kuna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'341 Results   282 Domains   Page 8
  49 Hits e-justice.europa.eu  
Neid ei registreerita teie karistusregistri andmetes, kuna rikkumistega tegeletakse haldustasandil ja nende puhul kohaldatakse vaid halduskaristust.
Elles n’apparaîtront pas dans votre casier judiciaire parce qu’elles sont traitées au niveau administratif et que seule une sanction administrative est infligée.
Sie werden nicht in Ihr Strafregister eingetragen, weil sie auf Verwaltungsebene geahndet werden und lediglich eine verwaltungsrechtliche Sanktion verhängt wird.
No, pues tanto el procedimiento como las sanciones son de carácter meramente administrativo y solo se impone una sanción administrativa..
Non compaiono sul vostro certificato penale, poiché sono gestiti a livello amministrativo e viene applicata solo una sanzione amministrativa.
Estas infracções não serão averbadas ao seu registo criminal uma vez que são tratadas por meio de um procedimento administrativo, sendo apenas imposta uma sanção administrativa.
Δεν θα καταχωρηθούν στο ποινικό μητρώο σας, επειδή αντιμετωπίζονται σε διοικητικό επίπεδο και επιβάλλεται μόνο διοικητική ποινή.
Lichte verkeersovertredingen worden niet bijgeschreven op uw strafblad. Zij worden immers op administratief niveau afgehandeld en er wordt slechts een administratieve straf opgelegd.
Тези нарушения няма да бъдат вписани в съдебното ви досие, тъй като се санкционират по административен път и се налага единствено административно наказание.
Do vašeho rejstříku trestů zaznamenány nebudou, protože se vyřizují na správní úrovni a ukládá se pouze správní pokuta.
De vil ikke blive registreret på din straffeattest, da de behandles administrativt, og du kun idømmes en administrativ sanktion.
Rikkomuksia ei merkitä rikosrekisteriin, sillä ne käsitellään hallinnollisessa menettelyssä ja niistä määrätään ainoastaan hallinnollinen seuraamus.
Nem kerülnek be a büntetett előéletére vonatkozó adatok közé, mivel igazgatási szinten kezelik őket, és csak igazgatási büntetést szabnak ki.
Šie pažeidimai nebus fiksuojami jūsų teistumo duomenyse, nes jie nagrinėjami administracine tvarka ir skiriama tik administracinė nuobauda.
Nie zostaną wpisane do rejestru karnego, ponieważ są rozstrzygane administracyjnoprawnie, a wymierzane są jedynie kary administracyjne.
Contravențiile nu sunt înscrise în cazierul dumneavoastră, deoarece sunt soluționate la nivel administrativ și se impun doar sancțiuni administrative.
Tieto priestupky nebudú zaznamenané do vášho registra trestov, pretože sa riešia na administratívnej úrovni a ukladá sa len správna sankcia.
Ti prekrški se ne vpišejo v kazensko evidenco, saj se obravnavajo na upravni ravni in se zanje izreče samo upravna kazen.
Detta registreras inte i belastningsregistret eftersom det hanteras på en administrativ nivå och påföljden bara är administrativ.
Šie pārkāpumi neparādīsies jūsu sodāmības vēsturē, jo tos izskata administratīvi, piemērojot tikai administratīvus sodus.
Dawn ir-reati ma jintiżżlux fil-kondotta tiegħek peress li jiġu ttrattati fuq il-livell amministrattiv u tkun qed tiġi imposta piena amministrattiva biss.
  33 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Uued liikmesriigid ja kandidaatriigid sellel joonisel ei kajastu, kuna enamasti puuduvad tagasiulatuvad andmed.
New Member States and candidate countries are not included in this figure owing to the lack of retrospective data in most cases.
Os novos Estados-Membros e países candidatos não estão incluídos nesta figura devido à falta de dados retrospectivos, na maioria dos casos.
De nieuwe en kandidaat-lidstaten zijn niet in dit cijfer verwerkt omdat retrospectieve gegevens in de meeste gevallen niet beschikbaar zijn.
Nye medlemsstater og kandidatlande indgår ikke i dette tal, da der i de fleste tilfælde mangler retrospektive data.
Nye medlemsstater og søkerland er ikke tatt med her på grunn av mangelen på retrospektive data i de fleste tilfeller.
Nove države članice in države kandidatke v ta podatek niso vključene zaradi pomanjkanja podatkov za preteklost v večini primerov.
Jaunās dalībvalstis un kandidātvalstis šajā attēlā nav atspoguļotas, jo pārsvarā trūkst retrospektīvu datu.
  216 Hits www.nato.int  
Kuna tõlkimine on aeganõudev töö, jõuab NATO Teataja araabiakeelne / ungarikeelne / muukeelne versioon Internetti ligi kaks nädalat pärast ingliskeelset.
En raison de la traduction la version française de la Revue de l'OTAN paraît en ligne une quinzaine de jours après la version anglaise
Übersetzungsbedingt geht die deutsche Ausgabe des NATO Briefs etwa zwei Wochen nach der englischen Fassung online.
La Revista de la OTAN se publica en español unas dos semanas después que en inglés a causa de la traducción.
Dati i tempi di traduzione, l'edizione italiana della NATO Review sarà online circa due settimane dopo l'edizione inglese
Por motivos de tradução, a edição portuguesa da Revista da NATO é publicada on-line aproximadamente duas semanas depois da edição inglesa
نظراً لأعمال الترجمة، تنشر النسخة العربية من مجلة الناتو على الإنترنت بعد أسبوعين تقريباً من صدور النسخة الإنجليزية.
Vanwege de vertaling komt de Nederlandse versie van de NAVO Kroniek ongeveer twee weken later dan de Engelse on line.
Заради превода българската версия на "НАТО Преглед" излиза онлайн около две седмици след английското издание.
Česká verze NATO Review přichází on-line přibližně dva týdny po verzi anglické z důvodu překladu původních textů.
'A fordítás elkészítése miatt a NATO Tükör magyar változata megközelítőleg két héttel az angol eredeti után kerül fel a honlapra.'
Sökum þýðingar birtist íslensk netútgáfa NATO Frétta u.þ.b. hálfum mánuði síðar en enska útgáfan.
Paskelbus „NATO apžvalgos“ numerį anglų kalba, jo vertimas į lietuvių kalbą pasirodo internete maždaug po dviejų savaičių.
Pga oversettelsen går den norske utgaven av NATO Nytt online rundt 2 uker etter den engelske utgaven
Datorită traducerilor, ediţia online în limba română a Revistei NATO apare la aproximativ două săptămâni după varianta în limba engleză.
Из-за перевода русскоязычный выпуск Вестника НАТО размещается в Интернете примерно через две недели после англоязычного.
Slovenská verzia NATO Review prichádza on-line približne dva týždne po verzii anglickej z dôvodu prekladu pôvodných textov.
Zaradi prevoda je slovenska različica Revije NATO na spletu objavljena približno dva tedna po angleški.
Sakarā ar tulkošanu NATO Vēstneša latviešu valodas versija iznāk apmēram divas nedēļas pēc angļu versijas
  17 Hits ec.europa.eu  
Euroopa majapidamistes kasutatav valgustus muutub keskkonnasäästlikumaks, kuna Euroopa Liit kehtestab kõrgemad energiatõhususe nõuded.
Household lighting in Europe is becoming greener as the European Union sets higher energy efficiency standards.
L'éclairage domestique devient plus écologique en Europe, car l'Union européenne impose des normes plus sévères en matière d'efficacité énergique.
Durch höhere Energieeffizienznormen für Lampen sorgt die Europäische Union dafür, dass Europas Wohnungen umweltfreundlicher erhellt werden.
La iluminación doméstica es más ecológica en Europa gracias a las nuevas normas de eficiencia energética de la UE.
L'illuminazione nelle case europee diventa più ecologica: l'Unione europea sta infatti elevando gli standard di efficienza energetica.
A iluminação doméstica na Europa está mais ecológica graças às novas normas de eficiência energética da União Europeia.
Ο οικιακός φωτισμός στην Ευρώπη γίνεται φιλικότερος προς το περιβάλλον, καθώς η Ευρωπαϊκή Ένωση υιοθετεί αυστηρότερα πρότυπα ενεργειακής απόδοσης.
Door de strengere rendementsnormen van de Europese Unie wordt de verlichting voor huishoudelijk gebruik in Europa steeds groener.
Домашното осветление в Европа е все по-екологосъобразно с приемането на по-високи стандарти за енергийна ефективност от ЕС.
Díky přísnějším normám týkajícím se energetické účinnosti je svícení v evropských domácnostech šetrnější k životnímu prostředí.
Belysningen i vores hjem bliver grønnere, i takt med at EU stiller større krav til energieffektivitet.
Kotitalouksien valaistus Euroopassa muuttuu ympäristöystävällisemmäksi EU:n asettamien tiukempien energiatehokkuusstandardien myötä.
A háztartási világítás Európában környezetkímélőbbé válik, mivel az Európai Unió magasabb energiahatékonysági szabványokat ír elő.
Oświetlenie domu w Europie jeszcze nigdy nie było tak ekologiczne – Unia Europejska zaostrzyła wymogi w zakresie energooszczędności.
Pe măsură ce Uniunea Europeană stabileşte standarde tot mai ridicate privind eficienţa energetică, soluţiile pentru iluminatul locuinţelor devin tot mai ecologice.
Osvetlenie domácností v Európe bude ekologickejšie, pretože Európska únia stanovuje prísnejšie normy energetickej účinnosti.
Razsvetljava v evropskih domovih je vedno bolj ekološka, saj Evropska unija postavlja višje standarde energetske učinkovitosti.
Eiropas Savienībai nosakot augstākus energoefektivitātes standartus, mājsaimniecību apgaismojums Eiropā kļūst videi nekaitīgāks.
Id-dawl fid-djar fl-Ewropa qed isir aktar ekoloġiku billi l-Unjoni Ewropea tistabbilixxi standards ogħla għall-effiċjenza tal-enerġija.
  12 Hits www.google.cz  
Olete ikka kaitstud, kuna kui teie (või keegi teine) püüate kontole sisse logida teisest arvutist, nõuatakse kinnituskoodi.
Der Schutz ist dennoch gegeben, weil immer nach einem Code gefragt wird, wenn Sie oder andere Personen versuchen, sich auf einem anderen Computer in Ihrem Konto anzumelden.
Tu cuenta seguirá protegida, puesto que cuando alguien (tú o cualquier otro usuario) intente iniciar sesión desde otro ordenador, se le solicitará un código de verificación.
U bent nog steeds beschermd, want als u of iemand anders probeert in te loggen bij uw account vanaf een andere computer, is een verificatiecode vereist.
それでもアカウントは安全です。別のパソコンからあなた(または別のユーザー)がアカウントにログインする場合は、確認コードが必要になるからです。
همچنان از شما محافظت خواهد شد، زیرا وقتی شما یا هر فرد دیگری بخواهد از رایانه دیگری به حساب شما وارد شود، یک کد تأیید صحت در خواست خواهد شد.
I dalje ćete biti zaštićeni jer ćete pri svakom pokušaju prijave na svoj račun s nekog drugog računala i vi i svi ostali koji to pokušaju morati unijeti kontrolni kôd.
Stále však budete chráněni, protože ověřovací kód bude vyžadován pokaždé, když se vy nebo někdo jiný pokusí k vašemu účtu přihlásit z jiného počítače.
Du vil stadig være beskyttet, for når du eller andre forsøger at logge ind på din konto fra en anden computer, skal der angives en bekræftelseskode.
Olet silti turvassa, sillä vahvistuskoodi vaaditaan edelleen muilta tietokoneilta tehdyille kirjautumisille.
आपको अब भी शामिल किया जाएगा, क्योंकि जब आप या कोई अन्य दूसरे कंप्यूटर से आपके खाते में साइन इन करने का प्रयास करता है, तो सत्यापन कोड की आवश्यकता होगी.
Ön továbbra is biztonságban lesz, mert ha Ön vagy egy másik személy megpróbál bejelentkezni a fiókjába egy másik számítógépről, a rendszer ellenőrző kódot fog kérni.
Öryggið verður þó enn fyrir hendi vegna þess að ef þú eða einhver annar reynir að skrá sig inn á reikninginn úr annarri tölvu verður staðfestingarkóða krafist.
본인이나 다른 사용자가 다른 컴퓨터에서 계정에 로그인하려면 다시 코드가 필요하기 때문에 계정은 여전히 보호됩니다.
Ir toliau būsite apsaugoti, nes jums ar kitam asmeniui bandant prisijungti prie paskyros iš kito kompiuterio bus prašoma pateikti patvirtinimo kodą.
Du beskyttes likevel, fordi andre som prøver å logge seg på kontoen fra en annen datamaskin fortsatt må skrive inn en bekreftelseskode.
Dvs. veți fi protejat(ă) în continuare, deoarece oricine încearcă să se conecteze la contul dvs. de pe alt computer trebuie să introducă un cod de verificare.
Однако вы по-прежнему будете под защитой. Если мошенник захочет войти в ваш аккаунт с другого компьютера, система потребует ввести код.
Du skyddas fortfarande – det krävs nämligen en verifieringskod när du eller någon annan försöker logga in på kontot från en annan dator.
คุณจะยังคงได้รับการปกป้อง เนื่องจากเมื่อคุณหรือผู้อื่นพยายามลงชื่อเข้าใช้บัญชีจากคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น จะต้องมีการป้อนรหัสยืนยัน
Yine de korunmaya devam edersiniz, çünkü başka biri veya siz farklı bir bilgisayardan hesabınızda oturum açmayı denediğinde bir doğrulama kodu gerekecektir.
Bạn sẽ vẫn bị hỏi lại về mã vì khi bạn hoặc bất kỳ người nào khác cố gắng đăng nhập vào tài khoản của bạn từ một máy tính khác, một mã xác minh sẽ được yêu cầu.
நீங்கள் இன்னும் பாதுகாப்பாக இருக்கிறீர்கள், காரணம் நீங்களோ அல்லது வேறொருவர் வேறொரு கணினியில் இருந்து உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய முயற்சித்தால், சரிபார்ப்புக் குறியீடு அவசியமாகும்.
Ваші дані буде захищено, оскільки потрібно буде ввести код підтвердження, якщо ви або хтось інший намагатиметься ввійти у ваш обліковий запис з іншого комп’ютера,
Bado utalindwa, kwa sababu wakati wewe au mtu mwingine anajaribu kuingia kwa akaunti yako kutoka kompyuta nyingne, msimbo wa uthibitishaji utahitajika.
Hala ere, babestuta egoten jarraituko duzu, zu edo beste inor zure kontuan beste ordenagailuren baten bidez saioa hasten saiatzen bada, egiaztapen-kodea eskatuko baita.
તમે હજી પણ સુરક્ષિત હશો, કારણ કે જ્યારે તમે અથવા કોઈ અન્ય બીજા કમ્પ્યુટરથી તમારા એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરશે ત્યારે ચકાસણી કોડ આવશ્યક હશે.
आपण अद्यापही संरक्षित असाल कारण जेव्‍हा आपण किंवा अन्‍य कोणीही दुसर्‍या संगणकावरून आपल्‍या खात्‍यामध्‍ये साइन इन करण्‍याचा प्रयत्‍न करतो तेव्‍हा, एक सत्‍यापन कोड आवश्‍यक असेल.
آپ اب بھی محفوظ ہوں گے، کیونکہ جب آپ یا کوئی اور دوسرے کمپیوٹر سے سائن ان کرنے کی کوشش کرے گا تو ایک توثیقی کوڈ مطلوب ہوگا۔
Usazombozeka, ngoba wena noma omunye othile ezama ukungena ngemvume ku-akhawunti yakho kusukela kwenye ikhompyutha, kuzodingeka ikhodi yokuqinisekisa.
നിങ്ങളോ മറ്റാരെങ്കിലുമോ മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ആവശ്യമായതിനാൽ നിങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും.
  12 Hits www.google.ci  
Olete ikka kaitstud, kuna kui teie (või keegi teine) püüate kontole sisse logida teisest arvutist, nõuatakse kinnituskoodi.
Vous êtes toujours protégé, car si un utilisateur (vous y compris) tente de se connecter à votre compte depuis un autre ordinateur, il doit saisir un code de validation.
Der Schutz ist dennoch gegeben, weil immer nach einem Code gefragt wird, wenn Sie oder andere Personen versuchen, sich auf einem anderen Computer in Ihrem Konto anzumelden.
Tu cuenta seguirá protegida, puesto que cuando alguien (tú o cualquier otro usuario) intente iniciar sesión desde otro ordenador, se le solicitará un código de verificación.
U bent nog steeds beschermd, want als u of iemand anders probeert in te loggen bij uw account vanaf een andere computer, is een verificatiecode vereist.
それでもアカウントは安全です。別のパソコンからあなた(または別のユーザー)がアカウントにログインする場合は、確認コードが必要になるからです。
همچنان از شما محافظت خواهد شد، زیرا وقتی شما یا هر فرد دیگری بخواهد از رایانه دیگری به حساب شما وارد شود، یک کد تأیید صحت در خواست خواهد شد.
I dalje ćete biti zaštićeni jer ćete pri svakom pokušaju prijave na svoj račun s nekog drugog računala i vi i svi ostali koji to pokušaju morati unijeti kontrolni kôd.
Du vil stadig være beskyttet, for når du eller andre forsøger at logge ind på din konto fra en anden computer, skal der angives en bekræftelseskode.
Olet silti turvassa, sillä vahvistuskoodi vaaditaan edelleen muilta tietokoneilta tehdyille kirjautumisille.
आपको अब भी शामिल किया जाएगा, क्योंकि जब आप या कोई अन्य दूसरे कंप्यूटर से आपके खाते में साइन इन करने का प्रयास करता है, तो सत्यापन कोड की आवश्यकता होगी.
Ön továbbra is biztonságban lesz, mert ha Ön vagy egy másik személy megpróbál bejelentkezni a fiókjába egy másik számítógépről, a rendszer ellenőrző kódot fog kérni.
Öryggið verður þó enn fyrir hendi vegna þess að ef þú eða einhver annar reynir að skrá sig inn á reikninginn úr annarri tölvu verður staðfestingarkóða krafist.
본인이나 다른 사용자가 다른 컴퓨터에서 계정에 로그인하려면 다시 코드가 필요하기 때문에 계정은 여전히 보호됩니다.
Ir toliau būsite apsaugoti, nes jums ar kitam asmeniui bandant prisijungti prie paskyros iš kito kompiuterio bus prašoma pateikti patvirtinimo kodą.
Du beskyttes likevel, fordi andre som prøver å logge seg på kontoen fra en annen datamaskin fortsatt må skrive inn en bekreftelseskode.
Dvs. veți fi protejat(ă) în continuare, deoarece oricine încearcă să se conecteze la contul dvs. de pe alt computer trebuie să introducă un cod de verificare.
Однако вы по-прежнему будете под защитой. Если мошенник захочет войти в ваш аккаунт с другого компьютера, система потребует ввести код.
Du skyddas fortfarande – det krävs nämligen en verifieringskod när du eller någon annan försöker logga in på kontot från en annan dator.
คุณจะยังคงได้รับการปกป้อง เนื่องจากเมื่อคุณหรือผู้อื่นพยายามลงชื่อเข้าใช้บัญชีจากคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น จะต้องมีการป้อนรหัสยืนยัน
Yine de korunmaya devam edersiniz, çünkü başka biri veya siz farklı bir bilgisayardan hesabınızda oturum açmayı denediğinde bir doğrulama kodu gerekecektir.
Bạn sẽ vẫn bị hỏi lại về mã vì khi bạn hoặc bất kỳ người nào khác cố gắng đăng nhập vào tài khoản của bạn từ một máy tính khác, một mã xác minh sẽ được yêu cầu.
நீங்கள் இன்னும் பாதுகாப்பாக இருக்கிறீர்கள், காரணம் நீங்களோ அல்லது வேறொருவர் வேறொரு கணினியில் இருந்து உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய முயற்சித்தால், சரிபார்ப்புக் குறியீடு அவசியமாகும்.
Ваші дані буде захищено, оскільки потрібно буде ввести код підтвердження, якщо ви або хтось інший намагатиметься ввійти у ваш обліковий запис з іншого комп’ютера,
Bado utalindwa, kwa sababu wakati wewe au mtu mwingine anajaribu kuingia kwa akaunti yako kutoka kompyuta nyingne, msimbo wa uthibitishaji utahitajika.
Hala ere, babestuta egoten jarraituko duzu, zu edo beste inor zure kontuan beste ordenagailuren baten bidez saioa hasten saiatzen bada, egiaztapen-kodea eskatuko baita.
તમે હજી પણ સુરક્ષિત હશો, કારણ કે જ્યારે તમે અથવા કોઈ અન્ય બીજા કમ્પ્યુટરથી તમારા એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરશે ત્યારે ચકાસણી કોડ આવશ્યક હશે.
आपण अद्यापही संरक्षित असाल कारण जेव्‍हा आपण किंवा अन्‍य कोणीही दुसर्‍या संगणकावरून आपल्‍या खात्‍यामध्‍ये साइन इन करण्‍याचा प्रयत्‍न करतो तेव्‍हा, एक सत्‍यापन कोड आवश्‍यक असेल.
آپ اب بھی محفوظ ہوں گے، کیونکہ جب آپ یا کوئی اور دوسرے کمپیوٹر سے سائن ان کرنے کی کوشش کرے گا تو ایک توثیقی کوڈ مطلوب ہوگا۔
Usazombozeka, ngoba wena noma omunye othile ezama ukungena ngemvume ku-akhawunti yakho kusukela kwenye ikhompyutha, kuzodingeka ikhodi yokuqinisekisa.
നിങ്ങളോ മറ്റാരെങ്കിലുമോ മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ആവശ്യമായതിനാൽ നിങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കപ്പെടും.
  www.technopolis-group.com  
aasta augustis Tallinnas. See oli Technopolise tegevuse loomulik jätk, kuna olime teinud koostööd Balti riikide piirkonnas poliitikaid väljatöötavate ja elluviivate asutustega juba 1990. aastate lõpust.
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
The Baltic office opened in August 2006, a natural progression for Technopolis, as it had been working for agencies, which develop and implement policy in the Baltic region since the late 1990s. The Baltic office has specialised in performing research and advising the public sector in the fields of R&D and innovation, and entrepreneurship but…
Baltijas valstu birojs tika atvērts 2006. gada augustā. Tas bija likumsakarīgs Technopolis tālākas izaugsmes solis, jo uzņēmums jau kopš 90. gadu beigām sadarbojās ar aģentūrām, kuras izstrādā un īsteno politiku Baltijas reģionā. Baltijas valstu birojs specializējas publiskā sektora pētījumu veikšanā un konsultēšanā pētniecības, attīstības un inovāciju jomā, uzņēmējdarbībā, kā arī dabaszinātnēs un augstākajā izglītībā. Mūsu uzmanības centrā…
  5 Treffer www.farmland-thegame.eu  
Kuna need loomad veedavad kogu oma elu talus, on oluline, et neil oleks seal kõrge heaolutase. Seepärast peavad hooned, kus nad elavad, vastama teatavatele üldistele nõuetele, et loomad saaksid end mugavalt tunda.
Il est important qu’un bon niveau de bien-être soit assuré pour ces animaux dans la ferme. Ainsi, les bâtiments qui les abritent doivent inclure :
Es ist sehr wichtig, dass auf dem Bauernhof angemessen für das Wohlergehen dieser Nutztiere gesorgt wird. Daher müssen bei den Gebäuden, in denen sie untergebracht sind, folgende Voraussetzungen gegeben sein:
Ya que estos animales pasan toda su vida en una granja, es importante que tengan en la misma un buen nivel de bienestar. Por lo tanto, los edificios en los que viven deben cumplir ciertos requisitos generales que permitan a los animales vivir de forma confortable, lo cual incluye:
È importante che gli animali godano di un buon livello di benessere nella fattoria. Quindi, i loro ricoveri devono avere determinate caratteristiche, tra cui:
Uma vez que estes animais passam toda a sua vida numa quinta, é importante que tenham um bom nível de bem-estar na mesma. Por isso, os edifícios onde vivem têm de cumprir determinados requisitos gerais para permitir que os animais vivam de forma confortável. Estes requisitos incluem:
Het is belangrijk dat ze er een hoge mate van welzijn ervaren. Daarom moeten de gebouwen waarin de dieren leven aan de volgende voorwaarden voldoen:
Hospodářská zvířata stráví na statku celý svůj život, je tedy důležité, aby tu žila v dobrých podmínkách. Proto musí stavení, v nichž žijí, splňovat určité obecné požadavky. Mezi tyto požadavky patří:
Da dyrene lever hele deres liv på gården, er det vigtig, at forholdene er gode. De bygninger, de bor i, skal derfor leve op til visse generelle betingelser, der sikrer dyrene et behageligt liv. Det omfatter:
Koska nämä eläimet viettävät koko elämänsä maatilalla, on tärkeää, että niillä on siellä mahdollisimman hyvät oltavat. Sen vuoksi rakennusten, joissa eläimet elävät, on täytettävä tietyt yleiset vaatimukset, jotta eläimet voivat elää niissä mukavasti. Tällaisia vaatimuksia ovat esimerkiksi seuraavat:
Mivel ezek az állatok az egész életüket a gazdaságban töltik, fontos, hogy megfelelő szintű jólétben éljenek. Az állatok kényelmes életéhez azoknak az épületeknek, amelyekben élnek, meg kell felelniük bizonyos általános követelményeknek. Ilyenek a következők:
Siden disse dyrene tilbringer hele livet på en gård, er det viktig at de får en høy grad av velferd. Bygningene de lever i må derfor oppfylle visse allmenne krav for at dyrene skal kunne bo der. Blant annet må det være:
Ważne jest, żeby zwierzęta miały w gospodarstwie zapewnione odpowiednie warunki. Dlatego też budynki, w których zwierzęta przebywają, muszą spełniać pewne wymogi:
Întrucât aceste animale îşi petrec aproape toată viaţa la fermă, este important să le asigurăm un nivel ridicat de bunăstare. De aceea, adăposturile în care trăiesc trebuie să asigure anumite condiţii:
Živali vse življenje preživijo na kmetiji, zato je pomembno, da lepo poskrbimo za njihovo dobro počutje in primerne življenjske pogoje. Njihova bivališča morajo izpolnjevati vse splošne zahteve. Te zahteve so:
Svarīgi, lai šiem dzīvniekiem fermā būtu nodrošināts viss nepieciešamais un tie justos labi. Proti, ir jāgādā, lai saimniecības ēkās, kurās dzīvo dzīvnieki, būtu
Billi dawn l-annimali jgħaddu l-biċċa l-kbira tal-ħajja fir-razzett, hu importanti li fih ikollhom livell għoli ta' benesseri. Għalhekk, il-bini li jgħixu fih għandu jkollu ċerti ħtiġijiet ġenerali li jippermettu lill-annimali li jgħixu b'mod komdu. Dawn jinkludu:
  19 Treffer www.ecb.europa.eu  
Aluslepingu tekstis viidatakse üldjuhul pigem EKPSile kui eurosüsteemile, kuna lepingu koostamisel eeldati, et kõik ELi liikmesriigid võtavad varem või hiljem kasutusele euro. Kui eurosüsteemi moodustavad EKP ja euro kasutusele võtnud ELi liikmesriikide keskpangad, siis EKPSi kuuluvad nii EKP kui ka kõigi ELi liikmesriikide keskpangad (aluslepingu artikli 282 lõige 1).
The Treaty on the Functioning of the European Union generally refers to the ESCB rather than to the Eurosystem, since it was drawn up on the premise that all EU Member States would eventually adopt the euro. The Eurosystem is made up of the ECB and the national central banks (NCBs) of the EU Member States whose currency is the euro, whereas the ESCB comprises the ECB and the NCBs of all EU Member States (Article 282(1) of the Treaty). As long as there are EU Member States whose currency is not the euro, it will be necessary to make a distinction between the Eurosystem and the ESCB.
Da man bei der Ausformulierung des AEU-Vertrags davon ausging, dass alle EU-Mitgliedstaaten letztendlich den Euro einführen würden, bezieht er sich insgesamt eher auf das ESZB als auf das Eurosystem. Das Eurosystem besteht aus der EZB und den nationalen Zentralbanken (NZBen) der EU-Mitgliedstaaten, die den Euro bereits eingeführt haben. Das ESZB hingegen umfasst die EZB und die NZBen aller EU-Mitgliedstaaten (Artikel 282 Absatz 1 des AEU-Vertrags). Die Unterscheidung zwischen Eurosystem und ESZB bleibt notwendig, solange es EU-Mitgliedstaaten gibt, deren Währung nicht der Euro ist.
Ugovor o funkcioniranju Europske unije većinom se odnosi na ESSB, a ne na Eurosustav jer je on sastavljen u očekivanju da će sve države članice na kraju prihvatiti euro. Eurosustav se sastoji od ESB-a i nacionalnih središnjih banaka (NSB) država članica čija je valuta euro, dok ESSB obuhvaća ESB i nacionalne središnje banke svih država članica EU (članak 282. stavak 1. Ugovora). Dokle god postoje države članice čija valuta nije euro, bit će potrebno razlikovati Eurosustav od ESSB-a.
Spíše než Eurosystém uvádí Smlouva o fungování Evropské unie obecně ESCB, neboť vznikla za předpokladu, že euro přijmou nakonec všechny členské státy EU. Eurosystém sestává z ECB a národních centrálních bank (NCB) členských států EU, jejichž měnou je euro, zatímco ESCB tvoří ECB a národní centrální banky všech členských zemí EU (čl. 282 odst. 1 Smlouvy). Dokud nepřijaly euro všechny členské státy EU, bude nezbytné rozlišovat mezi Eurosystémem a ESCB.
I traktaten for Den Europæiske Unions funktionsmåde henvises der generelt til "ESCB" og ikke til "Eurosystemet", da traktaten blev udarbejdet under den forudsætning, at alle EU-lande på et tidspunkt vil indføre euroen. Eurosystemet udgøres af Den Europæiske Centralbank og de nationale centralbanker i de medlemsstater, der har euroen som valuta, mens ESCB udgøres af ECB og de nationale centralbanker i alle EU's medlemsstater (traktatens artikel 282, stk. 1). Så længe der er EU-lande, som ikke har indført euroen, er det nødvendigt at skelne mellem Eurosystemet og ESCB.
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés általában inkább a KBER-re hivatkozik, mint az eurorendszerre, mivel a Szerződés előkészítésekor arra a feltevésre alapoztak, hogy a jövőben minden uniós tagállam bevezeti az eurót. Az eurorendszert az EKB, valamint azon tagállamok nemzeti központi bankjai (NKB-k) alkotják, amelyek pénzneme az euro, míg a KBER az EKB-t és az összes uniós tagállam nemzeti központi bankját foglalja magában (a Szerződés 282. cikk (1) bekezdése értelmében). Amíg vannak olyan tagállamok, amelyek pénzneme nem az euro, különbséget kell tenni az eurorendszer és a KBER között.
W Traktacie o funkcjonowaniu Unii Europejskiej zwykle mówi się o ESBC, a nie o Eurosystemie, ponieważ traktat ten sporządzono przy założeniu, że docelowo wszystkie państwa członkowskie UE mają wprowadzić euro. Eurosystem tworzą EBC i banki centralne tych państw członkowskich UE, których walutą jest euro, natomiast ESBC obejmuje EBC i banki centralne wszystkich państw członkowskich UE (art. 282 ust. 1 Traktatu). Podział na Eurosystem i ESBC będzie istniał, dopóki wszystkie państwa członkowskie UE nie wprowadzą euro.
V texte Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa uvádza všeobecne ESCB a nie Eurosystém, keďže zmluva vychádzala z predpokladu, že všetky členské štáty EÚ zavedú euro. Eurosystém tvorí ECB a národné centrálne banky členských štátov EÚ, ktorých menou je euro, zatiaľ čo ESCB zahŕňa ECB a národné centrálne banky všetkých členských štátov EÚ (článok 282 ods. 1 zmluvy). Pokiaľ budú existovať členské štáty EÚ, ktorých menou nie je euro, bude potrebné rozlišovať medzi Eurosystémom a ESCB.
Līgumā par Eiropas Savienības darbību parasti minēta ECSB, nevis Eurosistēma, jo tas balstās uz priekšnoteikumu, ka visas ES dalībvalstis kādreiz ieviesīs euro. Eurosistēmu veido ECB un to ES dalībvalstu nacionālās centrālās bankas (NCB), kuras ieviesušas euro, savukārt ECBS veido ECB un visu ES dalībvalstu NCB (Līguma 282. panta 1. punkts). Kamēr vien būs ES dalībvalstis, kuras vēl nav ieviesušas euro, būs nepieciešams nošķirt Eurosistēmu un ECBS.
It-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ġeneralment jirreferi għas-SEBĊ iżjed milli għall-Eurosistema, billi tfassal bil-premessa li l-Istati Membri kollha tal-UE fl-aħħar mill-aħħar għandhom jadottaw l-euro. L-Eurosistema hi magħmula mill-BĊE u l-banek ċentrali nazzjonali (BĊN) tal-Istati Membri tal-UE li għandhom l-euro bħala l-munita tagħhom, waqt li s-SEBĊ tiġbor fiha l-BĊE u l-BĊN tal-Istati Membri kollha tal-UE (Artikolu 282(1) tat-Trattat). Sakemm jifdal Stati Membri tal-UE li ma jkollhomx l-euro bħala l-munita tagħhom, tibqa’ l-ħtieġa li ssir distinzjoni bejn l-Eurosistema u s-SEBĊ.
  2 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Euroopa Liidu institutsionaalsete veebilehtede perekond domeenis europa.eu annab linke kolmandatele osapooltele. Kuna meie ei kontrolli neid, soovitame tungivalt tutvuda nende eraelu puutumatuse poliitikaga.
The European Union's family of institutional Web Sites, within the europa.eu domain, provides links to third party sites. Since we do not control them, we encourage you to review their privacy policies.
Un service en ligne sur EUROPA est un service ou une ressource accessible via l'internet afin d'améliorer la communication entre, d'une part, les citoyens et les entreprises, et, d'autre part, les institutions européennes.
Die Internetseiten der Organe der Europäischen Union in der Domain "europa.eu" enthalten oft Links zu Internetseiten Dritter. Da diese nicht von den Gemeinschaftsorganen kontrolliert werden, sollten Sie deren Datenschutzregeln überprüfen.
La familia de espacios Internet institucionales de la Unión Europea, en el dominio "europa.eu", ofrece enlaces con otras direcciones web. Puesto que no se ejerce control sobre dichos enlaces, le sugerimos leer atentamente sus prácticas en materia de confidencialidad.
La rete di siti Internet istituzionali dell'Unione europea, nell'ambito del dominio europa.eu, fornisce link verso siti terzi. Dal momento che, però, tali siti non sono sotto il nostro controllo, vi invitiamo ad informarvi sulla loro politica in materia di privacy.
O conjunto de sítios Web institucionais da União Europeia, no domínio europa.eu, fornece ligações a sítios de terceiros. Uma vez que não controlamos esses sítios, propomos que consulte as respectivas políticas em matéria de protecção da vida privada.
Η «οικογένεια» των θεσμικών ιστοχώρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην περιοχή europa.eu, παρέχει συνδέσεις με ιστοχώρους τρίτων μερών. Δεδομένου ότι δεν ελέγχουμε αυτούς τους ιστοχώρους, σας παροτρύνουμε να εξετάζετε προσεκτικά τις πολιτικές τους όσον αφορά την προστασία της ιδιωτικής ζωής.
De Europese familie van institutionele websites met de domeinnaam europa.eu bevat links naar sites van derden. Aangezien deze buiten onze controle vallen, adviseren wij u na te gaan welk beleid inzake de persoonlijke levenssfeer deze derden hanteren.
Всички интернет страници на институциите на Европейския Съюз с домейна europa.eu имат връзка с други страници. Тъй като нямаме контрол над тях, Ви съветваме да се запознаете с техните общи уславия за ползване.
Obitelj institucijskih web-stranica Europske unije, unutar eu.int domene, pruža linkove na web-stranice treće strane. Budući da ih mi ne kontroliramo, preporučamo vam da proučite njihove izjave o jamstvu privatnosti.
Všechny webové stránky orgánů a institucí Evropské unie využívající doménu europa.eu obsahují odkazy na stránky třetích stran. Protože nad těmito stránkami dohled nevykonáváme, doporučujeme Vám, abyste se seznámili s jejich vlastními zásadami ochrany soukromí.
EU-institutionernes websteder i europa.eu-domænet indeholder links til andre websteder uden for europa.eu-domænet. Da disse websteder ikke kontrolleres af EU, anbefales det at tjekke deres politik for beskyttelse af privatlivets fred.
EU:n toimielinten verkkosivuilta (joiden verkkotunnuksen loppuosa on europa.eu) on linkkejä muihin Internet-sivustoihin. Koska EU ei valvo näitä sivustoja, suosittelemme tutustumista niiden tietosuojaperiaatteisiin.
Az Európai Unió europa.eu domainnévvel ellátott intézményi weboldalai tartalmaznak külső weboldalakra irányító linkeket is. Mivel e weboldalakat nem ellenőrizzük, kérjük figyelmesen olvassa el az adott weblap adatvédelmi nyilatkozatát.
Á vefsíðum Evrópusambandsins sem tengjast svæðinu europa.eu er boðið upp á tengla á síður aðilar sem ekki heyra undir sambandið. Neytendum er ráðlagt að kynna sér öryggisstaðla hverrar slíkrar síðu þar eð sambandið hefur ekki umráð yfir þeim.
Europos Sąjungos institucijų tinklalapiuose "europa.eu" domene yra nuorodų į trečiųjų šalių tinklalapius. Kadangi pastarųjų nekontroliuojame, raginame susipažinti su jų privatumo politikos aprašymais.
EU-institusjonenes nettsteder i europa.eu-domenet inneholder lenker til andre nettsteder utenfor domenet. Da disse nettstedene ikke kontrolleres av EU, anbefales det å sjekke de enkeltes retningslinjer for omgang og behandling av personopplysninger.
Rodzina instytucjonalnych stron internetowych Unii europejskiej w ramach domeny europa.eu zawiera linki do stron internetowych innych instytucji. W związku z tym, iż Cedefop nie sprawuje nad nimi kontroli, zachęcamy do zapoznania się z ich polityką ochrony prywatności.
Familia website-urilor Instituţiilor din Uniunea Europeană, în cadrul domeniului eu.int, oferă link-uri către site-urile părţilor terţe. Deoarece noi nu le controlăm, vă încurajăm să le consultaţi politicile referitoare la confidenţialitatea datelor.
Všetky inštitucionálne webové stránky Európskej únie v doméne europa.eu obsahujú aj prepojenia na externé stránky. Keďže tieto stránky nekontrolujeme, odporúčame vám overiť si ich pravidlá zachovania súkromia.
Skupina institucionalnih spletnih strani Evropske unije, delujočih znotraj domene europa.eu, vsebuje tudi povezave do spletnih strani tretjih strank. Ker nad temi stranmi nimamo nikakršnega nadzora, Vam svetujemo, da si preberete njihove izjave o varovanju zasebnosti.
Gemenskapsinstitutionernas webbplatser inom domänen europa.eu ger tillgång till länkar till webbplatser utanför domänen europa.eu. Eftersom vi inte kontrollerar dessa bör du kontrollera deras integritetsskyddspolicy.
Avrupa Birliği'nin eu.int alanı içindeki kurumsal Web Siteleri ailesi üçüncü taraf sitelere bağlantılar sağlar. Bu siteleri kontrol etmediğimiz için gizlilik politikalarını sizin incelemenizi öneririz.
Il-grupp ta' websajts ta' l-istituzzjonijiet fl-Unjoni Ewropeja, fi ħdan id-dominju eu.int, jipprovdu links għall-siti ta' terzi persuni. Minħabba li dawn ma għandnix kontroll fuqhom, nisuġerixxu li taraw il-politika tal-privatezza tagħhom.
  266 Hits glowinc.vn  
BadeBOTTI.CH – Kuna Šveitsi originaal 2004
BadeBOTTI.CH – the Swiss original since 2004
BadeBOTTI.CH – l'original Suisse depuis 2004
BadeBOTTI.CH – el suizo original desde 2004
BadeBOTTI.CH – l'originale svizzero dal 2004
BadeBOTTI.CH – o suíço original desde 2004
BadeBOTTI.CH – الأصل السويسري منذ 2004
BadeBOTTI.CH – το ελβετικό πρωτότυπο από το 2004
BadeBOTTI.CH – het Zwitserse origineel sinds 2004
BadeBOTTI.CH – DAS シュヴァイツァー元 seit 2004
BadeBOTTI.CH – die Switserse oorspronklike sedert 2004
BadeBOTTI.CH – اصلی سوئیس از سال 2004
BadeBOTTI.CH – Швейцарската оригинала от 2004
BadeBOTTI.CH – l'original suís des 2004
BadeBOTTI.CH – Švicarski original od 2004
BadeBOTTI.CH – Švýcarský originál od 2004
BadeBOTTI.CH – den schweiziske oprindelige siden 2004
BadeBOTTI.CH – Koska Sveitsin alkuperäinen 2004
BadeBOTTI.CH – a svájci eredeti óta 2004
BadeBOTTI.CH – frá upprunalegu Sviss 2004
BadeBOTTI.CH – asli Swiss sejak 2004
BadeBOTTI.CH – 이후 스위스 오리지널 2004
BadeBOTTI.CH – Šveicarijos original nuo 2004
BadeBOTTI.CH – den sveitsiske opprinnelige siden 2004
BadeBOTTI.CH – oryginalny szwajcarski od 2004
BadeBOTTI.CH – original Swiss din 2004
BadeBOTTI.CH – Швейцарский оригинал с 2004
BadeBOTTI.CH – Švajčiarsky originál od 2004
BadeBOTTI.CH – Švicarski original od 2004
BadeBOTTI.CH – det schweiziska originalet sedan 2004
BadeBOTTI.CH – ฉบับสวิสเซอร์แลนด์ตั้งแต่ 2004
BadeBOTTI.CH – beri İsviçre orijinal 2004
BadeBOTTI.CH – bản gốc Thụy sĩ kể từ 2004
BadeBOTTI.CH – המקור השוויצרי מאז 2004
BadeBOTTI.CH – քանի որ բուն Շվեյցարիայի 2004
BadeBOTTI.CH – সুইস মূল দেখাও 2004
BadeBOTTI.CH – შვეიცარიის საფონდო წლიდან 2004
BadeBOTTI.CH – Šveices sākotnējā kopš 2004
BadeBOTTI.CH – ਸਵਿਸ ਸਟਾਕ ਦੇ ਬਾਅਦ 2004
BadeBOTTI.CH – តាំងពីដើមស្វ៊ីស 2004
BadeBOTTI.CH – ຕົ້ນສະບັບປະເທດສະວິດນັບຕັ້ງແຕ່ 2004
BadeBOTTI.CH – Soisa tany am-boalohany satria 2004
BadeBOTTI.CH – ස්විස් කොටස් සිට 2004
BadeBOTTI.CH – அசல் சுவிஸ் இருந்து 2004
BadeBOTTI.CH – Швейцарський вихідне з 2004
BadeBOTTI.CH – Швајцарската оригинал бидејќи 2004
BadeBOTTI.CH – oriġinali Svizzera peress 2004
BadeBOTTI.CH – geroztik Suitzako salda 2004
BadeBOTTI.CH – Simpenan Swiss wiwit 2004
BadeBOTTI.CH – asal Swiss sejak 2004
BadeBOTTI.CH – taketake Swiss mai 2004
BadeBOTTI.CH – gwreiddiol Swistir ers 2004
BadeBOTTI.CH – ci ildən Swiss orijinal 2004
BadeBOTTI.CH – o stock Swiss desde 2004
BadeBOTTI.CH – કારણ કે સ્વિસ મૂળ 2004
BadeBOTTI.CH – bunaidh na hEilvéise ós rud é 2004
BadeBOTTI.CH – ರಿಂದ ಸ್ವಿಸ್ ಮೂಲ 2004
BadeBOTTI.CH – stock Swiss saprak 2004
BadeBOTTI.CH – dahil ang orihinal na Swiss 2004
BadeBOTTI.CH – das Schweizer Original seit 2004
BadeBOTTI.CH – چونکہ سوئس اصل 2004
BadeBOTTI.CH – שווייצער אָריגינעל זינט 2004
BadeBOTTI.CH – das Schweizer Original seit 2004
BadeBOTTI.CH – sa Swiss stock sukad 2004
BadeBOTTI.CH – Swis orijinal depi 2004
  9 Hits www.google.ad  
Kui kaheastmeline kinnitamine on sisse lülitatud, saadab Google teie mobiiltelefonile pääsukoodi, kui keegi püüab võõrast arvutist teie kontole sisse logida. Kui keegi varastab või arvab ära teie parooli, ei saa potentsiaalne ründaja teie kontole ikkagi sisse logida, kuna tal pole teie telefoni.
You can add an extra layer of security to your Google Account by enabling 2-step verification. If you have 2-step verification turned on, Google will send a passcode to your mobile phone when someone tries to sign into your account from an unfamiliar computer. This means that if someone steals or guesses your password, the potential attacker still can’t sign in to your account because they don’t have your phone. Now you can protect yourself with something you know (your password) and something you have (your phone).
يمكنك إضافة طبقة أمان إضافية على حسابك في Google من خلال تمكين التحقق بخطوتين. وعند تمكين التحقق بخطوتين، سيصبح بإمكان Google إرسال رمز مرور إلى هاتفك الجوّال عندما يحاول شخص ما تسجيل الدخول إلى حسابك من جهاز كمبيوتر غير مألوف. وهذا يعني أنه في حالة سرقة كلمة المرور أو تخمينها، فلن يستطيع صاحب المحاولة عند نجاحه في ذلك تسجيل الدخول إلى حسابك لأنه لا يمتلك هاتفك. الآن يمكنك حماية نفسك باستخدام شيء تعرفه (كلمة المرور) وشيء تمتلكه (الهاتف).
Можете да добавите допълнителен защитен слой към профила си в Google, като активирате потвърждаването в две стъпки. Ако включите функцията, при опит за влизане в профила ви от непознат компютър на мобилния ви телефон ще се изпраща код за достъп. Това означава, че дори някой да открадне или отгатне паролата ви, потенциалният атакуващ пак няма да може да влезе в профила ви, защото не разполага с телефона ви. Сега можете да се защитите с нещо, което знаете (паролата си), и нещо, което имате (телефона си).
Omogućivanjem potvrde u 2 koraka možete dobiti dodatan sloj sigurnosti za svoj Google račun. Ako vam je potvrda u 2 koraka uključena, Google će poslati šifru zaporke na vaš mobilni telefon kada se netko pokuša prijaviti na vaš račun s nepoznatog računala. To znači da se potencijalni napadač koji ukrade ili pogodi vašu zaporku svejedno neće moći prijaviti na vaš račun jer nema vaš telefon. Sada se možete zaštititi pomoću nečega što znate (zaporka) i nečega što imate (telefon).
A kétlépcsős azonosítás engedélyezésével extra védelmi vonalat adhat Google-fiókjához. A kétlépcsős azonosítás bekapcsolása esetén a Google biztonsági kódot küld telefonjára, ha valaki ismeretlen számítógépről próbál belépni fiókjába. Ez azt jelenti, hogy ha valaki ellopja vagy kitalálja jelszavát, a potenciális támadó továbbra sem tud bejelentkezni az Ön fiókjába, mert nincs nála az Ön telefonja. Így már a tudásával (a jelszava) és egy eszközzel (a telefonja) is védi magát.
2단계 인증을 사용하도록 설정하여 Google 계정의 보안을 강화할 수 있습니다. 2단계 인증을 사용하도록 설정하면 평소와 다른 컴퓨터에서 내 계정으로 로그인을 시도하는 경우 Google에서 내 휴대전화로 인증 코드를 전송합니다. 따라서 누군가 비밀번호를 도용하거나 추측해서 알아냈다 하더라도 휴대전화가 없다면 훔친 계정에 로그인할 수 없습니다. 이제 비밀번호를 알 뿐 아니라 휴대전화를 지니고 있어야만 계정에 접속할 수 있습니다.
Galite papildomai apsaugoti „Google“ paskyrą įgalinę patvirtinimą dviem veiksmais. Jei esate įjungę patvirtinimą dviem veiksmais, kai kas nors bandys prisijungti prie jūsų paskyros iš nežinomo kompiuterio, „Google“ siųs slaptažodį į jūsų mobilųjį telefoną. Tai reiškia, kad kitam asmeniui pavogus ar atspėjus slaptažodį, potencialus grobikas vis tiek negalės prisijungti prie paskyros, nes neturės jūsų telefono. Dabar galite apsisaugoti taikydami tai, ką žinote (slaptažodį), ir tai, ką turite (telefoną).
Du kan legge til et ekstra lag med sikkerhet i Google-kontoen din ved å slå på 2-trinns bekreftelse. Hvis du har slått på 2-trinns bekreftelse, sender Google en adgangskode til mobiltelefonen din når noen prøver å logge på kontoen din fra en ukjent datamaskin. Dette innebærer at hvis noen stjeler eller gjetter seg frem til passordet ditt, kan den potensielle angriperen fortsatt ikke logge på kontoen fordi vedkommende ikke har telefonen din. Dermed kan du beskytte deg selv både med noe du vet (passordet ditt), og noe du har (telefonen din).
Jeśli chcesz dodać kolejny poziom zabezpieczeń do swojego konta Google, włącz weryfikację dwuetapową. Wówczas próba zalogowania się na to konto z nieznanego komputera spowoduje, że Google wyśle na Twój telefon komórkowy odpowiedni kod dostępu. Dzięki temu nawet gdy ktoś wykradnie lub odgadnie Twoje hasło, nie będzie mógł zalogować się na Twoje konto, bo nie będzie mieć Twojego telefonu. Teraz możesz chronić swoje dane, korzystając ze znanej sobie informacji (hasła) i posiadanego przedmiotu (telefonu).
Puteți să adăugați un nivel suplimentar de securitate Contului Google activând verificarea în 2 pași. Dacă aveți verificarea în 2 pași activată, Google va trimite o parolă pe telefonul mobil când cineva încearcă să vă acceseze contul de pe un computer necunoscut. Astfel, dacă cineva vă fură sau vă ghicește parola, potențialul atacator nu se poate conecta la cont, deoarece nu are telefonul dvs. Acum vă puteți proteja cu ceva ce știți (parola) și cu ceva ce aveți (telefonul).
Do svojho účtu Google môžete pridať ďalšiu vrstvu zabezpečenia povolením verifikácie v dvoch krokoch. Ak máte túto funkciu zapnutú, služba Google vám pošle na mobilný telefón prístupový kód v prípade, že sa niekto pokúsi prihlásiť do vášho účtu na neznámom počítači. To znamená, že potenciálny útočník sa nebude môcť prihlásiť do vášho účtu ani v prípade, že ukradne alebo uhádne vaše heslo, pretože nebude mať váš telefón. Teraz sa môžete chrániť niečím, čo viete (heslom), aj niečím, čo vlastníte (telefón).
Du kan lägga till ett extra skyddslager till ditt Google-konto genom aktivera tvåstegsverifiering. Om du har tvåstegsverifiering påslagen kommer Google att skicka ett lösenord till din mobiltelefon när någon försöker logga in på ditt konto från en okänd dator. Om någon stjäl eller gissar sig till ditt lösenord kan den potentiella kaparen alltså inte logga in på kontot eftersom denne inte har tillgång till din mobil. Nu kan du skydda dig med något som du har i huvudet (ditt lösenord) och något som du har i handen (din mobil).
2 adımlı doğrulamayı etkinleştirerek Google Hesabınıza ekstra bir güvenlik katmanı ekleyebilirsiniz. 2 adımlı doğrulamayı açtıysanız, tanınmayan bir bilgisayardan bir kişi hesabınızda oturum açmaya çalıştığında Google cep telefonunuza bir şifre kodu gönderir. Bu özellik, potansiyel bir saldırgan şifrenizi çalsa veya tahmin ederek bulsa bile elinde telefonunuz olmadığı için hesabınızda oturum açamayacağı anlamına gelir. Artık, hem bildiğiniz bir şeyi (şifreniz) hem de sahip olduğunuz bir şeyi (telefonunuz) kullanarak kendinizi koruyabilirsiniz.
2-படி சரிபார்ப்பைச் செயல்படுத்தி உங்கள் Google கணக்கிற்கு கூடுதல் அடுக்கு பாதுகாப்பைச் சேர்க்க முடியும். உங்களுக்கு 2-படி சரிபார்ப்பு இயக்கப்பட்டிருந்தால், அறிமுகமில்லாத கணினியில் எவரேனும் உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய முயற்சிக்கும்போது உங்கள் மொபைல் தொலைபேசிக்கு ஒரு கடவுக்குறியீட்டை Google அனுப்பும். அதாவது உங்கள் கடவுச்சொல்லை யாரேனும் திருடுதல் அல்லது கணித்தலின்போது, மறைந்திருந்து தாக்குபவரிடம் உங்கள் தொலைபேசி இல்லை என்பதால் அவரால் உங்கள் கணக்கில் உள்நுழைய முடியாது. உங்களுக்குத் தெரிந்தது (உங்கள் கடவுச்சொல்) மற்றும் உங்களிடம் இருப்பது (உங்கள் தொலைபேசி) மூலம் உங்களை நீங்களே பாதுகாத்துக்கொள்ளலாம்.
В обліковий запис Google можна додати ще один рівень безпеки, увімкнувши двоетапну перевірку. Якщо ввімкнути двоетапну перевірку, Google надсилатиме пароль на ваш мобільний телефон, коли хтось намагатиметься ввійти у ваш обліковий запис із чужого комп’ютера. Тобто якщо хтось викраде чи вгадає ваш пароль, потенційний зловмисник не зможе ввійти у ваш обліковий запис, оскільки в нього не буде вашого телефона. Тепер ви можете захистити себе чимось, що ви знаєте (ваш пароль) і чимось, що ви маєте (ваш телефон).
Unaweza kuongeza safu ya ziada ya usalama kwenye Akaunti yako ya Google kwa kuwasha uthibitishaji wa hatua mbili. Kama umewasha uthibitishaji wa hatua mbili, Google itatuma nambari ya siri kwenye simu yako ya mkononi mtu atakapojaribu kuingia katika akaunti yako kutoka kompyuta isiyofahamika. Hii inamaanisha kuwa ikiwa mtu fulani ataiba au kukisia nenosiri lako, yeye hawezi kuingia kwenye akaunti yako kwa sababu hana simu yako. Sasa unaweza kujilinda ukitumia jambo ambalo unajua ( nenosiri lako) na jambo ulilo nalo (simu yako).
Segurtasun geruza gehigarria ezar dezakezu Google kontuan, bi urratseko egiaztapena gaituta. Bi urratseko egiaztapena aktibatuta baduzu, Google-k pasakode bat bidaliko du zure telefono mugikorrera, norbait ezohiko ordenagailu batetik zure kontuan saioa hasten saiatzen denean. Horrek esan nahi du norbaitek pasahitza lapurtzen edo asmatzen badizu, erasotzailea izan litekeenak ezin izango duela zure kontuan saioa hasi, zure telefonoa izango ez duelako. Orain, ezagutzen duzun zerbaitekin (pasahitza) eta daukazu zerbaitekin (telefonoa) babes dezakezu zeure burua.
Podes engadir unha capa adicional de seguridade á túa conta de Google mediante a activación da verificación en dous pasos. Se tes a verificación en dous pasos activada, Google enviará un contrasinal ao teu teléfono móbil cando alguén tente iniciar sesión na túa conta desde un ordenador descoñecido. Grazas a isto, se alguén rouba ou descobre o teu contrasinal, o pirata informático non poderá acceder á túa conta porque non disporá do teu teléfono. Deste modo, podes protexerte con algo que coñeces (o teu contrasinal) e con algo que che pertence (o teu teléfono).
آپ 2 قدمی توثیق فعال کرکے اپنے Google اکاؤنٹ میں سیکورٹی کی ایک اضافی پرت شامل کرسکتے ہیں۔ اگر آپ نے 2 قدمی توثیق کو آن کیا ہوا ہے تو کسی نامانوس کمپیوٹر سے آپ کے اکاؤنٹ میں کسی شخص کے سائن ان کرنے کی کوشش کرنے پر Google آپ کے موبائل فون پر آپ کو ایک پاس کوڈ بھیجے گا۔ اس کا مطلب یہ ہے کہ اگر کوئی آپ کا پاس ورڈ چوری کر لیتا ہے یا اس کا اندازہ کرلیتا ہے تو امکانی حملہ آور اس کے بعد بھی آپ کے اکاؤنٹ میں سائن ان نہیں کرسکتا ہے کیونکہ ان کے پاس آپ کا فون نہیں ہوتا ہے۔ اب آپ خود کو ہی معلوم کسی چیز (پاس ورڈ) اور اپنے پاس موجود کسی چیز (اپنا فون) سے خود کو محفوظ رکھ سکتے ہیں۔
2-ഘട്ട പരിശോധന പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുന്നതിലൂടെ, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിൽ ഒരു അധിക സുരക്ഷാതലം ചേർക്കാനാകും. നിങ്ങൾ 2-ഘട്ട പരിശോധന ഓൺ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, പരിചിതമല്ലാത്ത കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്നും ഒരാൾ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിൽ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഫോണിലേക്ക് Google ഒരു പാസ്‌കോഡ് അയയ്ക്കും നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ് ആരെങ്കിലും മോഷ്‌ടിക്കുകയോ ഊഹിക്കുകയോ ചെയ്‌താൽ, നിങ്ങളുടെ ഫോൺ ഇല്ലാത്തതിനാൽ സമർത്ഥനായ അക്രമണകാരിക്ക് നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം. നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്ന ചിലതും(നിങ്ങളുടെ പാസ്‌വേഡ്‌), നിങ്ങൾക്കുള്ള ചിലതും (നിങ്ങളുടെ ഫോൺ) ഉപയോഗിച്ച് ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് സ്വയം പരിരക്ഷിക്കാൻ കഴിയും.
  dogana.rks-gov.net  
Riik ja kohalik omavalitsus on omavahel territoriaalses seoses, kuna omavalitsus rajaneb riigi territooriumi haldusjaotusel. Eesti haldusterritoriaalse korralduse muutmise alused ja korra sätestab Eesti territooriumi haldusjaotuse seadus.
The state and local government are in a territorial relationship because the local government is settled within the state territory’s administrative distribution. The Territory of Estonia Administrative Division Act establishes the principles and procedures for changing Estonia’s administrative-territorial organisation.
Государство и местное самоуправление территориально связаны между собой, поскольку самоуправление базируется на административном делении территории государства. Основания для изменения административно-территориальной организации Эстонии устанавливает Закон об административном делении территории Эстонии.
  www.gzwsasa.com  
Kuna oleme spordilinnas, leidub siin suurepärane ujula, jõusaal ning spordikeskus, kus Eesti tippude kõrval on harjutanud ka välisriikide tippsportlased.
In einer Sportstadt wie wir es sind, gibt es hier natürlich ein ausgezeichnetes Hallenbad mit Fitnessbereich, sowie ein Sportzentrum, wo außer den Spitzensportlern Estlands auch die finnische Sportlerelite trainiert hat.
Då vi är i en idrottsstad, finns här förstås en fin simhall med gym och ett sportcenter, där, förutom Estlands egna toppidrottare, även Finlands sportelit har tränat.
  2 Treffer www.heikewerner.com  
Erilise pihusti ja jaotatud kambrite süsteemiga saadakse sama tulemus, mis deaeraatorpeaga toiteveemahutites, st korrosiooni tekitavad ained eemaldatakse katlasse ja generaatorisse minevast veest. Mahuti eeliseks on gabariitkõrguse oluline vähenemine, kuna puudub deaeraatorpea.
STORK feed water tanks are of the type where the deaeration process takes place inside the main tank. A special sprayer and a distributed system of chambers gives the same result as in feed water tanks with a deaerator head, i.e. the substances causing corrosion are removed from the water going to a boiler or a generator. The advantage of this type of tank is its
In STORK-Speisewasserbehältern findet die Entlüftung im Behälter statt. Mit einer speziellen Sprüheinrichtung und einem Zellensystem wird das gleiche Ergebnis wie mit einem Entlüftungskopf erreicht, d.h. korrosive Stoffe werden vom Wasser, das in den Heizkessel und den Generator geführt wird, entfernt.
STORCK –syöttövesisäiliöissä ilmanpoisto tapahtuu säiliön sisällä. Erillisen suihkuttimen ja jaettujen kammioiden järjestelmän avulla saadaan aikaiseksi sama lopputulos kuin ilmanerotinpäällä varustetuissa syöttövesisäiliöissä eli kattilaan ja generaattoriin ohjatusta vedestä poistetaan korroosiota aiheuttavat aineet. Säiliön etuna on koko korkeussuunnassa, sillä
  www.kabk.nl  
Neljandas tööpaketis osaleb LHEI kõikides tegevustes, pöörates aga erilist tähelepanu Ferrybox-i süsteemile. Viiendas tööpaketis on LHEI osa minimaalne, kuna enamik planeeritud tööst teostatakse allhanke korras.
In Work Package 3 LHEI will be responsible for the tasks related to non-indigenous species, including small scale pilot study and will support other partners working on different descriptors. Also in Work Package 4 LHEI will be involved in all activities with an emphasis on the Ferrybox system. In Work Package 5 direct involvement will be minimal since most of foreseen activities will be subcontracted as external service. LHEI will still define tasks and deliverables and maintain control over the implementation of the work package.
LHEI on vastuussa työohjelman osiosta 3. koskien vieraslajeja. LHEI:n tehtävät sisältävät lisäksi pienimuotoisen ennakkotutkimuksen ja LHEI tukee projektin muita osallistujia tarpeellisten kuvaajien laadinnassa. Työohjelman osiossa 4. on kokonaisuudessaan mukana ja erityisaiheenaan Ferrybox-systeemi. Työohjelman osiossa 5. LHEI on mukana ainoastaan vähäisin osin, sillä työt teetetään ulkopuolisella toimijalla. Tästä huolimatta LHEI on vastuussa työohjelman osion tehtäviä määriteltäessä ja LHEI vastaa ja hallinnoi työtohjelman osion toteuttamista.
Trešajā darba paketē LHEI būs atbildīgs par aktivitātēm, kas saistītas ar svešzemju sugām, ieskaitot nelielu eksperimentālu pētījumu, kā arī atbalstīs citu projekta partneru darbu ar dažādiem laba vides stāvokļa raksturlielumiem. Ceturtajā darba paketē LHEI būs iesaistīts visās aktivitātēs, bet ar uzsvaru uz tām, kas saistās ar Ferrybox sistēmu. LHEI ieguldījums piektās darba paketes izstrādē būs minimāls, jo lielākā daļa paredzēto aktivitāšu īstenošana tiks nodrošināta noslēdzot līgumu ar ārējiem ekspertiem. Tomēr LHEI definēs piektās darba paketes uzdevumus un nodevumus, kā arī kontrolēs darba paketes ieviešanu.
  grisaia-pt.com  
See pesuvahend on kangem kui tavaline kontsentreeritud vedel pesuvahend. Kuna kogu pesemiskangus sisaldub nii väikeses annuses, on see õigupoolest ligikaudu kaks korda kontsentreeritum. Ohutuse eesmärgil on kapslid disainitud nii, et nad peaksid vastu teatud survele ega lahustuks liiga kiiresti, aga kui laps paneb kapsli suhu ja hammustab seda, võib vees lahustuv ja pesuvahendit sisaldav kile puruneda.
Kapsule za veš su potpuno bezbedne kada se koriste prema uputstvu na pakovanju. Vi zapravo nikada i ne dolazite u kontakt sa deterdžentom koji je u kapsuli. Ovaj deterdžent je jači od običnog koncentrovanog tečnog deterdženta. Sa svom jačinom pranja sadržanom u maloj dozi, ona je zapravo dva puta koncentrovanija. Zbog bezbednosti, kapsule su osmišljene da podnesu određeni pritisak i da se ne rastvaraju suviše brzo, ali ako dete stavi kapsulu u usta i zagrize je, folija rastvorljiva u vodi koja sadrži deterdžent može da pukne. U tom trenutku kapsula može da ispusti svoj sadržaj. To može dovesti do ozbiljnog povraćanja ili iritacije i time do povređivanja deteta.
Kapsle na praní jsou dokonale bezpečné, když jsou používány v souladu s pokyny uvedenými na balení. Ve skutečnosti se nikdy nedostanete do styku s pracím prostředkem, který je uvnitř kapsle. Tento prací prostředek je silnější než běžný koncentrovaný tekutý prací prostředek. S veškerou prací silou obsaženou v takové malé dávce je ve skutečnosti asi dvakrát tak koncentrovaný. Z bezpečnostních důvodů jsou kapsle navrženy tak, aby odolaly určitému tlaku a nerozpustily se příliš rychle, ale pokud dítě kapsli vloží do úst a kousne do ní, vodou rozpustný obal, který obsahuje prací prostředek, může prasknout. V tomto případě se může z kapsle uvolnit její obsah. To může vést k závažnému zvracení či podráždění, a tak může být dítě zraněno.
Vaskekapsler er helt sikre, når de bruges i overensstemmelse med de anvisninger, der findes på pakken. Faktisk kommer du aldrig i kontakt med vaskemidlet inden i kapslen. Dette vaskemiddel er stærkere end et normalt koncentreret vaskemiddel. Med hele vaskestyrken i en så lille dosis er den rent faktisk to gange mere koncentreret. Af sikkerhedshensyn er kapslerne designet til at kunne modstå et vist tryk, så de ikke opløses for hurtigt, men hvis et barn putter en kapsel i munden og bider i den, kan den vandopløselige film, der omgiver vaskemidlet, briste. Så kan kapslen frigive dens indhold. Det kan føre til stærk opkastning eller irritation og kan dermed skade barnet.
Tvättkapslar är helt ofarliga när de används i enlighet med anvisningarna på förpackningen. Du kommer aldrig i kontakt med tvättmedlet som finns inuti kapseln. Tvättmedlet är starkare än vanligt koncentrerat flytande tvättmedel. Eftersom all tvättstyrka finns i en sådan liten dos, har den faktiskt dubbelt så hög koncentration. Av säkerhetsskäl är kapslarna utformade att stå emot ett visst tryck och inte lösas upp för snabbt, men om ett barn tar kapseln i munnen och biter kan den vattenlösliga film som innehåller tvättmedlet gå sönder. Det innebär att kapselns innehåll rinner ut. Detta kan leda till allvarliga kräkningar eller hudirritation som kan skada barnet.
  11 Treffer www.emta.ee  
Kuna lapse maksusoodustust saab deklareerida vaid üks vanem või eestkostja, tuleb eelnevalt kokku leppida, kes lapse andmed deklareerib. Vaidluse korral saab soodustust kasutada isik, kellele makstakse riiklike peretoetuste seaduse alusel lapsetoetust.
As tax incentives on a child may be declared by one parent or guardian only, the parents or guardians should come to an agreement beforehand who would be the person to declare the information on a child. In case of disputes the tax incentives will be applicable to the person who receives the child allowance under the State Family Benefits Act. If the recipient of the child allowance does not wish to use the tax incentives, he or she must delete the names of children entered on the pre-completed tax return.
Поскольку налоговую льготу за ребенка может декларировать только один из родителей или опекунов, то следует предварительно договориться, кто будет декларировать данные ребенка. При возникновении спора, льготу может использовать лицо, который получает детское пособие на основании Закона о государственных пособиях семьям. Если получатель детского пособия не желает использовать льготу, то ему необходимо стереть данные о детях из предварительно заполненной декларации.
  3 Treffer penichesurfcenter.com  
Seda eksootilist materjali kasutatakse ohtralt nii era-, kui ärihoonete viimistlemisel, eriti kui soovitakse saavutada rohkem pruunikat tooni. Cumaru väljanägemine teeb temast suuresti arvestatava alternatiivi Birma Tiikpuule, kuna eeliseks on kolmekordne kõvadus.
Cumaru, or Brazilian teak as it is widely called, is known for its exceptional hardness and durability. This dense wood has a range of colors varying from a tan brown to a reddish brown with some pieces offering a black striping. This exotic hardwood is a great choice in both residential and commercial installations, especially to users who prefer a more brownish look to their application. Cumaru's appearance makes it a great sustainable alternative for Burmese teak, with the added benefit of being more than three times as hard.
Кумару или бразильский тик, как его часто называют, известен своей исключительной твердостью и долговечностью. Цветовая гамма этой плотной древесины варьируется от золотисто-коричневого до красновато-коричневого с небольшим колличеством черных полос. Эта экзотическая лиственная порода является отличным выбором и в жилых, и в коммерческих объектах, особенно пользователи которых предпочитают коричневатый внешний вид. Внешний вид Кумару делает эту древесину сильной альтернативой Бирманскому тику, с дополнительным преимуществом, так как является более чем в три раза тверже него.
  www.paiho.cn  
Kuna teeme koostööd konteinervedu teostavate suuremate ookeaniliinilaevadega, saame pakkuda parimaid paigutusi, ajagraafikut ja täielikku valikut standard- ja erivarustust:
Working with major ocean container lines enables us to achieve the best allocations, schedules and a full range of standard and special equipment:
Работа с крупными океанскими контейнерными линиями позволяет нам достичь наилучшего распределения груза, расписаний и предложить полный спектр стандартного и специального оборудования:
  5 Treffer www.tour-taxis-residential.com  
Kõige täpsema võimaliku tulemuse saavutamiseks peab mõõtesond olema teatud eriomadustega iga rakenduse jaoks. Õige sondi valimine annab soovitud tulemused mõõtmistulemuste kvaliteedis, kuna see edastab tegelikku mõõtesignaali.
In order to achieve the most accurate result possible, a measurement probe must possess certain special properties for each application. Choosing the right probe makes all the difference to the quality of the measurement results, as it transmits the actual measurement signal. Based on decades of experience in many sectors, Fischer offers a wide-ranging portfolio of high quality probes for tactile measurement technology, for both coating thickness measurement and material testing.
Je nach Einsatzgebiet muss eine Messsonde spezielle Eigenschaften besitzen, um ein Ergebnis mit höchster Genauigkeit zu erzielen. Die Auswahl der richtigen Sonde ist entscheidend für die Qualität des Messergebnisses, denn sie liefert das eigentliche Messsignal. FISCHER bietet dank jahrzehntelanger Erfahrung in vielen Branchen ein breites Portfolio an hochwertigen Sonden für die taktile Messtechnik, sowohl für die Schichtdickenmessung als auch für die Werkstoffprüfung.
Para conseguir resultados con la mayor precisión posible, una sonda de medición debe tener ciertas propiedades especiales para cada aplicación. La selección de la sonda adecuada marca la diferencia de calidad en los resultados de medición, ya que transmite la señal de medición real. Gracias a décadas de experiencia en varios sectores, Fischer ofrece una amplia gama de sondas de alta calidad para tecnología de medición táctil, tanto para la medición del grosor de recubrimiento como la prueba de materiales.
Per ottenere il risultato più preciso possibile una sonda di misura deve possedere determinate proprietà specifiche per ogni applicazione. La scelta della sonda giusta fa la differenza nella qualità dei risultati di misurazione, in quanto è la sonda a trasmettere il segnale di misurazione effettivo. Basandosi su decenni di esperienza in diversi settori, Fischer offre un'ampia gamma di sonde di alta qualità per la tecnologia di misurazione tattile, sia per la misurazione dello spessore di rivestimento che per la prova dei materiali.
Om het meest nauwkeurige resultaat te krijgen, moet een meetsonde specifieke eigenschappen voor elke toepassing bezitten. De keuze van de juiste sonde is essentieel voor de kwaliteit van de meetresulaten, omdat deze het werkelijke meetsignaal genereert. Op basis van tientallen jaren ervaring in vele sectoren biedt Fischer een breed assortiment van hoogwaardige sondes voor de tactiele meettechnologie, zowel voor laagdiktemetingen als materiaaltesten.
Aby zapewnić najbardziej dokładne wyniki, sonda pomiarowa musi posiadać właściwości idealnie dobrane do danego zastosowania. Wybór właściwej sondy ma decydujący wpływ na jakość pomiarów, ponieważ to właśnie sonda przesyła rzeczywisty sygnał pomiarowy. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w wielu branżach portfolio firmy Fischer obejmuje szeroką gamę wysokiej jakości sond do pomiaru stykowego stosowanych zarówno przy pomiarze grubości powłok, jak i podczas badań materiałowych.
Для достижения точных результатов измерения датчик должен обладать особыми свойствами для каждой сферы применения. От правильного выбора датчика зависит качество результатов измерения, поскольку датчик генерирует и передает фактический сигнал измерения. С учетом многолетнего опыта компания Fischer предлагает широкий набор высококачественных датчиков для систем тактильного измерения, используемых для определения толщины покрытия и исследования материала.
Mümkün olan en doğru sonuca ulaşmak için her uygulamadaki belirli özel özellikleri bir ölçüm probu işlemelidir. Doğru probu seçmek ölçüm sonuçlarının kalitesini belirleyen en büyük etkendir, çünkü bu gerçek ölçüm sinyalini iletir. Fischer, pek çok sektörde edindiği onlarca yıllık tecrübeye dayanarak, hem kaplama kalınlığı ölçümü hem de materyal testi için temassal ölçüm teknolojisine yönelik yüksek kaliteli problardan oluşan çok geniş kapsamlı bir ürün portföyü sunar.
Lai iegūtu pēc iespējas precīzākus rezultātus, mērījumu zondei ir nepieciešamas noteiktas speciālas īpašības katram pielietojumam. Pareizās zondes izvēle nosaka visu mērījuma rezultātu kvalitātes atšķirību, jo pārsūta faktisko mērījuma signālu. Pamatojoties uz gadu desmitiem ilgu pieredzi daudzos sektoros, Fischer piedāvā plašu klāstu ar augstas kvalitātes zondēm taktilo mērījumu tehnoloģijai, lai veiktu gan pārklājuma biezuma mērījumus, gan materiālu testēšanu.
  3 Treffer limocar.ca  
Mõistlik on ka sõpradelt ja tuttavatelt küsida, kuna mõni ametikoht täidetakse võrgustiku ja kontaktide kaudu.
It might also be an idea to ask around among friends and acquaintances since some positions are filled through networking and contacts.
كما يمكنك السؤال عن الوظائف الشاغرة بين الأصدقاء والمعارف حيث أن بعض المناصب يتم شغلها عبر شبكة العلاقات والاتصالات.
De asemenea, vă puteţi întreba prietenii şi cunoştinţele, fiindcă unele posturi sunt ocupate prin cunoştinţe şi contacte.
Попробуйте также узнать о наличии возможных вакансий у друзей и знакомых, так как иногда трудоустроиться бывает проще, воспользовавшись имеющимся контактами.
และคุณยังสามารถสอบถามจากเพื่อนและคนรู้จักเกี่ยวกับตำแหน่งที่จะมีการบรรจุผ่านทางเครือข่ายและผู้ติดต่อได้
Iesakām arī apjautāties draugiem un paziņām, jo darbinieki bieži tiek pieņemti, pamatojoties uz ieteikumiem.
  3 Treffer www.etwinning.net  
Kuna käimas on aktiivsena vananemise ja põlvkondadevahelise solidaarsuse Euroopa aasta ning arendamisel projekt generations@school, soovisime teada teie arvamust ja korraldasime kiirküsitluse noorte ja vanemate inimeste üksteiselt õppimise teemal ja selle
Dans le cadre de l’ « Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle 2012 » et du développement du projet generations@school, nous avons recueilli votre opinion grâce à un sondage rapide sur les échanges intergénérationn
Im Rahmen des ‘Europäischen Jahres der Solidarität zwischen den Generationen 2012’ und der Entwicklung des generations@school Projekts wollten wir in einer Umfrage Ihre Meinung über generationsübergreifenden Dialog, die gemeinsame Lernerfahrung von jungen
Nel contesto dell'Anno Europeo dell'Invecchiamento Attivo e della Solidarietà fra Generazioni 2012 e dello sviluppo del progetto generations@school, abbiamo chiesto la vostra opinione attraverso un breve sondaggio sullo scambio intergenerazionale, l'esper
Στο πλαίσιο του ‘Ευρωπαϊκού Έτους για την Ενεργό Γήρανση και την Αλληλεγγύη μεταξύ των Γενεών 2012’ και της ανάπτυξης του έργου generations@school, εξετάσαμε την άποψή σας, μέσω μίας σύντομης δημοσκόπησης σχετικά με την ανταλλαγή μεταξύ γενεών, την αμοιβ
В контекста на "Европейската година на активно остаряване и солидарността между поколенията 2012" и развитието на проекта generations@school, ние взехме вашето мнение чрез една бърза анкета относно обмяната на опит между поколенията, взаимните възможност
Při příležitosti Evropského roku aktivního stárnutí a mezigenerační solidarity 2012 a rozvíjení projektu generations@school project jsme v rychlém internetovém průzkumu zjišťovali, jaké máte názory na mezigenerační dialog, vzájemné učení mezi mladými a st
Inom ramen för ”Europaåret för aktivt åldrande och solidaritet mellan generationerna 2012” och utarbetandet av projektet generations@school undersökte vi i en snabbenkät vad ni anser om generationsöverskridande utbyte, det ömsesidiga lärandet mellan unga
  www.archipelagodp.it  
Toode ei oma netraliseeruvad omadused NEOSTERYL preparadi vastu, kuna ei sisalda anioonsed pindaktiivsed ained
The product contains skin protecting substances and D-panthenol which preserve the natural moisture, softness and pH of the skin
  3 Treffer www.jbpi.or.jp  
Hotell on Veneetsia Casinò läheduses olevate 4-tärni hotellide hulgas üks hinnatumaid, kuna selles on säilinud Veneetsia ajaloolistele hoonetele iseloomulikud jooned – suured saalid ja võluv sisehoov (ainulaadne privileeg Veneetsia hotelli puhul) – meeldivad rahuoaasid, mis võimaldavad veeta vaba aega rahus ja vaikuses.
The Hotel Giorgione is a historic residence in Venice where the owners care and manage it as if it were their own home. The hotel is amongst the 4 star hotels close to the Casinò di Venezia (Casino of Venice) much appreciated for having kept the characteristics of an age-old Venetian residence. It has big halls and a charming indoor courtyard (a unique privilege for a hotel in Venice), a pleasant peaceful oasis that allows you to spend your free time in peace.
Das Hotel Giorgione ist eine historische Residenz in Venedig, die von den Inhabern wie mit viel Liebe geführt und gepflegt wird. Das 4 Sterne- Hotel in der Nähe des Casinò von Venedig, das wegen der Erhaltung seiner charakteristischen Bauweise einer antiken Wohnstätte in Venedig zu den geschätztesten Herbergen zählt, verfügt über große Säle und einen bezaubernden Innenhof (ein einzigartiges Privileg für ein Hotel in Venedig), angenehme Ruhe- Oasen, um die freie Zeit in aller Ruhe zu verbringen.
El Hotel Giorgione es una residencia histórica de Venecia que sus dueños cuidan como si fuese su casa. Entre los hoteles de 4 estrellas cercanos al Casino de Venecia más apreciados por haber conservado las características de las antiguas residencias de Venecia, tiene grandes salones y un encantador patio interno (un privilegio único entre los hoteles de Venecia), agradable oasis de paz que permite transcurrir el tiempo libre con toda tranquilidad.
L’Hotel Giorgione è una residenza storica di Venezia che la proprietà segue e cura come la propria casa. Tra gli alberghi 4 stelle vicino al Casinò di Venezia più apprezzati per aver mantenuto le caratteristiche delle antiche dimore di Venezia, ha grandi saloni e un’incantevole corte interna (un privilegio unico per un hotel a Venezia), piacevoli oasi di pace, che permettono di trascorre il tempo libero in tranquillità.
OHotel Giorgione é uma residência histórica de Veneza que os proprietários acompanham e tratam como se fosse a sua própria casa. Encontra-se entre os hoteis de 4 estrelas vizinhos do Casino de Veneza mais apreciados por ter mantido as características das antigas residências de Veneza, dispõe de amplos salões e dum encantador pátio interno (um privilégio exclusivo para um hotel em Veneza), um agradável oásis de paz que permite ver passar o tempo em total tranquilidade.
يعدفندق دجورجونيه واحداً من المنازل التاريخية بفينيسيا وتوليه الأسرة المالكة له كل رعاية واهتمام كما لو كان بيتها. من بين فنادق الأربع نجوم المجاورة لـ كازينو فينيسيايعتبر هذا الفندق الأكثر تميزاً لمحافظته على السمات الخاصة ب المنازل القديمة بفينيسياحيث يتميز بما يضمه من صالونات كبيرة وفناء داخلي رائع (وهو ما يعد ميزة فريدة من نوعها لفندق في فينيسيا)، وفيما يمثل واحات سلام ممتعة تتيح قضاء أوقات الفراغ في هدوء وسكينة.
Hotel Giorgioneje povijesna rezidencija Venecije koje vlasnici vode i o kojem se brinu kao o vlastitoj kući Ovaj je hotel jedan od hotela s 4 zvjezdice u blizini Casinò di Venezia koji su najpoznatiji po tome što su zadržali karakteristični antikni namještaj Venecije , sadržava velike salone i zanosno unutarnje dvorište (jedinstven privilegij za jedan venecijanski hotel), ugodnu oazu u kojoj svoje slobodno vrijeme možete provesti u miru.
Hotel Giorgione èje historickým sídlem v Benátkách, o které se vlastník stará jako o vlastní dum. à Patrí mezi nejlépe hodnocené 4 hvezdickové hotely v blízkosti benátského Casinò ù protože si dokázal uchovat charakteristiky starobylých benátských sídel, má velké salony a puvabné vnitrní nádvorí (což je v prípade hotelu v Benátkách jedinecné privilegium), je príjemnou oázou klidu, která umožnuje trávit volný cas v pokoji. à
Hotel Giorgione er en historisk bygning i Venedig, som ejerne passer og styrer, som om det var deres eget hjem. Hotellet er et af de 4-stjernede hoteller beliggende i nærheden af Casinò di Venezia (Casinoet i Venedig), der berømmes som en velbevaret karakteristisk gammel venetiansk bygning, Med store sale og en charmerende indendørs gårdhave (en helt unik bekvemmelighed for et hotel i Venedig) er det en behagelig og fredelig oase, hvor du kan tilbringe de ledige timer i fred og ro.
Hotel Giorgione on Venetsiassa sijaitseva historiallinen asuinpaikka, jota sen omistajaperhe pitää silmällä ja vaalii kuin omaa kotiaan. Hotelli kuuluu kaikkein arvostetuimpiin neljän tähden hotelleihin, jotka sijaitsevat Venetsian kasinon lähellä ja jotka ovat säilyttäneet antiikkisen venetsialaisen asuinpaikan ominaispiirteensä. Hotellissa on suuria saleja ja lumoavan kaunis sisäpiha (ainutlaatuinen etuoikeus venetsialaisessa hotellissa), eli todellisia rauhan tyyssijoja, joissa voi viettää rentouttavaa vapaa-aikaa.
होटल ज्‍योर्जोना वेनिस स्थित एक ऐतिहासिक आवास है जिसके स्‍वामी इतने ध्‍यान से इसकी देखभाल और प्रबंधन करते हैं मानो यह उनका अपना घर हो। कैसिनो दी वेनेज़ि‍या (वेनिस का कैसिनो) के करीब स्थित यह होटल उन 4 स्‍टार होटलों में से है जिन्‍हें एक युग पहले के वेनिसी आवास की विशेषताओं को बरकरार रखने की ख्‍याति प्राप्‍त है। इसमें बड़े-बड़े हॉल और एक आकर्षक भीतरी प्रांगण (वेनिस के किसी होटल द्वारा पेश की जाने वाली एक बेजोड़ सुविधा) है, एक सुखद शांत नखलिस्‍तान है जहां की शांति में आप अपना खाली वक्‍त बिता सकते हैं।
A Hotel Giorgione Velence egyik történelmi szálláshelye melyet tulajdonosai olyan gonddal kezelnek és gondoznak mint saját házukat. A négy csillagos szállodák között a Velencei Casino közelében az egyik leginkább elismert, amiért megőrizte a régi velencei szálláshelyek, jellegzetességeit, nagy szalonjai és csodálatos belső kertje van (rendkívüli adottsága egy velencei szállodána), melyek a béke kellemes szigetei, lehetővé teszik a szabad idő teljes nyugalomban való eltöltését.
Viešbutis Hotel Giorgione yra istorinė Venecijos rezidencija, kurią savininkai prižiūri ir saugo kaip nuosavus namus. Jis yra tarp 4 žvaigždučių viešbučių, esančių šalia Venecijos kazino, kurie yra labiausiai vertinami dėl išsaugotų senovinės Venecijos rezidencijos charakteristikų, su dideliais salonais ir žaviu vidiniu kiemu (unikali privilegija viešbučiui Venecijoje), malonia taikos oaze, kuri leidžia leisti laisvą laiką ramybėje.
Hotel Giorgione jest historyczną rezydencją wenecką prowadzoną przez właścicieli z dbałością typową dla własnego domu. Wśród hoteli czterogwiazdkowych w pobliżu Kasyna w Wenecji, cenionych najbardziej za podtrzymywanie charakterystycznych cech starych rezydencji weneckich, zachwyca wielkimi salonami i czarującym wewnętrznym dziedzińcem (wyjątkowy przywilej hotelu w Wenecji); te piękne oazy spokoju pozwalają w upragniony sposób spędzić wolny czas.
Hotelul Giorgione este o reşedinţă istorică a Veneţiei pe care proprietarul o protejează şi o îngrijeşte ca pe propria casă. Este unul dintre hotelurile de 4 stele aproape de Cazinoul din Venezia cele mai apreciate pentru faptul că a menţinut caracteristicile locuinţelor antice ale Veneţiei, are saloane mari şi o curte internă încântătoare (un privilegiu unic pentru un hotel din Veneţia), oaze de pace plăcute, ce permit petrecerea timpului liber în linişte.
Отель “Джорджоне” – старинное здание в Венеции, о котором владельцы заботятся как о собственном доме. Средиотелей 4* рядом с Казино Венеции (Casinò di Venezia) наиболее популярных благодаря поддержанию характеристик старинных домов Венеции , в отеле находятся большие салоны и чарующий внутренний дворик (уникальная привилегия для венецианского отеля) – приятные оазисы покоя, позволяющие провести свободное время в тишине.
Hotel Giorgione är en historisk boning i Venedig som ägarna sköter lika noga och kärleksfullt som deras egna hem. Bland 4-stjärniga nära Kasinot i Venedig är detta hotell ett av de mest uppskattade då det bibehållit den karaktäristiska prägeln som Venedigs antika boningar har, med sina stora sällskapsrum och härliga innergård (ett unikt privilegium för ett hotell i Venedig), en härlig oas full av frid, för att tillbringa sin fritid i lugn och ro.
Hotel Giorgione, sahibinin kendi evi gibi gördügü ve özenle baktigi Venedik’in tarihi bir konutudur. Antik Venedik konutlarinin karakteristik özellikleri oldugu gibi muhafaza edildigi için en begenilen, Casinò di Venezia’ya yakin 4 yildizli oteller arasinda, bos zamaninizi sessizlik içerisinde geçirmenize olanak saglayan büyük salonlari ve büyüleyici iç avlusu (Venedik’teki bir otel için essiz bir ayricalik) ile huzurlu hos bir güzellik diyaridir.
מלון ג’יורג’יונה הוא בית היסטוריה בונציה שהבעלים דואגים לו ומטפלים בו כמו שהם מטפלים ביתם. מבין מלונות 4 כוכבים הסמוכים לקזינו של ונציה הוא נמנה עם המוערכים ביותר בזכות שמירת המאפיינים של הבתים ההיסטוריים של ונציה. הסלונים הגדולים והחצר הפנימית המקסימה (יתרון יחיד במינו למלון בונציה) הם מקומות מפלט שקטים שמאפשרים לבלות את הזמן הפנוי בשלווה.
Hotel Giorgione merupakan kediaman bersejarah di Venice di mana pemilik menjaga dan menguruskannya seperti kediaman mereka sendiri. Hotel ini adalah salah satu hotel 4 bintang yang berhampiran dengan Casinò di Venezia (Kasino di Venice) amat dihargai kerana mengekalkan keindahan ciri-ciri kediaman klasik Venice. Ia mempunyai ruang yang luas dan halaman dalaman (satu keistimewaan unik bagi sesebuah hotel di Venice), sebuah oasis damai yang membolehkan anda menghabiskan masa lapang anda dengan aman di situ.
  49 Treffer www.swedbank.ee  
HRK (Horvaatia kuna)
HRK (Croatian Kuna)
  eeas.europa.eu  
Komisjonil on algatusõigus teha Euroopa Parlamendile ja Euroopa Liidu Nõukogule (liikmesriikide ministrid) ettepanekuid õigusaktide vastuvõtmiseks. Enamikul juhtudel teeb komisjon ettepanekuid, et täita oma ELi aluslepingutest tulenevaid kohustusi või kuna mõni muu ELi institutsioon, liikmesriik või sidusrühm on palunud tal meetmeid võtta.
Die Kommission verfügt über das Initiativrecht, Gesetzesvorschläge vorzulegen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat der Europäischen Union (nationale Minister) zu beschließen sind. In den meisten Fällen legt die Kommission Vorschläge vor, um ihren Pflichten aus den EU-Verträgen nachzukommen oder weil sie von einer anderen EU-Institution, einem Land oder einer Interessengruppen zum Handeln aufgefordert wurde. Ab April 2012 können auch die Unionsbürgerinnen und -bürger die Kommission auffordern, Vorschläge vorzulegen (Europäische Bürgerinitiative).
La Commissione ha il diritto di iniziativa, ossia il diritto di proporre atti legislativi perché siano approvati dal Parlamento europeo e dal Consiglio dell'UE (in cui siedono i ministri nazionali). Nella maggior parte dei casi, la Commissione presenta una proposta per assolvere i compiti assegnatile dai trattati o perché invitata a farlo da un'altra istituzione dell'UE, dai governi nazionali o dalle parti interessate. A partire dall'aprile 2012 anche i cittadini possono invitare la Commissione a proporre un atto legislativo (iniziativa dei cittadini europei.
A Comissão Europeia tem o direito de iniciativa, ou seja, de propor legislação, que será adotada pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho da UE (ministros nacionais). A Comissão apresenta propostas legislativas para cumprir com as obrigações que lhe incumbem por força dos Tratados da UE ou porque outra instituição europeia, país ou parte interessada lhe solicitaram que agisse. A partir de abril de 2012, os cidadãos europeus podem convidar a Comissão a propor legislação (Iniciativa de Cidadania Europeia).
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει το δικαίωμα της πρωτοβουλίας, μπορεί δηλαδή να προτείνει νομοσχέδια στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της ΕΕ (τους υπουργούς των κρατών μελών). Στις περισσότερες περιπτώσεις, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει νομοθετικές προτάσεις είτε με σκοπό την εκπλήρωση υποχρεώσεων που ορίζονται στις Συνθήκες της ΕΕ είτε διότι ένα άλλο ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο, ένα κράτος μέλος ή άλλοι ενδιαφερόμενοι τής ζήτησαν να καταρτίσει νομοθετική πρόταση. Από τον Απρίλιο του 2012, οι πολίτες της ΕΕ έχουν επίσης το δικαίωμα να ζητούν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να προτείνει νόμους (Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών).
De Commissie heeft het initiatiefrecht: zij kan wetgeving voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad van de EU (de ministers van de EU-landen). Meestal doet de Commissie voorstellen op grond van verplichtingen uit de EU-verdragen of omdat een EU-instelling, EU-land of belanghebbende haar vraagt om op te treden. Sinds april 2012 kunnen ook EU-burgers aan de Commissie vragen om nieuwe wetgeving voor te stellen ("Europees burgerinitiatief").
Komise má tzv. právo iniciativy, což znamená, že předkládá legislativní návrhy Evropskému parlamentu a Radě EU složené z ministrů členských zemí k posouzení a případnému přijetí. Ve většině případů Komise návrhy právních předpisů předkládá v rámci plnění svých povinností, které jí ukládají Smlouvy EU, nebo protože ji k tomu vyzvala jiná evropská instituce, členská země či jiná zainteresovaná strana. Od dubna 2012 mají tuto možnost i občané EU – díky evropské občanské iniciativě mohou Komisi vyzvat k předložení legislativního návrhu.
Kommissionen har initiativret til at foreslå nye love til vedtagelse af Europa-Parlamentet og Rådet (nationale ministre). I de fleste tilfælde fremsætter Kommissionen forslag for at opfylde sine forpligtelser i henhold til EU-traktaterne, eller fordi en anden EU-institution, et land eller stakeholdere har anmodet Kommissionen om at handle. Fra april 2012 kan EU's borgere også opfordre Kommissionen til at foreslå nye love (det europæiske borgerinitiativ).
Komissiolla on aloiteoikeus tehdä lakiehdotuksia Euroopan parlamentin ja EU:n neuvoston (jäsenmaiden ministerien) hyväksyttäväksi. Useimmiten komission lakialoitteen taustalla on jokin EU:n perussopimuksen mukainen velvoite, mutta komissio voi tehdä aloitteita myös jonkin toisen EU-toimielimen, jäsenmaan tai sidosryhmän pyynnöstä. Huhtikuusta 2012 lähtien myös EU:n kansalaiset ovat voineet pyytää komissiota tekemään lakiehdotuksen (eurooppalainen kansalaisaloite).
A Bizottság „kezdeményezési jogával” élve új jogszabályokat javasolhat, melyek elfogadásáról az Európai Parlament és az EU Tanácsa (azaz a tagállami miniszterek tanácsa) dönt. A Bizottság a legtöbb esetben azért tesz javaslatot, hogy teljesítse az uniós szerződésekből fakadó kötelezettségét, vagy mert egy másik uniós intézmény, egy uniós ország vagy egy érdekelt fél felkérte erre. 2012 áprilisától az EU polgárai is kérhetik a Bizottságtól, hogy terjesszen elő javaslatot valamely jogszabályra (l. európai polgári kezdeményezés).
Komisja posiada prawo inicjatywy w zakresie przedstawiania wniosków ustawodawczych, które następnie muszą zostać przyjęte przez Parlament Europejski i Radę Unii Europejskiej (ministrów państw członkowskich). W większości przypadków Komisja przedstawia wnioski, wywiązując się ze swoich obowiązków określonych w traktatach UE lub w odpowiedzi na wniosek o podjęcie działania skierowany do niej przez inną instytucję UE, państwo członkowskie lub zainteresowaną stronę. Od kwietnia 2012 r. również obywatele UE mogą zwracać się do Komisji o przedstawienie wniosków dotyczących nowych przepisów (europejska inicjatywa obywatelska).
Comisia are drept de iniţiativă: propune acte legislative, iar Parlamentul European şi Consiliul UE (miniştrii statelor membre) le adoptă. În general, Comisia înaintează propuneri pentru a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în baza tratatelor UE sau pentru că o altă instituţie europeană, o ţară sau o parte interesată îi cere să acţioneze. Începând din aprilie 2012, cetăţenii europeni pot, de asemenea, să-i solicite Comisiei Europene să propună acte legislative (Iniţiativa cetăţenească europeană).
Komisia má právo legislatívnej iniciatívy, t. j. má právo predkladať návrhy právnych predpisov na schválenie Európskemu parlamentu a Rade EÚ (ministrom členských štátov). Vo väčšine prípadov predkladá Komisia návrhy, pretože ju k tomu zaväzujú zmluvy EÚ alebo preto, lebo ju vyzvú inštitúcie EÚ, členské krajiny alebo zainteresované strany. Od apríla 2012 môžu občania EÚ takisto vyzvať Komisiu, aby predložila návrh právneho predpisu (vďaka európskej iniciatíve občanov).
Komisija ima pravico do zakonodajne pobude, tj. Evropskemu parlamentu in Svetu EU (nacionalni ministri) predlaga v sprejem nove zakone. Zakonodajne predloge pripravi, da bi izpolnila obveznosti iz pogodb EU oziroma ker jo za ukrepanje zaprosijo druga institucija EU, država članica ali deležniki. Z aprilom 2012 bodo lahko Komisijo pozvali k ukrepanju tudi državljani EU (evropska državljanska pobuda).
Kommissionen har initiativrätt att föreslå lagar som sedan måste antas av Europaparlamentet och ministerrådet för att gälla. I de flesta fall lägger kommissionen fram sina förslag för att uppfylla sina skyldigheter enligt EU-fördragen eller för att en annan EU-institution, ett land eller en berörd part har uppmanat kommissionen att agera. Sedan april 2012 kan även allmänheten uppmana kommissionen att lägga fram lagförslag (medborgarinitiativet).
Komisijai ir tiesības izrādīt iniciatīvu, ierosinot tiesību aktus, kurus pieņem Eiropas Parlaments un ES Padome (dalībvalstu ministri). Parasti Komisija izvirza likumdošanas priekšlikumu, jo šis pienākums tai uzticēts ES dibināšanas līgumos vai arī cita ES iestāde, dalībvalsts vai ieinteresētā persona to aicinājusi rīkoties. No 2012. gada aprīļa arī ES pilsoņi var aicināt Komisiju ierosināt tiesību aktu (Eiropas pilsoņu iniciatīva).
Il-Kummissjoni għandha d-dritt ta' inizjattiva biex tipproponi liġijiet għall-adozzjoni mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill tal-UE (il-ministri nazzjonali). Fil-maġġoranza tal-każi, il-Kummissjoni tagħmel proposti biex iżżom mal-obbligi tagħha fit-trattati tal-UE, jew għax istituzzjoni oħra tal-UE, pajjiż jew parti interessati talabha taġixxi. Minn April 2012, iċ-ċittadini tal-UE ukoll jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni tipproponi liġijiet (L-iniżjattiva taċ-Ċittadini Ewropej).
  17 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
Siiski pakub enamik narkoennetuse veebilehekülgi lihtsalt ekspertide nõuandeid ning seal pole arutelufoorumeid, kuna puuduvad kindlad tõendid selliste tarbijate endi poolt juhitud omavahelise suhtluse kekskkondade efektiivsuse kohta (Eysenbach et al., 2004).
Individual online counselling through websites is a relatively new approach adopted in Austria and Germany (www.drugcom.de). Along the same lines, in Austria, e-mail counselling is available at the new Vienna Drug Assistance call centre, and quality standards have been developed (FSW, 2004). However, most drug prevention websites simply provide expert advice and do not include discussion forums, as robust evidence of the effectiveness of such consumer-led peer-to-peer communities does not exist (Eysenbach et al., 2004).
Les conseils individuels en ligne par l'intermédiaire de sites web constituent une approche relativement nouvelle, adoptée par l'Autriche et l'Allemagne (www.drugcom.de). Dans le même style, en Autriche, des conseils par courriel sont disponibles au nouveau centre d'appel d'aide aux usagers de drogue de Vienne et des normes de qualité ont été élaborées (FSW, 2004). Cependant, la plupart des sites de prévention proposent simplement des conseils d'experts et n'offrent pas de forum de discussion, étant donné qu'il n'existe pas de preuves solides de l'efficacité de ces communautés de pairs émanant des consommateurs (Eysenbach et al., 2004).
Die individuelle Online-Beratung über Websites ist ein relativ neuer Ansatz, der in Österreich und Deutschland eingeführt wurde (www.drugcom.de). In Österreich wird über das neue CallCenter der Wiener Drogenhilfe ebenfalls Beratung über E-Mail angeboten, für die auch Qualitätsstandards erarbeitet wurden (FSW, 2004). Jedoch bieten die meisten Websites zur Drogenprävention ausschließlich Expertenberatung an und beinhalten keine Diskussionsforen, da es bisher keine eindeutigen Beweise für die Effizienz solcher Peer-to-Peer-Communities gibt (Eysenbach et al., 2004).
El asesoramiento individual en línea a través de sitios web es un sistema relativamente nuevo que se ha adoptado en Austria y Alemania (www.drugcom.de). También Austria dispone de un servicio de asesoramiento en línea a través del nuevo centro de asistencia por drogas de Viena y ha desarrollado normas de calidad al respecto (FSW, 2004). Sin embargo, la mayoría de sitios web sobre prevención de las drogas se limita a prestar asesoramiento experto y no incluye foros de debate, ya que no existen pruebas contundentes de que estas comunidades de consumidores que se comunican entre sí sean eficaces (Eysenbach y cols., 2004).
La consulenza on line individuale tramite i siti web è un approccio relativamente nuovo adottato in Austria e Germania (www.drugcom.de). Sulla stessa scia è disponibile in Austria, presso il nuovo call centre del Servizio di assistenza antidroga di Vienna, un servizio di consulenza mediante posta elettronica, di cui si stanno elaborando gli standard qualitativi (FSW, 2004). La maggior parte dei siti web dedicati alla prevenzione della droga, tuttavia, si limita a fornire consigli di esperti, ma non prevede spazi per forum di discussione, dal momento che non esistono elementi probanti validi sull’efficacia di queste comunità di pari orientate al consumatore (Eysenbach e altri, 2004).
Η προσωπική παροχή συμβουλών επιγραμμικά μέσω ιστοθέσεων είναι μια σχετικά νέα προσέγγιση που εφαρμόζεται στην Αυστρία και στη Γερμανία (www.drugcom.de). Στο ίδιο πνεύμα, στην Αυστρία, η παροχή συμβουλών μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι διαθέσιμη από το κέντρο κλήσεων του νέου κέντρου παροχής συνδρομής για τα ναρκωτικά της Βιέννης (Vienna Drug Assistance), και έχουν αναπτυχθεί πρότυπα ποιότητας (FSW, 2004). Ωστόσο, οι περισσότερες ιστοθέσεις για την πρόληψη των ναρκωτικών παρέχουν απλώς συμβουλές από ειδικούς και δεν περιλαμβάνουν χώρους συζήτησης, καθώς δεν υπάρχουν αδιαμφισβήτητες αποδείξεις σχετικά με την αποτελεσματικότητα τέτοιου είδους ομότιμων κοινοτήτων καταναλωτών (Eysenbach κ.ά., 2004).
Individuele online-counseling via websites is een relatief nieuwe methode die in Oostenrijk en Duitsland (www.drugcom.de) wordt gebruikt. Vergelijkbaar hiermee is ook de counseling per e-mail in Oostenrijk via het nieuwe Weense Centrum voor drugshulp in welk kader er ook kwaliteitsnormen zijn ontwikkeld (FSW, 2004). Op de meeste websites die op drugspreventie zijn gericht, worden echter uitsluitend deskundige adviezen gegeven. De websites bevatten geen discussiefora omdat er geen aantoonbare bewijzen zijn dat dergelijke interactieve ondersteuning door en voor drugsgebruikers effectief zijn (Eysenbach et al., 2004).
Individuální on-line poradenství prostřednictvím internetových stránek je relativně novým přístupem, který byl zaveden v Rakousku a Německu (www.drugcom.de). Obdobná situace je v Rakousku, kde je k dispozici e-mailové poradenství v novém vídeňském telefonním centru drogové pomoci a kde byly vyvinuty standardy kvality (FSW, 2004). Většina internetových stránek protidrogové prevence však poskytuje odborné rady a neobsahuje diskusní fóra, protože neexistuje přesvědčivý důkaz o účinnosti těchto spotřebitelsky vedených společenství vrstevníků (Eysenbach a kol., 2004).
Individuel onlinerådgivning via websteder er en forholdsvis ny metode, der er indført i Østrig og Tyskland (www.drugcom.de). Ligeledes findes der en e-mailrådgivning hos Wiener Drogenhilfes nye callcenter, og der er udviklet kvalitetsstandarder (FSW, 2004). De fleste websteder i forbindelse med narkotikaforebyggelse tilbyder imidlertid blot ekspertrådgivning og omfatter ikke diskussionsfora, da der ikke foreligger solide beviser for, at sådanne forbrugerstyrede peer-to-peer-grupper er effektive (Eysenbach m.fl., 2004).
Verkkosivustojen kautta tarjottava yksilöllinen online-neuvonta on melko uusi lähestymistapa, jota on alettu toteuttaa Itävallassa ja Saksassa (www.drugcom.de). Itävallassa tarjotaan neuvontaa myös sähköpostitse Wienin uudessa huumeavun tukikeskuksessa, ja neuvonnalle on laadittu laatuvaatimukset (FSW, 2004). Useimmat ehkäisevän huumetyön verkkosivustot tarjoavat kuitenkin vain asiantuntijoiden neuvoja, eikä niillä ole keskustelufoorumeita, sillä tällaisten kuluttajalähtöisten vertaisyhteisöjen tehokkuudesta ei ole vankkaa näyttöä (Eysenbach et al., 2004).
A honlapokon nyújtott egyéni on-line tanácsadást viszonylag új módszerként vezették be Ausztriában és Németországban (www.drugcom.de). Ausztriában ugyanezen elv alapján e-mailben is kérhető tanács az új bécsi drogsegélyközponttól, ahol a minőségi szabványokat is kidolgozták (FSW, 2004). A legtöbb drogmegelőzési weboldal azonban többnyire egyszerűen szakértői tanácsokat nyújt, és nem kínál vitafórumot, mivel az ilyen, fogyasztók által vezetett, kölcsönös tanácsadást végző közösség hatékonyságára nincs alapos bizonyíték (Eysenbach és mások, 2004).
Individuell rådgivning på internett er en relativt ny tilnærming som er tatt i bruk i Østerrike og Tyskland (www.drugcom.de). Tilsvarende har Østerrike rådgivning pr. e-post ved det nye call-senteret til rusmiddeletaten i Wien, og kvalitetsstandarder er utarbeidet (FSW, 2004). Imidlertid tilbyr de fleste nettstedene for narkotikaforebygging bare ekspertrådgivning og omfatter ikke diskusjonsfora, da det ikke foreligger solide beviser på at slike brukerledede grupper har noen positiv effekt (Eysenbach et al., 2004).
Indywidualne doradztwo dostępne na bieżąco dzięki stronom internetowym to dość nowe podejście przyjęte w Austrii i Niemczech (www.drugcom.de). W podobny sposób w Austrii oferowane jest doradztwo za pośrednictwem poczty elektronicznej, udzielane w nowym centrum rozmów Wiedeńskiego Wsparcia Antynarkotykowego. Wprowadzono tam też standardy jakości (FSW, 2004). Jednak większość stron zapobiegających narkotykom oferuje po prostu porady ekspertów i nie obejmuje forów dyskusyjnych, jako że nie ma poważnych dowodów na efektywność działania takiej społeczności kontaktów bezpośrednich między zażywającymi narkotyki (Eysenbach et al., 2004).
Consilierea individuală pe site-uri Internet este o abordare relativ nouă adoptată în Austria şi în Germania (www.drugcom.de). În acelaşi sens, în Austria, există consiliere prin e-mail oferită de centrul de apeluri Vienna Drug Assistance (Asistenţă pentru droguri Viena), şi au fost elaborate standarde de calitate (FSW, 2004). Totuşi, majoritatea site-urilor web pentru prevenirea consumului de droguri nu fac decât să furnizeze asistenţă de specialitate şi nu oferă forumuri de discuţii, întrucât nu există dovezi solide privind eficienţa unor astfel de comunităţi de consumatori gestionate de aceştia (Eysenbach et al., 2004).
Individuálne poradenstvo on-line prostredníctvom webových stránok je relatívne novým prístupom, ktorý zaviedli v Rakúsku a Nemecku (www.drugcom.de). V týchto intenciách je v Rakúsku k dispozícii e-mailové poradenstvo v novom viedenskom telekomunikačnom stredisku protidrogovej pomoci a sú vypracované štandardy kvality (FSW, 2004). Väčšina webových stránok drogovej prevencie však jednoducho poskytuje odborné rady a neobsahuje diskusné fóra, a preto nejestvuje presvedčivý dôkaz efektívnosti takýchto spotrebiteľsky riadených rovesníckych spoločenstiev (Eysenbach a kol. 2004).
Individualno spletno svetovanje na spletnih straneh je sorazmerno nov pristop, ki se uporablja v Avstriji in Nemčiji (www.drugcom.de). Podobno je v Avstriji na voljo svetovanje prek elektronske pošte v novem dunajskem klicnem centru za pomoč v zvezi z drogami, razvili pa so tudi standarde kakovosti (FSW, 2004). Vendar večina spletnih strani, namenjenih preprečevanju zlorabe drog, daje samo strokovne nasvete in ne vključuje forumov za razprave, saj dokončni dokazi o učinkovitosti takih skupnosti, ki jih vodijo potrošniki, za pomoč vrstnikom, ne obstajajo (Eysenbach et al., 2004).
Individuell online-rådgivning via webbplatser är en relativt ny metod som har införts i Österrike och Tyskland (www.drugcom.de). I Österrike finns möjlighet att få rådgivning via e-post på Wiens nya droghjälpscenter, och kvalitetsstandarder har utvecklats (FSW, 2004). De flesta webbplatser för narkotikaprevention handlar dock uteslutande om att sprida råd från experter och omfattar inte diskussionsforum, eftersom det saknas starka bevis för att sådana användarstyrda kontakter är effektiva (Eysenbach m.fl., 2004).
Relatīvi jauna pieeja, kas tiek praktizēta Austrijā un Vācijā, ir individuālās tiešsaistes konsultācijas, izmantojot interneta mājas lapas (www.drugcom.de). Līdzīgi Austrijā ir jaunajā Vīnes Narkotiku palīdzības centrā ir pieejamas konsultācijas, izmantojot e-pastu, un ir izstrādāti attiecīgi kvalitātes standarti (FSW, 2004). Taču lielākā daļa narkotiku profilakses mājas lapu vienkārši sniedz ekspertu konsultācijas, un tajās nav iekļauti diskusiju forumu, tā ka nepastāv pierādījumu par šādu pacientu pašu vadītu savstarpējo komunikāciju efektivitāti (Eysenbach et al., 2004).
  educationsuisse.ch  
Filtri hea funktsionaalsuse tagamiseks valige tarnijaks ja partneriks Job|group. Aga ka selleks, et vältida muretsemist filtrisüsteemide detailide pärast, kuna Job|group hoolitseb Teie asemel selle kõige eest.
Choose Job|group as your supplier and partner to guarantee good filter functionality. And also to avoid having to worry about the details of the filter systems, because Job|group usually looks after all that for you.
  www.sadolin.ee  
Kuna me tegutseme globaalselt võime oma kogutud andmeid edastada rahvusvaheliselt kogu AkzoNobeli organisatsiooni piires.
Являясь глобальной организацией, мы можем передавать собранные данные за рубеж через организации AkzoNobel по всему миру.
  mybabyclinic.com  
Kõike, mida pakume, saab ka kaasa osta, sealhulgas erinevaid kohvijooke. Kuna meie köök on kohvikusaalist eraldatud üksnes klaasist vaheseinaga, saavad külastajad kohvikus istudes muuhulgas kondiitrite tööd jälgida.
Everything we offer can be bought as takeaway including various coffee drinks. As our kitchen is separated from our café area by only a glass wall, our customers can watch our confectioners at work while sitting in the café.
  15 Treffer www.roncalli.ca  
Ei, see ei ole võimalik. Ühte elektronpostiaadressi  võib kasutada ainult ühe kasutajakonto loomiseks, kuna teie el.postiaadress on portaalile www.cvok.ee unikaalne.
Нет, это невозможно. Один адрес электронной почты может соответствовать только одной учетной записи, так как является уникальным для сайта www.cvok.ee.
  3 Hits www.italianspeed.eu  
  maps.google.it  
Bulgaaria lev (BGN) Euro (€) Horvaatia kuna (HRK) Poola zlott (PLN) Rootsi kroon (SEK) Rumeenia leu (RON) Suurbritannia nael (£) Taani kroon (DKK) Tšehhi kroon (CZK) Ungari forint (HUF)
Bulgarian Lev (BGN) Croatian kuna (HRK) Czech koruna (CZK) Danish krone (DKK) Euro (€) Hungarian forint (HUF) Polish złoty (PLN) Pound sterling (£) Romanian leu (RON) Swedish krona (SEK)
Couronne danoise (DKK) Couronne suédoise (SEK) Couronne tchèque (CZK) Euro (€) Forint hongrois (HUF) Kuna croate (HRK) Leu roumain (RON) Lev bulgare Livre sterling (£) Zloty polonais (PLN)
Bulgarischer Lew (BGN) Dänische Krone (DKK) Euro (€) Kroatische Kuna (HRK) Pfund Sterling (£) Polnische Zloty (PLN) Rumänische Leu (RON) Schwedische Krone (SEK) Tschechische Krone (CZK) Ungarische Forint (HUF)
Corona checa (CZK) Corona danesa (DKK) Corona sueca (SEK) Euro (€) Forint húngaro (HUF) Kuna croata (HRK) Leu rumano (RON) Lev búlgaro (BGN) Libra esterlina (£) Zloty polaco (PLN)
Coroa Checa (CZK) Coroa dinamarquesa (DKK) Coroa sueca (SEK) Euro (€) Florim húngaro (HUF) Kuna croata (HRK) Leu romeno (RON) Lev búlgaro (BGN) Libra esterlina (£) Zlóti polaco (PLN)
Ευρώ (€) Ζλότι Πολωνίας (PLN) Κορόνα Δανίας (DKK) Κορόνα Σουηδίας (SEK) Κορόνα Τσεχίας (CZK) Κούνα Κροατίας (HRK) Λεβ Βουλγαρίας (BGN) Λέου Ρουμανίας (RON) Λίρα Αγγλίας (£) Φιορίνι Ουγγαρίας (HUF)
Bulgaarse lev (BGN) Deense kroon (DKK) Euro (€) Hongaarse forint (HUF) Kroatische kuna (HRK) Pond sterling (£) Poolse zloty (PLN) Roemeense leu (RON) Tsjechische kroon (CZK) Zweedse kroon (SEK)
Британска лира (£) Български лев (BGN) Датска крона (DKK) Евро (€) Полска злота (PLN) Румънска лея (RON) Унгарски форинт (HUF) Хърватска куна (HRK) Чешка крона (CZK) Шведска крона (SEK)
Bugarski Lev (BGN) Češka kruna (CZK) Danska kruna (DKK) Euro (€) Funta (£) Hrvatska kuna (HRK) Mađarska forinta (HUF) Poljski zlot (PLN) Rumunjski lev (RON) Švedska kruna (SEK)
Bulgarske Lev (BGN) Dansk krone (DKK) Euro (€) Kroatiske kuna (HRK) Polske zloty (PLN) Pund sterling (£) Rumænske leu (RON) Svenske kroner (SEK) Tjekkiske koruna (CZK) Ungarske forint (HUF)
Bulgarian leva (BGN) Englannin punta (GBP) Euro (€) Kroatian kuna (HRK) Puolan złoty (PLN) Romanian leu (RON) Ruotsin kruunu (SEK) Tanskan kruunu (DKK) Tšekin koruna (CZK) Unkarin forintti (HUF)
bulgár leva (BGN) cseh korona (CZK) Dán korona( DKK) Euró (€) Font sterling (GBP) Horvát kuna (HRK) Lengyel złoty (PLN) Magyar forint (HUF) román lej (RON) Svéd korona (SEK)
  3 Hits privacy.google.com  
Iga Internetiga ühendatud arvutile määratakse unikaalne number, mida nimetatakse Interneti-protokolli aadressiks (IP-aadressiks). Kuna numbrid määratakse tavaliselt riigipõhiste gruppidena, saab IP-aadressi alusel sageli tuvastada riigi, kust arvuti Interneti-ühenduse on loonud.
Every computer connected to the Internet is assigned a unique number known as an Internet protocol (IP) address. Since these numbers are usually assigned in country-based blocks, an IP address can often be used to identify the country from which a computer is connecting to the Internet.
Chaque ordinateur connecté à Internet est identifié par un numéro, appelé « adresse IP », (Internet protocol). Étant donné que ces numéros sont généralement attribués par groupe de pays, une adresse IP permet souvent d’identifier le pays dans lequel se trouve l’ordinateur connecté à Internet.
Jedem Computer, der eine Verbindung mit dem Internet herstellt, wird eine eindeutige Nummer zugewiesen. Diese nennt man Internet Protocol (IP)-Adresse. Da diese Nummern üblicherweise in länderbasierten Blöcken zugewiesen werden, kann eine IP-Adresse oftmals dazu verwendet werden, das Land zu identifizieren, in dem mit diesem Computer eine Verbindung mit dem Internet hergestellt wird.
Todos los equipos conectados a Internet están asignados a un número exclusivo denominado dirección IP (de «Internet Protocol», protocolo de Internet). Dado que estos números suelen estar asignados a bloques según el país, una dirección IP se podría utilizar para identificar el país desde el que un equipo está conectado a Internet.
  6 Hits www.rohr-idreco.com  
Muudel juhtudel kasutame täiendavaid andmeid, nagu teie varasemad otsingud või külastatud saidid, et esitada teile kasulikumaid reklaame. Kuna olete juba otsinud märksõna „jalgrattad” ja otsite nüüd märksõna „puhkus”, võidakse teile näidata otsingureklaame, mis kutsuvad teid puhkuse ajal rattaga sõitma.
In other cases, we use additional data like your past searches or sites you have visited to help deliver more useful ads. Since you have already searched for “bikes,” if you now search for “vacations,” you might see Search ads for places to go biking while on vacation.
Dans d'autres cas, nous utilisons des données supplémentaires, comme vos recherches précédentes et les sites que vous avez consultés, afin de vous proposer des annonces plus pertinentes. Imaginons que vous ayez déjà recherché "vélos" et que vous recherchiez maintenant le terme "vacances". Il se peut alors que vous voyiez des annonces ciblées sur les recherches pour des endroits où faire du vélo pendant les vacances.
In anderen Fällen verwenden wir zusätzliche Daten wie frühere Suchanfragen oder von Ihnen besuchte Websites, um passende Werbung für Sie zu schalten. Sie haben ja bereits nach "Rädern" gesucht. Wenn Sie nun eine neue Suchanfrage für "Urlaub" ausführen, sehen Sie unter Umständen Suchanzeigen für Radtouren an verschiedenen Reisezielen.
En otros casos, utilizamos otros datos, como las búsquedas que has hecho anteriormente o los sitios web que has visitado, para ofrecerte anuncios más útiles. Si ya has buscado "bicicletas" y ahora buscas "vacaciones", es posible que aparezcan anuncios de sitios a los que puedes ir en bici durante tus vacaciones en el buscador de Google.
  10 Hits www.google.com.mt  
Kuna koobaltisisaldusega In SmCo5 on rohkem kui Sm2Co17, Kuigi Cobalt on vähe Hiinas, peame importida toorainet, hind on väga kallis. Kuigi Magnetic Energy toote SmCo5 on madalam kui Sm2Co17 hind on kõrgem kui Sm2Co17.
Parce que le contenu de cobalt SmCo5 est plus que Sm2Co17, Alors que le cobalt est Scarce En Chine, nous avons besoin d'importation de matières premières, le prix est très cher. Bien que l'énergie magnétique produit de SmCo5 est inférieur à Sm2Co17, le prix est plus élevé que Sm2Co17.
Da Cobaltgehalt in SmCo5 ist mehr als Sm2Co17, während Kobalt in China knapp ist, die wir benötigen, um Rohstoffe, Der Preis ist sehr teuer. Obwohl das magnetische Energieprodukt von SmCo5 als Sm2Co17 niedriger ist, wird der Preis höher als Sm2Co17.
Dado que el contenido de cobalto En SmCo5 es más que Sm2Co17, cobalto Aunque es escasa en China, tenemos necesidad de importar materias primas, el precio es muy caro. Aunque la energía producto del SmCo5 es menor que Sm2Co17, el precio es más alto que Sm2Co17.
Perché Cobalt Content In SmCo5 è più di Sm2Co17, mentre Cobalt è scarso in Cina, abbiamo bisogno di importare materie prime, il prezzo è molto costoso. Anche se il prodotto Energia magnetica del SmCo5 è inferiore a Sm2Co17, il prezzo è superiore Sm2Co17.
  11 Hits books.google.com  
Kui kaheastmeline kinnitamine on sisse lülitatud, saadab Google teie mobiiltelefonile pääsukoodi, kui keegi püüab võõrast arvutist teie kontole sisse logida. Kui keegi varastab või arvab ära teie parooli, ei saa potentsiaalne ründaja teie kontole ikkagi sisse logida, kuna tal pole teie telefoni.
You can add an extra layer of security to your Google Account by enabling 2-step verification. If you have 2-step verification turned on, Google will send a passcode to your mobile phone when someone tries to sign into your account from an unfamiliar computer. This means that if someone steals or guesses your password, the potential attacker still can’t sign in to your account because they don’t have your phone. Now you can protect yourself with something you know (your password) and something you have (your phone).
Para añadir una protección adicional a tu cuenta de Google, habilita la verificación en dos pasos. Si activas esta opción, Google enviará una contraseña a tu teléfono móvil cuando alguien intente iniciar sesión en tu cuenta desde un ordenador desconocido. Con este sistema, si alguien roba o averigua tu contraseña, no podrá acceder a tu cuenta porque no tendrá tu teléfono. De este modo, puedes protegerte con algo que has memorizado (tu contraseña) y con algo que te pertenece (tu teléfono).
يمكنك إضافة طبقة أمان إضافية على حسابك في Google من خلال تمكين التحقق بخطوتين. وعند تمكين التحقق بخطوتين، سيصبح بإمكان Google إرسال رمز مرور إلى هاتفك الجوّال عندما يحاول شخص ما تسجيل الدخول إلى حسابك من جهاز كمبيوتر غير مألوف. وهذا يعني أنه في حالة سرقة كلمة المرور أو تخمينها، فلن يستطيع صاحب المحاولة عند نجاحه في ذلك تسجيل الدخول إلى حسابك لأنه لا يمتلك هاتفك. الآن يمكنك حماية نفسك باستخدام شيء تعرفه (كلمة المرور) وشيء تمتلكه (الهاتف).
  4 Hits www.ahbbjs.com  
Teie mobiiltelefon on turvalisem isikutuvastusmeetod kui taastamise e-posti aadress või turvaküsimus, kuna erinevalt viimasest kahest on teil mobiiltelefonile füüsiline juurdepääs.
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
Ihr Mobiltelefon bietet für die Identifikation mehr Sicherheit als Ihre E-Mail-Adresse zur Kontowiederherstellung oder eine Sicherheitsfrage. Denn im Gegensatz zu letzteren Methoden sind Sie im physischen Besitz Ihres Mobiltelefons.
Tu teléfono móvil es un método de identificación más seguro que la dirección de correo electrónico de recuperación o la pregunta de seguridad porque, a diferencia de estos, dispones físicamente del dispositivo.
Il tuo numero di cellulare è un metodo di identificazione più sicuro dell'indirizzo email di recupero o della domanda di sicurezza perché, diversamente dalle altre due opzioni, possiedi fisicamente il cellulare.
إن رقم هاتفك الجوّال يُعد طريقة للتحقق من الهوية أكثر أمانًا من عنوان البريد الإلكتروني المخصص للطوارئ أو سؤال الأمان، حيث تتميز هذه الطريقة على العكس من الطريقتين الأخيرتين بامتلاك الهاتف الجوّال بشكل فعليّ.
  maps.google.pl  
Kui klõpsate kolmanda poole veebisaidile viivat linki, sealhulgas reklaami, lahkute te ForeSee veebisaidilt ja suundute valitud veebisaidile. Kuna me ei saa kontrollida kolmanda poole tegevust, ei võta me endale vastutust, kui teie isikuandmeid kasutavad kolmandad pooled.
Si vous cliquez sur un lien menant au site d’un tiers, y compris dans une publicité, vous quitterez le site ForeSee où vous vous trouvez et accéderez au site que vous avez sélectionné. Étant donné que nous ne pouvons pas contrôler les activités de tiers, nous déclinons toute responsabilité en ce qui concerne toute utilisation faite par des tiers de vos Données à caractère personnel et nous ne pouvons pas garantir que ces tiers adhéreront aux mêmes pratiques en matière de confidentialité que celles de ForeSee. Nous vous invitons à lire la politique de confidentialité de tout site tiers que vous visitez avant de fournir des Données à caractère personnel.
Wenn Sie auf einen Link zu einer Drittanbieter-Website klicken, einschließlich einer Werbung, verlassen Sie die von Ihnen besuchte ForeSee-Website und gelangen auf die von Ihnen ausgewählte Website. Da wir die Aktivitäten Dritter nicht kontrollieren können, können wir keine Verantwortung für die Verwendung Ihrer persönlichen Daten durch diese Dritten übernehmen und wir können nicht garantieren, dass sie sich an die gleichen Datenschutzpraktiken wie ForeSee halten. Wir empfehlen Ihnen, die Datenschutzrichtlinien der Websites von Drittanbietern zu überprüfen, die Sie besuchen, bevor Sie persönliche Daten übermitteln.
Si hace clic en un enlace de un sitio web de terceros, incluido un enlace en una publicidad, abandonará el sitio de ForeSee que está navegando y se dirigirá al sitio que seleccionó. Como no podemos controlar las actividades de terceros, no podemos responsabilizarnos por el uso que hagan de sus Datos Personales dichos terceros y tampoco podemos garantizar que compartan las mismas prácticas de privacidad que ForeSee. Le recomendamos que revise las políticas de privacidad de los sitios web de terceros que visite antes de proporcionar Datos Personales.
  17 Hits tuki.dna.fi  
Iga Internetiga ühendatud arvutile määratakse unikaalne number, mida nimetatakse Interneti-protokolli aadressiks (IP-aadressiks). Kuna numbrid määratakse tavaliselt riigipõhiste gruppidena, saab IP-aadressi alusel sageli tuvastada riigi, kust arvuti Interneti-ühenduse on loonud.
Every computer connected to the Internet is assigned a unique number known as an Internet protocol (IP) address. Since these numbers are usually assigned in country-based blocks, an IP address can often be used to identify the country from which a computer is connecting to the Internet.
Chaque ordinateur connecté à Internet est identifié par un numéro, appelé « adresse IP », (Internet protocol). Étant donné que ces numéros sont généralement attribués par groupe de pays, une adresse IP permet souvent d’identifier le pays dans lequel se trouve l’ordinateur connecté à Internet.
Jedem Computer, der eine Verbindung mit dem Internet herstellt, wird eine eindeutige Nummer zugewiesen. Diese nennt man Internet Protocol (IP)-Adresse. Da diese Nummern üblicherweise in länderbasierten Blöcken zugewiesen werden, kann eine IP-Adresse oftmals dazu verwendet werden, das Land zu identifizieren, in dem mit diesem Computer eine Verbindung mit dem Internet hergestellt wird.
Todos los equipos conectados a Internet están asignados a un número exclusivo denominado dirección IP (de «Internet Protocol», protocolo de Internet). Dado que estos números suelen estar asignados a bloques según el país, una dirección IP se podría utilizar para identificar el país desde el que un equipo está conectado a Internet.
  2 Hits mirrors-stores.find-near-me.info  
Kütusesäästlikkus on rehvi veeretakistuse määr. Madala veeretakistusega rehv on kütusesäästlikum, kuna vajab veeremiseks vähem energiat. Kütusesäästlikkust hinnatakse A-st (kõrgeim hinnang) kuni F-ini (madalaim hinnang).
Fuel efficiency is a measure of the tyre's rolling resistance. A tyre with low rolling resistance is more fuel efficient since it requires less energy to roll. Fuel efficiency is rated from A (highest rating) to F (lowest rating). Class G is not used for truck tyres.
  maps.google.ch  
Kui meie teenuseid kasutad, võime sulle saata küsitluse või kutsuda sind üles oma kogemusi meie veebisaidil jagama. Usume, et see lisateenus on sulle ja ka meile kasulik, kuna saame oma veebisaiti sinu tagasiside abil täiustada.
c. When you use our services, we may send you a questionnaire or invite you to provide a review about your experience with our website. We believe that this additional service is useful to you and to us as we will be able to improve our website based on your feedback.
c. Lorsque vous utilisez nos services, nous pouvons vous envoyer un questionnaire ou vous inviter à laisser un commentaire sur votre expérience via notre site Internet. Nous estimons que ce service supplémentaire vous, et nous, est utile car il permet d'apporter des améliorations à notre service en fonction de vos commentaires.
c. Wenn Sie unseren Service nutzen, dann könnten wir Ihnen eine Umfrage schicken oder Sie dazu einladen, eine Bewertung Ihrer Erfahrung mit unserer Webseite zu hinterlassen. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist und das wir unsere Webseite auf Grundlage Ihres Feedbacks verbessern können.
c. Cuando utilizas nuestros servicios, puede que te enviemos un cuestionario o te invitemos a escribir un comentario sobre tu experiencia en nuestra web. Creemos que este servicio extra es útil para ti y para nosotros, así podremos mejorar nuestra página web según lo que nos cuentes.
  20 Hits www.google.ie  
Iga Internetiga ühendatud arvutile määratakse unikaalne number, mida nimetatakse Interneti-protokolli aadressiks (IP-aadressiks). Kuna numbrid määratakse tavaliselt riigipõhiste gruppidena, saab IP-aadressi alusel sageli tuvastada riigi, kust arvuti Interneti-ühenduse on loonud.
Every computer connected to the Internet is assigned a unique number known as an Internet protocol (IP) address. Since these numbers are usually assigned in country-based blocks, an IP address can often be used to identify the country from which a computer is connecting to the Internet.
Chaque ordinateur connecté à Internet est identifié par un numéro, appelé « adresse IP », (Internet protocol). Étant donné que ces numéros sont généralement attribués par groupe de pays, une adresse IP permet souvent d’identifier le pays dans lequel se trouve l’ordinateur connecté à Internet.
Jedem Computer, der eine Verbindung mit dem Internet herstellt, wird eine eindeutige Nummer zugewiesen. Diese nennt man Internet Protocol (IP)-Adresse. Da diese Nummern üblicherweise in länderbasierten Blöcken zugewiesen werden, kann eine IP-Adresse oftmals dazu verwendet werden, das Land zu identifizieren, in dem mit diesem Computer eine Verbindung mit dem Internet hergestellt wird.
Todos los equipos conectados a Internet están asignados a un número exclusivo denominado dirección IP (de «Internet Protocol», protocolo de Internet). Dado que estos números suelen estar asignados a bloques según el país, una dirección IP se podría utilizar para identificar el país desde el que un equipo está conectado a Internet.
  www.google.co.uk  
Kaheastmelise kinnitamise puhul peab teil sisselogimisel olema juurdepääs oma telefonile, aga ka teie kasutajanimi ja parool. Kui keegi varastab või arvab ära teie parooli, ei saa potentsiaalne ründaja teie kontole ikkagi sisse logida, kuna tal pole teie telefoni.
Once you’ve created a password for your Google Account, we encourage you to add an extra layer of security by enabling 2-step verification. 2-step verification requires you to have access to your phone, as well as your username and password, when you sign in. This means that if someone steals or guesses your password, the potential attacker still can’t sign in to your account because they don’t have your phone. Now you can protect yourself with something you know (your password) and something you have (your phone).
Une fois que vous avez créé un mot de passe pour votre compte Google, nous vous conseillons de renforcer la sécurité en activant la validation en deux étapes. Dans le cadre de cette validation, vous devez avoir accès à votre téléphone, et disposer de votre nom d'utilisateur et de votre mot de passe lorsque vous vous connectez. En d'autres termes, un pirate informatique aura beau subtiliser ou deviner votre mot de passe, il ne pourra pas se connecter à votre compte sans votre téléphone. Vous pouvez désormais vous protéger à l'aide d'informations que vous seul connaissez (votre mot de passe) et d'un appareil que vous seul possédez (votre téléphone).
Una vez que hayas creado una contraseña para tu cuenta de Google, te recomendamos que añadas un nivel adicional de seguridad habilitando la verificación en dos pasos. Este proceso requiere que tengas acceso a un teléfono, así como tu nombre de usuario y contraseña, al iniciar sesión. Gracias a ello, si alguien roba o averigua tu contraseña, esa persona no podrá acceder a tu cuenta porque no dispondrá de tu teléfono. De este modo, puedes protegerte con algo que has memorizado (tu contraseña) y con algo que te pertenece (tu teléfono).
  3 Hits www.polisgrandhotel.gr  
Iga Internetiga ühendatud arvutile määratakse unikaalne number, mida nimetatakse Interneti-protokolli aadressiks (IP-aadressiks). Kuna numbrid määratakse tavaliselt riigipõhiste gruppidena, saab IP-aadressi alusel sageli tuvastada riigi, kust arvuti Interneti-ühenduse on loonud.
Every computer connected to the Internet is assigned a unique number known as an Internet protocol (IP) address. Since these numbers are usually assigned in country-based blocks, an IP address can often be used to identify the country from which a computer is connecting to the Internet.
Chaque ordinateur connecté à Internet est identifié par un numéro, appelé « adresse IP », (Internet protocol). Étant donné que ces numéros sont généralement attribués par groupe de pays, une adresse IP permet souvent d’identifier le pays dans lequel se trouve l’ordinateur connecté à Internet.
Jedem Computer, der eine Verbindung mit dem Internet herstellt, wird eine eindeutige Nummer zugewiesen. Diese nennt man Internet Protocol (IP)-Adresse. Da diese Nummern üblicherweise in länderbasierten Blöcken zugewiesen werden, kann eine IP-Adresse oftmals dazu verwendet werden, das Land zu identifizieren, in dem mit diesem Computer eine Verbindung mit dem Internet hergestellt wird.
Todos los equipos conectados a Internet están asignados a un número exclusivo denominado dirección IP (de «Internet Protocol», protocolo de Internet). Dado que estos números suelen estar asignados a bloques según el país, una dirección IP se podría utilizar para identificar el país desde el que un equipo está conectado a Internet.
  2 Hits winlat.lv  
Kuna nende selektiivsus, Nende kraadi ei ole kõigile kättesaadav. Õpilased, kes ei vasta, võib alati anda rahvusvahelise mõõtme oma õppekava, kui liikuvus välismaal, Euroopa (Erasmus) või Põhja-Ameerikas (CREP) näiteks.
From part their selectivity, these diplomas are not accessible to all. The students who do not join them, can always give an international dimension to their program, as a mobility abroad, in Europe (Erasmus) or North America (CREP) for example.
Aufgrund ihrer Selektivität, Diese Abschlüsse sind nicht für alle zugänglich. Studierende, die nicht die treffen, kann immer eine internationale Dimension zu ihren Lehrplan geben, als Mobilität im Ausland, Europa (Erasmus) oder Nordamerika (CREP) beispielsweise.
Debido a su selectividad, estos grados no son accesibles para todos. Los estudiantes que no cumplan con el, siempre puede dar una dimensión internacional a su plan de estudios, como una movilidad en el extranjero, En Europa (Erasmus) o América del Norte (CREP) por ejemplo.
A causa della loro selettività, questi gradi non sono accessibili a tutti. Gli studenti che non soddisfano la, può sempre dare una dimensione internazionale al loro curriculum, come la mobilità all'estero, Europa (Erasmus) o in America del Nord (CREP) per esempio.
  11 Hits maps.google.ca  
Kui meie teenuseid kasutad, võime sulle saata küsitluse või kutsuda sind üles oma kogemusi meie veebisaidil jagama. Usume, et see lisateenus on sulle ja ka meile kasulik, kuna saame oma veebisaiti sinu tagasiside abil täiustada.
c. When you use our services, we may send you a questionnaire or invite you to provide a review about your experience with our website. We believe that this additional service is useful to you and to us as we will be able to improve our website based on your feedback.
c. Lorsque vous utilisez nos services, nous pouvons vous envoyer un questionnaire ou vous inviter à laisser un commentaire sur votre expérience via notre site Internet. Nous estimons que ce service supplémentaire vous, et nous, est utile car il permet d'apporter des améliorations à notre service en fonction de vos commentaires.
c. Wenn Sie unseren Service nutzen, dann könnten wir Ihnen eine Umfrage schicken oder Sie dazu einladen, eine Bewertung Ihrer Erfahrung mit unserer Webseite zu hinterlassen. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist und das wir unsere Webseite auf Grundlage Ihres Feedbacks verbessern können.
c. Quando utilizzi i nostri servizi, potremmo inviarti un questionario o invitarti a fornire una recensione sulla tua esperienza con il nostro sito. Crediamo che questo servizio aggiuntivo sia utile tanto a te quanto a noi, poiché ci permette di migliorare il nostro sito in base al tuo feedback.
  12 Hits www.google.no  
Kuna Internetis on palju veebisaite ja IP-aadresse, ei tea teie brauser automaatselt, kus igaüks neist asub. See peab igaühe neist üles leidma. Siin ongi abiks DNS (domeeninime süsteem).
Internet comporte tant de sites Web et d'adresses IP que votre navigateur ne peut pas tous les localiser automatiquement. Il doit rechercher chacun d'eux. C'est là que le DNS (Domain Name System, système de noms de domaine) entre en jeu.
Da es im Internet so viele Websites und IP-Adressen gibt, weiß Ihr Browser nicht automatisch, wo sich jede einzelne befindet. Daher muss er sie suchen. Und hier kommt das DNS (Domain Name System) ins Spiel.
Internet tiene demasiados sitios web y direcciones IP, por lo que tu navegador no sabe automáticamente dónde se encuentra cada uno de ellos. Tiene que comprobarlos uno por uno. Aquí es donde aparece el DNS (Sistema de nombres de dominio).
Internet ha così tanti siti web e indirizzi IP che il browser non sa automaticamente dove si trova ognuno di essi. Deve cercarli. Qui entra in gioco il DNS (Domain Name System).
نظرًا لكثرة عدد مواقع الويب وعناوين IP التي تشهدها شبكة الإنترنت، فلا يُمكن للمتصفح التعرف تلقائيًا على موقع كل واحد على حدة. بل لابد من البحث في كل موقع على حدة. وهنا يأتي دور نظام أسماء النطاقات (DNS).
  7 Hits www.futurenergia.org  
Kuna Internetis on palju veebisaite ja IP-aadresse, ei tea teie brauser automaatselt, kus igaüks neist asub. See peab igaühe neist üles leidma. Siin ongi abiks DNS (domeeninime süsteem). DNS on nagu veebi telefoniraamat.
Every web address (say, “www.google.com”) has its own numbered address called an IP address. An IP address looks something like this: 74.125.19.147. An IP address is a series of numbers that specifies where a particular computer or mobile device is on the Internet. It’s a bit like mom’s phone number: just as the phone number tells an operator which house to route a call to so it reaches your mom, an IP address tells your computer how to get in touch with another computer on the Internet.
Internet comporte tant de sites Web et d'adresses IP que votre navigateur ne peut pas tous les localiser automatiquement. Il doit rechercher chacun d'eux. C'est là que le DNS (Domain Name System, système de noms de domaine) entre en jeu. Le système DNS est en quelque sorte l'annuaire du Web, mais au lieu d'associer "Jean Dupont" à un numéro de téléphone, il associe une URL (www.google.com, par exemple) à une adresse IP pour afficher le site correspondant.
Da es im Internet so viele Websites und IP-Adressen gibt, weiß Ihr Browser nicht automatisch, wo sich jede einzelne befindet. Daher muss er sie suchen. Und hier kommt das DNS (Domain Name System) ins Spiel. Das DNS ist im Grunde ein Telefonbuch für das Internet. Wo im Telefonbuch für "Klaus Müller" eine Telefonnummer steht, gibt das DNS für eine URL wie www.google.de die entsprechende IP-Adresse an. So gelangen Sie zu Ihrer gewünschten Website.
Internet tiene demasiados sitios web y direcciones IP, por lo que tu navegador no sabe automáticamente dónde se encuentra cada uno de ellos. Tiene que comprobarlos uno por uno. Aquí es donde aparece el DNS (Sistema de nombres de dominio). El DNS es principalmente la guía de teléfonos de la Web. En lugar de traducir “Juan Pérez” a un número de teléfono, el DNS traduce una URL, www.google.com, a una dirección IP que te dirigirá al sitio que estás buscando.
  2 Hits www.louiseantiquites.com  
Kuna maailma fossiilkütuste tagavarad aina vähenevad, oleme jõudnud arusaamale, et allesolevaid tagavarasid tuleb võimalikult säästlikult tarbida. Energiatõhus käitumine on arvatavasti parim viis sellele kaasa aidata.
Ante el constante desgaste de las reservas de energía fósil, existe un acuerdo común de que es imprescindible encontrar medidas para conservar los recursos que nos quedan. La eficiencia energética es seguramente la medida más importante que nos corresponde tomar al respecto.
Com a diminuição cada vez maior dos combustíveis fósseis a nível mundial, é já largamente aceite que é necessário encontrar novas formas de manutenção dos recursos que ainda existem. A eficiência energética é talvez a mais importante medida a tomar neste âmbito.
Με τα παγκόσμια αποθέματα ορυκτών καυσίμων να σπανίζουν ολοένα και περισσότερο, έχει γίνει πλέον ευρέως αποδεκτό ότι θα πρέπει να βρούμε τρόπους διατήρησης των ήδη υπαρχόντων πόρων. Η ενεργειακή αποτελεσματικότητα είναι ίσως το πιο σημαντικό μέτρο που μπορούμε να πάρουμε γι αυτό το λόγο.
Nu de wereldvoorraad fossiele brandstoffen kleiner wordt, wordt het overal geaccepteerd dat wij manieren moeten zoeken om de hulpbronnen die we nog overhebben te behouden. Energie-efficiëntie is misschien wel de belangrijkste maatregel die we in dit opzicht kunnen nemen.
  13 Hits www.google.fr  
Kui meie teenuseid kasutad, võime sulle saata küsitluse või kutsuda sind üles oma kogemusi meie veebisaidil jagama. Usume, et see lisateenus on sulle ja ka meile kasulik, kuna saame oma veebisaiti sinu tagasiside abil täiustada.
c. When you use our services, we may send you a questionnaire or invite you to provide a review about your experience with our website. We believe that this additional service is useful to you and to us as we will be able to improve our website based on your feedback.
c. Lorsque vous utilisez nos services, nous pouvons vous envoyer un questionnaire ou vous inviter à laisser un commentaire sur votre expérience via notre site Internet. Nous estimons que ce service supplémentaire vous, et nous, est utile car il permet d'apporter des améliorations à notre service en fonction de vos commentaires.
c. Wenn Sie unseren Service nutzen, dann könnten wir Ihnen eine Umfrage schicken oder Sie dazu einladen, eine Bewertung Ihrer Erfahrung mit unserer Webseite zu hinterlassen. Wir glauben, dass dieser zusätzliche Service nützlich für Sie ist und das wir unsere Webseite auf Grundlage Ihres Feedbacks verbessern können.
c. Cuando utilizas nuestros servicios, puede que te enviemos un cuestionario o te invitemos a escribir un comentario sobre tu experiencia en nuestra web. Creemos que este servicio extra es útil para ti y para nosotros, así podremos mejorar nuestra página web según lo que nos cuentes.
  6 Hits www.amt.it  
Kuna Internetis on palju veebisaite ja IP-aadresse, ei tea teie brauser automaatselt, kus igaüks neist asub. See peab igaühe neist üles leidma. Siin ongi abiks DNS (domeeninime süsteem).
Internet comporte tant de sites Web et d'adresses IP que votre navigateur ne peut pas tous les localiser automatiquement. Il doit rechercher chacun d'eux. C'est là que le DNS (Domain Name System, système de noms de domaine) entre en jeu.
Da es im Internet so viele Websites und IP-Adressen gibt, weiß Ihr Browser nicht automatisch, wo sich jede einzelne befindet. Daher muss er sie suchen. Und hier kommt das DNS (Domain Name System) ins Spiel.
Internet tiene demasiados sitios web y direcciones IP, por lo que tu navegador no sabe automáticamente dónde se encuentra cada uno de ellos. Tiene que comprobarlos uno por uno. Aquí es donde aparece el DNS (Sistema de nombres de dominio).
Internet ha così tanti siti web e indirizzi IP che il browser non sa automaticamente dove si trova ognuno di essi. Deve cercarli. Qui entra in gioco il DNS (Domain Name System).
نظرًا لكثرة عدد مواقع الويب وعناوين IP التي تشهدها شبكة الإنترنت، فلا يُمكن للمتصفح التعرف تلقائيًا على موقع كل واحد على حدة. بل لابد من البحث في كل موقع على حدة. وهنا يأتي دور نظام أسماء النطاقات (DNS).
Δεδομένου ότι το διαδίκτυο διαθέτει τόσο πολλούς ιστότοπους και διευθύνσεις IP, το πρόγραμμα περιήγησής σας δεν γνωρίζει αυτομάτως την τοποθεσία του καθενός. Θα πρέπει να αναζητά την κάθεμιά. Εδώ χρησιμεύει το DNS (Domain Name System).
  19 Hits www.google.de  
See on ka tuliste debattide ala, kuna tähendus on meelevaldsem, või, kui kasutada kenamat väljendit, konventsionaalsem, kui võiks (= Platon) ette kujutada. Vähestel sõnadel (loomahääled Lingvopedias) on otsene, "loomulik" tähendus, ja isegi loomakeeles on sümboleid (mesilased suhtlevad tantsides, vaaladel on oma nimi).
It is also a field filled with heated debates, because meaning is more arbitrary, or to use a nicer expression, conventionalized, than one (= Plato) would imagine. Few words (animal sounds in Lingvopedia) have a direct, "natural" meaning, and even animal language is symbolic (bees communicate with dance, while whales have individual names).
Elle fait aussi l’objet de débats animés, parce que la signification est plus arbitraire ou, pour utiliser une expression plus raffinée, plus conventionnalisée qu’on (= Platon) ne l’imagine. Peu de mots (cris d’animaux sur Lingvopedia) ont un sens direct et « naturel », et même le langage des animaux est symbolique (les abeilles communiquent en dansant et les baleines ont des noms individuels).
Sie ist auch ein Fachgebiet voller hitziger Debatten, da bedeutung willkürlicher ist - oder um einen freundlicheren Ausdruck zu gebrauchen, konventionalisierter -, als man (= Plato) sich vorstellt. Wenige Wörter (Tierlaute in Lingvopedia) haben eine direkte, "natürliche" Bedeutung, und selbst eine Tiersprache kann symbolisch sein (Bienen kommunizieren durch Tanz, und Wale haben Eigennamen).
Es también un campo lleno de debates, pues el significado es más bien un concepto arbitrario, se puede usar una expresión convencionalizada más bonita de la que uno hubiera pensado. Algunas palabras (los sonidos animales en Lingvopedia) tienen un significado "natural", e incluso la lengua animal es simbólica (las abejas se comunican a través de la danza, mientras que las ballenas tienen nombres individuales).
  4 Hits kalambay.com  
Ettevõtted, valitsusasutused ja koolid üle kogu maailma lähevad üle Chrome'ile, kuna see on kiire, lihtne ja turvaline. Lugege meie klientide edulugusid.
تجري المؤسسات والوكالات الحكومية والمدارس حول العالم ترقية إلى المتصفح Chrome بسبب سرعة أدائه وسلاسة استخدامه وأمانه. تعرف على بعض قصص نجاح العملاء.
Επιχειρήσεις, σχολεία και κρατικές υπηρεσίες παγκοσμίως πραγματοποιούν αναβάθμιση στο Google Chrome για να αξιοποιήσουν την ταχύτητα, την ασφάλεια και την απλότητα που προσφέρει. Διαβάστε σχετικά με ορισμένες από τις επιτυχίες των πελατών μας.
世界中の企業、政府機関、学校で、スピード、シンプルさ、安全性を理由に、Chrome へのアップグレードが行われています。その成功事例をご覧ください。
بخشهای کسب و کار، دولتی، مدارس در سراسر دنیا به دلیل سرعت، امنیت و سادگی، مرورگر خود را به Google Chrome ارتقا می‌دهند. درباره برخی از موفقیت‌های مشتری بخوانید.
Фирми, държавни учреждения и учебни заведения по цял свят надстройват към Chrome заради неговата скорост, опростеност и сигурност. Прочетете за успехите на някои от клиентите ни.
  20 Hits www.european-council.europa.eu  
Üleilmastumisega levib toidukultuur teistesse riikidesse, kuna Lähis-Ida inimesed sisserändavad; Selle tulemusena kasvab Lähis-Ida toiduainete töötlemise masinate nõudlus kiiresti ja loob suurepärased võimalused.
Islamic culture is one of the mainstream cultures in the world. It has had effects on the cuisine in Middle East. With the globalization, the food culture is spread to other countries as Middle Eastern people immigrate; as a result, the demand of Middle Eastern food processing machinery is growing fast and creates great opportunities. ANKO will display all types of ethnic food processing machines at 2017 Gulfood Manufacturing in Dubai. Welcome to have free catalogues, join us for machine introductions and demonstrations from our professional engineers. ANKO is worthy of your trust. Seeing is believing. In addition to food processing machines, ANKO offers turnkey projects to integrate food preparation and product packaging equipment into a production line, which greatly saves purchaser's time and cost.
La culture islamique est l'une des cultures dominantes dans le monde. Cela a eu des effets sur la cuisine au Moyen-Orient. Avec la mondialisation, la culture alimentaire s’est étendue à d’autres pays avec l’immigration des habitants du Moyen-Orient. en conséquence, la demande de machines de traitement des aliments du Moyen-Orient augmente rapidement et crée de grandes opportunités. ANKO présentera tous les types de machines de transformation des aliments ethniques au salon Gulfood Manufacturing 2017 à Dubaï. Bienvenue pour avoir des catalogues gratuits, rejoignez-nous pour des introductions de machines et des démonstrations de nos ingénieurs. ANKO est digne de votre confiance. Voir c'est croire. En plus des machines de transformation des aliments, ANKO propose des projets clé en main visant à intégrer les équipements de préparation des aliments et d’emballage des produits dans une chaîne de production, ce qui permet aux clients de gagner beaucoup de temps et d’argent.
Die islamische Kultur ist eine der Mainstream-Kulturen der Welt. Es hat Auswirkungen auf die Küche im Nahen Osten. Mit der Globalisierung breitet sich die Esskultur auf andere Länder aus, da Menschen aus dem Nahen Osten einwandern; Infolgedessen wächst die Nachfrage nach Maschinen für die Nahrungsmittelverarbeitung in Nahost schnell und schafft große Chancen. ANKO wird auf der Gulfood Manufacturing in Dubai 2017 alle Arten von Maschinen für die Verarbeitung von ethnischen Lebensmitteln ausstellen. Willkommen zu kostenlosen Katalogen, besuchen Sie uns für Maschineneinführungen und Demonstrationen von unseren professionellen Ingenieuren. ANKO ist Ihr Vertrauen wert. Sehen heißt glauben. Neben lebensmittelverarbeitenden Maschinen bietet ANKO schlüsselfertige Projekte zur Integration von Lebensmittelzubereitungs- und Produktverpackungsanlagen in eine Produktionslinie, wodurch Zeit und Kosten des Käufers erheblich ANKO .
  13 Hits www.google.pt  
Väikestel ja keskmise suurusega ettevõtjatel (VKEd) on raskusi laenu andvate pankade leidmisega. Kuna sellised ettevõtjad on peamised töökohtade loojad, on väga tähtis parandada nende juurdepääsu rahastamisele.
Small and medium-sized enterprises (SMEs) are experiencing difficulties in finding banks willing to provide loans. As they are main providers of jobs, it is vital to boost their access to financing. The EU leaders want to mobilise the structural funds in favour of SMEs and strengthen the European Investment Bank's support for SMEs and infrastructure. The business environment of SMEs should be improved by cutting red tape.
Les petites et moyennes entreprises (PME) éprouvent des difficultés à trouver des banques qui acceptent de leur accorder des prêts. Compte tenu du fait qu'elles sont des grandes pourvoyeuses d'emplois, il est indispensable de faciliter leur accès au crédit. Les dirigeants de l'UE veulent mobiliser les fonds structurels en faveur des PME et renforcer le soutien apporté par la BEI à ces entreprises et aux infrastructures. Il faut améliorer l'environnement économique des PME en réduisant les lourdeurs administratives.
Kleine und mittlere Unternehmen (KMU) haben derzeit Schwierigkeiten, von Banken Kredite zu erhalten. Da sie die wichtigsten Anbieter von Arbeitsplätzen sind, ist es unerlässlich, dass ihr Zugang zu Finanzmitteln verbessert wird. Die Staats- und Regierungschefs der EU wollen die Strukturfonds zugunsten der KMU einsetzen und die Unterstützung der Europäischen Investitions­bank für KMU und Infrastruktur verstärken. Die Rahmenbedingungen für die KMU sollten durch Bürokratieabbau verbessert werden.
Las pequeñas y medianas empresas (PYME) experimentan dificultades a la hora de hallar bancos que les faciliten créditos. Al ser las principales fuentes de empleo, es esencial impulsar su acceso a la financiación. Los dirigentes de la UE desean utilizar los fondos estructurales en favor de las PYME y reforzar el apoyo del Banco Europeo de Inversiones a las PYME y a la infraestructura. El entorno empresarial de las PYME debe mejorarse disminuyendo la carga administrativa.
  11 Hits www.google.li  
Teie mobiiltelefon on turvalisem isikutuvastusmeetod kui taastamise e-posti aadress või turvaküsimus, kuna erinevalt viimasest kahest on teil mobiiltelefonile füüsiline juurdepääs.
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
Il tuo numero di cellulare è un metodo di identificazione più sicuro dell'indirizzo email di recupero o della domanda di sicurezza perché, diversamente dalle altre due opzioni, possiedi fisicamente il cellulare.
إن رقم هاتفك الجوّال يُعد طريقة للتحقق من الهوية أكثر أمانًا من عنوان البريد الإلكتروني المخصص للطوارئ أو سؤال الأمان، حيث تتميز هذه الطريقة على العكس من الطريقتين الأخيرتين بامتلاك الهاتف الجوّال بشكل فعليّ.
Ο αριθμός του κινητού σας τηλεφώνου αποτελεί μια πιο ασφαλή μέθοδο ταυτοποίησης σε σχέση με τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαναφοράς ή μιας ερώτησης ασφαλείας επειδή, σε αντίθεση με αυτές, έχετε τη φυσική κατοχή του κινητού σας τηλεφώνου.
携帯端末は、予備のメール アドレスやセキュリティ保護のための質問よりも安全性の高い個人識別方法です。なぜなら、後の 2 つと違って、携帯端末は常に携帯しているものだからです。
Jou selfoon is 'n meer beveiligde identifikasie-metode as jou terugstelling-e-posadres of 'n sekuriteitsvraag, want anders as daardie twee dinge, het jy fisiese toegang tot jou selfoon.
تلفن همراه شما یک روش شناسایی ایمن‌تر نسبت به آدرس ایمیل بازیابی یا سؤال امنیتی است، زیرا بر خلاف این دو مورد، شما به تلفن همراه خود دسترسی فیزیکی دارید.
Мобилният ви телефон е по-сигурен начин за идентификация от имейл адреса за възстановяване или защитния въпрос, защото, за разлика от тях, вие го притежавате физически.
  11 Hits www.google.it  
Kuna Google'ile esitatakse igal aastal miljardeid reklaame, kasutame halbade reklaamide ja reklaamijate tuvastamiseks ning meie süsteemist eemaldamiseks nii keerukat tehnoloogiat kui ka käsitsi ülevaatamist.
Avec des milliards de publicités soumises à Google chaque année, nous utilisons une combinaison technologie sophistiquée/vérification manuelle pour détecter et supprimer les annonces et annonceurs douteux de nos systèmes. Nous dépensons des millions de dollars pour construire une architecture technique et des modèles avancés d'apprentissage automatique pour mener ce combat. Nous comptons également sur les entreprises et les internautes pour nous signaler toute violation de nos règles. Si vous rencontrez une annonce douteuse sur l'un de nos services, vous pouvez nous la signaler en utilisant les liens spécifiques au service ci-dessous :
Jährlich werden Milliarden Anzeigen bei Google eingereicht. Wir kombinieren hochentwickelte Technologien mit manueller Prüfung, um sowohl betrügerische Werbung als auch die dafür verantwortlichen Werbetreibenden in unseren Systemen aufzuspüren und sie daraus zu entfernen. Wir geben für diesen Kampf Millionen Dollar aus, um eine entsprechende technische Architektur und modernste Modelle für maschinelles Lernen zu entwickeln. Zudem verlassen wir uns darauf, dass Unternehmen und Nutzer uns Verstöße gegen unsere Richtlinien melden. Wenn Sie in einem unserer Dienste eine betrügerische Anzeige bemerken, können Sie dies mit dem Link melden, der zu dem Dienst gehört:
Debido a los miles de millones de anuncios que se envían a Google cada año, utilizamos una combinación de tecnología sofisticada y revisión manual para detectar y eliminar anuncios y anunciantes inadecuados de nuestros sistemas. Invertimos millones de dólares en crear modelos avanzados de aprendizaje automático y arquitectura técnica para luchar en esta batalla. También confiamos en que las empresas y los usuarios nos informen de las infracciones de nuestras políticas. Si encuentras un anuncio inadecuado en uno de nuestros servicios, puedes notificarlo a través de los enlaces específicos de cada servicio que se indican a continuación.
  16 Hits arc.eppgroup.eu  
Teie mobiiltelefon on turvalisem isikutuvastusmeetod kui taastamise e-posti aadress või turvaküsimus, kuna erinevalt viimasest kahest on teil mobiiltelefonile füüsiline juurdepääs.
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
إن رقم هاتفك الجوّال يُعد طريقة للتحقق من الهوية أكثر أمانًا من عنوان البريد الإلكتروني المخصص للطوارئ أو سؤال الأمان، حيث تتميز هذه الطريقة على العكس من الطريقتين الأخيرتين بامتلاك الهاتف الجوّال بشكل فعليّ.
Ο αριθμός του κινητού σας τηλεφώνου αποτελεί μια πιο ασφαλή μέθοδο ταυτοποίησης σε σχέση με τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαναφοράς ή μιας ερώτησης ασφαλείας επειδή, σε αντίθεση με αυτές, έχετε τη φυσική κατοχή του κινητού σας τηλεφώνου.
携帯端末は、予備のメール アドレスやセキュリティ保護のための質問よりも安全性の高い個人識別方法です。なぜなら、後の 2 つと違って、携帯端末は常に携帯しているものだからです。
Jou selfoon is 'n meer beveiligde identifikasie-metode as jou terugstelling-e-posadres of 'n sekuriteitsvraag, want anders as daardie twee dinge, het jy fisiese toegang tot jou selfoon.
تلفن همراه شما یک روش شناسایی ایمن‌تر نسبت به آدرس ایمیل بازیابی یا سؤال امنیتی است، زیرا بر خلاف این دو مورد، شما به تلفن همراه خود دسترسی فیزیکی دارید.
Мобилният ви телефон е по-сигурен начин за идентификация от имейл адреса за възстановяване или защитния въпрос, защото, за разлика от тях, вие го притежавате физически.
  11 Hits mail.google.com  
Lõpuks, fraktsioon PPE-DE on vastu mis tahes lihtsustamiskorrale, mis võib anda ELi täidesaatvale võimule rohkem volitusi ühepoolsete otsuste vastuvõtmiseks, kuna see oleks vastuolus komisjoni kohustusega teavitada Euroopa Parlamenti.
Finalement, le Groupe du PPE-DE s’oppose à ce que tout processus de simplification puisse attribuer à l’Exécutive de l’UE plus de pouvoir dans la prise de décisions unilatérales, qui serait contraire à l’obligation que la Commission a d’informer le Parlement européen. Le Groupe du PPE-DE insiste depuis longtemps sur la nécessité soit d'élargir les compétences de la commission de la pêche du Parlement européen, soit d'introduire la procédure de codécision dans le processus législatif.
Die EVP-ED-Fraktion lehnt jedwedes Vereinfachungsverfahren ab, das der Exekutive der EU mehr Befugnisse verschaffen würde, um einseitige Entscheidungen zu treffen, da dies der Verpflichtung der Kommission, das Europäische Parlament zu informieren, zuwiderlaufen würde. Die EVP-ED-Fraktion setzt sich schon seit Langem dafür ein, entweder die Befugnisse des Fischereiausschusses des EP zu erweitern oder das Verfahren der Mitentscheidung in den Rechtsetzungsverfahren zu integrieren.
Por último, el Grupo del PPE-DE se opone a cualquier procedimiento de simplificación que pueda otorgar al Ejecutivo de la UE más poder para tomar decisiones unilaterales, ya que esto sería contrario a la obligación de la Comisión de informar al Parlamento Europeo. El Grupo del PPE-DE lleva mucho tiempo defendiendo la necesidad de ampliar las competencias de la Comisión de Pesca del Parlamento Europeo o de introducir el procedimiento de codecisión en el proceso legislativo.
In ultimo, il gruppo PPE-DE è contrario a qualsiasi procedura di semplificazione che conferisca all'esecutivo dell'UE una più ampia facoltà di adottare decisioni unilaterali, dal momento che ciò sarebbe in contrasto con l'obbligo della Commissione di informare il Parlamento europeo. Il gruppo PPE-DE sostiene da tempo la necessità di ampliare le competenze della commissione per la pesca del Parlamento europeo oppure di introdurre la procedura di codecisione nel processo legislativo.
  11 Hits www.google.nl  
Teie mobiiltelefon on turvalisem isikutuvastusmeetod kui taastamise e-posti aadress või turvaküsimus, kuna erinevalt viimasest kahest on teil mobiiltelefonile füüsiline juurdepääs.
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
Il tuo numero di cellulare è un metodo di identificazione più sicuro dell'indirizzo email di recupero o della domanda di sicurezza perché, diversamente dalle altre due opzioni, possiedi fisicamente il cellulare.
إن رقم هاتفك الجوّال يُعد طريقة للتحقق من الهوية أكثر أمانًا من عنوان البريد الإلكتروني المخصص للطوارئ أو سؤال الأمان، حيث تتميز هذه الطريقة على العكس من الطريقتين الأخيرتين بامتلاك الهاتف الجوّال بشكل فعليّ.
Ο αριθμός του κινητού σας τηλεφώνου αποτελεί μια πιο ασφαλή μέθοδο ταυτοποίησης σε σχέση με τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαναφοράς ή μιας ερώτησης ασφαλείας επειδή, σε αντίθεση με αυτές, έχετε τη φυσική κατοχή του κινητού σας τηλεφώνου.
携帯端末は、予備のメール アドレスやセキュリティ保護のための質問よりも安全性の高い個人識別方法です。なぜなら、後の 2 つと違って、携帯端末は常に携帯しているものだからです。
Jou selfoon is 'n meer beveiligde identifikasie-metode as jou terugstelling-e-posadres of 'n sekuriteitsvraag, want anders as daardie twee dinge, het jy fisiese toegang tot jou selfoon.
تلفن همراه شما یک روش شناسایی ایمن‌تر نسبت به آدرس ایمیل بازیابی یا سؤال امنیتی است، زیرا بر خلاف این دو مورد، شما به تلفن همراه خود دسترسی فیزیکی دارید.
Мобилният ви телефон е по-сигурен начин за идентификация от имейл адреса за възстановяване или защитния въпрос, защото, за разлика от тях, вие го притежавате физически.
Teie mobiiltelefon on turvalisem isikutuvastusmeetod kui taastamise e-posti aadress või turvaküsimus, kuna erinevalt viimasest kahest on teil mobiiltelefonile füüsiline juurdepääs.
Le téléphone portable constitue une méthode d'identification plus sécurisée qu'une adresse e-mail de récupération ou une question secrète, car contrairement à ces deux dernières, vous possédez physiquement le téléphone.
Il tuo numero di cellulare è un metodo di identificazione più sicuro dell'indirizzo email di recupero o della domanda di sicurezza perché, diversamente dalle altre due opzioni, possiedi fisicamente il cellulare.
إن رقم هاتفك الجوّال يُعد طريقة للتحقق من الهوية أكثر أمانًا من عنوان البريد الإلكتروني المخصص للطوارئ أو سؤال الأمان، حيث تتميز هذه الطريقة على العكس من الطريقتين الأخيرتين بامتلاك الهاتف الجوّال بشكل فعليّ.
Ο αριθμός του κινητού σας τηλεφώνου αποτελεί μια πιο ασφαλή μέθοδο ταυτοποίησης σε σχέση με τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου επαναφοράς ή μιας ερώτησης ασφαλείας επειδή, σε αντίθεση με αυτές, έχετε τη φυσική κατοχή του κινητού σας τηλεφώνου.
Uw mobiele telefoonnummer is een veiligere identificatiemethode dan uw e-mailadres voor herstel of een beveiligingsvraag, omdat u in tegenstelling tot bij de andere methoden fysiek in het bezit van uw telefoon moet zijn.
携帯端末は、予備のメール アドレスやセキュリティ保護のための質問よりも安全性の高い個人識別方法です。なぜなら、後の 2 つと違って、携帯端末は常に携帯しているものだからです。
Jou selfoon is 'n meer beveiligde identifikasie-metode as jou terugstelling-e-posadres of 'n sekuriteitsvraag, want anders as daardie twee dinge, het jy fisiese toegang tot jou selfoon.
تلفن همراه شما یک روش شناسایی ایمن‌تر نسبت به آدرس ایمیل بازیابی یا سؤال امنیتی است، زیرا بر خلاف این دو مورد، شما به تلفن همراه خود دسترسی فیزیکی دارید.
Мобилният ви телефон е по-сигурен начин за идентификация от имейл адреса за възстановяване или защитния въпрос, защото, за разлика от тях, вие го притежавате физически.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow