dure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22'428 Results   5'218 Domains   Page 9
  6 Hits www.emilfreyclassics.ch  
Pour célébrer son 25e anniversaire Ilva, Pour voir tous les collègues et les clients (fabricants de cuisine, Meubles, menuiserie spécialisée, concepteurs, interioristas, etc.), Pendant les quatre jours que dure Fimma / Maderalia, Firme italienne deviendra une référence pour visiter au parc des expositions.
By reason of the 25th anniversary of Ilva, they want to show all their employees and customers (kitchen, furnishing, specialized joinery manufacturers, to, undertake , etc.), that during the four days that Fimma / Maderalia lasts, the Italian firm will become a leader to visit at the fair grounds. Ilva want to surprise in Maderalia 2014 presenting…
Um seinen 25. Geburtstag zu feiern Ilva, Um alle Kollegen und Kunden zu sehen (Küchenhersteller, Möbel, spezialisierte Schreinerei, Entwickler, interioristas, usw.), Während der vier Tage, die Fimma / Maderalia dauert, Italienische Firma wird ein Benchmark, der auf dem Messegelände zu besuchen werden. Ilva quiere sorprender en Maderalia 2014 presentando…
Per celebrare il suo 25 ° anniversario Ilva, Per visualizzare tutti i colleghi e clienti (produttori di cucine, Mobili, carpenteria specializzata, progettisti, interioristas, eccetera), Durante i quattro giorni che dura Fimma / Maderalia, Azienda italiana diventerà un punto di riferimento per visitare presso il quartiere fieristico. Ilva quiere sorprender en Maderalia 2014 presentando…
  www.lvsjf.com  
Par exemple, notre groupe d’assistance au freinage par dépression a pour résultat une force de freinage plus basse et régulière. Le conducteur ne fera pas l’expérience d’une pédale de frein dure comme quand il freine à maintes reprises pendant une manœuvre de stationnement, mais connaîtra une sensation générale meilleure.
The Dayco Vacuum Generation System also includes an array of stand-alone engine components, such as aspirators, ejectors, flow control valves, check valves and noise attenuators, all built to increase vacuum capability and efficiency while reducing engine weight. These game-changing technologies also directly result in benefits for the driver. For example, our vacuum brake assist assembly results in a lower and more consistent brake pedal force. The driver won’t experience a hard pedal during multiple brake applies as might be felt during a parking maneuver, providing an overall better feel to the driver.
Das Dayco Vakuumerzeugungssystem umfasst auch eine Reihe eigenständiger Motorkomponenten wie Absauganlagen, Auswerfer, Stromventile, Rückschlagventile und Geräuschdämpfungsglieder, die sämtlich Vakuumleistung und Wirkungsgrad bei gleichzeitiger Motorgewichtsreduzierung erhöhen. Diese bahnbrechenden Technologien führen auch zu direkten Vorteilen für den Fahrer. So führt zum Beispiel unser Vakuum-Bremsassistentmodul zu einer geringeren und konsistenteren Krafteinwirkung auf das Bremspedal. Der Fahrer nimmt das Pedaltreten bei mehreren Bremsvorgängen nicht als hart wahr, wie sich das bei Einparkmanövern anfühlt, wodurch sich insgesamt ein besseres Fahrgefühl ergibt.
El sistema de generación de vacío de Dayco también incluye componentes de motor independientes, como aspiradores, eyectores, válvulas de control de caudal, válvulas de regulación y atenuadores de ruidos, todos ellos diseñados para mejorar la capacidad y eficiencia de vacío y, al mismo tiempo, reducir el peso del motor. Estas revolucionarias tecnologías generan ventajas que el conductor percibe directamente. Por ejemplo, nuestro conjunto de vacío para ayuda al frenado permite aplicar más fuerza sobre el pedal, de manera más constante y con menos esfuerzo. El conductor no sentirá duro el pedal al pisarlo varias veces seguidas (por ejemplo, durante maniobras de aparcamiento), lo cual redundará en su comodidad al conducir.
Il sistema di generazione del vuoto Dayco comprende anche una serie di componenti motore autonomi, come aspiratori, eiettori, distributore di controllo del flusso, valvole di ritegno e attenuatori di rumore, tutti costruiti per aumentare la capacità di vuoto e l’efficienza riducendo il peso del motore. Queste tecnologie che cambiano lo scenario si traducono anche direttamente in vantaggi per il conducente. Ad esempio, il nostro gruppo di assistenza alla frenata a depressione determina una forza sul pedale del freno inferiore e più costante. Durante le frenate multiple, il conducente non avvertirà l’effetto di un pedale duro come potrebbe essere avvertito durante una manovra di parcheggio, offrendo una sensazione complessivamente migliore al conducente.
O Sistema de Geração de Vácuo, da Dayco, também inclui uma série de componentes de motor independentes, tais como: aspiradores, ejetores, válvulas de controlo de fluxo, válvulas de retenção e atenuadores de ruído, todos construídos para aumentar a capacidade e eficiência do vácuo, reduzindo o peso do motor. Estas tecnologias revolucionárias também resultam diretamente em benefícios para o condutor. Por exemplo, o nosso conjunto de assistência ao travão por vácuo resulta numa força menor e mais consistente do pedal do travão. O condutor não experimentará um pedal rígido durante a aplicação de travões múltiplos, como pode ser sentido durante uma manobra de estacionamento, proporcionando uma sensação geral melhor para o condutor.
System wytwarzania podciśnienia Dayco obejmuje również szereg samodzielnych komponentów silnika, takich jak zasysacze, ejektory, zawory sterowania przepływem, zawory zwrotne i tłumiki hałasu, wszystkie produkowane z myślą o zwiększaniu wydajności i efektywności układów próżniowych przy jednoczesnym ograniczaniu masy silników. Te wprowadzające nową jakość technologie przekładają się również na bezpośrednie korzyści dla kierowcy. Przykładowo nasz podciśnieniowy zespół wspomagania hamulca skutkuje niższą twardością pedału hamulca i bardziej jednolitą jego pracą. Twardość pedału hamulca nie wzrośnie nawet po kilkukrotnym jego użyciu, co może mieć miejsce podczas manewrów parkingowych, dzięki czemu komfort prowadzenia samochodu znacząco się poprawi.
  wordplanet.org  
13 Alors les Égyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude.
13 And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
13 Da zwangen die Ägypter die Kinder Israel unbarmherzig zum Dienst
13 Y los Egipcios hicieron servir á los hijos de Israel con dureza:
13 e fecero servire i figliuoli d’Israele con asprezza,
13 E os egípcios faziam servir os filhos de Israel com dureza;
13 فَاسْتَعْبَدَ الْمِصْرِيُّونَ بَنِي اسْرَائِيلَ بِعُنْفٍ
13 En de Egyptenaars deden de kinderen Israels dienen met hardigheid;
13 Daarom het die Egiptenaars die kinders van Israel met hardheid laat dien
13 و مصریان‌ از بنی‌اسرائیل‌ به‌ ظلم‌ خدمت‌ گرفتند.
13 Затова египтяните караха жестоко израилтяните да работят;
13 A tak podrobovali Egyptští syny Izraelské v službu těžkou.
13 Og Ægypterne tvang Israeliterne til Trællearbejde
13 Niin egyptiläiset pitivät israelilaisia orjantyössä väkivalloin
13 तौभी मिस्रियों ने इस्राएलियों से कठोरता के साथ सेवकाई करवाई।
13 Pedig kegyetlenûl dolgoztaták az égyiptomiak az Izráel fiait.
13 Og Egyptar þrælkuðu Ísraelsmenn vægðarlaust
13 Lalu dengan kejamnya mereka menindas orang Israel,
13 Og egypterne tvang Israels barn til å træle for sig,
13 I podbili Egipczanie syny Izraelskie w niewolą ciężką.
13 Atunci Egiptenii au adus pe copiii lui Israel la o aspră robie.
13 И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам
13 Därför pålade egyptierna Israels barn ytterligare tvångsarbeten
13 ਤਾਂ ਮਿਸਰੀਆਂ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਵੀ ਵਧੇਰੇ ਸਖਤੀ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ।
13 Wamisri wakawatumikisha wana wa Israeli kwa ukali;
13 Oo Masriyiintiina waxay reer binu Israa'iil ku qasbeen inay qaxar ku adeegaan,
13 આથી તે લોકોએ ઇસ્રાએલીઓ પાસે ચાકરની જેમ સખત મજૂરી કરાવવા માંડી.
13 ಆದ ದರಿಂದ ಐಗುಪ್ತ್ಯರು ಇಸ್ರಾಯೇಲನ ಮಕ್ಕಳಿಂದ ಕ್ರೂರವಾಗಿ ಸೇವೆ ಮಾಡಿಸಿಕೊಂಡರು.
13 ତେଣୁ ମିଶରୀଯମାନେ ତହିଁରୁ ତାଙ୍କୁ ଅଧିକ ପରିଶ୍ରମ କରାଇଲେ।
13 At pinapaglingkod na may kabagsikan ng mga Egipcio ang mga anak ni Israel:
13 ఇశ్రాయేలీయులచేత ఐగుప్తీయులు కఠినముగా సేవ చేయించుకొనిరి;
13 اور مصریوں نے بنی اسرائیل پر تشدد کر کے اُن سے کام کرایا ۔
13 മിസ്രയീമ്യർ യിസ്രായേൽമക്കളെക്കൊണ്ടു കഠിനവേല ചെയ്യിച്ചു.
  nanoyou.eu  
Les modules 1, 2 et 4 requièrent l'utilisation d'ordinateurs, ce qui n'est pas le cas des modules 3 et 5. Chaque module dure 90 minutes (deux leçons de 45 minutes chacune), une durée considérée comme nécessaire pour l'apprentissage.
Science teachers will be able to choose one or more modules from the following list. The first three modules are an introduction to nanotechnologies. Modules 4 and 5 discuss ELSA aspects of nanotechnologies. Modules 1, 2 and 4 require the use of computers, while 3 and 5 do not. Each module is designed to last 90 minutes, with two lessons of 45 minutes each, which is considered a necessary amount of time for significant learning to take place.
Die NaturwissenschaftslehrerInnen können eines oder mehrere Module aus der folgenden Liste auswählen. Drei Module (Modul 1, 2 und 3) dienen der Einführung von NT. Zwei Module (Modul 4 und 5) dienen zur Diskussion von ERS-Aspekten der NT. Bei den Modulen 1, 2 und 4 sind Computer notwendig, bei 3 und 5 hingegen nicht. Jedes Modul ist auf 90 Minuten ausgelegt (2 Unterrichtsstunden zu je 45 Minuten), was eine notwendige Zeitspanne ist, damit wirkliches Lernen stattfinden kann.
Los profesores de ciencias podrán seleccionar uno o más de los siguientes módulos. Tres módulos (módulo 1, 2 y 3) son para la introducción a las NT. Dos módulos (módulo 4 y 5) son para exponer aspectos éticos, legales y sociales (AELS) de las NT. Para los módulos 1, 2 y 4 se necesitan ordenadores, mientras que para el 3 y el 5 no. Cada módulo se ha creado con una duración de 90 minutos (2 clases de 45 minutos), lo que se considera como el tiempo necesario para un aprendizaje significativo.
Gli insegnanti di materie scientifiche potranno scegliere uno o più moduli fra quelli proposti qui di seguito. Tre moduli (modulo 1, 2 e 3) sono un'introduzione alle NT. Due moduli (moduli 4 e 5) servono alla discussione degli aspetti ELSA delle NT. I Moduli 1, 2 e 4 richiedono l'uso del computer, che invece non serve per i Moduli 3 e 5. La durata di ciascun modulo è prevista essere di 90 minuti (2 lezioni di 45 minuti ciascuna), il lasso di tempo necessario affinché si svolga un apprendimento efficace.
Els professors de ciències podran triar un o més mòduls de la llista següent. Els tres primers mòduls són una introducció a les nanotecnologies. En els mòduls 4 i 5 es debaten els aspectes ètics, jurídics i socials de les nanotecnologies. Els mòduls 1, 2 i 4 requereixen la utilització d’ordinadors, mentre que els mòduls 3 i 5 no en requereixen. Cadascun dels mòduls té una durada prevista de 90 minuts, amb dues lliçons de 45 minuts cadascuna, que es considera un temps necessari i suficient perquè es produeixi un aprenentatge significatiu.
Det vil være muligt for videnskabslærerne at vælge et eller fra moduler fra den følgende liste. De første tre moduler er en introduktion til nanoteknologi. Modul 4 og 5 diskuterer ELSA-aspekterne af nanoteknologi. Modul 1,2 og 4 kræver, at der er computere til rådighed imens modul 3 og 5 ikke har dette krav. Hvert modul er designet til at vare 90 minutter, med to lektioner af 45 minutter hver, som det forventes skal bruges til en indbringene læringsproces.
  www.efteling.com  
Un tour dans les marmites tournantes de Monsieur Cannibale dure deux à trois minutes. Et parfois même plus !
Eine Fahrt in Monsieur Cannibale dauert zwei bis drei Minuten. Und manchmal sogar noch länger!
Een ritje in Monsieur Cannibale duurt twee tot drie minuten. Soms zelfs nog langer!
  www.drrrum.com  
- Connexion wifi Premium gratuite dans tout l'hôtel. La connexion dure 24 heures et vous pouvez en avoir autant que vous voulez.
- Premium wifi in all the hotel. The connection lasts 24 hours and can have as many as you want.
- Highspeed WLAN im gesamten Hotel. Die WLAN-Verbindungsgutscheine sind 24 Stunden gültig und Sie können so viele haben, wie Sie möchten.
  www.btmrdf.com.tw  
haute résistance à l'abrasion à travers une surface plus dure
high abrasion resistance through harder surface
hohe Abriebfestigkeit durch härtere Oberfläche
  11 Hits infovisual.info  
Coquille: enveloppe dure protégeant le mollusque.
Shell: hard protective covering of a mollusk.
Concha: envoltura dura que preserva el molusco.
  ec.europa.eu  
«En coopération avec une agence de recrutement, nous leur offrons des conseils, une aide à la rédaction de CV et des astuces pour réussir leurs entretiens d’embauche. Leur inscription à l’office ne dure généralement pas plus de trois mois. Environ 30 % des personnes licenciées ont trouvé un nouvel emploi et n’ont même pas dû s’inscrire auprès de l’office.»
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
„Die Teilnahme am Projekt beginnt unmittelbar nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses“, erklärt Marcela Ottová, Sprecherin des Arbeitsamtes. „In Zusammenarbeit mit einer Personalagentur bieten wir Beratung und Hilfe beim Erstellen von Lebensläufen und bei der Vorbereitung auf Bewerbungsgespräche. Die Registrierung beim Arbeitsamt dauert normalerweise nicht länger als drei Monate. Für rund 30 % der Entlassenen konnten wird eine neue Arbeitsstelle finden – und die mussten sich nicht einmal registrieren lassen.“
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
„S lidmi začínáme pracovat hned, když dostanou výpovědi,“ řekla mluvčí českolipského úřadu práce Marcela Ottová. „Ve spolupráci s personální agenturou jim nabízíme poradenství, pomoc při sestavování životopisů a připravujeme je na pohovory. Většina nestrávila v evidenci úřadu více než tři měsíce. Zhruba 30 % propuštěných se díky programu podařilo přímo umístit, a tak se ani nemuseli zaregistrovat na úřadu práce.“
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
“Participation in the project starts immediately after the work contract is terminated,” explains Marcela Ottová, the spokeswoman for the Labour Office. “In co-operation with a recruitment agency, we offer counselling, assistance with the drafting of CVs and provide advice for job interviews. Their enrolment with the office does not usually exceed three months. For around 30% of those dismissed, we managed to find new jobs and they did not even need to enrol with the Office.”
  40 Hits www.kmu.admin.ch  
Cette période est cruciale. Si elle dure trop longtemps, elle peut asphyxier les finances et mettre un terme définitif au projet. C’est pourquoi il est important d’identifier les facteurs qui prolongent inutilement cette phase de démarrage.
Dieser Anfangphase kommt eine entscheidende Rolle zu. Dauert sie zu lange, kann sie die Finanzen ersticken und das Projekt definitiv begraben. Es ist daher wichtig, die Faktoren zu kennen, die diese Startphase unnötig verlängern.
Questo periodo è cruciale. Se dura troppo a lungo, puó asfissiare le finanze e mettere definitivamente fine al progetto. Per questo è importante identificare i fattori che prolungano inutilmente questa fase di partenza.
  gaza-sderot.arte.tv  
Il est temps pour Amjad d'aller acheter son pain quotidien. Une course qui dure une éternité. [Plus]
Time for Amjad to buy his daily bread. A buy that might last an eternity. [more]
Amjad geht sein täglich Brot holen. Doch in Gaza dauert so etwas immer ein bisschen länger. [mehr]
  www.test-iq.org  
Chaque relation est différente, qu’elle dure des heures ou une vie. Mais il y a des vérités universelles.
Cada relación es diferente, ya sea que dure horas o toda la vida. Pero hay algunas verdades universales.
Her ilişki saatlerce veya ömür boyu sürse de farklıdır. Ama bazı evrensel gerçekler var.
  ahm.gmbh  
Les artistes du Velvet, restent et resteront à tout jamais les plus belles et sont une référence qui dure depuis plus de 25 ans.
Las artistas del VELVET han sido, siempre, y seguirán siendo entre las más guapas del panorama internacional, referencia indiscutible de nuestro club desde más de 25 años.
Le artisti del velvet, senza dubbio tra le più belle della scénario internazionale, sono la nostra maggiore referenza da oltre 25 anni.
  11 Hits atoll.pt  
gare de Gaggio est à 300 mètres dall'Antony Palace. Le voyage à Venise dure environ 30 minutes.
Train station is 300 meters Gaggio dall'Antony Palace. The journey to Venice takes about 30 minutes.
Bahnhof ist 300 Meter Gaggio dall'Antony Palace. Die Fahrt nach Venedig dauert etwa 30 Minuten.
  3 Hits playerwelfare.worldrugby.org  
Une déformation importante de la surface indique une surface souple ; peu ou pas de déformation indique une surface dure et compacte.
A large deformation of the surface would indicate a soft yielding surface, no or little deformation a compacted, hard surface.
Una gran deformación de la superficie indicará una superficie que cede suavemente, ninguna o poca deformación: una superficie compacta y dura.
  www.arraydev.com  
Augmenter l’épaisseur et la longueur de votre pénis, rapidement et de façon sûre avec ces pompes à pénis. Votre érection sera plus ferme et plus dure instantanément.
Vergrößere den Umfang und die Länge deine Penis schnell und sicher mit unseren Penis-Pumpen. Deine Erektion wird spürbar härter und stärker.
Aumente la circunferencia y la longitud de su pene de forma rápida y segura con estas bombas de pene. Su erección será más firme y más fuerte al instante.
  www.santamarialareal.org  
Jazz Festival, séjournez à l’Hôtel Continental situé en face de la gare principale de Lausanne. Le trajet en train Lausanne-Montreux ne dure que 30 minutes. Compris dans tous les tarifs :
During the Montreux Jazz Festival you can stay overnight at Hotel Continental opposite Lausanne's central station. The train ride to Montreux only takes 30 minutes. Look forward to:
Übernachten Sie während Ihres Besuchs des Montreux Jazz Festival im Hotel Continental direkt gegenüber des Hauptbahnhof Lausanne. Die Zugfahrt nach Montreux dauert nur 30 Minuten. Freuen Sie sich auf:
  2 Hits www.shopping-feed.es  
La plupart du temps, le craving – l’envie irrépressible de fumer – ne dure qu’une à trois minutes. Pendant ce laps de temps, il faut alors mettre en place une stratégie pour éviter de craquer. Voici quelques exercices qui vous aideront à tenir bon:
Das Craving dauert meist nur eine bis drei Minuten. Es gilt, diese Zeit zu überbrücken, um sich gegen einen Rückfall zu schützen. Hier ein paar Übungen zum Überbrücken eines Cravings:
Il craving dura generalmente solo da uno a tre minuti. È importante superare questi momenti per mettersi al riparo da una ricaduta. Qui un paio di esercizio per superare un craving:
  www.usability.de  
Elle est composée des Délégués de tous les Pays Membres et se réunit au moins une fois par an. Sa Session générale, qui dure cinq jours, se tient tous les ans au mois de mai à Paris.
Está formada por los Delegados de todos los Países Miembros y se reúne por lo menos una vez al año. Su Sesión General, que dura cinco días, se celebra todos los años en el mes de mayo en París.
  2 Hits www.whrcf.org  
Fondation de BAER Interfromage SA, société de vente et de distribution de fromages à pâte molle et dure.
Die BAER Interfromage SA wird gegründet, eine Verkaufs- und Vertriebsgesellschaft für Weich- und Halbhartkäse.
Viene fondata la BAER Interfromage SA, una società di vendita e di commercio per formaggi a pasta molle e semidura.
  11 Hits www.infovisual.info  
Coquille: enveloppe dure protégeant le mollusque.
Shell: hard protective covering of a mollusk.
Concha: envoltura dura que preserva el molusco.
  www.cafeplume-paris.fr  
facettes extrêmement fines permettant de conserver une grande quantité de substance dentaire dure pendant la préparation
extremely thin veneers allow for a high level of conservation of hard tooth substance during preparation
Lo spessore estremamente sottile delle faccette consente una preparazione mini-invasiva
  docs.qnap.com  
Si la panne de courant dure jusqu’à ce que l'UPS s'éteigne, le NAS pourra souffrir d'un arrêt anormal.
Wenn der Stromausfall bis zur Ausschaltung des UPS anhält, kann es passieren, dass der NAS außerplanmäßig heruntergefahren wird.
Si la interrupción energética dura hasta que la UPS se apague, el NAS puede tener un apagado anormal.
  sgc-aton.hr  
- Connexion wifi Premium gratuite dans tout l'hôtel. La connexion dure 24 heures et vous pouvez en avoir autant que vous voulez.
- Premium wifi in all the hotel. The connection lasts 24 hours and can have as many as you want.
- Highspeed WLAN im gesamten Hotel. Die WLAN-Verbindungsgutscheine sind 24 Stunden gültig und Sie können so viele haben, wie Sie möchten.
  www.useit.es  
Connexion wifi Premium gratuite dans tout l'hôtel. La connexion dure 24 heures et vous pouvez en avoir autant que vous voulez.
- Premium wifi in all the hotel. The connection lasts 24 hours and can have as many as you want.
- Highspeed WLAN im gesamten Hotel. Die WLAN-Verbindungsgutscheine sind 24 Stunden gültig und Sie können so viele haben, wie Sie möchten.
  2 Hits www.switch.ch  
L'enseignement dure 90 minutes. Et c'est la pause de midi. Je vais vite chercher un repas rapide. Quelquefois, je vais courir.
Der Unterricht dauert 90 Minuten. Dann ist Mittagszeit. Ich hole mir einen schnellen Zmittag. Manchmal gehe ich rennen.
La lezione dura 90 minuti. Dopo viene l'ora di pranzo. Mangio qualcosa di veloce e ogni tanto vado a correre.
  11 Hits www.massenpsychologie.com  
Alésoirs machines HSS-E avec ou sans revêtement à surface dure ACUREA, queue cône morse, hélice à gauche 7-8°, coupe à droite, Ø de 5.06 à 40.05 mm disponible tous les 0,01 mm (aussi en tolérance H7) à très court terme.
Machine reamers HSS-E with or without ACUREA hard surface coating, taper shank, left hand spiral 7-8°, right hand cutting, from Ø 5.06 up to 40.05 mm, available in 0.01 mm increments (also in H7 tolerance) at very short sight. Tolerance 0/+0.004, lead angle 45°, female centres.
Maschinen-Reibahlen HSS-E mit oder ohne ACUREA-Hartstoffbeschichtung, mit Morsekonus-Schaft, linksspiralig 7-8°, rechtsschneidend, ab Ø 5.06 bis 40.05 mm alle 0.01 mm (auch im Toleranz H7) verfügbar, Toleranzen -0/+0.004, Anschnittwinkel 45°.
  4 Hits www.jbaproduction.com  
partir au Mozambique pour rejoinder la guerrilla. La vie dans les camps est dure. Elles s’entrainent comme les hommes, prennent leurs noms de guerre Flame et Liberty, et toute leur place dans le combat commun.
struggle. Life in the camps is harsh. They training on equal terms with the men, take war names « Flame » and « Liberty », and all their place in the common fight. « Flame » is the story of how the independence of a country also became the independence of the women who fight for it.
Estas, deciden entonces partir hacia Mozambique para unirse a la guerrilla. La vida en los campos es dura. Ellas se entrenan como hombres, eligen por nombres de guerra Flame y Liberty, y toman su lugar en un combate común. “Flame” hace alusión a todas las mujeres luchadoras que se comprometieron a encontrar el camino de su propia independencia.
  2 Hits bgbm.org  
Le Collège de traducteurs Looren travaille avec différentes institutions et organismes qui promeuvent la traduction littéraire et la rendent visible au public. La collaboration qui nous lie à nos principaux partenaires dure souvent depuis plusieurs années :
Translation House Looren works with various institutions and groupings that promote literary translation and highlight translators’ achievements. We have been working with several of our most important project and financing partners for many years:
Das Übersetzerhaus Looren arbeitet mit verschiedenen Institutionen und Gruppierungen zusammen, die das literarische Übersetzen fördern und ins Licht der Öffentlichkeit rücken. Mit unseren wichtigsten Projekt- und Finanzpartnern verbindet uns eine teils jahrelange Zusammenarbeit:
  2 Hits www.organicafood.fr  
Un cycle de certification correspond à la période qui sépare la date initiale de la certification et la date de re-certification, ou celle séparant la date de re-certification de la re-certification suivante. Chez FLOCERT, un cycle de certification dure trois ans.
Ein Zertifizierungszyklus ist der Zeitraum von der Erstzertifizierung bis zur Rezertifizierung oder von einer Rezertifizierung bis zur folgenden Rezertifizierung. Bei FLOCERT dauert ein Zertifizierungszyklus drei Jahre.
Um ciclo de certificação corresponde ao período que vai desde a certificação inicial até a re-certificação, ou desde a re-certificação até a re-certificação seguinte. Na FLOCERT, um ciclo de certificação dura três anos.
  3 Hits www.eurosailyacht.com  
Cette partie déshéritée de l'Afrique est devenue l'Afrique Occidentale Allemande en 1884. En 1904 la rébellion des tribus Herero et Nama contre la dure domination Allemande a été réprimée dans le sang; 60% de la population locale a été passée par les armes.
This desolate part of Africa became German West Africa in 1884. In 1904 the Herero and Nama tribes rebellion against the harsh German rule was quelled in a bloodbath in which 60% of the native population was murdered.
ESta parte desolada de África se convirtió en África Alemana del Oeste en 1884. En 1904, la rebelión de las tribus Herero y Nama contra el duro régimen alemán fue reprimida en una matanza, en la cual el 60% de la población nativa fue asesinada.
  2 Hits www.istanbulafrica.com  
L'hôpital de jour AZ Zottegem a consciemment opté pour les fauteuils relax Yoga dans le département Oncologie. JORI représente en effet une alternative idéale et de qualité au lit d'hôpital, notamment pour les patients dont l'hospitalisation ne dure que quelques heures.
Die Tagesklinik AZ Zottegem entschied sich für die Abteilung Onkologie nach gründlichen Überlegungen für den Relaxsessel Yoga. Denn damit bietet JORI eine perfekte und hochwertige Alternative zum Krankenhausbett. Unerlässlich  für Patienten, die nur für wenige Stunden aufgenommen werden.
Dagziekenhuis AZ Zottegem koos weloverwogen voor Yoga relaxzetels op de afdeling oncologie. JORI  biedt immers een perfect en hoogwaardig alternatief voor het ziekenhuisbed. Zeker en vast voor patiënten die maar enkele uren gehospitaliseerd worden.
  3 Hits www.welcomeoffice.fi  
Le port de Zeebrugge est un port d’envergure mondiale qui vaut la peine d’être visité. La visite en bus dure deux heures. L’itinéraire passe par les sites clés de l’activité portuaire. Seulement pour groupes avec autocars.
A visit of the international port of Zeebrugge is more than worthwhile. During a two hour bus trip the guide explains how the port daily works. Only for groups with bus.
De haven van Zeebrugge is er een van wereldformaat en het loont de moeite om het leven in de haven te bestuderen. Je rijdt twee uur lang met de bus van de ene boeiende plek naar de andere. Enkel voor groepen die over een eigen bus beschikken.
  247 Hits www.switzerland-cheese.ch  
La Tête de Moine AOC - raclée en fines rosettes, ce délicieux fromage jurassien à pâte mi-dure fond dans la bouche.
Der Tête de Moine AOC - zu feinen Rosetten geschabt ist dieser hocharomatische Halbhartkäse aus dem Jura ein Gaumen- und Augenschmaus.
Il Tête de Moine DOP è un formaggio a pasta semidura tipico del Giura. Servito in delicate rosette, è una gioia tanto per gli occhi quanto per il palato.
  www.memonic.com  
Nous savons que la vie d'étudiant peut être vraiment dure. C'est pour cette raison que nous offrons un rabais pour étudiants. C'est notre manière d'investir dans le futur.
Wir wissen, dass das Studentenleben ganz schön hart sein kann. Deshalb offerieren wir Studierenden Memonic zum Spezialpreis. Unser Investment in die Zukunft.
We know it's sometimes tough to keep up with school work. That's why we offer student discounts. It's our way to invest in the future.
  intraceuticals.com  
Elle est composée des Délégués de tous les Pays Membres et se réunit au moins une fois par an. Sa Session générale, qui dure cinq jours, se tient tous les ans au mois de mai à Paris.
It comprises the Delegates of all Member Countries and meets at least once a year. The General Session of the Assembly lasts five days and is held every year in May in Paris.
Está formada por los Delegados de todos los Países Miembros y se reúne por lo menos una vez al año. Su Sesión General, que dura cinco días, se celebra todos los años en el mes de mayo en París.
  2 Hits www.caami-hziv.fgov.be  
Combien de temps dure le congé de maternité?
Wie lange dauert der Mutterschaftsurlaub?
Hoe lang duurt de moederschapsrust?
  2 Hits mebelu-izgatavosana.lv  
L’expérience dure environ 2 heures et au terme de laquelle vous pourrez décider de vous inscrire à un cours complet ou rentrer chez vous avec une attestation de participation à cette aventure.
The experience lasts about 2 hours and at the end you can decide whether to enroll in a full course or go home with a certificate of participation in this adventure.
Der „Spaziergang“ dauert ungefähr 2 Stunden und am Ende können Sie entscheiden, ob Sie sich für einen kompletten Kurs anmelden oder einfach mit der Bescheinigung über die Teilnahme an diesem Abenteuer nach Hause gehen möchten.
  2 Hits rapportannuel2014.actiris.be  
Le concept s’adresse en priorité aux personnes qui changent d’orientation professionnelle, c’est-à-dire à des personnes qui ont terminé un apprentissage, idéalement dans les domaines de l'automobile, de la construction, de la logistique ou de l'agriculture. La formation se fait en cours d’emploi, dure neuf mois et comprend 16 jours de formation théorique.
Das Konzept richtet sich prioritär an Quereinsteiger, sprich an Personen mit einer abgeschlossenen Berufslehre, idealerweise in den Sparten Auto, Bau, Logistik oder Landwirtschaft. Die Ausbildung ist berufsbegleitend, dauert neun Monate und beinhaltet 16 theoretische Ausbildungstage.
Il concetto è rivolto in particolare a persone che cambiano carriera, ovvero persone con un diploma professionale, idealmente nei settori dell’automobile, edile, logistico o agricolo. La formazione avviene in parallelo con l’attività professionale, dura nove mesi e comprende 16 giornate di formazione teoriche.
  2 Hits www.sgl-fas.be  
Le cours « être & rester mobile » dure une demi-journée et vous enseigne les bases pour vous déplacer à pied ou avec les transports publics en toute sécurité. Des experts de la police et des entreprises de transports publics sont à vos côtés pour vous faire bénéficier de leurs conseils.
Dank «mobil sein & bleiben» sind Sie gut informiert und sicher zu Fuss und mit dem öffentlichen Verkehr unterwegs. In einem halben Tag erhalten Sie Tipps von Experten des öffentlichen Verkehrs und der Polizei. Auch für praktische Übungen am Billettautomaten ist genügend Zeit reserviert.
Grazie al corso «essere mobili e rimanerlo», lei rimarrà indipendente e si muove in sicurezza nella vita quotidiana. In mezza giornata gli esperti dei trasporti pubblici e della polizia risponderanno a tutte le sue domande. C’è anche tempo per esercizi pratici.
  3 Hits beyondmatters.com  
Robuste, l'acier inoxydable classique dure longtemps et résiste à la corrosion ; d'aspect noble, il peut être exposé à de fortes contraintes hygiéniques, mécaniques et thermiques et est décoratif. L'acier inoxydable présente une conductivité thermique élevée avec un niveau de pureté particulier.
Der klassische Edelstahl ist langlebig, robust und darüber hinaus korrosionsbeständig, edel in der Optik, hygienisch, mechanisch und thermisch hoch belastbar sowie dekorativ. Edelstahl besitzt eine hohe Wärmeleitfähigkeit. mit besonderem Reinheitsgrad.
L'acciaio legato tradizionale ha una lunga durata, è robusto e anche resistente alla corrosione, ha un aspetto prezioso, è igienico, è molto resistente alle sollecitazioni meccaniche e termiche oltre ad essere estremamente decorativo. L'acciaio legato possiede una grande conducibilità termica con un particolare grado di purezza.
  3 Hits careers.godeltech.com  
La plaque en PLEXIGLAS® Optical HC préimprimée peut être fixée avec un cadre sur tout support stable, comme par exemple un panneau en mousse dure apposée devant le vieux carrelage, ou bien tout simplement être directement collée sur ce dernier.
Die bedruckte Platte PLEXIGLAS® Optical HC wird mit einem stabilisierenden Untergrund, etwa einer Hartschaumplatte, verbunden und kann dann über ein Rahmensystem vor dem Fliesenspiegel montiert oder direkt auf diesen aufgeklebt werden.
La piastra stampata PLEXIGLAS® Optical HC viene collegata ad una base stabilizzante, ad esempio in espanso rigido, e può poi essere montata sulla superficie piastrellata mediante un sistema a telaio oppure essere direttamente incollata su di essa.
  tasker.dinglisch.net  
Les paramètres modifiés dans un profil instantané (un avec un contexte d'évènement ou un contexte de temps répétitif / sans intervalle) restent inchangés après l'évènement. La décision vient du fait qu'il n'y a aucun intérêt à modifier un paramètre pendant la demi seconde que dure l'évènement.
settings changed in an instant profile (one with an event context or repeating/non-ranged time context) remain changed after the event. The reasoning is that there is no point in changing the setting for the half-second that the event lasts.
los ajustes modificados mediante un perfil instantáneo (cualquiera con un contexto de evento o un contexto de tiempo repetitivo sin rango) permanecerán modificados después del evento. La razón de este comportamiento es que no tiene sentido cambiar el ajuste para medio segundo que queda hasta que el evento termine.
  pharm.hec.cn  
En cliquant sur le lien ci-dessus, un cookie est généré sur votre appareil qui interrompt la saisie des données par Google Analytics. La désactivation ne n’applique donc qu’avec ce navigateur et dans ce domaine, et elle ne dure que tant que ce cookie est enregistré dans votre navigateur et valide.
By clicking on the link above, a cookie will be placed on your device to prevent Google Analytics from collecting data. However, deactivation will only be valid within this browser and only for this domain and only as long as this cookie is stored in this browser and valid. If you delete the cookies in this browser, you must click the link again to deactivate Google Analytics.
Beim Klicken des obigen Links wird ein Cookie auf Ihrem Gerät abgelegt, das das Erfassen von Daten durch Google Analytics unterbindet. Die Deaktivierung gilt jedoch nur innerhalb dieses Browsers und nur für diese Domain und auch nur solange dieses Cookie in diesem Browser gespeichert und gültig ist. Löschen Sie die Cookies in diesem Browser, müssen Sie zur Deaktivierung von Google Analytics erneut auf diesen Link klicken.
Cliccando sul link sopra indicato, sul dispositivo in uso viene depositato un cookie che impedisce la raccolta di dati da parte di Google Analytics. Tuttavia la disattivazione vale solo all’interno di quel browser e solo per il dominio in oggetto, esclusivamente per il periodo in cui questo cookie è conservato e valido. In caso di cancellazione dei cookie nel browser in questione, occorre ripetere la disattivazione di Google Analytics con un nuovo clic sul suddetto link.
  2 Hits visitlondon.entstix.com  
En octobre 2010, la production légendaire de Cameron Mackintosh des Misérables de Boublil et de Schonberg a célébré son 25e anniversaire à Londres et c'est à présent la comédie musicale qui dure le plus longtemps au monde.
Im Oktober 2010 feierte Cameron Mackintoshs legendäre Produktion von Boublil and Schonberg's Les Miserables ihr 25jähriges Jubiläum in London und ist somit jetzt das am längsten laufende Musical der Welt.
En octubre de 2010 la producción legendaria de Cameron Mackintosh de Los Miserables de Boublil y Schonberg celebró su 25 aniversario en Londres y actualmente es el musical que más lleva en escena del mundo.
Nell’ottobre 2010, la leggendaria produzione di Cameron Mackintosh di Les Miserables, scritto da Boublil e Schonberg, ha celebrato il suo 25° anniversario a Londra ed è oggi il musical rappresentato più volte al mondo.
In oktober 2010 vierde de door Cameron Mackintosh geproduceerde legendarische musical “Les Miserables” van Boublil en Schonberg in Londen zijn 25 jarig jubileum: het is nu de langst lopende musical ter wereld.
  www.senlichina.com  
- Connexion wifi Premium gratuite dans tout l'hôtel. La connexion dure 24 heures et vous pouvez en avoir autant que vous voulez.
- Premium wifi in all the hotel. The connection lasts 24 hours and can have as many as you want.
- Highspeed WLAN im gesamten Hotel. Die WLAN-Verbindungsgutscheine sind 24 Stunden gültig und Sie können so viele haben, wie Sie möchten.
  www.avs4you.com  
La fenêtre Transition s'ouvre. La transition dure 2 secondes par défaut. Vous pouvez changer la durée: entrez la valeur appropriée dans le champ Durée de transition et cliquez sur le bouton OK:
Nach dem Anklicken des Buttons wird das Fenster Übergang erscheinen. Die Dauer des Übergangs beträgt standardmäßig 2 Sek. Sie können Ihre eigenen Werte eingeben und sich das Resultat anschauen, um das gewünschte Ziel zu erreichen. Geben Sie einen Wert im Feld Übergangsdauer ein und klicken Sie auf OK.
Si apre la finestra Transizione. La durata predefinita di questa transizione è di 2 secondi. Puoi impostare il proprio valore, visualizzando il risultato in Anteprima. Inserisci il valore nel campo Durata transizione e clicca su OK:
「遷移」ウインドウが表示されます。デフォルトで、この遷移の期間は2秒です。必要な値を設定したり、結果を何度もプレビューしたりすることができます。「遷移期間」というラベルがあるコントロールボックスに値を入力して「はい」をクリックします:
Откроется окно Переход. По умолчанию длительность перехода составляет 2 секунды. Вы можете задать собственное значение, просматривая результат в Окне предварительного просмотра. Введите нужное значение в поле Длит. перехода и нажмите кнопку OK:
  retrosex.pro  
Combien de temps dure un boost ?
How long does the boost last?
Wie lang hält der Boost?
¿Cuál es la duración del potenciador?
Quando dura la “spinta di incoraggiamento”?
  5 Hits www.cgvs.be  
Par conséquent, la transmission des nouveaux dossiers par l’Office des étrangers (OE) au CGRA dure nettement plus longtemps. À son tour, le CGRA doit également pouvoir planifier et traiter un très grand nombre de demandes.
As a result, the transmission of new applications from the Immigration Department to the CGRS takes considerably more time. The CGRS also has to plan for and process the increasing number of asylum applications.
Hierdoor duurt het nu merkelijk langer vooraleer nieuwe dossiers kunnen doorstromen van de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) voor behandeling door het CGVS. Op zijn beurt moet ook het CGVS een heel groot aantal aanvragen kunnen inplannen en verwerken.
  21 Hits www.imabenelux.com  
Fromage à pâte dure aromatique du Jura
Aromatischer Hartkäse vom Jura-Gebirge
Formaggio aromatico a pasta dura del Giura
  2 Hits mdporn.pro  
DSI Techno est une nouvelle entité dans notre organisation mondiale de la construction de mines et elle assistera nos clients tant dans l’industrie de l’exploitation du charbon que dans les mines en roche dure.
DSI Techno wird im Laufe der Zeit ihren Kunden in ganz Russland das gesamte Produktprogramm an Stützmitteln anbieten. Das Unternehmen wird sich als neue Gesellschaft in unsere globale Bergbau-Organisation eingliedern und Kunden sowohl im Kohlebergbau als auch im Hartgesteinsbergbau unterstützen.
Desde ahora, DSI Techno ofrecerá a sus clientes en toda Rusia la gama completa de productos de estabilización y sostenimiento. La empresa se integrará en nuestra organización global de minería y dará soporte a clientes tanto en el ámbito de la minería de carbon como en la minería de roca dura.
  30 Hits www.wto.int  
Exemple: L'accord autorise les importations de certains fromages à pâte dure fabriqués avec du lait non pasteurisé conformément à un protocole convenu. Le règlement exige que le lait et les produits laitiers utilisés pour la production de fromages soient pasteurisés.
Example: The agreement permits imports of certain hard cheese manufactured from unpasteurized milk in accordance with an agreed protocol. The regulation requires that milk and milk products used for cheese production be pasteurized.
Ejemplo: El acuerdo permite importaciones en determinados quesos de pasta dura fabricados con leche no pasteurizada de conformidad con un procedimiento convenido. La reglamentación exige que la leche y los productos derivados de la leche utilizados por la producción de queso estén pasteurizados
  atriummb.com  
Pomme Odzè dure Nom de l'accession
Pomme Odzè dure Akzessionsname
Pomme Odzè dure Nombre de accesión
Pomme Odzè dure Nome do acesso
Pomme Odzè dure اسم المُدخل
Pomme Odzè dure نام رکورد
Pomme Odzè dure Название образца
Pomme Odzè dure 收录名称
  3 Hits www.julius-hoesch.de  
Sont admis au DAS (Diploma of Advanced Studies) les titulaires d’un diplôme d’une haute école ou d’une attestation d’aptitude spécifique. Le DAS dure normalement de 2 à 4 semestres et aboutit à un diplôme.
Zu einem DAS (Diploma of Advanced Studies) werden Personen mit einem Hochschulabschluss oder einem spezifischen Nachweis über Befähigung zugelassen. Ein DAS dauert normalerweise zwei bis vier Semester und wird mit einem Diplom abgeschlossen. Der Studienumfang beträgt zwischen 30 und 60 ECTS.
Possono iscriversi a un DAS (Diploma of Advanced Studies) le persone in possesso di un diploma universitario o di una specifica attestazione. Un DAS dura di norma da due a quattro semestri e si conclude con un diploma. Permette di ottenere da 30 a 60 ECTS.
  pizzamiorita.md  
- Connexion wifi Premium gratuite dans tout l'hôtel. La connexion dure 24 heures et vous pouvez en avoir autant que vous voulez.
- Premium wifi in all the hotel. The connection lasts 24 hours and can have as many as you want.
- Highspeed WLAN im gesamten Hotel. Die WLAN-Verbindungsgutscheine sind 24 Stunden gültig und Sie können so viele haben, wie Sie möchten.
  12 Hits gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
je suis une fille timide mais dure prête pour la passion
Milf petite able to find my wild side and control your charms
Milf fähig eine wilde Seite zu finden und Ihre Wünsche zu genieß
Milf capaz de encontrar mi lado salvaje y controlar tus encantos
Milf petite able to find my wild side and control your charms
Milf petite able to find my wild side and control your charms
Milf petite able to find my wild side and control your charms
Milf petite able to find my wild side and control your charms
  www.kvint.md  
Festa typique avec les protagonistes de la célèbre beignets de farine et d'eau, semblable à la fuite. La partie dure 2 jours, où vous pourrez déguster les meilleures crêpes en cours pour les banquets d'excellents produits du terroir.
Festa typical protagonists with the famous fritters of flour and water, similar to leak. The party hard 2 days, where you can taste the best pancakes going for banquets excellent local produce.
Festa typischen Protagonisten mit dem berühmten fritters von Mehl und Wasser, ähnlich wie es auch undicht werden. Die Partei hart 2 Tage, wo man Geschmack die beste Pfannkuchen gehen für Bankette hervorragende regionale Produkte.
Festa típicos protagonistas con el famoso buñuelos de harina y agua, similar a la fuga. El partido duro 2 días, donde podrá degustar los mejores panqueques va para banquetes excelentes productos locales.
  www.brvm.org  
Le soleil brille et les invités arrivent, personne ne résistera à une saucisse rôtie, des légumes frais grillés, une salade de carottes ou tomates-mozzarella, des fruits croquants ou des poivrons avec dip au séré. Malgré les petits prix, tous auront le ventre bien rempli. Pourvu que le beau temps dure!
Die Sonne scheint und die Gäste kommen – wer freut sich da nicht über eine Bratwurst, frisches Grillgemüse, einen Rüebli-Salat, einen Tomaten-Mozzarella-Salat, knackige Früchte oder Peperoni mit Quarkdipp. Trotz den tiefen Preisen wird am Ende garantiert jeder satt – jetzt muss nur noch das Wetter halten.
Il sole splende e gli ospiti arrivano, pronti per gustare una salsiccia con verdure alla griglia, un’insalata di carote, un’insalata di mozzarella e pomodori, frutta fresca o peperoni con dip al quark. I prezzi sono vantaggiosi, ma alla fine tutti saranno sazi e contenti – basta solo che il tempo resti bello.
  12 Hits www.postauto.ch  
Que vous vous y arrêtiez en chemin ou après une dure journée, vous trouverez au restaurant Chutzen le repos recherché et apprécierez ses délicieuses spécialités tout en admirant le sublime panorama proposé.
Whether as a stopover or a treat - the Chutzen restaurant will have just what you want. Indulge yourself while enjoying the wonderful view.
Ob als Zwischenhalt oder Belohnung – im Restaurant Chutzen finden Sie genau die richtige Erholung. Lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen und geniessen Sie dabei die wunderbare Aussicht.
Per uno spuntino o una ricompensa: nel Restaurant Chutzen trovate esattamente il relax necessario. Lasciatevi viziare da un buon piatto e godete della vista meravigliosa.
  illuminateddocument.ge  
Les chemins de ronde existent tout au long de la côte catalane, ce sont des sentiers qui vont de ruisseau à ruisseau et sont reliés par le GR 92 ou le sentier méditerranéen. La route de Sant Feliu de Guíxols commence au port et arrive à la plage de Sant Pol. C'est une agréable promenade d'environ 3,4 km et dure entre une heure et demie et deux heures.
The paths exist throughout the Catalan coast, it is that of corriolets bay bay and connected the GR 92 trail or the Mediterranean. The walkway of Sant Feliu de Guíxols port begins and ends on the beach of Sant Pol. It is a pleasant walk of about 3.4 km and takes about an hour and a half to two hours.
Los caminos de ronda existen en toda la costa catalana, se trata de senderillos que van de cala en cala y están conectados por el GR 92 o sendero del Mediterráneo. El camino de ronda de Sant Feliu de Guíxols comienza en el puerto y llega hasta la playa de Sant Pol. Constituye un paseo agradable de unos 3,4 km y dura entre una hora y media y dos horas.
  3 Hits www.feralinteractive.com  
Si cela vous intéresse de savoir comment les jeux sont faits - en voilà des questions - jetez-vous sur le making of de XIII en vidéo d'Ubisoft, les créateurs du jeu. Cela dure à peu près 10 minutes et donne un aperçu intéressant de la façon dont est conçu le jeu par cette équipe talentueuse génitrice de XIII, le jeu.
Interessiert es Sie, wie Spiele gemacht werden? - Hier ist eine Kostprobe - sehen Sie sich den Film "Making of XIII" von Ubisoft an, den Herstellern des Spieles. Er dauert etwa 10 Minuten und ermöglicht einen interessanten Einblick in Denken und Annäherung an das Thema durch das talentierte Team, das XII geschaffen hat.
Se siete interessati a sapere come nascono i giochi, ecco un assaggino: date un'occhiata al filmato della realizzazione di XIII di Ubisoft, i creatori del gioco. Dura circa 10 minuti e fornisce un interessante scorcio nella concezione e nell'approccio presi dalla squadra di talento che ha creato il gioco di XIII.
  7 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Entre 1614 et 1622 il y eut en Catalogne une très dure répression contre la sorcellerie, menée par les justices locales, avec des centaines d´exécutions. Depuis 1619 l´opposition aux procès généra un débat dans l´administration royale, l´Inquisition et les évêchés, qui a culminé avec l´évocation de toutes les causes de la part de la Real Audiencia et leur suspension.
Entre 1614 y 1622 se produjo en Cataluña una durísima represión contra la brujería, protagonizada por las justicias locales, con centenares de ejecuciones. Desde 1619 la oposición a los procesos generó un debate en la administración real, la Inquisición y los obispados, que culminó con la evocación de todas las causas por parte de la Real Audiencia y su sobreseimiento.
1614tik 1622ra bitartean, tokiko justizien ekimenez, sorgintzaren aurkako errepresio guztiz gogorra gertatu zen Katalunian, ehunka exekuzio burutu zirela. 1619tik prozesuen aurkako jarrerak eztabaida eragin zuen errege administrazioan, Inkisizioan eta eliz barrutietan. Azkenean, Errege Auzitegiak kausa guztiak baliogabetu eta artxibatu zituen.
  4 Hits tonigonzalezbcn.com  
Si ce n’est pas pour un banquet, mais plutôt pour grignoter devant la télévision, optez pour des plats italiens. Une bonne pâte cuite au four de pierre, accompagnée de mozzarella, de tomates et de basilic. Croustillant, délicieux et facile à manger : idéal pour se reposer après une dure semaine de travail.
If you’re not looking for a banquet, but rather for something simple and easy to eat in front of the TV, then you could think about Italian. Choose an authentic hand-stretched dough base baked in a stone oven, with mozzarella, tomato and basil. Crispy, delicious and easy to eat, it’s a proper treat to enjoy at the end of a hard week.
Wenst u geen buffet, maar eerder iets eenvoudigs om te knabbelen voor de tv, kies dan iets Italiaans. Opteer voor een artisanale met de hand gevormde pizza, gebakken in een steenoven en belegd met mozzarella, tomaat en basilicum. Knapperig, heerlijk en eetbaar uit het vuistje ... Kortom, de perfecte manier om een zware werkweek af te ronden.
  9 Hits www.kunzwallentin.at  
Contrairement à d’autres troubles dépressifs qui sont considérés comme bien soignables, le désordre bipolaire, lui, ne l’est pas. C’est généralement un trouble qui dure toute la vie et qui doit être géré avec précaution.
Im Unterschied zu anderen depressiven Erkrankungen, die als sehr gut therapierbar gelten, ist die bipolare Störung dies nicht. Sie muss gewöhnlich lebenslang sorgfältig begleitet werden. Eine kompetente, stetige professionelle Behandlung mit einer Kombination aus Medikamenten und Psychotherapie ist unabdingbar.
A diferencia de otros trastornos depresivos, considerados altamente tratables, el trastorno bipolar no lo es. Por lo general es una condición de por vida que debe tratarse exhaustivamente. Es fundamental contar con un tratamiento profesional continuo y competente, así como con una combinación de medicamentos y terapia.
  6 Hits www.lecrea.com  
Une leçon d'instruction dure généralement 50 minutes et est suivie d'une pause de 10 minutes normalement utilisée pour l'échange des bouteilles de protection respiratoire. L'entraînement à la protection respiratoire peut avoir lieu les jours ouvrables ( y compris les samedis ! ), au choix le matin, l'après-midi ou le soir.
As a rule, a training lesson lasts 50 minutes, followed by a 10-minute break, during which time the RP bottle is changed. Respiratory protection training can be carried out on working days (including Saturdays!), either in the morning, afternoon or evening. Training generally involves the use of your own RP equipment. Alternatively, you can hire RP equipment manufactured by Dräger, Auer and Cyber.
Eine Ausbildungslektion dauert in der Regel 50 Minuten gefolgt von einer 10-minütigen Pause, während der auch der AS-Flaschenwechsel erfolgt. Die Atemschutztrainings können werktags (inkl. Samstage!) wahlweise vormittags, nachmittags oder abends durchgeführt werden. Die Ausbildung erfolgt i.d.R. mit der persönlichen AS-Ausrüstung. Optional können auch AS-Ausrüstungen der Hersteller Dräger, Auer und Cyber gemietet werden.
  3 Hits eatinnovation.com  
Cette partie déshéritée de l'Afrique est devenue l'Afrique Occidentale Allemande en 1884. En 1904 la rébellion des tribus Herero et Nama contre la dure domination Allemande a été réprimée dans le sang; 60% de la population locale a été passée par les armes.
This desolate part of Africa became German West Africa in 1884. In 1904 the Herero and Nama tribes rebellion against the harsh German rule was quelled in a bloodbath in which 60% of the native population was murdered.
ESta parte desolada de África se convirtió en África Alemana del Oeste en 1884. En 1904, la rebelión de las tribus Herero y Nama contra el duro régimen alemán fue reprimida en una matanza, en la cual el 60% de la población nativa fue asesinada.
  3 Hits beautiful-places.de  
On croit souvent que la salade n’apaise pas la faim, or ce cliché à la vie dure est bien loin de la réalité. Les salades sont nourrissantes et copieuses, en particulier lorsqu’elles contiennent d’autres ingrédients rassasiants.
Der Irrglaube Salat stille den Hunger nicht hält sich hartnäckig in den Köpfen. Das ist aber mitnichten der Fall. Salate sind nahrhaft und üppig, gerade dann, wenn sie nebst Gemüse auch noch andere sättigende Zutaten beinhalten. Ob gekochte Pasta, gebratene Körner und Samen, Nüsse, Weizen oder Bohnen: mit dem richtigen Mix knurrt der Magen nach einem Salat nicht mehr.
La falsa credenza secondo cui l’insalata non sazierebbe la fame persiste tenacemente. Ciò non è però assolutamente vero. Le insalate sono nutrienti e ricche soprattutto quando accanto alla verdura contengono altri ingredienti sazianti. Pasta fredda, chicchi e semi tostati, noci, frumento o fagiolini: con la composizione giusta lo stomaco non brontola più dopo un piatto d’insalata.
  2 Hits www.aureliolech.com  
L'histoire de notre entreprise qui dure bientôt depuis 60 années montre bien que nous avons de l'expérience et que nous faisons preuve de responsabilité. Nos nombreux brevets et nos solutions de sécurité innovantes témoignent de notre manière de travailler innovante et stimulante.
Our company history, stretching back over almost 60 years, is testimony to our extensive experience and our solid responsible attitude to what we do. Our impressive collection of patents and ground-breaking safety solutions says everything about our innovative drive and our role as a pacemaker to the industry. Over 20 Fiessler representations spread over all five continents speak volumes about the lively demand for our products and services. How indispensable are our optosensor systems? Just ask any one of the many discerning customers who benefit from maximum safety coupled with maximum productivity – thanks to Fiessler technology.
Wie erfahren und verantwortungsvoll wir sind, zeigt unsere bald 60-jährige Firmengeschichte. Wie innovativ und impulsgebend wir sind, zeigen unsere zahlreichen Patente und zukunftsweisenden Sicherheitslösungen. Wie gefragt wir sind, zeigen mehr als 20 Fiessler-Vertretungen auf allen fünf Kontinenten. Und wie unverzichtbar unsere optosensorischen Systeme sind, zeigen die vielen anspruchsvollen Kunden, die dank Fiessler von maximaler Sicherheit profitieren – bei einem Maximum an Produktivität.
  11 Hits www.jam-service.com  
je suis une fille timide mais dure prête pour la passion
I'm here because i want to find something new..or somebody new!
I'm here because i want to find something new..or somebody new!
Milf capaz de encontrar mi lado salvaje y controlar tus encantos
I'm here because i want to find something new..or somebody new!
I'm here because i want to find something new..or somebody new!
I'm here because i want to find something new..or somebody new!
I'm here because i want to find something new..or somebody new!
  5 Hits www.dyna-mess.de  
Laissez-vous séduire par les conseils de notre expert sommelier et découvrez la passionnante tradition vinicole de la région tout en dégustant un choix de vins de notre cave. Profitez de notre grande terrasse pour vous reposer après une dure journée de visite dans la ville.
Let our expert sommelier guide you, and learn about the region’s fascinating wine-making tradition while you savour a selection from our cellar. Relax on our spacious terrace after a day's sightseeing in the city. Enjoy a glass of one of our finest wines in the afternoon or before dinner and relax on our sofas while you plan your next visits. Full details here.
Lauschen Sie den Ausführungen unseres Sommeliers, erfahren Sie mehr über den Weinbau in der Region und verkosten Sie eine Auswahl an köstlichen Tropfen aus unserem Weinkeller. Auf unserer großen Terrasse können Sie sich nach einem anstrengenden Sightseeing-Tag in der Stadt erholen. Genießen Sie ein Glas Wein am Nachmittag oder vor dem Abendessen und entspannen Sie sich auf einem unserer bequemen Sofas, während Sie die nächsten Tage Ihres Aufenthalts planen. Für weitere Informationen klicken Sie hier.
Déjate seducir por los consejos de nuestro experto sumiller y aprende de la apasionante tradición vinícola de la región mientras saboreas una selección de nuestra bodega. Disfruta de nuestra amplia terraza para descansar después de un duro día de visita por la ciudad. Tómate una copa de vino a media tarde o antes de cenar y relájate en nuestros sofás mientras planeas tus siguientes visitas. Encontrarás todos los detalles aquí.
Lasciati sedurre dai consigli del nostro esperto sommelier e conosci l'emozionante tradizione vinicola della regione, degustando una selezione della nostra cantina. Goditi la nostra ampia terrazza per rilassarti dopo una lunga giornata in giro per la città. Prendi un bicchiere di vino nel tardo pomeriggio o prima di cena e rilassarti sui nostri divani, mentre organizzi le visite dell'indomani. Tutti i dettagli si trovano qui.
Deixa't seduir pels consells del nostre expert sommelier i aprèn de l'apassionant tradició vinícola de la regió mentre assaboreixes una selecció del nostre celler. Gaudeix de la nostra àmplia terrassa, per després descansar d'un dur dia de visita per la ciutat. Pren una copa de vi a mitja tarda o abans de sopar i relaxa't als nostres sofàs mentre planeges les teves properes visites. En trobaràs tots els detalles aquí.
  www.toncelli.it  
Pâte dure
Hard cheese
  3 Hits inmyafricandream.free.fr  
La plus dure chose à faire
The hardest thing to do
  2 Hits www.lenazaidel.co.il  
Leuk gedeeld keukentje met o.a minibar met schappelijke prijzen en folderrekje met tips over Deventer. Ontbijt aan de deur bezorgd, lekker muziekje. Locatie is perfect. Tip: parkeer in de Worp en ga met het pontje voor een euro; stuk goedkoper en leuker dan de dure parkeergarage.
Vanwege een bedrijfsuitje overnacht in Deventer; 100 meter van stadshart... een mooi nieuw appartement aangetroffen van alle gemakken voorzien. Airco, televisie, (nep)haard, strakke badkamer en voldoende zitjes. Leuk gedeeld keukentje met o.a minibar met schappelijke prijzen en folderrekje met tips over Deventer. Ontbijt aan de deur bezorgd, lekker muziekje. Locatie is perfect. Tip: parkeer in de Worp en ga met het pontje voor een euro; stuk goedkoper en leuker dan de dure parkeergarage.
Vanwege een bedrijfsuitje overnacht in Deventer; 100 meter van stadshart... een mooi nieuw appartement aangetroffen van alle gemakken voorzien. Airco, televisie, (nep)haard, strakke badkamer en voldoende zitjes. Leuk gedeeld keukentje met o.a minibar met schappelijke prijzen en folderrekje met tips over Deventer. Ontbijt aan de deur bezorgd, lekker muziekje. Locatie is perfect. Tip: parkeer in de Worp en ga met het pontje voor een euro; stuk goedkoper en leuker dan de dure parkeergarage.
Vanwege een bedrijfsuitje overnacht in Deventer; 100 meter van stadshart... een mooi nieuw appartement aangetroffen van alle gemakken voorzien. Airco, televisie, (nep)haard, strakke badkamer en voldoende zitjes. Leuk gedeeld keukentje met o.a minibar met schappelijke prijzen en folderrekje met tips over Deventer. Ontbijt aan de deur bezorgd, lekker muziekje. Locatie is perfect. Tip: parkeer in de Worp en ga met het pontje voor een euro; stuk goedkoper en leuker dan de dure parkeergarage.
  2 Hits moodle.ttk.ee  
Absolument.les sols collés verticalement ou sur chant sont même un peu plus durs que le chêne, ainsi le sol durera bien plus longtemps. La version compressée Haute Densité® est même plus dure que les espèces de bois tropicaux les plus durs et peut être mise en œuvre dans les zones de trafic intenses comme les zones commerciales.
Absolutely. Regular plain pressed or side pressed bamboo flooring is even a bit harder than Oak, so the floor will last a very long time. The compressed High Density® version is even harder than the hardest tropical hardwood species and is therefore even applied in high traffic areas in commercial projects. Furthermore, all MOSO® bamboo flooring has a very thick top layer, which means that if wanted the floor may be sanded several times over time.
Absolut. Die Härte des Bodens ist ein guter Indikator für Langlebigkeit. Die Breitlamelle und Hochkant Optiken sind (siehe Optiken) etwas härter als Eiche. Die Density®-Variante ist sogar härter als die härtesten Tropenhölzer. Diese Variante kann daher auch in sehr stark beanspruchte kommerzielle Projekte mühelos eingesetzt werden. Darüber hinaus sind alle MOSO Bambus-Parkettarten mit einer starken Deckschicht versehen, so dass der Boden mehrmals geschliffen und behandelt werden kann. Danach schaut der Boden wieder aus wie Neu.
Por supuesto! Las versiones horizontal y vertical son ya casi tan duras o mas que un roble, por lo tanto durables. La versión Density® es la madera más dura que existe, superando a las maderas tropicales, por lo tanto puede ser usadas en las aplicaciones más exigentes de ámbito comercial. Además, todos los parquets de bambu MOSO® tienen una gruesa capa de desgaste, lo que significa que pueden ser lijados y acabados varias veces.
Assolutamente. Le pavimentazioni a nodo largo e a nodo stretto sono anche più dure rispetto al Rovere e hanno una durabilità elevata. Le versioni ad alta densità Density® hanno una durezza superiore rispetto alle più dure specie di legno tropicale e sono idonee per progetti commerciali e applicazioni in aree ad alto traffico.
Absolutamente: Os normais pavimentos de bamboo com o veio horizontal ou vertical ainda são mais duros que o carvalho, pelo que o pavimento irá durar bastante tempo. A versão prensada High Density® é ainda mais dura que as espécies de madeira tropical mais duras, sendo por isso adaptada à instalação em projectos de áreas com grande tráfego. Além disso, todos os pavimentos em bamboo MOSO® têm um toplayer muito grosso, o que quer dizer que se necessário os pavimentos podem ser reparados inúmeras vezes ao longo do tempo.
Absoluut. De hardheid van een vloer is een goede indicator van de levensduur. De Plain Pressed en Side Pressed varianten zijn iets harder dan Eiken, terwijl de gecomprimeerde, extra harde Density® variant zelfs harder is dan de hardste tropische hardhoutsoorten. Deze variant kan daardoor zelfs moeiteloos worden toegepast in zeer intensief betreden ruimtes, bijvoorbeeld in projecttoepassingen. Daarnaast hebben alle MOSO® bamboe vloeren een dikke toplaag. Indien gewenst kan de vloer verschillende malen tijdens haar levensduur geschuurd worden voor een uitstraling van een nieuwe vloer.
  4 Hits www.espace-emploi.ch  
Le stage professionnel dure six mois au plus, mais l'assuré doit l'interrompre dès qu'il a trouvé un emploi convenable.
Das Berufspraktikum dauert maximal sechs Monate und muss jederzeit zu Gunsten einer zumutbaren Arbeitsstelle beendet werden.
Il periodo di pratica professionale dura sei mesi al massimo; tuttavia, deve essere interrotto non appena l'assicurato trova un'occupazione adeguata.
  4 Hits www.treffpunkt-arbeit.ch  
Le stage professionnel dure six mois au plus, mais l'assuré doit l'interrompre dès qu'il a trouvé un emploi convenable.
Das Berufspraktikum dauert maximal sechs Monate und muss jederzeit zu Gunsten einer zumutbaren Arbeitsstelle beendet werden.
Il periodo di pratica professionale dura sei mesi al massimo; tuttavia, deve essere interrotto non appena l'assicurato trova un'occupazione adeguata.
  www.miles-and-more-cards.ch  
Elles sont clairement indiquées. Introduisez votre American Express Card dans les distributeurs et repartez immédiatement. Le paiement ne dure que quelques secondes. Les frais sont automatiquement déduits de votre carte.
Use the special lanes for drivers paying with credit cards. These lanes are clearly marked. Then just swipe your credit card and carry on driving. The payment process only lasts a couple of seconds. The toll fee is then automatically paid by your card.
Folgen Sie den speziellen Fahrspuren für Autofahrer mit Kreditkarten. Diese sind deutlich gekennzeichnet. Anschliessend Ihre American Express Card am Automaten einstecken und gleich wieder losfahren. Der Zahlungsprozess dauert nur wenige Sekunden. Die Gebühr wird Ihrer Karte anschliessend automatisch belastet.
Segua le corsie speciali per gli automobilisti con carta di credito. Tali corsie sono indicate chiaramente. Quindi inserisca la Sua American Express Card nella macchina automatica e potrà immediatamente ripartire. Il processo di pagamento dura soltanto pochi secondi. In seguito la tariffa sarà addebitata automaticamente sulla Sua carta.
  15 Hits smika.vn  
je suis une fille timide mais dure prête pour la passion
Sensual with a great soul.. I can make your dreams came true..
Sensual with a great soul.. I can make your dreams came true..
Milf capaz de encontrar mi lado salvaje y controlar tus encantos
I will be your doll to fulfill all your dreams and fantasies
Sensual with a great soul.. I can make your dreams came true..
Sensual with a great soul.. I can make your dreams came true..
Sensual with a great soul.. I can make your dreams came true..
  7 Hits www2.nrcan.gc.ca  
Mines de roche dure, levés sismiques
Mine technology, experimental mine
  99 Hits www.pc.gc.ca  
La présentation dure une heure
The program lasts an hour
  2 Hits www.eu2007.de  
En général, les représentations allemandes à l'étranger mettent entre deux et dix jours ouvrables pour décider d'une demande de visa de court séjour. Pour les demandes de visa de long séjour ou de visa professionnel, il faut s'attendre à ce que le traitement de la demande dure plusieurs mois.
As a rule, missions require between two and ten working days to decide on an application for a short stay visa. An application for a visa which entitles the holder to a longer stay or to take up gainful employment may take several months to process.
Im Regelfall benötigen die Auslandsvertretungen zwischen zwei und zehn Arbeitstagen, um über einen Antrag für ein Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt zu entscheiden. Bei einem Antrag für ein Visum, das zu einem längerfristigen Aufenthalt oder zur Arbeitsaufnahme berechtigt, muss mit einer mehrmonatigen Bearbeitungszeit gerechnet werden.
  3 Hits www.omnidecor.it  
Combien de temps dure une offre de règlement A Plus?
How long does a Regulation A Plus offering take?
Wie lange dauert eine Verordnung ein Plus-Angebot?
¿Cuánto dura una oferta de Regulación A Plus?
Quanto tempo richiede un regolamento che offre un'offerta Plus?
Quanto tempo leva uma oferta de Regulação A Plus?
Hoe lang duurt een Regulation A Plus-aanbod?
Regulation A Plusの提供期間はどのくらいですか?
Kuinka kauan asetukseen kuuluu Plus-tarjous?
नियमन ए प्लस की पेशकश कब तक की जाती है?
Regulation A Plus 서비스는 얼마 동안 제공됩니까?
Hvor lang tid tar en Regulering A Plus-tilbud?
Cât durează o ofertă a Regulamentului A Plus?
Hur lång tid tar en förordning A Plus-erbjudande?
การเสนอระเบียบ A Plus ใช้เวลานานแค่ไหน?
Berapa lamakah tawaran Peraturan A Plus?
  3 Hits winedouro.com  
Anodisation dure ANOTEC
ANOTEC hardanodising
  www.meg-shop.ch  
Tare dure en évolution.
Splints, ringbones, spavin
  www.zjjyjx.cn  
Le Spéculoos est le biscuit belge par excellence. La présence importante des épices fait penser à du pain d’épices à pâte dure. Ce biscuit est composé de cassonade, avec une touche élevée de cannelle et un mélange de gingembre, d'anis, de macis et de clou de girofle.
Milk Chocolate with Speculoos Cookie. Sweet and crusty, this chocolate will please the greedy ones. The Speculoos is a typical Belgian cookie. The important presence of spices makes think of gingerbread. This cookie is composed of brown sugar, with cinnamon and a mixture of ginger, anise, mace and clove. Delicious with the coffee and of course, the chocolate.
Melkchocolade met speculoos. Warm en knapperig, het zal chocoladeliefhebbers behagen. Speculoos is een echte Belgische lekkernij. De grote aanwezigheid van specerijen doet denken aan peperkoek. Dit koekje is gemaakt van bruine suiker met een vleugje kaneel en een mix van gember, anijs, foelie en kruidnagels. Het is lekker bij de koffie of op de boterham, en natuurlijk in combinatie met chocolade. De chocolade wordt vacuüm verpakt om u langer van de frisheid en geur te laten genieten. Daarna verpakt in een vintage ogend kartonnen doosje.
  8 Hits www.planetsolar.org  
Avec un petit peu de chance on devrait pouvoir quitter Miami demain à midi et partir gentiment vers New York. Mais pour notre équipe à bord, cela a signifié une longue et dure journée. Le moteur remplaçant, qui est une boite bizarrement petite pour son poids, a dû être bougé… Lire la suite
We almost made it! With just a bit of luck we should be able to finally leave Miami behind us by tomorrow at noon. But for our team onboard that implied a day of heavy work. The spare motor, an inappropriate small box for its weight, had to be moved from the inside of the… Read more
Wir haben es fast geschafft! Mit etwas Glück sollten wir morgen Mittag Miami endlich hinter uns lassen und Richtung New York aufbrechen können. Doch für das Bordteam bedeutete dies einen unglaublich harten Tag. Der Ersatzmotor, eine für sein Gewicht fast unanständig kleine Kiste, musste vom Inneren des Schiffs auf den Quai und dann auf den… Mehr
  www.pestanapalacelisbon.com  
Les effets du Caviar se ressentent sur la peau et sont apprécié avec sensualité. Le Caviar est un luxe que les hommes aussi bien que les femmes peuvent apprécier après une dure journée.
Die Macht des Kaviars wird auf der Haut erfahren und wird mit Sinnlichkeit geschätzt. Kaviar ist ein Luxus, bei Männern und Frauen, nach einem harten Arbeitstag, genau so genießbar.
La forza del Caviale si sperimenta sulla pelle ed è apprezzata con sensualità. Il Caviale è un lusso che sia gli uomini sia le donne possono apprezzare di ritorno da una dura giornata.
O poder do Caviar é experimentado na pele e apreciado com sensualidade. O caviar é um luxo que, tanto os homens como as mulheres podem apreciar, depois de um dia extenuante.
De kracht van kaviaar wordt ervaren op de huid en is een sensueel genot. Kaviaar is een luxe waar zowel mannen als vrouwen van kunnen genieten na een zware dag.
Kaviaarin voima on kokeiltu iholla ja arvostettu aistillisuudella. Kaviaari on ylellisyys mistä sekä miehet ja naiset voivat nauttia kovan päivän jälkeen.
Kraften av kaviar blir erfart på huden og verdsatt med sensualitet. Kaviar er en luksus som både menn og kvinner kan nyte av etter en hard dag.
Сила Икры испытана на коже и повышает чувственность. Икра - удовольствие как для мужчин, так и для женщин после тяжелого дня.
  www.gamegrin.com  
- Connexion wifi Premium gratuite dans tout l'hôtel. La connexion dure 24 heures et vous pouvez en avoir autant que vous voulez.
Sant Antoni, 20 / Les Valls, 29 T. 93 725 59 59 llardelllibre@llardelllibre.cat
- Highspeed WLAN im gesamten Hotel. Die WLAN-Verbindungsgutscheine sind 24 Stunden gültig und Sie können so viele haben, wie Sie möchten.
  4 Hits www.area-lavoro.ch  
Le stage professionnel dure six mois au plus, mais l'assuré doit l'interrompre dès qu'il a trouvé un emploi convenable.
Das Berufspraktikum dauert maximal sechs Monate und muss jederzeit zu Gunsten einer zumutbaren Arbeitsstelle beendet werden.
Il periodo di pratica professionale dura sei mesi al massimo; tuttavia, deve essere interrotto non appena l'assicurato trova un'occupazione adeguata.
  82 Hits www.prconsult.be  
L'activité dure 12 minutes.
The activity lasts 12 minutes.
El anfitrión acoge0
L'activitat té una durada de 12 minuts.
  5 Hits www.infoentrepreneurs.org  
avoir du travail à temps plein qui dure au moins quatre mois;
Have full-time work that lasts at least four months
  www.makarioshouses.com  
Déjà quinze ans et toujours aussi tête dure
Doing it wrong for fifteen years and some
  9 Hits www.suomi90finland.fi  
Dure, pleine et sèche.
Hard, rounded and dry.
  9 Hits artelectronicmedia.com  
Dure, pleine et sèche.
Hard, rounded and dry.
  15 Hits www.stefanel.com  
Dure courbe d’apprentissage
Pronunciada curva de aprendizaje
  2 Hits www.m-leuchter.de  
Le module d’expression écrite dure jusqu’à 55 minutes et comprend 3 tâches.
Der Testteil Schreiben dauert 55 Minuten und besteht aus drei Aufgaben.
  rentatop.com  
Le petit déjeuner n’est pas compris dans le prix mais il coûte moins de 5 euros, ce qui n’est vraiment pas cher pour un hôtel. Tous les jours, vous pourrez vous joindre au tour de la ville gratuit qui dure entre 2h et 2h30.
Check-in is from 2pm and check-out is before 12pm. If you arrive early or leave late the Praktik will hold onto your bags for free. A single room costs around 50 euros. If you want a double room off-season it will cost you around 55 euros. From 75 euros you can book a superior double room. Breakfast is not included in the room rate but it costs less than 5 euros, which is really not expensive for a hotel. Every day there is a free tour of the city that lasts around 2 to 2.5 hours. All you have to do is show up at reception a little before 10:35 and you will be taken to discover all the secrets of Barcelona and its modernist architecture.
Podrás ocupar tu habitación a partir de las 14h y tendrás que desalojarla antes de las 12h. Si llegas antes o te marchas después de las horas indicadas, puedes dejar el equipaje en el Praktik, estará a buen recaudo; el servicio es gratis. Una habitación individual te costará 50 euros como mínimo. Las habitaciones dobles más baratas cuestan 55 euros en temporada baja. A partir de 75 euros, podrás reservar una habitación doble superior. El desayuno no está incluido en el precio pero no llega a los 5 euros, lo cual es muy barato para un hotel. Podrás apuntarte al tour de la ciudad gratuito que se organiza cada día y que dura entre 2 horas y 2 horas y media. Sólo tienes que presentarte en recepción un poco antes de las 10h35 y te llevarán a descubrir los secretos de Barcelona y sus edificios modernistas, y, mientras, contestarán a tus preguntas.
Potete fare check-in dalle 14 e check-out entro le 12. Se arrivate prima o ripartite dopo l’orario indicato, potete lasciare le vostre valigie alla reception senza pagare un supplemento. Considerate prezzi a partire da 50 euro per una camera singola. Per una doppia, i prezzi partono da 55 euro in bassa stagione. Camere doppie superior a partire da 75 euro. La colazione non è inclusa, ma costa meno di 5 euro, prezzo molto conveniente per un albergo. Potrete partecipare a visite gratuite della città disponibili ogni giorno dalla durata di massimo 2 ore e mezza. Vi basterà farvi trovare alla reception un po’ prima delle 10:30 e la guida vi accompagnerà alla scoperta dei segreti di Barcellona e dei suoi monumenti modernisti rispondendo a tutte le vostre domande.
  www.indo-mim.com  
Du lait, de la présure, du sel et beaucoup de temps - peut-être cinq ans. C'est d'après cette recette qu'en Suisse centrale, le fromage à pâte dure est fabriqué depuis des générations. Le sbrinz était déjà au Moyen Age un produit d'exportation à succès en Italie du Nord.
Milk, rennet, salt and time – a long time, five years, perhaps. This is the recipe used for generations in central Switzerland to make cheese. The cheese now known as Sbrinz was already a hit in northern Italy back in the Middle Ages. The big round cheeses were one of the main reasons why the mule track over the Grimsel and Gries passes developed into an important trade route. Old paths full of character and unparalleled mountain scenery make hiking the ViaSbrinz an unforgettable experience.
Latte, caglio, sale e tempo, molto tempo, anche cinque anni. Così molte generazioni di contadini della Svizzera centrale hanno prodotto il formaggio duro. Già nel medioevo l'attuale Sbrinz si rivelò un eccellente prodotto d’esportazione verso il Norditalia. Le tonde forme trasformarono in una nota strada commerciale le mulattiere del Grimsel e del Gries. Vecchie vie di grande carattere in un eccezionale paesaggio di montagna fanno della ViaSbrinz una memorabile esperienza escursionistica.
  2 Hits www.carglass.be  
Combien de temps dure une réparation? Et un remplacement? Video
Hoelang duurt een herstelling? En een vervanging? Video
  5 Hits www.powergym.com  
Comparée aux étoiles, l’histoire de l’humanité ne dure pas plus longtemps qu’un clignement d’œil. Par contre, certaines étoiles « vivent » pendant des milliers d’années, d’autres pendant plus de 10 milliards d’années.
Compared to stars, humans have only been around for the blink of an eye. Stars live for thousands, millions or even billions of years. So, we can’t possibly witness the birth, life and death of the same star. However, we can observe stars at different stages of life.
Im Vergleich zu Sternen gibt es Menschen erst seit einem Zeitraum eines Wimpernschlags. Sterne leben Tausende, Millionen oder gar Milliarden von Jahren. Daher können wir keinesfalls die Geburt, das Leben und den Tod eines einzelnen Sterns erleben. Allerdings können wir Sterne zu verschiedenen Stadien ihres Lebens beobachten.
Comparados con estrellas, los humanos han existido sólo durante un abrir y cerrar de ojos. Las estrellas viven miles, millones o incluso miles de millones de años. Así que no es posible que podamos ser testigos del nacimiento, vida y muerte de la misma estrella. Sin embargo, podemos observar estrellas en diferentes momentos de la vida.
Rispetto alle stelle, infatti, gli esseri umani hanno una vita lunga appena un battito di ciglia. Le stelle vivono per migliaia, milioni o addirittura miliardi di anni. Di una specifica stella, non possiamo osservare nascita, vita e scomparsa: e tuttavia, possiamo osservare tante stelle diverse, ciascuna in uno stadio differente della propria esistenza.
Em comparação com as estrelas, os seres humanos existem apenas durante um piscar de olhos. As estrelas vivem milhares, milhões ou mesmo milhares de milhões de anos. Portanto, não nos é possível testemunhar o nascimento, a vida e a morte de uma determinada estrela. Podemos contudo observar estrelas em diversos pontos do seu ciclo de vida.
Vergeleken met sterren, bestaat de mensheid korter dan een flits. Sterren leven duizenden, miljoenen of zelfs miljarden jaren lang. Daarom kunnen we onmogelijk zien hoe een enkele ster geboren wordt, leeft en sterft. Maar we kunnen wel sterren bekijken op verschillende momenten van het leven van een ster.
Ve srovnání s délkou života hvězd jsou lidé na světě jen mžik, tedy opravdu krátce. Hvězdný život je dlouhý, žijí tisíce, milióny nebo dokonce miliardy let. A my tedy nemůžeme být svědky zrození, života a smrti jedné a té samé hvězdy. Můžeme ale, stejně jako naši mimozemšťané, pozorovat více hvězd v různých fázích jejich života.
Raportat la stele, oamenii există doar de foarte, foarte puțin timp. Stelele trăiesc mii, milioane și chiar miliarde de ani. Prin urmare, este imposibil să urmărim nașterea, viața și moartea aceleași stele, dar putem observa stele diferite aflate în etape diferite ale vieții lor.
  3 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Analgine dure Analgini
Analgina sólida Analgini
  2 Hits www.speltuin.nl  
Les exercices de sécurité à bord du navire ont lieu une fois par croisière et sont obligatoires pour l'équipage et les passagers. Un exercice dure environ 20 minutes et est similaire à un exercice d'avion.
Alle Entertainer sind verpflichtet, an Sicherheits-Bootsmanövern für Passagiere und Besatzungsmitglieder teilzunehmen. Bei den Manövern lernen Sie, wie sie sich in einer Notsituation verhalten. Bootsmanöver finden einmal pro Kreuzfahrt statt und sind sowohl für die Besatzung als auch für die Passagiere verpflichtend. Ein Manöver dauert ca. 20 Minuten und ähnelt einer Sicherheitsübung im Flugzeug. Es gibt auch spezielle Schulungsmaßnahmen für die Besatzung, an denen Sie teilnehmen müssen. Obwohl Kreuzfahrtschiffe extrem sicher sind, nehmen Sie sich bitte die Zeit zu lernen, wie Sie Ihr Leben und das der anderen im Notfall retten können. Diese Bootsmanöver sind Teil des Lebens auf See und gelten nicht als Arbeitszeit.
Tutti gli artisti devono partecipare alle esercitazioni per i passeggeri e l’equipaggio. Tali esercitazioni ti insegneranno come comportarti in caso di emergenza. Le esercitazioni si tengono una volta a crociera e sono obbligatorie per equipaggio e passeggeri. L’esercitazione dura circa 20 minuti ed è simile all’equivalente su un aereo. Ci sono anche momenti di formazione specifici per l’equipaggio, a cui è obbligatorio partecipare. Anche se le navi da crociera sono sicurissime, è bene imparare come salvare la vita propria e altrui in caso di emergenza. Queste esercitazioni fanno parte della vita in mare e non sono incluse nell’orario di lavoro.
  3 Hits www.fastdolphin.com  
Le deuxième solo dure 12 minutes
The second solo lasts 12 minutes
  thaispamarket.com  
Dure année - le 15 janvier, mon ami Michel Daigle meurt subitement
Though year - January 15th, my friend Michel Daigle suddenly dies.
  2 Hits cheese-fromage.agr.gc.ca  
Pâte dure
Hard Cheese
  19 Hits www.iqoffices.com  
11 CRG Croce con pietre dure
11 CRG Cross with hard stones
  www.aida.co.jp  
Déjà quinze ans et toujours aussi tête dure
Doing it wrong for fifteen years and some
  codinghero.ai  
Plus dure sera la chute ... ! Retrouvez ici le reportage sur
You cand find here a full report on the
  9 Hits v12.auto123.com  
Dure la vie de journaliste
Auto journalists have a hard life
  www.nk-networks.net  
Construction de surface dure
Literature Centre
  11 Hits www.mamalisa.com  
Et te trouve bien dure.
Te hallo yendo muy dura
  7 Hits gran-caribe-hotel-plaza.havana-hotels.org  
La formation dure trois jours.
De opleiding duurt drie dagen.
  5 Hits www.vbs.admin.ch  
Des tâches exigeantes, une formation on-the-job et un suivi personnalisé vous permettent une entrée individualisée dans la vie professionnelle. Vous vous forgez une expérience pratique et découvrez les missions, la culture et l’organisation du DDPS. Ce stage dure douze mois au maximum et la fin des études ne doit pas remonter à plus d’un an.
Mit herausfordernden Aufgaben, einer on-the-job-Ausbildung und persönlicher Betreuung wird Ihnen ein individueller Einstieg ins Berufsleben ermöglicht. Sie sammeln Praxiserfahrung und lernen Aufgaben, Kultur und Organisation des VBS kennen. Dieses Praktikum dauert maximal zwölf Monate und der Studienabschluss darf nicht länger als ein Jahr zurückliegen.
Accedere al mondo del lavoro in modo individuale svolgendo compiti stimolanti e beneficiando di una formazione mirata sul posto di lavoro e di un'assistenza personale. Il praticantato permette di acquisire esperienza e di familiarizzare con i compiti, la cultura e le strutture del DDPS. La durata massima è di dodici mesi e la conclusione degli studi non deve risalire a più di un anno prima.
  www.ammc.ma  
Neutraliseur d’eau dure et correcteur de pH pour les pulvérisations.
Korrigiert die Wasserhärte und den pH-Wert von Spritzbrühen
  sgf22.ch  
Dure Limite Tour : Telephone, Parc des expositions, Nancy (FR) - 31 oct. 1982
Dure Limite Tour : Telephone, Parc des expositions, Nancy (FR) - Oct 31, 1982
  18 Hits www.iporn.com  
Ingrédients: mélange de fromages à pâte dure (lait, sel, présure, ferments lactiques), anti-agglomérant: cellulose.
Ingredients: milk, salt, rennet, milk enzymes, anti-caking agent: cellulose.
Zutaten: Milch, Salz, Lab, Milchsäurebakterien, Trennmittel: Cellulose.
Ingredientes: leche, sal, cuajo, fermentos lácteos, agente antiaglomerante: celulosa.
  4 Hits remob.lv  
QCombien de temps dure un séjour d’étude normal?
QHow long is a normal course?
Q¿Cuanto dura un curso normal?
QChe durata ha il corso normale?
  64 Hits sensiseeds.com  
Le Sensi Seeds Original Logo T-Shirt fait partie de notre collection streetwear – des vêtements décontractés, mais remarquables qui conviennent à votre style de vie et sont à votre image. La collection urbaine de base est cool et confortable – parfaite pour se détendre avec style – et offre une grande qualité pour un confort qui dure.
The Sensi Seeds Original Logo T-shirt is part of our Sensi Seeds Streetwear collection – casual but distinctive clothes that fit your lifestyle and match your mood. The basic urban collection is cool and comfortable – perfect for chilling out in style – and it’s high quality, giving you comfort that lasts.
Das Sensi Seeds Original Logo T-Shirt gehört zur Streetwear-Kollektion von Sensi Seeds. Sie bietet lässige, aber zugleich individuelle Stücke, die zu Ihrem Style und Ihrer Stimmung passen. Die Basiskollektion ist cool, urban, bequem und eignet sich perfekt zum stilvollen Entspannen. Ihre Qualität ist hochwertig, damit Sie lange etwas von diesem Komfort haben.
La Sensi Seeds Original Logo T-Shirt forma parte de nuestra colección de Ropa Casual Sensi Seeds – ropa informal pero inconfundible que se adapta a tu estilo de vida, además de a tus gustos y preferencias. La colección urbana básica es moderna y cómoda – perfecta para relajarse con estilo – y es de la mejor calidad, lo que te proporciona una comodidad que dura.
La Sensi Seeds Original Logo T-Shirt fa parte della nostra collezione Sensi Seeds Streetwear – capi casual ma unici che rispecchiano il vostro stile di vita ed il vostro umore. La collezione urban basica è bella e confortevole – perfetta per uscire con stile – di elevata qualità, per un comfort duraturo.
Het Sensi Seeds Original Logo T-shirt is onderdeel van onze Streetwear-collectie – sportieve, maar coole kleding die bij jouw lifestyle en stemming past. De basic urban-collectie is cool en comfortabel – perfect om in stijl te chillen - en van topkwaliteit, met duurzaam comfort.
Sensi Seeds Original Logo T-Shirt należy do kolekcji Sensi Seeds Streetwear – codziennych, ale jednocześnie nietuzinkowych ubrań, które możesz dobrać do swojego stylu i nastroju. Ta podstawowa miejska kolekcja to pełnia luzu i wygody – odzież doskonale nadaje się do stylowego relaksu, a jednocześnie jest niezwykle dobrze wykonana i trwała.
  3 Hits pibay.org  
Combien de temps dure un mois ?
How long is one month?
Wie lange ist ein Monat?
Quanto dura un mese?
O que significa um mês inteiro?
Πόσο διαρκεί ένα μήνας;
Hoe lang is een maand?
یک ماه چه مدت است؟
Колко дълъг е един месец?
Jak dlouho je jeden měsíc?
Hvor lang er en måned?
Kuinka pitkä on yksi kuukausi?
एक महीना कितना लंबा होता है?
Milyen hosszú egy hónap?
Hvor lenge er en måned?
Ile trwa jeden miesiąc?
Сколько длится один месяц?
Hur lång är en månad?
เวลาหนึ่งเดือนนานแค่ไหน?
Một tháng là bao lâu?
Скільки триває один місяць?
  www.lycamobile.se  
Les traditions Napolitaines en matière de pâtes ont la vie dure !
Long life to the napolitan pasta tradition !
  2 Hits www.jiscoeyewear.com  
La formation à plein temps dure deux semestres, les variantes à temps partiels trois à cinq semestres. Certains instituts proposent des cours préparatoires pour l'admission à la maturité professionnelle.
Die Vollzeit-Ausbildung dauert zwei Semester, Teilzeit-Varianten dauern drei bis fünf Semester. Einige Institute bieten Vorkurse für die Zulassung zu den Maturitätslehrgängen an.
La formazione a tempo pieno dura due semestri. In caso di varianti a tempo parziale, la durata varia da tre a sei semestri. Alcuni istituti propongono corsi preparatori all’ammissione di percorsi di maturità.
  11 Hits www.desjardins.com  
Prestations versées tant que dure l’invalidité totale, jusqu’au remboursement du prêt, maximum 70 ans.
Benefits can be paid for as long as the total disability persists or until the loan is completely repaid (up to 70 years).
  4 Hits vectortechnologies.com  
Les principes qui guident cette approche - et qui a complètement renversé la voie traditionnelle d'étapes (escalier), évidemment insuffisante pour faire face à la complexité de l'itinérance, parce que fondé sur des règles standards trop strictes (taille unique) – Ils sont: la compréhension de la nécessité de l'utilisateur; un support qui dure tout le temps nécessaire; l'accès aux appartements autonomes situés dans différents quartiers de la ville (
The principles that guide this approach – and that completely overturn the traditional route with steps (staircase), evidently insufficient to respond to the complexity of Homelessness, because based on standard rules too strict (one size fit) – are: understanding the needs of the user; a support that lasts for as long as necessary; access to independent apartments located in various areas of the city (
Os princípios que orientam esta abordagem – e que derrubar completamente a rota tradicional com passos (escadaria), Evidentemente insuficiente para responder à complexidade dos sem-abrigo, Porque baseada em regras padrão muito rígidas. (um tamanho para caber) – são: compreensão das necessidades do usuário; um apoio que dura o tempo necessário; acesso aos apartamentos independentes, localizados em várias áreas da cidade (
  2 Hits www.statestreet.com  
Cette formation dure 7 semestres, auxquels peut s’ajouter un semestre de projet de diplôme.
The programme lasts 7 semesters, to which can be added a degree project semester.
  5 Hits www.britishcouncil.fr  
Le module d’expression écrite dure jusqu’à 55 minutes et comprend 3 tâches.
The writing test takes up to 55 minutes and contains 3 tasks.
  7 Hits www.tsert.com  
Combien de temps dure une dépression ?
Wie lange dauert eine Depression?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow