una a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'959 Ergebnisse   875 Domänen   Seite 5
  2 Treffer www.lakecomoboattour.it  
Anunciando el diccionario del hombre proyecte en la conferencia de la MIPS en Cannes, Bob Geldof, que está trabajando en sociedad con producer/director premiado Juan Maguire, dicho, "esto será una A a Z de la humanidad que que catalogue el mundo ahora vivimos adentro, la gente que comparte este planeta, la manera vivimos y la manera nos adaptamos a la cara común y a diversos desafíos. La humanidad es el animal más extraordinario del mundo. En una edad del globalisation y de la conexión de aumento, hacemos frente a la homogeneización cada vez mayor de culturas y a la desaparición de los mecanismos extraordinarios y diversos en los cuales el hombre ha inventado para sobrevivir cualquier ambiente él se ha encontrado. La cultura es una función de la supervivencia."
En annonçant le dictionnaire de l'homme projetez à la conférence de MIP à Cannes, Bob Geldof, qui travaille dans l'association avec producer/director award-winning John Maguire, par exemple, "ce sera A Z de l'humanité que qui cataloguera le monde nous vivons dedans maintenant, le peuple qui partagent cette planète, la manière nous vivons et la manière nous nous adaptons au visage commun et aux différents défis. L'humanité est l'animal le plus extraordinaire du monde. Dans un âge de mondialisation et de raccordement croissant, nous faisons face à l'homogénéisation croissante des cultures et à la disparition des mécanismes extraordinaires et divers dans lesquels l'homme a inventé afin de survivre n'importe quel environnement il s'est trouvé. La culture est une fonction de survie."
Das Wörterbuch des Mannes verkündend, projizieren Sie sich bei der MIPS Konferenz in Cannes, Bob Geldof, der in der Teilhaberschaft mit award-winningproducer/director John Maguire arbeitet, gesagt, "dieses ist ein A zu Z der Menschheit, die, das die Welt wir innen jetzt leben, die Leute, die diesen Planeten teilen, die Weise Katalogisiert, wir leben und die Weise wir dem allgemeinen Gesicht und den unterschiedlichen Herausforderungen uns anpassen. Menschheit ist das außerordentlichste Tier der Welt. In einem Alter von globalisation und von zunehmendem Anschluß, stellen wir die wachsende Homogenisation der Kulturen und das Verschwinden der außerordentlichen und verschiedenen Einheiten gegenüber, denen Mann erfunden hat, um zu überleben in, welchem Klima er sich gefunden hat. Kultur ist eine Funktion des Überlebens."
Anunciando o dicionário do homem projete na conferência do MIP em Cannes, Bob Geldof, que está trabalhando na parceria com producer/director award-winning John Maguire, dito, "este será um A Z da humanidade que que catalogará o mundo nós vivemos dentro agora, os povos que compartilham deste planeta, a maneira nós vivemos e a maneira nós nos adaptamos à cara comum e aos desafios diferentes. A humanidade é o animal o mais extraordinário do mundo. Em uma idade do globalisation e da conexão crescente, nós enfrentamos o homogenisation crescente das culturas e o disappearance dos mecanismos extraordinários e diversos em que o homem inventou a fim sobreviver qualquer ambiente se encontrou. A cultura é uma função da sobrevivência."
  5 Treffer ccd.hkbu.edu.hk  
Las sardinas Ortiz de la variedad Sardina Pilchardus están elaboradas en fresco y “A la Antigua”. Se limpian a mano, una a una, y se fríen en aceite de Oliva Virgen. Las Sardinas en conserva, al igual que el Bonito del Norte, mejoran su sabor con los años, haciéndose más melosas y delicadas.
Les sardines de la variété Sardina Pilchardus fraîchement pêchées, sont élaborées à l’ancienne. Elles sont nettoyées à la main une à une et frites dans de l’huile d’olive vierge. Les sardines en conserve, à l’instar du thon germon, se bonifient avec le temps et deviennent plus moelleuses et délicates. Tout comme le vin, il est possible de conserver les boîtes de thon germon et de sardines dans une cave pour améliorer leur qualité et leur saveur au fil des ans.
  www.ferienparadiese.com  
En una parcela de 1000 m2, La ESCOLETA se distribuye en cinco aulas independientes, dedicadas cada una a un grupo de edad específico, para su mayor comodidad. Además, cuenta con dos amplias zonas de juego y un extenso espacio ajardinado.
En una parcel•la de 1000 m2, l'ESCOLETA es distribueix en cinc aules independents, dedicades cadascuna a un grup d'edat específic per a la major comoditat. A més a més, compta amb dues àmplies zones de joc i un extens espai enjardinat.
  2 Treffer kb.mailchimp.com  
El código de archivo generado que incrustarás en tu sitio Web está asociado con una carpeta de campañas en tu cuenta. Si todavía no tienes tus campañas organizadas en carpetas, tendrás que crear una. A continuación, modificarás el código, lo copiarás e incrustarás en un lugar en tu sitio donde deseas que aparezca el archivo.
Le code d'archive généré que vous intégrerez sur votre site est associé à un dossier de campagnes dans votre compte. Si vous n'avez pas déjà vos campagnes organisées en dossiers, vous devrez en créer un. Ensuite, vous apporterez des modifications au code, vous le copierez et l'intégrerez dans votre site où l'archive doit apparaître.
  3 Treffer fedxpro.com  
Y también la mayor organización que se opone al imperialismo. No hay otra que una a sindicatos verdaderamente de clase (pues otros a veces se dicen sindicatos de clase pero apoyan al FMI, Fondo Monetario Internacional, y a la OTAN).
La FSM és la més gran organització mundial de la lluita contra l’explotació capitalista. I també la més gran organització que s’oposa a l’imperialisme. No n'hi ha cap altra que uneixi els sindicats veritablement de classe (ja que altres a vegades es diuen sindicats de classe però recolzen al FMI, Fons Monetari Internacional, i  l’OTAN).
  www.spanish-architects.com  
Las viviendas están agrupadas alrededor de una calle vertical y se articulan mediante tres “plazas urbanas” situadas una a nivel de calle, otra en el centro de la torre y a lo largo de cuatro plantas, y la tercera en lo alto del edificio con un "skyline" escalonado en la parte superior, que carece de instalaciones mecánicas porque se sitúan en cada planta para dar servicio a las viviendas respectivas.
The White Tower is a residential building of 19 floors and two basements containing a variety of different homes: single or duplex apartments and one, two, three and four bedrooms. The dwellings are gathered around a vertical street and articulated with three neighborhood “squares”, one on the ground, one structured along four floors in the middle and one with a stepped sky-line at the top, liberated from mechanical installations which are placed on each floor servicing their respective homes. This is an early start to acknowledge the need for social spaces that also bring light and ventilation to the vertical street core. The building is treated as a pure geometrical figure: the prism, with occasional exceptions where there are voids that correspond to common public spaces: lobbies, duplex dwellings, terrace, swimming pool and solarium that they might have natural light. The facade is composed of a repetitive series of horizontal elements which are interrupted only at the intersections with the voids and elements of the general staircases of the building.
La Torre Blanca, és un edifici d'habitatges de 19 plantes i dos soterranis que conté diferents tipologies d'habitatges: pisos senzills o dúplex i d'un, dos, tres i quatre dormitoris. Els habitatges estan agrupats al voltant d'un carrer vertical i s'articulen mitjançant tres "places urbanes" situades una a nivell de carrer, una altra al centre de la torre i al llarg de quatre plantes, i la tercera a la part alta de l'edifici amb un "skyline "escalonat a la part superior, que no té instal·lacions mecàniques perquè se situen a cada planta per donar servei als habitatges respectius. Aquest resultat arquitectònic és un primer pas per considerar la necessitat de disposar d'espais socials que, a més, proporcionen llum i ventilació al nucli que constitueix el carrer vertical. L'edifici es tracta com una figura geomètrica pura: el prisma, amb excepcions puntuals on es produeixen buits que corresponen a espais d'ús comunitari: vestíbuls, habitatges dúplex, terrassa comunitària, piscina i solàrium perquè tinguin il·luminació natural. La façana es compon d'una sèrie d'elements horitzontals repetitius que només s'interrompen en les interseccions amb els buits i els elements de les escales generals de l'edifici.
  2 Treffer www.drakosyacht.gr  
Valvas asimétricas, la valva superior es plana de color rojo-pardo, y la valva inferior es convexa de color blanco o amarillento, con manchas marrones concéntricas o en zig-zag, ambas con dos "orejas", una a cada lado del umbo o punto central, y con costillas radiales muy pronunciadas.
Marine bivalve mollusc. Asymmetric valves, the upper valve is flat and red-brown coloured, and the lower valve is convex and white or yellowish coloured, with concentric or zig-zag brown spots, both valves with two "ears", one on each side of umbo or central point. Very pronounced radial ribs. Internally valves are pearly white with brown spots by the edge. It can measure up to 17 cm in diameter.
  www.caib.es  
Se recomienda también la fisioterapia respiratoria de una a cuatro veces al día para evacuar el moco o las secreciones de las vías respiratorias, beber mucho y hacer ejercicio dos o tres veces a la semana.
En el tractament de la fibrosi quística també cal tenir en compte la cura i la vigilància a casa: s'han d'evitar el fum, la pols, la brutícia i els vapors o els productes químics d'ús domèstic. Es recomana també la fisioteràpia respiratòria d'una a quatre vegades al dia per evacuar el moc o les secrecions de les vies respiratòries, beure molt i fer exercici dues o tres vegades per setmana.
  5 Treffer www.org-bg.net  
El diseño de la etiqueta en los apartados de ahorro de combustible y agarre en mojado es similar al ya existente para los electrodomésticos, que muestra el ahorro energético. Hay una escala que va de la A a la G. En el caso del gasto de carburante, una A significa que un neumático es muy eficiente y tiene una baja resistencia a la rodadura y una G lo contrario.
El disseny de l’etiqueta en els apartats d’estalvi de combustible i adherència en mullat és similar al ja existent per als electrodomèstics, que mostra l’estalvi energètic. Hi ha una escala que va de l’A a la G. En el cas de la despesa de carburant, una A vol dir que un pneumàtic és molt eficient i té una baixa resistència al rodament i una G el contrari. Mentre, pel que fa a l’adherència, una A implica molt capacitat d’adherència sobre superfícies lliscants i una G poca. Les lletres intermèdies de l’escala indiquen valors normals.
  2 Treffer www.primariu.com  
Casa moderna ubicada en el 1er. Piso. Las habitaciones dobles con aire acondicionado, ventilador, nevera y baño privado con ducha y agua caliente cada una. A continuación comedor con nevera, cocina completamente equipada y terraza ambientada con plantas ornamentales, mesas, sillas, sillones para descansar, leer y tomar el sol. La casa se encuentra ubicada a 500 m de la Plaza Mayor, 200 del Parque Céspedes (centro de la Ciudad), en el centro de la zona comercial y a 300 metros de la terminal Viazul. Ciudad Trinidad villa fundada por el adelantado Diego Velásquez en el año 1514. Se encuentra ubicada a: - A 15 Km. de Playa Ancon y de allí a 45 minutos en barco de Cayo Blanco. - A 19 Km. de Topes de Collantes, Montaña Escambray (Grupo Guamuaya). - A 15 Km. de la Torre Manaca Iznaga y Valle de los Ingenios. - A 1 Km. del Mirador La Vigía donde se divisa la Ciudad, la Playa y la Montaña. - A 80 Km. de la Ciudad de Cienfuegos. - A 100 Km. de la Ciudad de Santa Clara. - A 70 Km. de la Ciudad de Sancti Spíritus. Desde Trinidad se puede hacer excursiones en el día a Playa Ancon y Cayo Blanco, Tope de Collantes, Torre Manaca Iznaga y Valle de los Ingenios, Ciudad Cienfuegos, Ciudad de Santa Clara, Salto de Caburni y paseo a caballo hasta la Cascada de Jabira.
Modern house located on the 1st. Floor. Double rooms with air conditioning, fan, fridge and private bathroom with shower and hot water each. Below room with fridge, fully equipped kitchen and terrace decorated with ornamental plants, tables, chairs, couches to relax, read and sunbathe. The house is located 500 meters from the Plaza Mayor, 200 Cespedes Park (downtown) in the shopping center and 300 meters from the terminal Viazul. Trinidad City village founded by Diego Velazquez in 1514. It is located at: - 15 km from Playa Ancon and then a 45 minute boat ride from Cayo Blanco. - A 19 km of Topes de Collantes, Escambray Mountain (Group Guamuaya). - 15 km from the Manaca Iznaga and Mill Valley. - 1 km from the Mirador La Vigia which overlooks the city, the beach and Mt. - A 80 km from the city of Cienfuegos. - 100 km from the city of Santa Clara. - A 70 km from the city of Sancti Spiritus. From Trinidad can make day trips to Playa Ancon and Cayo Blanco, Tope de Collantes, Manaca Iznaga and Mill Valley, Cienfuegos City, City of Santa Clara, Caburni jump and ride to the waterfall Jabira.
  members.baakman.nl  
Cuando le preguntan sobre el mensaje entre estas dos vertientes del movimiento, su respuesta es clara: “Dos culturas no se pueden acoplar a la perfección, pero es bonito imaginar que podemos viajar de la una a la otra con tal de crear una tercera visión o cultura”.
In LIOV, Diego Sinniger Salas wants to break the boundaries between contemporary dance and hip hop. When asked about the mix between these two branches of the movement, the answer is clear: “Two cultures can not be reconciled perfectly, but it’s nice to imagine that we can travel from one to the other to create a third vision or culture.” LIOV is a hybrid piece that talks about the repression of emotions and self-censorship and other forms of intellectual, emotional or physical aggression. This duo wants us to dance face to face with various forms of violation of individual freedom and identity of persons, acts of violation that often are too familiar.
  www.tecnolongia.org  
La gestión de la comunidad pide un esfuerzo notable, mayor cuanto mejor se haga. Cuidar las relaciones una a una, los pequeños grupos, los influenciadores y a tanta gente que nos rodea y nos apoya exige dedicación.
La gestió de la comunitat demana un esforç notable, més gran com més bé es faci. Tenir cura de les relacions una a una, dels petits grups, dels influenciadors i de tanta gent que ens envolta i ens dóna suport exigeix dedicació. Per tant, convé, com deia al principi de l’article, fixar-se objectius i avaluar-los a posteriori. Les eines d’analítica genèriques, com Google Analytics o Piwik, i les específiques de cada xarxa social, com ara Facebook Insights, no ens han d’espantar i hem d’aprendre a demanar-los allò que ens interessa saber per tal de valorar si els esforços que fem estan justificats. Ah! I haurà resultats que mai no els veurem en un informe d’analítica i també compten!
  2 Treffer www.svatymaur.cz  
Cuando una compañía tiene que implementar mejoras en un proceso productivo concreto puede llevar a cabo acciones de diferente tipo, analizando las alternativas posibles. Pero en situaciones prácticas, puede haber millones de soluciones alternativas para resolver un problema, y evaluarlas una a una comportaría meses de trabajo y incluso años.
Quan una companyia ha d'implementar millores en un procés productiu concret pot dur a terme accions de diferent tipus, analitzant les alternatives possibles. Però en situacions pràctiques, pot haver-hi milions de solucions alternatives per resoldre un problema, i avaluar-les una a una comportaria mesos de treball i inclús anys. El grup de recerca SUSCAPE (Sustainable Computer Aided Process Engineering) de l'ETSEQ ha desenvolupat una eina matemàtica que permet valorar milions d'alternatives en un temps molt curt, inclús en minuts. Es tracta del desenvolupament d'un algoritme que permet identificar, de forma automàtica i ràpida, les opcions de millora òptimes en termes econòmics i mediambientals.
  theslovakiatimes.com  
3. [inv. no.: Csoma No. 6a-b] Este volumen contiene dos obras independientes, señaladas con una a y una b, que tratan dos campos diversos pero estrechamente ligados en la sabiduría tibetana: medicina y astronomía.
3. [katatalógusszáma: Csoma No. 6a-b] Két önálló, egy a és egy b jelzetu, munkára oszlik, melyek két különbözo, de a tibeti tudományosság szerint mégis igen szorosan egymáshoz kapcsolódó területet tárgyalnak, a gyógyászatot és a csillagászatot. Az elso címe, „A nyolcágú orvoslás, megjegyzések a ‘Négy Tantrához’” (gszo dpjad jan lag brgjad pa rgjud bzsi’i bszdomsz chigsz bkod pa). A munka a tibeti gyógyászat alapmuvének tekintett ‘Négy Tantra’ (Rgjud bzsi) történetének és tartalmának rövid ismertetése. A második, melynek címe „Az (ido)számítás magyarázata” (Rcisz kji bsztan bcsosz), a csillagfejtés és a csillagászat történetét, illetve rendszerét foglalja össze, s ahogy a kolofonban olvashatjuk: „a rúmi (=európai, rum pa) Szken-dhar-bhig (=Szkander bég vagyis Sándor Úr) kívánsága szerint a zangszkári Szangsz-rgjasz Phun-chogsz szerzetes készítette”.
  3 Treffer www.state.nj.us  
La única excepción de este requisito es en caso de que la ceremonia civil y religiosa se efectúe el mismo día. En este caso, el Oficial de Registro Civiles hará una copia de su aplicación de Unión Civil, y marcará una "A" y una "B", para emitir las licencias correspondiente marcándolas "A" y "B". Se usara una copia para la ceremonia religiosa y la otra para la ceremonia civil.
The only exception to this requirement is in the case where a civil and religious ceremony are to be performed on the same day. In this case, the Local Registrar will photocopy the Civil Union application, marking one "A" and one "B", and issue the corresponding Civil Union licenses, marking them "A" and "B" as well. One copy will be used for the religious ceremony and the other for the civil ceremony.
  aloe.socioeco.org  
Dominio(s) de actividad : (marcar una a dos casillas)
Activity area(s) : (tick one or 2 boxes)
  www.lillet.com  
Se trata de un hotel en la plaza España de Barcelona, con dos fachadas muy diferentes, una a oeste de granito verde y otra a este reflejando la antigua plaza de toros las Arenas.
La rehabilitació urbana de l'antic barri del Raval de Barcelona va començar amb la construcció de la residència d'estudiants de la Universitat Politècnica de Catalunya.
  2 Treffer detempsantan.qc.ca  
Las lonchas están cortadas a mano, una a una, pacientemente por el Maestro Pedro Seco.
Patiemment, le Maître Pedro Seco coupent les tranches à la main, une par une.
  2 Treffer www.aa.org  
Una a una, las Doce Tradiciones de A.A. escritas por Bill W. se publican por primera vez en la revista Grapevine, que ahora se publica en formato de librillo.
One by one, A.A.'s Twelve Traditions developed by Bill W. are put into print for the first time. The medium for their distribution is The Grapevine.
Une à une, les Douze Traditions des AA élaborées par Bill W. sont publiées pour la première fois. Elles sont diffusées dans le Grapevine, devenu une plaquette compacte.
  adu.by  
El senador electo Franklin Drilon reconoció el trabajo duro y la determinación del ente electoral de realizar las elecciones a pesar de los muchos retos aparentemente irresolubles, diciendo que “la nación le debe una (a la Comelec)”.
Franklin Drilon, autre sénateur élu, a souligné l’effort et la détermination déployés par le corps électoral pour la tenue d’élections automatisées malgré les nombreux défis et obstacles en apparence insurmontables. Il estime que « la nation a une dette envers vous (la Comelec) ».
  www.sgkjpp.ch  
Ha sido reconocido también con 9 Premios Goya a la Mejor Música Original, el Premio Nacional de Cinematografía del Ministerio de Cultura, dos nominaciones a los Premios BAFTA, una a los Globos de Oro y dos a los Premios del Cine Europeo.
El seu treball per a El Jardinero fiel (Fernando Meirelles) el va convertir, l'any 2005, en el primer compositor espanyol candidat als Oscar, en la categoria de Millor Banda Sonora Original. L'any 2007 repetia candidatura pel seu treball a Cometas en el cielo (Marc Foster). Ha sigut reconegut també amb 9 Premis Goya a la Millor Música Original, el Premi Nacional de Cinematografia del Ministeri de Cultura, dues nominacions als Premis BAFTA, una als Globus d'Or i dues als Premis del Cinema Europeu.
  www.planungsgemeinschaft.de  
Este libro no sólo desmonta una a una las justificaciones de los expertos estatales, sino que eleva la denuncia a la totalidad de las condiciones existentes: intereses de la industria, abdicación de la crítica, servilismo de los media y la justicia, etcétera.
L'enverinament esdevingut a Espanya entre 1981 i 1982 fou produit, segons les autoritats, per l'adulterament d'oli venut de forma ambulant. Però aquesta explicació no esclareix: ni per què va morir gent que amb tota certeça mai no va probar aquest oli ni com sobrevisqueren tots els que si el consumiren. Es tractava així de camuflar la responsabilitat de la fussió criminal de l'indústria, l'Estat, l'investigació i la medicina. Aquest llibre no només desmunta una a una les justificacions dels experts estatals, sino que eleva la denúncia a la totalitat de les condicions existents: interesos de l'indústria, abdicació de la crítica, servilisme dels media i la justícia, etcètera. / A. F.-S.
  6 Treffer www.paho.org  
Subrayó que este año, que se cumplen 10 años de la Carta Democrática de las Américas, se hace más claro que la consolidación de la democracia en la Región también pasa por el desarrollo. Democracia y desarrollo no sólo son interdependientes, indicó, sino que se refuerzan una a la otra.
Ramdin emphasized how PAHO and the OAS work together to link the health agenda and the political agenda to implement joint policies that benefit the region. He stressed that this year, which marks the 10 year anniversary of the Inter-American Democratic Charter, it becomes clearer that the consolidation of democracy in the region also involves development. Democracy and development are not only interdependent, he said, they reinforce each other. In this regard, he emphasized the role of health in achieving this.
  www.makro.wiwi.uni-due.de  
Si utiliza un navegador para llegar hasta nosotros introduzca la dirección Pirkkalaistie 7 que le llevará hasta el cruce indicado con un círculo naranja en la imagen que aparece a continuación. Pirkkalaistie 1 se indica con una A en un círculo rojo.
Адрес для посещений и доставки в и от Merus Power Dynamics Oy: Pirkkalaistie 1, платформа (подъезд) 304,  FI-37100 Nokia. Pirkkalaistie 1 отмечен на рисунке красной буквой А в кружке. Перекресток, помечен оранжевым кругом, с которого Вы должны съезжать к главной арке завода Nokian Tyres  и через нее к нашей погрузке. Наши цеховые помещения находятся внутри заводских зданий Nokian Tyres. Нужно пройти через арку, два здания с левой стороны от входа Nokian Tyres и пройти через заводскую площадь, двигаясь правее. Этот маршрут отмечен красной линией на рисунке ниже. Вы заметите указатели и наш логотип Merus Power Dynamics Oy по ходу движения. Наша погрузочная платформа и помещения нашего завода находится на погрузочной платформе № 304.
  www.worldofcoca-cola.com  
El programa provisional consta de dos seminarios a cargo del profesor emérito de la UAB, Pere Marqués, dos mesas redondas (mañana y tarde) y tres mesas de comunicaciones no-simultáneas (una a la mañana y dos a la tarde).
The meeting has as a main objective exchanging knowledge and experiences between centers that are already innovating, in order to orientate better the actions that some education organizations are developing. The provisional program features two seminars given by professor emeritus of UAB, Pere Marqués, two rounded tables (morning and afternoon), and three non-simultaneous oral communication tables (one in the morning, two in the afternoon).
  2 Treffer www.shop.malavasivini.com  
En contrapartida, si te alojas en Malta, estarás más cerca de los puntos de interés histórico y cultural. Pero son islas muy pequeñas y es muy fácil y rápido ir de una a otra. Es un trayecto muy corto con barcos continuamente todo el día.
A l'hora indicada sortida en vol regular amb destinació Malta. A l'arribada, recollida del cotxe de lloguer que utilitzareu durant tota la setmana i per desplaçar-vos fins a l'allotjament reservat. La majoria d'ells es troben a Gozo (on hi ha les millors platges), una illa veïna a la qual s'accedeix fàcilment en ferri. En contrapartida, si us allotges a Malta, estareu més a prop dels punts d'interès històric i cultural. Però són illes molt petites i és molt fàcil i ràpid anar d'una a una altra. És un trajecte molt curt amb vaixells fent el recorregut continuament tot el dia. Check-in i primera nit a Malta.
  3 Treffer www.eurospapoolnews.com  
Una a cuatro veces por semana: 10 a 20 días
Two to four times per week: 10 to 20 days
Deux à quatre fois par semaine : 10 à 20 jours
Zwei bis vier Mal die Woche: 10 bis 20 Tage
Fra due e quattro volte alla settimana: da 10 a 20 giorni
  rircreate.com  
A partir de pilas de paneles de lana de vidrio o de roca, se obtienen tiras de material (láminas) que luego se giran de modo tal que las fibras queden orientadas en sentido vertical y sucesivamente yuxtapuestas una a la otra.
Starting from stacks of glass wool or rock wool boards it is possible to obtain strips of material (lamellas) which are then rotated till the fibers become vertically oriented and then aligned.
Из стопок плит стекловаты или каменной ваты получаются полоски материала (ламели), которые затем поворачиваются, так что в итоге волокна ориентируются в вертикальном направлении, и укладываются друг на друга.
  www.pianofab.com  
Tras la intervención pasará a la sala de observación, donde permanecerá de una a tres horas (dependiendo del tipo de intervención), hasta que su anestesista lo considere oportuno.
Un cop feta la intervenció, passareu a la sala d’observació, on haureu d’esperar d’una a tres hores (segons el tipus d´intervenció), fins que l’anestesista ho consideri oportú.
  kingsizexxx.com  
Usted puede trabajar en una de nuestras oficinas en todo el mundo, o puede ser también el comienzo de una a la nueva ParKo oficina en su propio país.
Se estiver interessado, envie uma mensagem para a sede de Parko com os itens abiaxo indicados para uma melhor avaliação da sua candidatura:-
  www.inspireli.com  
Nuestras habitaciones son muy espaciosas y acogedoras, decorada una a una con muebles de madera maciza o fresno, con camas de hierro forjado y tejidos de colores tibios y envolventes. Todas las habitaciones son muy silenciosas porque dan al patio interior o a la calle poco concurrida.
Nos chambres sont très spacieuses et accueillantes, aménagées une à une avec des meubles en bois massif ou en frêne, avec des lits en fer forgé et des tissus aux couleurs chaudes et enveloppantes. Tous les chambres sont très silencieuses car elles donnent sur la cour intérieure ou sur la rue peu fréquentée. Pour satisfaire tout type d'exigence, nous mettons à disposition des chambres simples, doubles, triples et quadruples, toutes avec salle de bain.
Unsere Zimmer sind besonders geräumig und gemütlich, alle mit Möbeln aus Massivholz oder Eschenholz und mit schmiedeeisernen Betten, sowie warmen und behaglichen Stoffen eingerichtet. Sämtliche Zimmer sind angenehm ruhig, denn sie sind entweder in Richtung Innenhof oder in Richtung einer verkehrsarmen Straße ausgerichtet. Um jeder Ihrer Anforderungen gerecht zu werden, bieten wir Ihnen Einzelzimmer, Doppelzimmer, Drei- und Vierbettzimmer an, alle mit Bad.
Onze kamers zijn uiterst ruim en gezellig . Ze zijn stuk voor stuk ingericht met massief houten of essenhouten meubilair, smeedijzeren bedden en textiel in warme, boeiende kleuren. Alle kamers zijn zeer rustig omdat ze uitkijken op de binnenplaats of op een straat met weinig verkeer. Om aan alle wensen van de gasten tegemoet te kunnen komen, beschikken we over eenpersoons-, tweepersoons-, driepersoons- en vierpersoonskamers, alle met bad.
  www.gaudi2002.bcn.es  
Los acontecimientos más destacables son la presentación del libro La Pobla de Lillet, municipi Gaudí, de Joan Bassegoda, Ramon Espel y Roger Orriols (junio de 2002); la exposición Gabinete Gaudí: una experiencia didáctica (15.5.2002 -15.6.2002); la caminata popular que, con el título Los pasos de Gaudí, irá desde los Jardines Artigas hasta el Chalet de Catllaràs (9.6.2002); un espectáculo de luces y color en los Jardines Artigas durante la noche de San Juan (23.6.2002); un especial de los VI Paseos Musicales en los Jardines Artigas (14.8.2002) y, finalmente, dos conferencias, una a cargo de Joan Bassegoda y Ramon Espel titulada Los secretos de los Jardines Artigas (7.9.2002) y la otra, El Xalet de Catllaràs, un edificio inmerso en la naturaleza a cargo de Roger Orriols (21.9.2002).
The most outstanding events are the presentation of the book La Pobla de Lillet, Gaudí Town by Joan Bassegoda, Ramon Espel, and Roger Orriols (June, 2002); the exhibit Gaudí Studio: A Didactic Experience (15.5.2002 - 15.6.2002); a group walk entitled Gaudí’s Footstep, which will go from Artigas Gardens to the Catllaràs Chalet (9.6.2002); a show of light and color in Artigas Gardens on the eve of San Juan (23.6.2002); a special 6th Musical Walk in the Artigas Gardens (14.8.2002) and, finally, two conferences, one given by Joan Bassegoda and Ramón Espel, entitled The Secrets of the Artigas Gardens (7.9.2002) and another called Catllaràs Chalet, a Building Immersed in Nature, by Roger Orriols (21.9.2002).
  pinnaclesys.com  
Scorefitter Volume 2 incluye cuatro temas de fondo: Ambient, Ethnic, Electronica y Film/TV (con 2-6 canciones cada uno). Existen hasta 12 variaciones para cada pista de fondo, lo que facilita un mayor control creativo puesto que puedes ajustar cada una a la longitud de tu película.
Scorefitter Volume 2 includes four background themes: Ambient, Ethnic, Electronica, and Film/TV (containing 2-6 songs each). There are up to 12 variations for each background track, which facilitates greater creative control as you match each one to the length of your movie.
Scorefitter Volume 2 include quattro temi di sottofondo: Ambient, Ethnic, Electronica e Film/TV, ognuno dei quali contiene da due a sei brani. Sono disponibili fino a 12 varianti per ciascun brano di sottofondo, per consentire un maggiore controllo creativo facendo corrispondere ciascuna variante alla lunghezza del filmato.
  2 Treffer www.lanasyovillos.com  
Elija entre nuestra amplia gama de cargadoras compactas de orugas Bobcat... ¡hay una a punto para ayudarle!
Choose from our wide line-up of Bobcat Compact Track Loaders... there's one ready to help you!
Choisissez parmi notre vaste gamme de chargeuses compactes sur chenilles Bobcat... il y en a forcément une pour vous !
Scegliete fra la vasta gamma di pale compatte cingolate Bobcat... troverete sicuramente quella giusta per voi!
Kies uit de uitgebreide reeks Bobcat compacte rupsladers... er is er altijd wel een naar uw wens!
  6 Treffer tianjin.khotels.com.tw  
En cada mano el que reparte dará a cortar la baraja al jugador situado a su izquierda, y seguidamente repartirá las 20 cartas entre los cuatro jugadores una a una y de izquierda a derecha. Cuando haya terminado de repartir, enseñará la última antes de quedársela para sí: esa carta será la que pinte, la que marque el triunfo en esa mano.
At the start of every hand the player at the left of the dealer must cut the pack; 20 cards of the pack are dealt one by one between the four players, and finally the last card received by the dealer is shown to all the players, since the trumps are set by that card.
À chaque main le donneur devra offrir le talon au joueur situé à sa gauche pour qu´il le coupe. En suite il distribuera les vingt cartes du talon entre les quatre joueurs une à une et de gauche à droite. Quant il ait fini de distribuer, il devra retourner et montrer la dernière avant de la garder pour soi: cette carte donne la couleur de l´atout.
  4 Treffer www.intermonoxfam.org  
La convocatoria, en la que los asistentes disfrutarán de versiones especiales, desenchufadas, acústicas o electroacústicas adaptadas para la ocasión, así como de colaboraciones entre artistas, será un espacio privilegiado para invitar al público a que se una a esta campaña.
La convocatòria, en la qual els assistents gaudiran de versions especials, desendollades, acústiques o electroacústiques adaptades per a l'ocasió, així com de collaboracions entre artistes, serà un espai privilegiat per convidar al públic a què se sumi a aquesta campanya. Amb ella, es persegueix promoure altres formes de fer front a les retallades de la despesa que sempre afecten als més vulnerables, i impulsar solucions alternatives de finançament de polítiques socials i de desenvolupament com una taxa a les transaccions financeres -coneguda com a taxa Robin Hood-.
  clic.xtec.cat  
Dado que pueden tener un número distinto de elementos, resulta imposible para el programa deducir cual es la relación correcta entre los elementos de A y B. Por ello hay que ir siempre a la ventana de asignación de relaciones para definir las relaciones una a una.
En les associacions complexes el nombre d'elements d'A (files i columnes) s'indica a la pantalla d'edició de l'activitat, i la distribució de B es fa en la finestra d'assignació de relacions, que s'explica més endavant. Com que A i B poden tenir un nombre diferent d'elements el Clic no pot decidir automàticament quins són els aparellaments correctes entre les caselles, i per això cal anar sempre a la finestra d'assignació de relacions per a definir-los.
  www.einhell.dk  
Este libro no sólo desmonta una a una las justificaciones de los expertos estatales, sino que eleva la denuncia a la totalidad de las condiciones existentes: intereses de la industria, abdicación de la crítica, servilismo de los media y la justicia, etcétera.
L'enverinament esdevingut a Espanya entre 1981 i 1982 fou produit, segons les autoritats, per l'adulterament d'oli venut de forma ambulant. Però aquesta explicació no esclareix: ni per què va morir gent que amb tota certeça mai no va probar aquest oli ni com sobrevisqueren tots els que si el consumiren. Es tractava així de camuflar la responsabilitat de la fussió criminal de l'indústria, l'Estat, l'investigació i la medicina. Aquest llibre no només desmunta una a una les justificacions dels experts estatals, sino que eleva la denúncia a la totalitat de les condicions existents: interesos de l'indústria, abdicació de la crítica, servilisme dels media i la justícia, etcètera. / A. F.-S.
  2 Treffer www.netelip.com  
Los paneles, ubicados en el parte posterior de su enfriador evaporativo portatil Portacool™, nunca han sido mojado. La resina en los paneles emitira un olor la primera vez que se moja que dura aproximadamente una a tres semanas.
A. A new Portacool™ portable evaporative cooler will go through a break-in period during which it may emit some odor. The pads, located in the back of your Portacool™ portable evaporative cooler, have never been wet. The resin in the pads will emit an odor the first time you wet them that lasts approximately one to three weeks. Keep the evaporative cooler in an open area until the odor goes away or put a capful of laundry softener directly in the tank in the bottom of your evaporative cooler. After approximately two weeks of operation, the odor should disappear. If the evaporative cooler is not new, algae or bacteria growth from improper maintenance can cause odors. Please refer to your owner’s manual for proper cleaning and maintenance.
  2 Treffer www.parlamento.pt  
Hace unos días ciudades como Barcelona, Madrid o A Coruña han querido sumarse a las ciudades-refugio y ayer el Ayuntamiento de Madrid confirmó que destinará 10 millones de euros a apoyar a estos refugiados. Diversos colectivos de apoyo a los migrantes están pidiendo que Seville también se una a esta red.
En España también. Hace unos días ciudades como Barcelona, Madrid o A Coruña han querido sumarse a las ciudades-refugio y ayer el Ayuntamiento de Madrid confirmó que destinará 10 millones de euros a apoyar a estos refugiados. Diversos colectivos de apoyo a los migrantes están pidiendo que Sevilha también se una a esta red. Valencia está negociando con los bancos viviendas para los que huyen de la guerra
  www.rotraud-ilisch.de  
Manifestaciones: Hay en la zona dos formas de manifestarse. Una, a través de desfiles de máscaras en carrozas acompañadas de charangas, en su versión más moderna, que se celebra en Silleda con premios a los mejores disfraces. Se organiza el domingo de Carnaval, por las calles de la villa.
Demonstrations: In this area there are two ways of living the Carnival. The first is through parades, floats, masks and accompanied by musical groups, in its more modern version, as is held in Silleda with prizes for best costumes. It is organised on Carnival Sunday through the streets of the town.
  katuaq.gl  
ha creado un programa de cursos culturales dirigidos a conocer las diferentes fases históricas de la ciudad por medio de un enfoque multidisciplinario en grado de contemplar arte, música, literatura y cine. Los cursos, realizados en colaboración con Mediares, prevén dos citas de dos horas cada una a modo de lección en el aula y visita guiada en la ciudad.
, por isto, predispos um programa de cursos culturais mirados para conhecer as várias fases históricas da cidade através de um enfoque multidisciplinar capaz de abraçar em conjunto, arte, música, literatura e cinema. Os cursos, feitos em colaboração com Mediares, preveem dois encontros de duas horas cada um articulados em lições em salas de aulas e visitas guiadas pela cidade. Os laboratórios podem ser ativados também para um único estudante interessado. Visto a dificuldade linguística dos temas propostos, aconselha-se a participação para estudantes que tenham pelo menos um nível intermédio de italiano.
  www.wiloffermans.com  
El desdoblamiento del tramo Loyola-Herrera (2,7 km.) permitirá duplicar frecuencias entre Amara y Errentería, es decir, ofrecer servicios de trenes con intervalos de 7,5 minutos; reducirá los riesgos de inundaciones al eliminar el tapón hidráulico que suponen los actuales puentes sobre el Urumea y sustituirlo por uno totalmente nuevo; atenderá a más de 15.000 personas en Intxaurrondo y otras 5.000 en Herrera, con sendas estaciones totalmente nuevas dotadas de varias bocas de acceso con escaleras mecánicas y ascensores cada una, a 10 minutos andando desde sus domicilios; y permitirá el tránsito independiente de mercancías con conexión directa al puerto de Pasaia.
Loiola-Herrera zatiaren (2,7 km.) bikoizketak aukera emango du maiztasunak bikoizteko Amara eta Errenteria artean, hau da, tren zerbitzuak eskaintzeko 7,5 minutuz behingo maiztasunarekin; murriztu egingo ditu uholdeak gertatzeko arriskuak, une honetan Urumea ibaiaren gainean dauden eta tapoi hidraulikoa eragiten duten zubien ordez zubi berria eraikiko baita; 15.000 pertsona baino gehiagori eskainiko die zerbitzua Intxaurrondon, eta beste 5.000ri Herreran, geltoki erabat berriak egingo baitira, zenbait sarbiderekin, eskailera mekanikoekin eta igogailuekin, biztanle horiek guztiak bizi diren tokietatik 10 minutu baino gutxiagora; eta merkantzien trafiko independentea izan dadin aukera emango du, Pasaiako portura joango den lotura zuzenaren bitartez.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow