przydarzy się ludzkości, włączając w to każdy kryzys i problem, jaki przeżywamy obecnie.
Die Wahrheit ist, dass keines dieser schrecklichen Dinge Gott überrascht hat. Er hat jede furchtbare Sache vorausgesehen, die der Menschheit jemals geschehen würde, einschließlich jeder Krise und jedes Problems, denen wir uns heute gegenübersehen. Und die Bibel sagt uns, dass Gott uns zeigen möchte, wie wir diesen Dingen gegenübertreten sollen.
La verdad es que, ninguna de estas cosas terribles ha sorprendido a Dios. Él ha previsto cada cosa horrible que le pasaría a la humanidad, incluyendo cada crisis y problema que enfrentamos hoy. Y la Biblia nos dice que Dios quiere mostrarnos cómo enfrentarlos.
Die waarheid is dat nie een van hierdie vreeslike dinge God verras nie. Hy het elke afskuwelike ding wat teen die mens kan gebeur, voorsien. Elke krisis en probleem waarteen ons vandag te staan kom. En die Bybel wys ons dat God ons wil leer hoe om daarteen te stry.
Sannheten er, at ingen av disse forferdelige tingene har overrasket Gud. Han har forutsett enhver forferdelig ting som noensinne vil skje med menneskeheten, inkludert alle kriser og problemer vi står overfor i dag. Og Bibelen forteller oss at Gud ønsker å vise oss hvordan vi skal møte dem alle sammen.
  Jak my sobie poradzimy?...  
Wyobrażam sobie, jak ciężko wstać z łóżka każdego ranka tej nękanej bólem kobiecie, jak ciężko jej gotować posiłki, sprzątać w domu – bez niczyjej pomocy. Czasami musi się zastanawiać: “Jak ja przeżyję następny dzień? Co się ze mną stanie, kiedy rano nie będę w stanie wstać z łóżka?”
Ich male mir diese schmerzgeplagte Frau sich jeden Morgen abmühend, nur um hochzukommen, aus, kämpfend, um Mahlzeiten zu kochen, sich anstrengend, ihren Haushalt zu führen. Sie muss sich manchmal fragen: „Wie werde ich es noch durch einen weiteren Tag schaffen? Was wird mit mir an den Morgen geschehen, an denen ich nicht mehr aus dem Bett komme?“
”Me imagino a esta mujer adolorida esforzándose cada mañana sólo para levantarse, luchando para cocinar las comidas, fatigándose para mantener su casa - todo sin ayuda. Ella debe preguntarse a veces, “¿Cómo voy a vencer a través de otro día? ¿Qué me pasará la mañana cuándo no pueda salir de cama?”
Ek stel my voor dat hierdie lydende vrou, elke môre moet worstel, net om op te staan, om kos te kok en die huis aan die gang te hou; sonder enige hulp. Sy dink seker: “Hoe sal ek deur nog ‘n dag kom? Wat sal met my gebeur as ek nie meer kan opstaan nie?”
Jeg ser for meg denne lidende kvinnen som strever hver morgen bare for å stå opp, strever med å lage mat, anstrenger seg for å holde huset i orden - alt uten noen til å hjelpe. Hun må undres til tider: "Hvordan skal jeg komme meg gjennom ennå en dag? Hva vil skje med meg om morgenene når jeg ikke lenger kan komme meg ut av sengen?"
  Jak my sobie poradzimy?...  
Jakich olbrzymich wrogów spotyka ten człowiek każdego dnia! Żyje w strachu, że jakaś część rakowatych komórek mogła nie zostać usunięta. Musi też znosić ból powodowany cukrzycą i wrzodami żołądka. Zastanawiam się jak często zadaje sobie pytanie: “Jak mogę dalej z tym walczyć? Jak ja sobie poradzę?”
Welch gigantischen Feinden sich dieser Mann täglich gegenübersieht. Er lebt im Schrecken, dass etwas von seinem Krebs bleiben könnte. Und er hat den Schmerz von Diabetes und einem Magen mit Geschwüren auszuhalten. Ich frage mich, wie oft er fragt: „Wie kann ich weitermachen, wenn ich mich dem gegenübersehe? Wie werde ich es jemals schaffen?“
¡Qué enemigos gigantes enfrenta este hombre cada día! Vive con el temor de que su cáncer permanece. Y tiene que soportar el dolor de la diabetes y un estómago ulcerado. Me pregunto cuán a menudo se pregunta, “¿Cómo puedo continuar enfrentando esto? ¿Cómo sobreviviré?”
Watter ontsaglike vyande moet hierdie man elke dag beveg! Hy leef in voortdurende angs vir die kanker. Hy het die pyn van diabetis om te verdra, asook ‘n maaagseer. Ek wonder hoe dikwels vra hy, “Hoe kan ek dit aanhoudend verdra? Hoe gaan ek dit maak?”
Hvilke veldige fiender denne mannen står overfor hver dag! Han lever i frykt for at noe av kreften er blitt tilbake. Og han må utholde smertene fra sukkersyken og magesåret. Jeg lurer på hvor ofte han spør: "Hvordan kan jeg fortsette å stå overfor dette? Hvordan vil jeg noensinne makte det?"
  Jak my sobie poradzimy?...  
Prawda jest taka, że żadna z tych strasznych rzeczy nie jest zaskoczeniem dla Boga. On przewidział każdą złą rzecz, jaka kiedykolwiek przydarzy się ludzkości, włączając w to każdy kryzys i problem, jaki przeżywamy obecnie.
Die Wahrheit ist, dass keines dieser schrecklichen Dinge Gott überrascht hat. Er hat jede furchtbare Sache vorausgesehen, die der Menschheit jemals geschehen würde, einschließlich jeder Krise und jedes Problems, denen wir uns heute gegenübersehen. Und die Bibel sagt uns, dass Gott uns zeigen möchte, wie wir diesen Dingen gegenübertreten sollen.
La verdad es que, ninguna de estas cosas terribles ha sorprendido a Dios. Él ha previsto cada cosa horrible que le pasaría a la humanidad, incluyendo cada crisis y problema que enfrentamos hoy. Y la Biblia nos dice que Dios quiere mostrarnos cómo enfrentarlos.
Die waarheid is dat nie een van hierdie vreeslike dinge God verras nie. Hy het elke afskuwelike ding wat teen die mens kan gebeur, voorsien. Elke krisis en probleem waarteen ons vandag te staan kom. En die Bybel wys ons dat God ons wil leer hoe om daarteen te stry.
Sannheten er, at ingen av disse forferdelige tingene har overrasket Gud. Han har forutsett enhver forferdelig ting som noensinne vil skje med menneskeheten, inkludert alle kriser og problemer vi står overfor i dag. Og Bibelen forteller oss at Gud ønsker å vise oss hvordan vi skal møte dem alle sammen.
  MIEJSCE MODLITWY | Worl...  
Moja żona i ja modlimy się razem codziennie i wierzę, że to trzyma naszą rodzinę razem. Modliliśmy się o każde z naszych dzieci, kiedy dorastały, aby żadne z nich nie zginęło. Modliliśmy się o naszą przyjaźń i relacje.
Il luogo in cui questo tipo di preghiera avviene più potentemente è a casa. Io e mia moglie Gwen preghiamo insieme ogni giorno e credo sia ciò che tiene insieme la nostra famiglia. Abbiamo pregato per ognuno dei nostri figli negli anni della crescita, che nessuno di loro si perdesse. Abbiamo pregato per le loro amicizie e relazioni. Abbiamo anche pregato per i loro coniugi futuri e ora stiamo facendo lo stesso per i nostri nipoti.
  Jak my sobie poradzimy?...  
Możesz przejść przez każdą sytuację, kryzys lub nieszczęście – a wszystko to dzięki łasce Jezusa Chrystusa. Bez względu na to, co cię spotka, On ma dla ciebie więcej niż wystarczającą ilość łaski i pociechy Ducha Świętego!
Bibelstellen – soweit nicht anders angegeben – nach der Elberfelder Bibel 2006. Die angegebenen Versnummern können bei einigen Bibelausgaben abweichen.
Puedes vencer a través de cualquier situación, crisis o desastre - todo por la gracia de Jesucristo. ¡No importa lo que venga a tu camino, él tiene gracia más que suficiente y el consuelo del Espíritu Santo para ti!
Jy kan deur elke omstandigheid, elke krisis situasie kom – deur die genade van Jesus Christus. Wat ookal teen jou kom, Hy het meer as genoeg genade en die Heilige Gees om jou deur te help!
Du kan klare deg gjennom enhver situasjon, krise eller katastrofe - alt på grunn av Jesu Kristi nåde. Uansett hva som kommer i din vei, så har han mer enn nok av nåde og den Hellige Ånds trøst til deg!
  Jak my sobie poradzimy?...  
Lekarz zupełnie na to nie zareagował. Powiedział, że Sean kaszle krwią ponieważ zostały podrażnione naczyńka włoskowate w jego gardle. Powiedział też, że ból głowy jest tylko problemem z zatokami.
Der Arzt tat überhaupt nichts. Er sagte, das Blut, das Sean aushustete, wäre aus gereizten Kapillargefäßen, was durch den Tubus in seinem Hals verursacht würde. Und er sagte, die Kopfschmerzen wären nur ein Sinus-Problem.
“El doctor no hizo absolutamente nada. Él dijo que la sangre que Sean estaba tosiendo era de los capilares irritados causados por el tubo en su garganta. Y él dijo que el dolor de cabeza era sólo un problema de sinusitis.
“Die dokter het niks gedoen nie. Hy het gesê dat die bloed wat Sean uitgehoes het, was van die irritasie van die pyp deur sy keel. En hy het gesê die hoofpyn was net ‘n sinus probleem.
Legen gjorde absolutt ingenting. Han sa at blodet Sean hostet opp var fra irriterte blodårer som ble forårsaket av surstoffslangen de satte ned i halsen hans under operasjonen. Og han sa at hodepinen bare var et bihule-problem.
  Jak my sobie poradzimy?...  
Nasz ojciec niebiański widzi każde nasze cierpienie i daje nam te wspaniałe obietnice:
Ons hemelse Vader sien elke stukkie van ons lyding. Dan maak Hy hierdie heerlike beloftes aan ons:
Vår himmelske far ser hver liten del av vår lidelse. Og han gir oss disse vidunderlige løfter:
  Jak my sobie poradzimy?...  
“... Nie porzucę cię ani cię nie opuszczę. Tak więc z ufnością możemy mówić: Pan jest pomocnikiem moim, nie będę się lękał; cóż może mi uczynić człowiek? (Hebr. 13:5-6).
„... er hat gesagt: »Ich will dich nicht aufgeben und dich nicht verlassen«, so dass wir zuversichtlich sagen können: »Der Herr ist mein Helfer, ich will mich nicht fürchten. Was soll mir ein Mensch tun?«“ (Hebräer 13,5-6).
“…want Hy het gesê, Ek sal jou nooit begewe en jou nooit verlaat nie. Daarom kan ons met alle vrymoedigheid sê: Die Here is vir my ‘n Helper, en ek sal nie vrees nie; wat sal ‘n mens aan my doen?
".... For han har sagt: Jeg skal ikke slippe deg og ikke forlate deg. Derfor kan vi tillitsfullt si: Herren er min hjelper, jeg skal ikke frykte. Hva kan et menneske gjøre meg?" (Heb. 13:5-6).
  Mur Ognisty | World Cha...  
Syjon to kościół, a Babilon to świat. Bóg nie będzie już dłużej pozwalał córce Syjońskiej chodzić ręka w rękę z córką Babilońską.
Sion è la chiesa; Babilonia è il mondo. Dio non permetterà ancora a lungo che la figlia di Sion cammini mano a mano con la figlia di Babilonia.
Sion is die kerk; Babel is die wêreld. God sal nie langer toelaat dat die dogter hand-aan-hand loop met die dogter van Babel nie.
  Jak my sobie poradzimy?...  
Tak jak wielu innych, którzy piszą do nas, ta biedna kobieta woła o siłę, by każdego dnia mogła stawić czoła olbrzymim trudnościom.
Wie so viele andere, die uns geschrieben haben, schreit diese Frau nach der Kraft, sich jeden Tag einer gigantischen Schwierigkeit gegenübersehen zu können.
Como tantos otros que nos han escrito, esta pobre mujer está clamando por fuerzas para enfrentar una dificultad gigante cada día.
Soos so baie ander wat vir ons geskryf het, roep hierdie vrou uit om krag te ontvang om ‘n reusagtige probleem te oorkom.
På samme måte som mange andre som har skrevet til oss, så roper denne kvinnen etter styrke til å stå overfor en enorm vanskelighet hver eneste dag.
  Jak my sobie poradzimy?...  
Mamy tu oddanego Bogu sługę ewangelii i jego żonę, którzy budzą się każdego ranka z okropnym bólem spowodowanym tym, że ich ukochanego syna nie ma już z nimi. Każdy dzień jest dla nich wypełniony cierpieniem i wydaje się, że nie umieją otrząsnąć się z tej rozpaczy.
Hier sind ein hingebungsvoller Diener Gottes und seine Frau, die jeden Morgen mit dem schrecklichen Schmerz aufwachen, dass ihr geliebter Sohn nicht mehr bei ihnen ist. Jeder Tag ist von Leiden gefüllt, und sie scheinen sich aus ihrer Verzweiflung nicht herausziehen zu können. Sie müssen manchmal denken: „Herr, das ist zu viel, um damit konfrontiert zu werden. Wie sollen wir das jemals überleben?“
Aquí está un dedicado siervo de Dios y su esposa que se levantan cada mañana con el terrible dolor de que su amado hijo no está más con ellos. Cada día está lleno de sufrimiento, y no parece que terminará su desesperación. A veces deben pensar, “Señor, esto es demasiado para enfrentarlo. ¿Cómo sobreviviremos?”
Hier is ‘n toegewyde dienskneg van God, wat elke oggend saam met sy vrou wakker word, met hierdie vreeslike pyn dat hulle geliefde seun nie meer by hulle is nie. Elke dag is pyngevul en hulle kan nie uit die wanhoop kom nie. Hulle dink seker met tye: “Here, dit is vir ons te veel! Hoe sal ons oorleef?”
Her er en hengiven Guds tjener og hans kone som våkner opp hver morgen med den forferdelige smerten at deres kjære sønn ikke lenger er iblant dem. Hver dag er fylt med lidelse, og de ser ikke ut til å komme seg ut av sin desperasjon. De må tenke til tider: "Herre, dette er for mye for oss. Hvordan vil vi noensinne overleve?"
  Jak my sobie poradzimy?...  
Bo Bóg tak powiedział! Nie trzeba żadnego innego wyjaśnienia. Bóg jest wszechmogący, a Jego łaska wystarczająca. Dobrze wie, na jakie warownie szatańskie napotkamy. Wie o każdej pułapce, doświadczeniu i pokusie, jakie kiedykolwiek zostaną rzucone przeciwko nam i rozkazuje nam: “Nie będziesz się bał żadnej z tych rzeczy!”
Warum wir uns nicht fürchten sollen, fragen Sie? Gott sagt das! Es wird keine andere Erklärung gebraucht. Gott ist in allem kraftvoll und genug – und er ist sich der satanischen Festungen bewusst, denen wir uns gegenübersehen. Er kennt jeden Fallstrick, jede Prüfung und Versuchung, die jemals auf uns geschleudert werden. Und er befiehlt uns: „Du sollst nichts davon fürchten!“
¿Por qué no debemos a temer, pregunta? ¡Dios lo dice! Ninguna otra explicación se necesita. Dios es todo poderoso, todo suficiente - y está consciente de las fortalezas satánicas que enfrentamos. Conoce cada trampa, prueba y tentación que serán lanzadas contra nosotros. Y nos ordena, “¡No temerás a ninguno de ellos!”
Jy vra: Hoekom moet ons nie bang wees nie? Omdat God so sê! Geen ander verklaring is nodig nie. God is almagtig en toereikend – en Hy is bewus van die sataniese aanvalle wat ons die hoof moet bied. Hy ken elke valstrik, elke versoeking, wat na ons kant toe kom. En Hy beveel ons: “Moenie bang wees nie!”
Hvorfor skal vi ikke frykte, kan du spørre? Fordi Gud sier det! Ingen annen forklaring behøves. Gud er allmektig, alltilstrekkelig - og han er klar over de sataniske festningsverker vi står overfor. Han kjenner enhver snare, prøvelse og fristelse som noensinne vil bli kastet mot oss. Og han befaler oss: "Du skal ikke frykte noen av dem!"
  Wielkie i ostateczne pr...  
Niewątpliwie przybliża się ostateczny konflikt - czas, kiedy każdy wróg będzie pod nogami Pana. Przyglądnijmy się tym wielkim i ostatecznym planom, które dotyczą wszystkich trzech sfer konfliktu.
Senza dubbio si sta avvicinando il conflitto finale -- un tempo in cui ogni nemico verrà posto sotto i piedi del nostro Signore. Esaminiamo i grandi preparativi finali che stanno avendo luogo in tutti i tre regni del conflitto.
  Dotyk Boga | World Chal...  
To sedno tego, co chciałbym ci przekazać. Chce ci udowodnić, że gdy Bóg już raz cię dotknie i weźmie w swoje posiadanie, to wybawi cię z każdej pułapki zastawionej przez szatana, jeśli tylko zwrócisz się o pomoc do Pana.
This is the point of my message to you. I want to prove to you that once God touches and possesses you, he will deliver you out of every satanic snare, if you call upon him. He will preserve you from the devil's wrath. And he will use everything in your life - including your failures, problems, trials - to prepare you for his best, which is still ahead.
Este es el punto de mi mensaje para ti. Quiero demostrarte que una vez que Dios te toca y te posee, te librará de cada trampa satánica, si tú lo llamas. Él te preservará de la ira del diablo, y usará todo en tu vida – incluyendo los fracasos, problemas, pruebas – para prepararte para mejores cosas que él te tiene por delante.
Questo è il centro del mio messaggio verso di voi. Voglio provare il fatto che una volta che Dio tocca e prende possesso di te, Egli ti libera da ogni laccio satanico se tu lo chiami in aiuto, ti preserva dalla rabbia del diavolo, e userà ogni cosa nella tua vita – includendovi anche gli errori, i problemi, le prove – per prepararvi al meglio che è davanti a voi.
Dit is die punt van my boodskap aan jou. Ek wil vir jou bewys dat wanneer God jou aanraak en van jou besit neem, Hy jou uit elke sataniese strik sal red indien jy Hom aanroep. Hy sal jou van die duiwel se gramskap bewaar. En Hy sal alles in jou lewe — insluitende jou mislukkings, probleme en beproewings — gebruik om jou voor te berei vir sy beste, wat steeds voorlê.
Tämä on sanomani ydin. Haluan todistaa teille, että kun Jumala kerran koskettaa ja ottaa omistukseensa, Hän johdattaa vapaaksi jokaisesta saatanan ansasta, jos huudat Häntä apuun. Hän varjelee sinut paholaisen vihalta. Ja Hän käyttää kaikkea, mitä elämässäsi on - mukaan luettuna epäonnistumisesi, ongelmasi ja koettelemuksesi - valmistaakseen sinua Hänen parhaakseen, joka on vielä tulossa.
Üzenetemnek ez a lényege. Szeretném bebizonyítani azt a tényt, hogy ha Isten egyszer magáévá tett, még a Sátán karmaiból is ki fog menteni, ha felkiáltasz hozzá az Ő szent nevében. Meg fog őrizni az ördög bosszújától és mindent fel fog használni az életedből - bukásod, problémáid, és megpróbáltatásaid is - hogy előkészítsen még jobb és nagyobb feladatokra melyek előtted állnak.
  ON OTWIERA MOJE UCHO | ...  
Nie zdawałem sobie sprawy z tego jak bardzo winny byłem grzechu zanieczyszczonych uszu dotąd, aż znalazłem się w podróży głoszenia Słowa na wyspach Brytyjskich. Pewien pastor, który wiózł nas do miejsca, gdzie mieliśmy usługiwać razem z moim synem Garym, grzecznie zapytał jak wyglądały nasze dotychczasowe spotkania.
Je n'ai pas réalisé à quel point j'étais coupable du péché d'avoir des oreilles souillées jusqu'à ce que je fasse un voyage pour prêcher en Angleterre. Mon fils Gary et moi étions conduits à une réunion par un pasteur qui a poliment demandé comment nos réunions s'étaient passées jusque là. Lorsque j'ai essayé de répondre, il m'a interrompu pour parler de ses propres prédications. Cela s'est produit plusieurs fois et, chaque fois, il me coupait avec des histoires où il avait prêché devant des foules plus nombreuses et visité plus de pays que moi.
  NIESAMOWITA UCZTA | Wor...  
Psalmista mówi, że góry topnieją jak wosk w obecności Pana (zobacz Psalm 97:5). Prosto mówiąc, każdy duchowy mur i każda cielesna blokada znikają, kiedy Jezus się objawia. Obecność Chrystusa jest tak realna, kiedy jest ona manifestowana, że można jej prawie dotykać.
Rääkides Kristuse ilmsiks saavast ligiolust, ei räägi ma millestki müstilisest või teisest galaktikast pärit asjast. Millal iganes Jeesus annab endast märku, kogevad kõik seda. Psalmist ütleb, et mäed sulavad kui vaha Ta ligiolus (vt Psalmid 97:5). Ehk lihtsamalt öeldes: kõik vaimsed müürid ja lihalikud takistused aurustuvad, kui Jeesus end teatavaks teeb. Kristuse ligiolu on ilmudes nii ehe, et sa võid peaaegu et puudutada seda.
  Wielkie i ostateczne pr...  
Jezus powiedział, że "zdamy sprawozdanie" z każdego próżnego słowa (Mat. 12:36). Czy będziemy również w stanie rozliczyć się z każdej zmarnowanej chwili, niewłaściwie wydanych pieniędzy? "Zdadzą oni sprawę temu, który gotów jest sądzić żywych i umarłych" (l Piotra 4:5).
Gesù ha detto che "renderete conto" di ogni parola oziosa (Matteo 12:36). Se dobbiamo rendere conto di ogni nostra parola, non ci verrà altresì chiesto conto del tempo e del denaro che abbiamo sprecato? "Essi renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti" (1 Pietro 4:5).
  NIEZACHWIANA WIARA | Wo...  
Mówię ci, został ci powierzony twój kryzys. Bóg mógł to w każdej chwili usunąć, ale to jest okazja, żeby wytworzyć w tobie niezachwianą wiarę, jakiej potrzebujesz. On oczekuje zaufania w Niego nie tylko w tej sprawie, którą przeżywasz teraz, ale dla każdego niemożliwego problemu od teraz aż do tego momentu, kiedy wejdziesz do domu, aby być z Nim.
Armas Jumala püha, oled ehk sinagi praegu keset hingematvalt suurt tormi? Oled palunud, nutnud ja anunud abi järele, kuid ometi näib kõik nii lootusetu? Võib-olla on su olukord ületanud igasuguse inimliku võimekuse piiri ja sa mõtled: „On juba liiga hilja.“ Kuid las ma öelda sulle – see raskus on usaldatud su kätte põhjusega. Jumal oleks võinud selle kõrvaldada juba ammu ilma, kuid see on Tema võimalus tuua sinus esile vankumatu usk, mida sa vajad. Ta ootab, et usaldaksid Teda mitte vaid selles olukorras, aga ka kõigis eelolevates võimatustes, mida saad kogema selle ajani välja, kui üks päev Tema juurde lähed. Olgu siinkohal kindluse mõttes öeldud, et Tal on sinust väga hea meel. Kuid samas armastab Ta sind piisavalt palju, et ehitada sinus üles usku, mis kannab sind läbi kõiges ja kõikjal.
  Mur Ognisty | World Cha...  
"Kiedy dałem wam żywności do syta, popełnialiście cudzołóstwo i tłumnie gromadziliście się w domach wszetecznic. Każdy rżał do żony swojego bliźniego. Dlatego właśnie wasi synowie opuścili mnie" (zobacz Jeremiasza 5,7-8).
"Come potrei perdonarti per questo? I tuoi figli mi hanno abbandonato e giurano per quelli che non sono dei. Io li ho saziati, ma essi hanno commesso adulterio e si affollano nelle case di prostituzione" (Geremia 5:7–8).
* “Jou kinders het My verlaat en gesweer by die wat geen god is nie. En toe Ek hulle versadig het, het hulle owerspel bedrywe en by hope versamel in die hoerhuis. Soos vet gevoerde hingste swerf hulle rond; hulle runnik elkeen na die vrou van sy naaste” (Jeremia 5:7-8).
  Wielkie i ostateczne pr...  
Jezus powiedział, że "zdamy sprawozdanie" z każdego próżnego słowa (Mat. 12:36). Czy będziemy również w stanie rozliczyć się z każdej zmarnowanej chwili, niewłaściwie wydanych pieniędzy? "Zdadzą oni sprawę temu, który gotów jest sądzić żywych i umarłych" (l Piotra 4:5).
Gesù ha detto che "renderete conto" di ogni parola oziosa (Matteo 12:36). Se dobbiamo rendere conto di ogni nostra parola, non ci verrà altresì chiesto conto del tempo e del denaro che abbiamo sprecato? "Essi renderanno conto a colui che è pronto a giudicare i vivi e i morti" (1 Pietro 4:5).
  ZROBIMY TO SAMI | World...  
Boży lud wiedział bardzo dobrze, że mieli ufać Panu w każdej sytuacji bez względu na to jak ona była mało ważna. Psalmy ustawicznie im o tym przypominały: „Moja dusza ufa Tobie i w cieniu Twoich skrzydeł znajdę schronienie” (Psalm 57:1).
Job disait : “Peu importe si ces ulcères me conduisent à la tombe, je n’abandonnerai pas ma confiance en Lui : je sais qu’Il sait ce qu’Il fait. Même si je ne comprends pas tout, je sais que Dieu a un plan éternel.”
  NIEZACHWIANA WIARA | Wo...  
Mówię ci, został ci powierzony twój kryzys. Bóg mógł to w każdej chwili usunąć, ale to jest okazja, żeby wytworzyć w tobie niezachwianą wiarę, jakiej potrzebujesz. On oczekuje zaufania w Niego nie tylko w tej sprawie, którą przeżywasz teraz, ale dla każdego niemożliwego problemu od teraz aż do tego momentu, kiedy wejdziesz do domu, aby być z Nim.
Armas Jumala püha, oled ehk sinagi praegu keset hingematvalt suurt tormi? Oled palunud, nutnud ja anunud abi järele, kuid ometi näib kõik nii lootusetu? Võib-olla on su olukord ületanud igasuguse inimliku võimekuse piiri ja sa mõtled: „On juba liiga hilja.“ Kuid las ma öelda sulle – see raskus on usaldatud su kätte põhjusega. Jumal oleks võinud selle kõrvaldada juba ammu ilma, kuid see on Tema võimalus tuua sinus esile vankumatu usk, mida sa vajad. Ta ootab, et usaldaksid Teda mitte vaid selles olukorras, aga ka kõigis eelolevates võimatustes, mida saad kogema selle ajani välja, kui üks päev Tema juurde lähed. Olgu siinkohal kindluse mõttes öeldud, et Tal on sinust väga hea meel. Kuid samas armastab Ta sind piisavalt palju, et ehitada sinus üles usku, mis kannab sind läbi kõiges ja kõikjal.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow