dous – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'177 Results   280 Domains   Page 7
  21 Hits cert.bvsalud.org  
As bases dos dous concursos presentan moitos puntos en común no relativo ás condicións que deberán cumprir os concesionarios.
Los pliegos de los dos concursos presentan muchos puntos en común en lo relativo a las condiciones que deberán cumplir los concesionarios.
  irisso.dauphine.fr  
É a capital do Concello. Atópase na parte central deste, rodeado polas restantes parroquias, e dividido en dous barrios, Pazos e Muras, este útimo encadrado no val do río Borbén. Conta con 347 habitantes.
Es la capital del Ayuntamiento. Se encuentra en la parte central del mismo, rodeado por las parroquias restantes, y dividido en dos barrios, Pazos y Muras, este último encuadrado en el valle del río Borbén. Cuenta con 347 habitantes.
  3 Hits www.docaofficial.com  
Mar de Envero é unha iniciativa de dous emprendedores composteláns Manyo Moreira e Breixo Rey, enólogo e xerente, respectivamente, que fundan a adega no ano 2007; creando un grande albariño baixo o mesmo nome.
Mar de Envero is an initiative of two young compostelan entrepreneurs from Santiago de Compostela. Manyo Moreira, enologist, and Breixo Reymóndez, manager, founded the wine cellar in the year 2007; creating a great albariño under the same name. Last April, the wine cellar continued with its process of expansion and presented, Troupe. This off-shoot wine is another albariño that has left nobody indifferent and has become critically acclaimed achieving a bronze medal in the International Wine Guide. Together with the award of the silver medal that same contest has given to Mar de Envero.
Mar de Envero es una iniciativa de dos emprendedores compostelanos Manyo Moreira y Breixo Rey, enólogo y gerente, respectivamente, que fundan la bodega en el año 2007; creando un gran albariño bajo el mismo nombre. El pasado mes de abril, la bodega continúa con su proceso de expansión y presenta, Troupe. El hermano pequeño es otro albariño que no ha dejado a nadie indiferente y que ya ha cosechado éxitos de crítica y público al conseguir una medalla de bronce en el concurso International Wine Guide. Un reconocimiento al que se suma la medalla de plata que el mismo certamen ha concedido a Mar de Envero.
  childfriendlycities.org  
O Servizo de Teledocencia pode asesorarte en dous sentidos. Por unha banda, nos aspectos técnicos para manexar correctamente a plataforma e, por outra, nos aspectos didácticos relativos a como integrar a tecnoloxía no proceso educativo.
The E-teaching Service can advise you in two ways. First, in the technical aspects for the proper management of the platform and, secondly, in the didactic aspects concerning how to integrate technology into the educational process.
El Servicio de Teledocencia puede asesorarte en dos sentidos. Por una parte, en los aspectos técnicos para manejar correctamente la plataforma y, por otra, en los aspectos didácticos relativos a como integrar la tecnología en el proceso educativo.
  5 Hits www.restaurantlallonja.com  
Polo que se pode saber, nesta época asentáronse en Santa Cruz de Ribadulla dous franceses, probablemente membros das tropas napoleónicas, que formaron outras tantas familias nesta parroquia de Vedra.
Por lo que se puede saber, en esta época se asentaron en Santa Cruz de Ribadulla dos franceses, probablemente miembros de las tropas napoleónicas, que formaron otras tantas familias en esta parroquia de Vedra.
  3 Hits www.inmujer.es  
O Instituto da Muller xestiona dous observatorios de xénero, o Observatorio da Igualdade de Oportunidades e o Observatorio da Imaxe das Mulleres. Xunto a eles, cómpre facer referencia a outros observatorios que están adscritos a diferentes organismos públicos, como o Observatorio da Violencia, que está adscrito ao Ministerio de Igualdade a través da Delegación do Goberno para a Violencia de Xénero.
The Institute of Women oversees two gender observatories: the Equal Opportunities Observatory and the Women's Image Observatory. Mention should also be made of other observatories that are linked to other public organisations, such as the Violence against Women Observatory, part of the Ministry of Equality belonging to the Government Delegation for Gender Violence.
L'Institut de la Dona gestiona dos observatoris de gènere, l'Observatori d'Igualtat d'Oportunitats i l'Observatori de la Imatge de les Dones. Juntament amb aquests, cal fer referència a altres observatoris que estan adscrits a diferents organismes públics, com l'Observatori de Violència, que està adscrit al Ministeri d'Igualtat a través de la Delegació del Govern per a la Violència de Gènere.
Emakumearen Erakundeak bi genero-behatoki kudeatzen ditu: Aukera Berdintasunerako Behatokia eta Emakumeen Irudiaren Behatokia. Horien batera, zenbait erakunde publikori atxikita daudne beste behatoki batzuk ere aipatu behar ditugu, hala nola Indarkeriaren Behatokia, Berdintasun Ministerioari atxikita dagoena Genero Indarkeriarako Gobernuaren Ordezkaritzaren bidez.
  2 Hits www.icimaime.fr  
A partir do dous de xullo de 2005, inician unha nova etapa coa nova dirección da Coral a cargo de D. César Lorenzo Álvarez, etapa que continúa na actualidade con gran éxito e actuacións cada vez máis importantes e numerosas.
From the two of 2005 July, they initiate a new stage with new direction of the Choral in charge of D. Cesar Lorenzo Alvarez, the stage continues at the present time with great success and important performances
  13 Hits www.caminodesantiago.gal  
Para as persoas que non estean afeitas a realizaren percorridos en bicicleta, e en función da distancia proposta para cada etapa, será necesario un adestramento previo durante arredor de dous meses.
Para las personas que no estén acostumbradas a realizar recorridos en bicicleta y en función de la distancia planteada para cada etapa, será necesario un entrenamiento previo durante dos meses aproximadamente.
  events.unifr.ch  
Trolebuses e tranvías conviviron xuntos ata principios dos sesenta. En 1961, 18 novos trolebuses de dous pisos incorpóranse á frota da compañía e desprazan definitivamente aos tranvías.
Trolebuses y tranvías convivieron juntos hasta principios de los sesenta. En 1961, 18 nuevos trolebuses de dos pisos se incorporan a la flota de la Compañía y desplazan definitivamente a los tranvías.
  2 Hits rebozo.nl  
Durante o desenvolvemento do proxecto Escolas infantís de Galicia, a Fundación Amancio Ortega detectou a oportunidade de ampliar o alcance da súa intervención en dous dos nove municipios beneficiarios a través dun tipo máis completo de instalación social pioneiro en España: o centro interxeracional.
During the development of the Nursery Schools in Galicia project, the Amancio Ortega Foundation took the opportunity to broaden the scope of its participation in two of the nine beneficiary municipalities through a more comprehensive and pioneering type of social facility in Spain: the intergenerational centre.
  16 Hits www.clasespasivas.sepg.pap.minhafp.gob.es  
Normas de uso: Existen dous tipos de foros: foros públicos e foros privados. Os foros públicos son foros abertos a todos os interesados no seu contido, cuxo acceso ten carácter gratuíto, e non require rexistro previo do usuario.
Normas de uso: Existen dos tipos de foros: foros públicos y foros privados. Los foros públicos son foros abiertos a todos los interesados en su contenido, cuyo acceso tiene carácter gratuito, y no requiere registro previo del usuario. Los foros privados requerirán registro de usuario y contraseña para todo tipo de acceso, siguiendo las instrucciones que se indiquen en cada caso.
Normes d'ús: Existeixen dos tipus de fòrums: fòrums públics i fòrums privats. Els fòrums públics són fòrums oberts a tots els interessats en el seu contingut, l'accés del qual té caràcter gratuït, i no requereix registre previ de l'usuari. Els fòrums privats requeriran registre d'usuari i contrasenya per a tot tipus d'accés, seguint les instruccions que s'indiquin en cada cas.
Erabilera-arauak: Bi motatako foruak daude: foru publikoak eta foru pribatuak. Foru publikoak haren edukietan interesa duten foru irekiak dira, zeinaren sarbidea doakoa den, eta ez duen erregistroaren aurretiko erregistroa eskatzen. Foru pribatuek, aldiz, erabiltzailea erregistratzea eta pasahitza behar dute sartzeko, kasu bakoitzean adierazten diren jarraibideei jarraituta.
  15 Hits www.ccc.co.il  
Tentando recuperar os míticos vestixios da cultura aborixe Henia/Kamiare, aniquilada durante a conquista española no século XVI, Pablo Mazzolo emprende unha viaxe que o levou por dous camiños: un, o que conduce á súa película
Trying to recover the mythical vestiges of the aboriginal culture Henia / Kamiare, annihilated during the Spanish conquest in the sixteenth century, Pablo Mazzolo starts a journey that has taken him down two paths: one, which leads to his film
  5 Hits forteressechinon.fr  
. Asúa prosa, coma a doutros escritores da época,trata temas populares dende uns supostos culturais;consegue o equilibrio entre os dous elementos nunha prosa traballada, pero sinxela.
. Su prosa, como la de otros escritores de la época, trata temas populares desde unos supuestos culturales; consigue el equilibrio entre los dos elementos en una prosa trabajada, pero sencilla.
  3 Hits www.hustlife.com  
No proxecto proposto propoñémonos a mellora e o desenvolvemento de dous recursos lingüísticos preexistentes, unha gramática formal do español (AVALON) e unha base de datos sintácticos (BDS), así como a creación do ámbito necesario e, simultaneamente, a súa xeración efectiva, para a produción dun novo, un corpus sintacticamente analizado.
El proyecto propuesto se propone la mejora y el desarrollo de dos recursos lingüísticos preexistentes, una gramática formal del español (AVALON) y una base de datos sintácticos (BDS), así como la creación del entorno necesario y, simultáneamente, su generación efectiva, para la producción de uno nuevo, un corpus sintácticamente analizado.
  16 Hits www.cis.es  
A Encuesta Social Europea é un estudo comparado e lonxitudinal que se leva a cabo cada dous anos, no que participan arredor de 30 países europeos. Ten como principal obxectivo analizar o cambio e a continuidade das actitudes, atributos e comportamentos sociais e políticos dos cidadáns europeos.
The European Social Survey is a comparative, longitudinal study carried out every two years, involving around 30 European countries. Its main aim is to analyse change and continuity in the social and political attitudes, attributes and behaviours of European citizens. The ESS is sponsored by the European Science Foundation and is supported by a number of European and Spanish public institutions. The ESS co-ordinator in Spain is Mariano Torcal (Political Science Professor, Universitat Pompeu Fabra) (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
L'Enquête Sociale Européenne (ESE) est une étude comparée et longitudinale menée tous les deux ans dans environ 30 pays européens. Elle a pour but d’analyser le changement et la continuité des attitudes, comportements et attributs sociaux et politiques des citoyens européens. L’ESE est réalisée par la European Science Foundation avec le soutien de plusieurs organismes publics européens et espagnols. Mariano Torcal (professeur agrégé en sciences politiques, Universitat Pompeu Fabra) est le coordinateur de l'ESE en Espagne (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
La Encuesta Social Europea es un estudio comparado y longitudinal que se lleva a cabo cada dos años, en el que participan alrededor de 30 países europeos. Tiene como principal objetivo analizar el cambio y la continuidad de las actitudes, atributos y comportamientos sociales y políticos de los ciudadanos europeos. La ESE está promovida por la European Science Foundation y cuenta con el apoyo de distintas instituciones públicas europeas y españolas. El coordinador de la ESE en España es Mariano Torcal (catedrático de Ciencia Política, Universitat Pompeu Fabra) (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
L'Enquesta Social Europea és un estudi comparat i longitudinal que es du a terme cada dos anys i en què participen prop de 30 països europeus. Té com a principal objectiu analitzar el canvi i la continuïtat de les actituds, atributs i comportaments socials i polítics dels ciutadans europeus. L'ESE està promoguda per l'European Science Foundation i té el suport de diferents institucions públiques europees i espanyoles. El coordinador de l'ESE a Espanya és Mariano Torcal (catedràtic de Ciència Política de la Universitat Pompeu Fabra) (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
Europar Inkesta Soziala (ESE) bi urtean behin egiten den luzetarako ikerketa konparatzailea da, eta Europako 30 herrialde inguruk hartzen dute parte. Europarren jarrera, ezaugarri eta portaera sozial eta politikoen aldaketa eta jarraitutasuna aztertzea du helburu nagusi. European Science Foundation erakundeak sustatzen du Europar Inkesta Soziala, eta Europako eta Espainiako zenbait erakunde publikoren laguntza jasotzen du. Espainiako ESEren koordinatzailea Mariano Torcal da (Politika Zientziako katedraduna, Universitat Pompeu Fabra) (www.europeansocialsurvey.org / http://www.upf.edu/ess/presentacion/)
  3 Hits www.meding.com  
Ter superados os créditos do primeiro ciclo dunha titulación oficial de dous ciclos.
Tener superados los créditos del primero ciclo de una titulación oficial de dos ciclos.
  3 Hits kocurpartners.com  
Fabricaba xoguetes con movemento, de vaivén, accionados por gotas de auga que caían desde un depósito de dous litros de auga. Un deles era un xogador de fútbol que movía unha perna e o outro, dous monecos que chocaban as mans.
Fabricaba juguetes con movimiento, de vaivén, accionados por gotas de agua que caían desde un depósito de dos litros de agua. Uno de ellos era un jugador de fútbol que movía una pierna y el otro, dos muñecos que chocaban las manos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow