comunes – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      27'815 Résultats   4'346 Domaines   Page 10
  4 Résultats labirintus.eu  
Un edificio de 1928 situado en pleno corazón de la ciudad, considerado todo un referente del Art Deco americano. La restauración de sus 26 plantas para transformarlas en 250 habitaciones y zonas comunes ha estado marcada por el concepto de diseño tan característico del Grupo Virgin .
L’immeuble en question est l’ancien siège de l’Old Dearborn Bank de Chicago. Ce bâtiment construit en 1928 est situé en plein cœur de la ville et est considéré comme une véritable référence de l’Art Déco américain. Ses 26 étages ont été restaurés et transformés en 250 chambres et espaces communs, selon le concept de design si caractéristique du Groupe Virgin. Un style à la fois élégant et classique qui prend soin des moindres détails et dont le principal objectif est le confort du client. Les responsables du design de l’hôtel le reconnaissent eux-mêmes : « ce n’est peut-être pas la meilleure chambre du monde, ni la plus belle, mais c’est sans aucun doute la plus confortable ».
Das ausgesuchte Gebäude ist der alte Sitz der Old Dearborn Bank in Chicago. Ein Gebäude von 1928, das mitten im Herzen der Stadt liegt und als Referenzpunkt für das amerikanische Art déco angesehen wird. Die Renovierung der 26 Etagen, um sie in 250 Zimmer und Gemeinschaftszonen zu verwandeln, wurde durch das charakteristische Designkonzept der Virgin Gruppe beeinflusst. Ein eleganter und klassischer Stil, der bis ins letzte Detail geht und dessen Hauptfunktion die Bequemlichkeit für den Gast ist. Die Verantwortlichen für das Design des Hotels haben zugegeben, „es ist vielleicht nicht das beste Zimmer der Welt, oder das schönste, es ist aber zweifelsfrei das bequemste“.
L’immobile scelto è l’antica sede dell’Old Dearborn Bank di Chicago. Un edificio del 1928 nel cuore della città, considerato un punto di riferimento dell’Art Deco americana. La ristrutturazione dei suoi 26 piani per trasformarli in 250 camere e zone comuni è stata caratterizzata dal concetto di design caratteristico del Gruppo Virgin. Uno stile elegante tendente al classico che cura il minimo dettaglio, e la cui funzione principale è la comodità dell’ospite. Come riconoscono gli stessi responsabili del  progetto dell’hotel, “potrebbe non essere la migliore camera del mondo, né la più bella, ma non abbiate dubbi del fatto che è la più comoda”.
O imóvel escolhido foi a antiga sede do Old Dearborn Bank em Chicago. Trata-se de um edifício de 1928 situado em pleno coração da cidade, considerado como uma referência do Art Deco americano. A remodelação dos seus 26 pisos para os transformar em 250 quartos e áreas comuns ficou marcada pelo conceito de design tão característico do Grupo Virgin. Um estilo elegante e de cariz clássico que vai ao mais ínfimo pormenor e cuja principal função é a comodidade do hóspede. Reconhecido pelos próprios responsáveis do projeto do hotel, “pode ser que não sejam os melhores quartos do mundo, nem os mais bonitos, mas não há dúvida de que são os mais cómodos”.
Выбранное здание вмещало когда-то чикагский банк Old Dearborn. Это здание 1928г. расположено в самом центре города и считается образцом американского стиля Арт-Деко. При реставрации 26 этажей, которые трансформировались в 250 номеров, а также в общие зоны, придерживались дизайнерской концепции, характерной для компании Virgin.  Это элегантный стиль в классическом духе, основная функция которого обеспечить удобство гостям, что достигается тщательным продумыванием мельчайших деталей. Как признаются сами создатели дизайна гостиницы, «возможно это не самые лучшие номера в мире, и не самые красивые, но однозначно самые удобные».
  www.enotel-lido-madeira.com  
Las hermosas zonas comunes están dispuestas en todo el hotel e incluyen una sala de televisión con reproductor de DVD y el Salón Océano, que ofrece un cómodo espacio para leer y disfrutar de las vistas.
De magnifiques espaces publics sont disponibles dans l’hôtel et comprennent une salle de télévision avec un lecteur DVD, et l'Oceano Lounge offre un espace confortable pour lire et profiter de la vue. Les hôtes peuvent utiliser les ordinateurs du Centre d’Affaires pour accéder à Internet et le Wi-Fi est disponible dans l’hôtel avec un petit supplément.
Im gesamten Hotel gibt es wunderschöne öffentliche Bereiche, wie einen Fernsehraum mit DVD-Player und die Oceano Lounge, die einen komfortablen Bereich bietet, um zu lesen und die Aussicht zu genießen. Gäste sind dazu eingeladen, die Computer im Business Center zu nutzen, um auf das Internet und das W-LAN zuzugreifen, das im gesamten Hotel gegen einen geringen Aufpreis zur Verfügung steht.
Disponibili in tutto l’hotel incantevoli zone comuni che includono anche una sala TV con lettore DVD e l’Oceano Lounge che offre un confortevole ambiente dove leggere e godersi le deliziose viste. Gli ospiti potranno anche utilizzare i PC con connessione internet presso il Business Centre oppure usare la connessione WiFi disponibile in tutto l’hotel con un piccolo supplemento.
Por todo o hotel encontrará belos espaços públicos, que incluem uma sala de televisão com leitor de DVD’s e o Lounge Oceano, que oferece uma área confortável para ler e admirar a paisagem. Os hóspedes poderão usar os computadores no Centro Empresarial para aceder à Internet e há acesso à rede Wi-Fi em todo o hotel, mediante pagamento de uma taxa.
In het hele hotel zijn mooie open ruimten te vinden, waaronder een televisiekamer met dvd-speler en de Oceano Lounge, waar u heerlijk kunt lezen en kunt genieten van het uitzicht. Gasten mogen gebruik maken van de computers in het Businesscentrum, waar zij toegang hebben tot het internet. WiFi is door het hele hotel beschikbaar tegen een kleine vergoeding.
Kauniit yleisalueet ovat saatavilla läpi hotellin sisältäen televisiohuoneen DVD soittimella ja Oceano aulan, joka tarjoaa mukavan tilan lukea ja nauttia näköalasta. Vieraat ovat tervetulleita käyttämään liiketoimikeskuksessa olevia tietokoneita ja läpi hotellin saaatavilla olevia internet ja Wi-Fi yhteyksiä pienestä lisämaksusta.
Vakre fellesområder er tilgjengelig på hele hotellet, inkludert et TV-rom med DVD-spiller og "Oceano Lounge" som tilbyr et komfortabelt sted å lese eller nyte utsikten. Gjestene er velkomne til å bruke datamaskinene som står på forretningssenteret og tilgang til Internett, og trådløs internett er tilgjengelig på hele hotellet mot en ekstra kostnad.
По всему отелю рассеяны красивые уголки для отдыха, в том числе телевизионный зал с DVD-плеером и салон Oceano Lounge — комфортабельное пространство, где можно почитать и насладиться чудесными видами. Гости могут пользоваться компьютерами с подключением к Интернету в бизнес-центре, а кроме того, во всем отеле имеется доступ Wi-Fi за небольшую дополнительную плату.
  www.hotelgirassol.com  
Cuando se viaja en grupo, normalmente se busca un alojamiento cómodo y un personal atento para que cada miembro se sienta como en casa. Las peticiones más comunes siempre son habitaciones amplias para familias o adultos extras y un ambiente agradable.
Lorsque vous voyagez avec un groupe, vous recherchez un hébergement confortable et un personnel accueillant qui feront que chaque membre de votre groupe se sentira chez lui. Des chambres spacieuses qui peuvent accueillir des familles ou des adultes supplémentaires et un environnement chaleureux sont aussi une priorité. L’Hotel Girassol propose tout cela.
Wenn Sie in einer Gruppe reisen, wünschen Sie sich komfortable Unterkünfte und herzliches Personal, das dafür sorgt, dass sich jedes Mitglied Ihrer Gruppe wie zu Hause fühlt. Geräumige Zimmer, die für Familien oder mehrere Erwachsene geeignet sind, und eine freundliche Atmosphäre stehen ebenfalls ganz oben auf der Liste. Das Hotel Girassol bietet all dies.
Viaggiate in compagnia del vostro gruppo? Allora sarte sicuramente in cerca di sistemazioni confortevoli e di uno staff cordiale che possa fare sentire ogni membro del vostro gruppo come a casa propria. Camere spaziose adatte alle famiglie o per adulti extra e un ambiente cordiale saranno sicuramente tra le vostre priorità. L’hotel Girassol vi offrirà tutto questo.
Ao viajar com um grupo, procurará acomodações confortáveis e pessoal prestável que faça com que todos se sintam em casa. Os quartos espaçosos podem acomodar famílias ou adultos adicionais e o ambiente acolhedor é a nossa máxima prioridade. O Hotel Girassol oferece-lhe tudo isso.
Als u met een groep reist, gaat u op zoek naar een comfortabele accommodatie en vriendelijk personeel waardoor alle groepsleden zich thuis zullen voelen. Ruime kamers die geschikt zijn voor gezinnen of extra volwassenen en een gezellige omgeving staan ook bovenaan het verlanglijstje. Hotel Girassol biedt u dit allemaal.
Kun matkustatte ryhmän kanssa, etsitte mukavaa majoitusta ja tervetulleeksi toivottavaa henkilökuntaa joka saa jokaisen ryhmänjäsenenne tuntemaan olonsa kodikkaaksi. Tilavat huoneet johon mahtuu perheitä tai lisäaikuisia ja ystävällinen ympäristö ovat myös listan kärjessä. Hotel Girassol tarjoaa tämän kaiken.
Når du reiser sammen med en gruppe ser du etter behagelig innlosjering og inviterende stab som får alle medlemmer av gruppen til å føle seg hjemme. Romslige rom som kan egne seg for familier eller ekstra voksne og et vennlig miljø er også høyt oppe på listen. Hotel Girassol tilbyr alt dette.
Те, кто приезжает в отель целой группой, желают получить комфортабельное размещение и любезное обслуживание для всех ее членов, чтобы чувствовать здесь себя как дома. Просторные номера, в которых могут размещаться семьи или сразу несколько взрослых человек, а также дружелюбная и непринужденная обстановка – не менее важные условия для отдыха. Все это предлагается в Hotel Girassol.
  6 Résultats www.restaurant-stone.cz  
InfoBusiness es la solución de inteligencia de negocios que permite a los administradores explorar y recuperar hechos valiosos de una enorme cantidad de datos almacenados por las actividades comunes del negocio.
In order to make profitable decisions, it is essential to have precise and reliable information. InfoBusiness is the business intelligence solution that enables managers to explore and retrieve valuable facts from the enormous quantity of data stored by the common business activities.
Afin de prendre des décisions efficaces, il est essentiel de disposer d’informations précises et pertinentes. InfoBusiness, proposé par TCPOS, est la solution de Business Intelligence qui permet aux gestionnaires d’explorer et d’extraire des événements mesurables à partir d’une énorme quantité de données entreposées et générées par l’activité commerciale.
Gute Entscheidungen basieren auf exakten und verlässlichen Informationen. Aus dem Tagesgeschäft ergeben sich tagtäglich eine riesige Menge an Daten. InfoBusiness ist die Business Intelligence Lösung, die es Managern erlaubt, aus diesen Daten wertvolle Informationen zu gewinnen.
Per prendere decisioni di successo, è fondamentale avere informazioni precise e affidabili. InfoBusiness è la soluzione di business intelligence proposta da TCPOS, che consente ai manager di esplorare e ottenere importanti informazioni dall’enorme quantità di dati memorizzati dalle attività della propria azienda.
  conffidence.com  
La resistencia de un pobre hombre en el sofá viendo la televisión cuando comen demasiado beber los requisitos comunes de aislamiento. Activamente, utilice sus recursos para controlar las emociones negativas, mejorar su situación requiere más esfuerzo, pero en el largo plazo, esto le ayudará a sentirse mejor.
Der Widerstand eines armen Mannes auf dem Sofa Fernsehen, wenn Essen zu viel trinken gemeinsame Anforderungen der Isolation. Aktiv, verwenden Sie Ihre Ressourcen, um die negativen Emotionen zu kontrollieren, verbessern Sie Ihre Situation erfordert mehr Mühe, aber auf lange Sicht wird dies Ihnen helfen, sich besser fühlen.
La resistenza di un uomo povero sul sofà che guarda la TV quando mangia troppo beve i requisiti comuni di isolamento. Attivamente, utilizzare le risorse per controllare le emozioni negative, migliorare la vostra situazione richiede più sforzo, ma nel lungo periodo, questo vi aiuterà a sentirsi meglio.
A resistência de um homem pobre no sofá que presta atenção à tevê quando come demasiadas exigências comuns da bebida do isolamento. Ativamente, use seus recursos para controlar as emoções negativas, melhorar a sua situação requer mais esforço, mas a longo prazo, isso irá ajudá-lo a se sentir melhor.
مقاومه رجل فقير علي أريكه مشاهده التلفزيون عند تناول الكثير من الشراب الاحتياجات المشتركة من العزلة. بنشاط ، واستخدام الموارد الخاصة بك للسيطرة علي العواطف السلبية ، وتحسين الوضع الخاص بك يتطلب المزيد من الجهد ، ولكن في المدى الطويل ، وهذا سوف يساعدك علي الشعور بشكل أفضل.
Opór biedak na kanapie, oglądając telewizję, kiedy jeść zbyt dużo pić wspólne wymagania izolacji. Aktywnie, korzystaj z zasobów, aby kontrolować negatywne emocje, poprawy sytuacji wymaga więcej wysiłku, ale w dłuższej perspektywie, to pomoże Ci poczuć się lepiej.
Сопротивление бедного человека на диване смотрит телевизор, когда ест слишком много общих требований изоляции. Активно, используйте ресурсы для управления негативными эмоциями, для улучшения ситуации требуются дополнительные усилия, но в долгосрочной перспективе это поможет вам почувствовать себя лучше.
  3 Résultats www.avs4you.com  
Si Ud. necesita editar sus grabaciones de audio primero aplicando algunos efectos consulte la guía ¿Cómo aplicar efectos de audio en un archivo de audio con AVS Audio Editor? y siga las instrucciones por debajo para saber como crear un CD de audio a partir de los formatos más comunes con sólo un par de clics.
Si vous avez besoin de modifier vos fichiers avant de créer un CD Audio, consultez le guide Comment appliquer des effets audio en utilisant AVS Audio Editor?. Suivez les instructions ci-dessous pour créer un CD de musique.
Wenn Sie zuerst Ihre Audioaufnahmen durchs Anwenden einiger Effekte bearbeiten möchten, lesen Sie die Benutzeranleitung Wie nutzt man Audioeffekte in einer Audiodatei mit dem AVS Audio Editor? und dann folgen Sie den unten gegebenen Hinweisen, um zu erfahren, wie man eine Audio-CD aus allen gängigen Audiodateiformaten nur mit ein paar Mausklicks erstellen kann.
Se bisogna prima elaborare le tue registrazioni audio applicando effetti riferisciti alla guida Come si fa ad applicare effetti audio a un file audio usando AVS Audio Editor? e poi segui le istruzioni qui sotto per sapere come si fa a creare un CD audio a partire dei file audio di formati più usati con pochi clic del mouse.
If you need first to edit your audio recordings applying some effects refer to the How to use audio effects in an audio file with AVS Audio Editor? guide and then follow the instructions below to learn how to create an audio CD from most of the commonly used audio file formats with just a few mouse clicks.
  2 Résultats www.guarneritrioprague.com  
La enfermedad de Gaucher es una enfermedad autosómica recesiva y una de las más comunes entre las enfermedades de depósito lisosomales. Se produce por la deficiencia de una enzima específica de nuestro cuerpo, causada por una mutación genética recibida de ambos padres.
Gaucher Disease is an autosomal recessive disease and the most common Lysosomal Storage Disorder. It is caused by deficiency of a specific enzyme in the body, caused by a genetic mutation received from both parents.
La maladie de Gaucher, maladie héréditaire autosomique récessive, est la plus courante des maladies lysosomales. Elle résulte du déficit d’une enzyme spécifique dans l’organisme, lui-même entraîné par une mutation génétique héritée des deux parents.
Morbus Gaucher ist eine autosomal rezessive Krankheit. Sie wird durch einen Mangel eines spezifischen Enzyms im Körper verursacht, der auf genetischen Mutationen beruht. (mehr...)
La Malattia di Gaucher è una malattia recessiva autosomica ed è la più comune patologia da accumulo lisosomiale. E’ causata dalla mancanza di un enzima specifico nell’organismo, causato da una mutazione genetica trasmessa da entrambi i genitori.
De ziekte van Gaucher is een autosamale recessieve ziekte en de meest voorkomende Lysosomale stapelingsziekte. Het wordt veroorzaakt door een tekort van een specifiek enzym in het lichaam, veroorzaakt door een genetische mutatie ontvangen van beide ouders.
Болезнь Гоше - аутосомная-рецессивная болезнь, наиболее часто встречаемая болезнь лизосомальных накоплений. Вызывается недостатком определенного энзима в теле человека, в свою очередь, вызванную генетической мутацией унаследованной от обоих родителей.
  4 Résultats onderzoektips.ugent.be  
La estandarización, además de garantizar el intercambio de componentes principales, permite reducir los tiempos de producción de las partes con características comunes y asegurar calidad precisa a costos competitivos.
AB aspire à une approche moderne de l’entrepreneuriat, orientée vers la minimisation des gaspillages et une personnalisation encore plus efficace où le besoin se fait le plus ressentir. La production standardisée n’entre donc pas en contradiction avec le « sur mesure », mais s’intègre de façon complémentaire et synergique. En plus de garantir l’interchangeabilité des principaux composants, la standardisation permet de réduire les temps de production pour les pièces qui possèdent des caractéristiques communes et assure la qualité à coup sûr à des tarifs défiant toute concurrence.
AB setzt auf ein modernes Unternehmertum, das sich an der Verringerung der Verschwendung und einer noch persönlicheren Gestaltung orientiert, da wo es nötig ist. Die standarisierte Herstellung ist kein Widerspruch zum „nach Maß“, sondern ergänzt dieses synergetisch. Die Standardisierung ermöglicht, neben der Gewährleistung der Austauschbarkeit der wichtigsten Komponenten, die Produktionszeiten der Teile mit ähnlichen Eigenschaften zu reduzieren und eine sichere Qualität zu wettbewerbsfähigen Preisen zu gewährleisten.
AB punta ad una visione di moderna imprenditorialità, orientata alla minimizzazione degli sprechi e ad una personalizzazione ancora più efficiente dove davvero necessaria. La produzione standardizzata non è infatti in contraddizione con “il su misura”, ma si integra in modo complementare e sinergico. La standardizzazione, oltre a garantire l’intercambiabilità delle componenti principali, consente di ridurre i tempi di produzione delle parti con caratteristiche comuni e assicurare qualità certa a costi competitivi.
A AB foca em uma visão de moderno empreendorismo, orientado à minimização dos desperdícios e a uma personalização ainda mais eficiente onde realmente necessária. A produção padronizada não está de fato em contradição com o “na medida”, mas se integra em modo complementar e sinérgico. A estandardização, além de garantir a intercambiabilidade dos componentes principais, consente reduzir os tempos de produção das peças com caraterísticas comuns e garantir qualidade certa a custos competitivos.
AB dąży do realizacji wizji nowoczesnej przedsiębiorczości, ukierunkowanej na minimalizację marnotrawstwa i zwiększenie wydajności personalizacji w niezbędnych przypadkach. Produkcja znormalizowana nie jest przeciwieństwem produkcji „na wymiar“, lecz stanowi jej kompletną i synergiczną część. Normalizacja, poza gwarancją wymienności komponentów głównych, umożliwia redukcję czasu produkcji części o wspólnych właściwościach i zapewnienie gwarancji jakości po konkurencyjnych kosztach.
  93 Résultats www.gentoo.org  
e: Editar una nueva versión. l: Usar la versión de la izquierda. r: Usar la versión de la derecha. s: Incluir las líneas comunes sin comentarios. v: Incluir las líneas comunes con comentarios. q: Salir.
ed: Edit then use both versions, each decorated with a header. eb: Edit then use both versions. el: Edit then use the left version. er: Edit then use the right version. e: Edit a new version. l: Use the left version. r: Use the right version. s: Silently include common lines. v: Verbosely include common lines. q: Quit.
ed: Modifier et garder les deux versions avec un en-tête. eb: Modifier et garder les deux versions. el: Modifier et garder la version de gauche. er: Modifier et garder la version de droite. e: Saisir une nouvelle version. l: Garder la version de gauche. r: Garder la version de droite. s: Garder les deux lignes, sans commentaire. v: Garder les deux lignes, avec commentaire. q: Quitter.
ed: Edit then use both versions, each decorated with a header. eb: Edit then use both versions. el: Edit then use the left version. er: Edit then use the right version. e: Edit a new version. l: Use the left version. r: Use the right version. s: Silently include common lines. v: Verbosely include common lines. q: Quit.
ed: Edit then use both versions, each decorated with a header. eb: Edit then use both versions. el: Edit then use the left version. er: Edit then use the right version. e: Edit a new version. l: Use the left version. r: Use the right version. s: Silently include common lines. v: Verbosely include common lines. q: Quit.
  2 Résultats www.de-klipper.be  
pero、Los ataques más comunes、escritura ilegal y el campo de comentarios (SPAM) es el ataque a la vulnerabilidad "RevSlider" plug-in se ha conocido en las versiones anteriores。 Otro、A través de la xmlrpc.php、Contraseña piratería y pingback ataque (ataque DDoS) también se confirma desde el registro de acceso。
However、The most common attack、Illegal writing to the comment field and (SPAM) is the attack on the plug-in "RevSlider" vulnerability has been known in previous versions。Other、Via the xmlrpc.php、Password hacking and pingback attack (DDoS attack) is also confirmed from the access log。
mais、Les attaques les plus courantes、écriture illégale au champ de commentaire et (SPAM) est l'attaque sur la vulnérabilité « RevSlider » plug-in a été connu dans les versions précédentes。Autre、Via le xmlrpc.php、hacking Mot de passe et pingback attaque (attaque DDoS) est également confirmée à partir du journal d'accès。
aber、Die häufigsten Angriffe、Illegal Schreiben in das Kommentarfeld und (SPAM) ist der Angriff auf das Plug-in „RevSlider“ Sicherheitslücke ist in früheren Versionen bekannt。Andere、Über die xmlrpc.php、Passwort-Hacking und pingback Attacke (DDoS-Attacke) wird ebenfalls aus dem Zugriffsprotokoll bestätigt。
mas、Os ataques mais comuns、Gravação inválida para o campo de comentário e (SPAM) é o ataque sobre a vulnerabilidade "RevSlider" plug-in tem sido conhecido nas versões anteriores。Outro、Via o xmlrpc.php、Senha pirataria e pingback ataque (ataque DDoS) é também confirmada do log de acesso。
tapi、Serangan yang paling umum、Ilegal menulis untuk kolom komentar dan (SPAM) adalah serangan terhadap "RevSlider" kerentanan plug-in telah dikenal di versi sebelumnya。Yang Lainnya、Via xmlrpc.php yang、Hacking password dan pingback serangan (serangan DDoS) juga dikonfirmasi dari log akses。
Однако,、Наиболее распространенные атаки、Нелегальная запись в поле комментария и (СПАМ) является атака на съемном «RevSlider» уязвимость была известна в предыдущих версиях。Другой、Через xmlrpc.php、Пароль Взлом и Pingback атаки (DDoS атака) подтверждается также из журнала доступа。
แต่、การโจมตีที่พบมากที่สุด、เขียนผิดกฎหมายไปยังเขตข้อมูลความคิดเห็นและ (สแปม) คือการโจมตี plug-in "RevSlider" ช่องโหว่ได้เป็นที่รู้จักในรุ่นก่อนหน้า。อื่น ๆ、Via xmlrpc.php、แฮ็ครหัสผ่านและ Pingback โจมตี (โจมตี DDoS) นอกจากนี้ยังได้รับการยืนยันจากบันทึกการเข้าถึง。
  www.cis.es  
Entre sus actividades más comunes, la Presidencia ostenta la representación del Centro en su relación con otros organismos, y, en particular, con las Administraciones Públicas en lo referente a la suscripción de los convenios de cooperación que el CIS realiza en materia de investigación sociológica.
The most common activities of the Presidency include representing the Centre in relations with other organisations and, especially, with the Government regarding signing co-operation agreements that the CIS carries out related to sociological research.
Parmi ses activités les plus courantes, la Présidence assure la représentation du Centre dans ses relations avec d’autres organismes, et, notamment, auprès des administrations publiques en ce qui concerne l’adhésion aux conventions de coopération que le CIS réalise dans le cadre de la recherche sociologique.
Entre les activitats més comunes, la presidència exerceix la representació del CIS en la seva relació amb altres organismes, i, en particular, amb les administracions públiques quant a la subscripció dels convenis de cooperació que el CIS realitza en matèria de recerca sociològica.
Jarduerarik ohikoenen artean, Presidentetzak beste erakundeekiko Zentroaren ordezkari gisa jarduten du eta, bereziki, Administrazio Publikoekin CISek ikerketa soziologikoaren arloan egiten dituen lankidetza hitzarmenen izen-emateei dagokienez.
  41 Résultats www.artinresidence.it  
Externalización de servicios del interior de la vivienda hacia los espacios comunes
Externalisation of services that belong to the homes towards community spaces.
Externalizació de serveis de l'interior de l'habitatge cap als espais comuns
  10 Résultats pages.ei-ie.org  
1. muchas de las resoluciones incluyen elementos comunes y requieren acciones similares;
1. many of the resolutions have common elements and require action;
1. Reconnaissant que bon nombre de ces résolutions ont des éléments communs et nécessitent une intervention;
  11 Résultats agter.org  
Luchar en contra de la apropiación privativa de los bienes comunes
Fight against the privatisation of commons
Lutter contre l’appropriation privative des biens communs
  2 Résultats convert-cash.com  
Paulo Escobar-Elorza ZIBALDONE Catálogo de espacios comunes 8 de noviembre, 2012 · 8 de diciembre, 2012
Paulo Escobar-Elorza ZIBALDONE Catalogs of common places November 8, 2012 · December 8, 2012
Paulo Escobar-Elorza ZIBALDONE Catàleg d'espais comuns 8 de novembre, 2012 · 8 de desembre, 2012
  4 Résultats www.starawedzarnia.pl  
En esta sección encontrará las respuestas a las preguntas frecuentes más comunes relacionadas con el envío de mensajes SMS.
Nesta secção, encontra as respostas para as perguntas mais comuns relativas ao envio de SMS.
În această secţiune veţi găsi răspunsurile la întrebările cele mai frecvente privind trimiterea de SMS-uri.
  4 Résultats www.pclement.ca  
Diseñar las zonas comunes y estands pensando en su reutilización
Communal areas and stands designed to be reused
Dissenyar les zones comuns i estands pensant en la seva reutilització
  21 Résultats sga.ua.es  
7. Normas comunes de funcionamiento.
7. Common norms of operation.
7. Normes comunes de funcionament.
  5 Résultats classicmaturetubeporn.com  
El estudiante es cuidadoso de su cuarto y de los lugares comunes del hogar.
The student respects the private rooms and the intimacy of the family
L’étudiant respecte les pièces privées et l’intimité de la famille
  11 Résultats www.agter.org  
Luchar en contra de la apropiación privativa de los bienes comunes
Fight against the privatisation of commons
Lutter contre l’appropriation privative des biens communs
  6 Résultats lletres.ua.es  
Asignaturas comunes
Assignatures comunes
  www.takatuf.om  
Planes de estudio bien estructurados para apoyar los temas más comunes en el sector
Un programme de formation abordant tous les thèmes clés du secteur
مناهج منظمة لدعم الموضوعات الأكثر شيوعاً في القطاع
  2 Résultats milimsyscon.co.kr  
Los sitios más comunes de endometriosis ellos son:
The most common sites of endometriosis are:
  34 Résultats www.unops.org  
Servicios comunes a la ONU
UN common services
Services communs de l'ONU
  20 Résultats unstats.un.org  
27 - Fabricación de metales comunes
27 - Manufacture of basic metals
27 - Fabrication de produits métallurgiques de base
  5 Résultats library.thinkquest.org  
De hecho, tales conflictos son comunes.
En fait, tels conflits sont communs.
Infatti, tale lotta sono comune.
  ssyf.ua.es  
Los documentos administrativos más comunes.
The most common administrative documents.
Els documents administratius més comuns.
  16 Résultats www.erigoshop.hu  
- bloques sanitarios comunes
- Gemeinschafts-Sanitäranlagen
- gemeenschappelijke sanitairblokken
  2 Résultats de.vsmabrasives.com  
Todas las habitaciones y zonas comunes disponen de conexión gratuita a internet.
The rooms and the hall are equipped with free internet access.
Totes les cambres i zones comunes disposen de connexió gratuïta a internet.
  11 Résultats www.jurisint.org  
Otras disposiciones comunes al Acuerdo sobre MSF y al Acuerdo sobre OTC
Other provisions common to the SPS and TBT Agreements
Autres dispositions communes aux Accords SPS et OTC
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10