|
El día diez es una transición muy importante para volver a la vida diaria. No se le permite a nadie irse ese día.
|
|
The tenth day is a very important transition back to ordinary life. No one is permitted to leave on that day.
|
|
Le dixième jour est une transition très importante pour revenir à la vie quotidienne. Personne n'est autorisé à partir ce jour là.
|
|
Der zehnte Tag ist ein sehr wichtiger Übergang zurück in das alltägliche Leben. Es wird nicht erlaubt, dass Teilnehmer an diesem Tag abreisen.
|
|
O décimo dia é uma importante transição para a vida quotidiana. Nenhum estudante tem permissão para sair nesse dia.
|
|
De tiende dag is een hele belangrijke overgang naar het normale leven. Het is niet toegestaan op die dag te vertrekken.
|
|
در مورد روز دهم چطور؟ زمانی که سخن گفتن مجاز است و مراقبه جدی متوقف شده است، آیا می توانم در آن روز، دوره را ترک کنم؟
|
|
Десетият ден е много важен преход обратно към обичайния живот. Не се разрешава на никого да си тръгва на този ден.
|
|
Desátý den je velmi důležitým přechodem zpět do běžného života. Proto ani desátý den nesmí nikdo odejít.
|
|
शिविर के बाद सामान्य जीवन में जाने के लिए दसवां दिन एक परिवर्तन (ट्रान्जीशन) दिवस है। साधक को उस दिन जाने की अनुमति नहीं दी जाती।
|
|
A tizedik nap nagyon fontos átmenet a mindennapi életbe. Senki nem mehet el azon a napon.
|
|
Hari kesepuluh merupakan suatu transisi kembali ke kehidupan biasa yang sangat penting. Tak seseorangpun diperbolehkan meninggalkan kursus pada hari tersebut.
|
|
Dziesiąty dzień jest bardzo ważnym elementem powrotu do zwykłego życia. Nikomu nie wolno wyjechać w tym dniu.
|
|
Ziua a 10-a este o zi foarte importanta, de tranzitie inapoi la viata obisnuita. Nimanui nu ii este permis sa plece in aceasta zi.
|
|
Десятый день – это очень важный переход, возвращение к обычной жизни. Никому не разрешается уезжать в этот день.
|
|
Ngày thứ mười là ngày rất quan trọng để chuyển sang cuộc sống bình thường. Không ai được phép ra về vào ngày đó.
|
|
Desmitā diena ir ļoti svarīga kā pāreja atpakaļ uz ikdienas ierasto dzīvi. Neviens nedrīkst pamest kursu šajā dienā.
|
|
ថ្ងៃទី 10 គឺជាថ្ងៃផ្លាស់ប្តូរមួយយ៉ាងសំខាន់សម្រាប់ឲ្យអ្នកត្រឡប់ទៅរកការរស់នៅជាប្រក្រតីវិញ។ ឥតមានអ្នកណាម្នាក់ត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យត្រឡប់ទៅផ្ទះនៅក្នុងថ្ងៃនោះទេ។
|