bosse – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'885 Résultats   510 Domaines   Page 5
  www.gm.ca  
Que vous ayez la bosse des maths ou non, le pari le plus sûr est de prendre une calculatrice et d'évaluer les coûts associés à toutes les marques et à tous les modèles de véhicules que vous avez en tête.
So, what will it cost you? Whether you're mathematically-minded or not, the safest bet is to sit down with a calculator and work through the costs for any vehicle make and model you have in mind.
  6 Résultats www.garoo.net  
Ce n’est evidemment qu’apres avoir bosse pendant deux jours sur mon wapmail rudimentaire (et qui plante sur la moitie des messages) que je decouvre que wap.yahoo.fr fait tout pareil, en mieux. Mais je n’ai aucune envie d’utiliser une adresse Yahoo, moi.
Only after I spent two days working on my rudimentary wapmail (which crashes on half the messages) do I find out that wap.yahoo.fr does everything the same, only better. But I don’t want to use a Yahoo address.
  5 Résultats www.braquedubourbonnais.info  
Crâne : Plat, la bosse occipitale légèrement accusée.
Skull : Flat, occipital crest slightly marked.
  18 Résultats www.objectpark.net  
Si la cause de l’hypothyroïdie est la thyroïdite et qu’elle n’est pas traitée, il est possible que votre glande thyroïde enfle. Cette enflure, appelée goitre, peut causer une grosse bosse dans votre cou.
If the cause of hypothyroidism is thyroiditis and it is not treated, your thyroid gland may swell. This swelling, called a goiter, may cause a big bulge in your neck.
  6 Résultats betaniatravel.it  
L’exploration de la côte ouest australienne, où j’ai eu le plaisir de plonger avec des requins-baleines, des baleines à bosse, des dugongs et de nombreuses autres espèces fantastiques, a eu un impact considérable sur moi !
Ja, und wie! Die australische Westküste, an der ich das große Glück hatte, mit Walhaien, Buckelwalen, Dugongs und vielen anderen faszinierenden Arten zu tauchen, hat bei mir einen bleibenden Eindruck hinterlassen. Die Schönheit unseres blauen Planeten zu entdecken ist einfach toll. Und nachdem ich einmal meine ganz persönlichen Erfahrungen gemacht hatte, gab es kein Zurück mehr zu der alten Vorstellung, dass wir Menschen und der Planet voneinander getrennt sind.
Sí, un montón. Explorar la costa oeste de Australia, donde tuve el placer de bucear con tiburones ballena, ballenas jorobadas, dugongos y muchas otras especies increíbles, ejerció un gran impacto en mí. Experimentar la belleza de nuestro planeta azul es simplemente algo increíble y gracias a mis experiencias no hay vuelta atrás hacia la manera de pensar que los humanos y el planeta estamos separados.
Si, tantissimo! Viaggiando in giro per la costa dell’Australia Occidentale, ho avuto il piacere di immergermi con squali, megattere, dugonghi e molte altre specie meravigliose, e questo ha avuto un grandissimo effetto su di me. Vivere le bellezze del pianeta blu è a dir poco fantastico e una volta che ho fatto la mia esperienza personale, non c’è più maniera per tornare ai miei vecchi pensieri che noi essere umani e pianeta siamo due cose separate.
Jazeker! Door de westkust van Australië te onderzoeken, waar ik het geluk had om met walvishaaien, bultrugwalvissen, doejoengs en vele andere prachtige diersoorten te duiken, heb ik veel indrukken opgedaan. Het ervaren van de schoonheid van onze blauwe planeet is heel bijzonder. Zodra ik die bijzondere persoonlijke ervaring had, kon ik echt niet meer denken dat wij als mensen en de planeet twee afzonderlijke dingen zijn.
  19 Résultats docs.gimp.org  
Il produit un effet d'emboutissage, d'estampage, aboutissant à un aspect en léger relief, en bosse ou en creux, du calque actif ou de la sélection. Les zones claires sont soulevées et les zones sombres sont creusées.
This filter stamps and carves the active layer or selection, giving it relief with bumps and hollows. Bright areas are raised and dark ones are carved. You can vary the lighting.
Dieses Filter erzeugt im Bild einen Effekt, bei dem die Kanten wie Erhöhungen und Vertiefungen erscheinen. Es entsteht so ein dreidimensionaler Eindruck, als würde Licht aus einer bestimmten Richtung auf ein Relief fallen.
Il filtro scolpisce e dipinge il livello o la selezione attivi rendendoli in rilievo con protuberanze e avvallamenti. Le aree chiare vengono rese sollevate mentre le aree scure vengono rese scolpite e l'illuminazione è regolabile.
Filteret omformar biletet slik at det liknar på eit relieff. Lyse område blir løfta og mørke område blir senka. Du har full kontroll over kor sterk relieffverknaden skal bli.
This filter stamps and carves the active layer or selection, giving it relief with bumps and hollows. Bright areas are raised and dark ones are carved. You can vary the lighting.
  5 Résultats www.omaf.gov.on.ca  
Le bloc mesure 4" de longueur, 2" de largeur et 1" d'épaisseur. La partie supérieure du bloc comporte au centre un orifice de 25/54 pouces de diamètre percé jusqu'à une profondeur de ?" pour adapter l'extrémité de l'arbre de brassage d'un diamètre de ?". La base du bloc comporte une encoche pour la bosse au fond du baril. Deux trous de ?" sont percés à environ 0,5 pouces de l'extrémité du bloc et sur la surface inférieure.
Figure 10 shows details for constructing the mixer-shaft bearing block for the Stewiacke Warm-Box Milk Bar. The block is 4" long, 2" wide and 1" thick. The top side has a 25/54-inch diameter hole drilled to a depth of 5/8" in the centre to accommodate the end of the 3/8" diameter mixing shaft. The bottom has a notch to match the hump in the bottom of the barrel. Two 1/8" holes are drilled about 0.5-inches from the end of the block and on the bottom surface. These holes are prepared to receive two screws that mount the block to the bottom of the barrel.
  www.hydroquebec.com  
Ce trou sert à empêcher la fiche de ressortir facilement d’une prise de courant, car il s’ajuste sur une petite bosse dans les pattes de contact de la prise. Cela permet aussi d’insérer dans le trou des broches une attache en plastique pour éviter qu’un appareil électrique soit branché.
These holes prevent the plug from coming out of an outlet too easily. When inserted in an outlet, the prongs are wedged into position by small bulges on each contact that fit snugly into these holes. Sometimes a plastic tie-wrap is inserted in these holes to prevent the appliance from being plugged in.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
"...nous approchions de notre destination [l'île Herschel], la mer grise et lugubre s'émaillait de glaces flottantes. À l'horizon se profilait la bosse de l'île, nue, sans arbres, sa surface rocheuse, sa plage grise parsemée de quelques rares bâtiments rudimentaires appartenant à la compagnie baleinière américaine …… nous poursuivions notre chemin à travers les glaces flottantes, dans ces eaux noires alors que le soleil s'attardait et se reflétait sur les sommets des montagnes du continent, au sud. Bientôt nous atteignions la terre : des collines ondulantes, peu accueillantes, revêtues d'herbes grossières, de mousses et de lichen avec, de loin en loin, un fouillis coloré de coquelicots, de myosotis, d'aconits napel et de hauts buissons d'airelles."
"…as we neared our destination the grey mournful sea became studded with floating ice. On the horizon lay the hump of island, naked of trees and rocky of surface, its grey beach broken only by a few rough buildings that belonged to the American whaling company" ……"we threaded our way through the floating ice, across the black waters as the late evening sun glinted on the peaks of the mountains on the mainland to the south. Soon we reached the land - rolling uninviting hills clothed in coarse grasses, mosses and lichens with the occasional bright tangle of poppies, forget-me-nots, monkshood, and high-bush cranberry."
  48 Résultats cryptopumpnews.com  
En fait, il n’y a pas de sardines sur le site: le nom vient de la densité de poissons que l’on retrouve ici et qui est parfois comparable à un banc de sardines: thons, barracudas, carangues, napoléons, perroquets à bosse, nombreux requins (gris, pointes blanches et noirs, tapis…)… Sardine Reef possède également de magnifiques gorgones où l’on peut trouver 3 espèces d’hippocampes pygmées (Denise, Bargibanti et Pontohi).
Sardine Reef is an incredible diving site, located in the middle of nowhere, this submerged reef with its summit just 5m below the surface has a unique topography, causing different currents to meet – careful, because the current can be quite strong! In fact, there are no sardines on the site, the name comes from the density of fish that can be found here and is sometimes comparable to a school of sardines: tuna, barracuda, jacks, wrasses, parrotfish bump, many sharks (gray, white tip and black carpet ...) ... Sardine reef also has beautiful sea fans where you can find three species of pygmy seahorses (Denise, Bargibanti and Pontohi).
  2 Résultats www.plusplus.nl  
Et on ne parle même pas des prochaines vedettes, dont les joueurs de baseball Russell Martin et Jeff Francis, la skieuse de bosse Jennifer Heil, l’athlète paralympique Chantal Petitclerc, Grant et tous les autres excellents athlètes dont les Canadiens devraient être si fiers.
This doesn’t even begin to examine the achievement of the next layer of stars, including ballplayers Russell Martin and Jeff Francis, moguls skier Jennifer Heil, Paralympics star Chantal Petitclerc, Grant and all the other terrific athletes of whom this country should be so proud. Boiling the opening 20 candidates down to 10, then to five, was more difficult than you’d think. You could go on for paragraphs about dozens of worthwhile possibilities, but it eventually comes down to one name and that name turns out to be Crosby. It’s a good choice.
  kirmenuribe.eus  
Braque roule sa bosse depuis 1992. Toute seule comme une grande. Avec des hauts et des bas. Certains hauts plus heureux que d’autres, certains bas plus difficiles que d’autres. Comme plusieurs PME d’ailleurs.
Braque has been at work since 1992. All on our own, like the big kids. With highs and lows. Some of those highs were particularly happy ones; some of the lows were more difficult than others. As is the case for many SMEs. For several years, we’ve had steady – quiet, but continuous – growth. This trend has given our team a positive outlook on our future. It has encouraged us to work on growing the company, and, as a result, growing our staff and client base too, ultimately.
  www.gureak.com  
Carglass® Carrosserie effectue chaque réparation de la manière la plus durable possible. Une bosse ou une rayure peut être réparée sans que nous devions commander une nouvelle pièce ? Nous optons alors résolument pour la réparation.
Carglass® Carrosserie pakt elke herstelling zo duurzaam mogelijk aan. Valt een deuk of kras te herstellen zonder dat we een nieuw onderdeel moeten laten aanrukken? Dan kiezen we resoluut voor herstelling. Moet een volledige plaat uit uw koetswerk worden vervangen? Dan kunnen u en uw klant rekenen op onze uitgebreide voorraad aan reserveonderdelen.
  2 Résultats www.pursyntech.pl  
Et on ne parle même pas des prochaines vedettes, dont les joueurs de baseball Russell Martin et Jeff Francis, la skieuse de bosse Jennifer Heil, l’athlète paralympique Chantal Petitclerc, Grant et tous les autres excellents athlètes dont les Canadiens devraient être si fiers.
This doesn’t even begin to examine the achievement of the next layer of stars, including ballplayers Russell Martin and Jeff Francis, moguls skier Jennifer Heil, Paralympics star Chantal Petitclerc, Grant and all the other terrific athletes of whom this country should be so proud. Boiling the opening 20 candidates down to 10, then to five, was more difficult than you’d think. You could go on for paragraphs about dozens of worthwhile possibilities, but it eventually comes down to one name and that name turns out to be Crosby. It’s a good choice.
  www.lyatzc.com  
Moby Dick a une structure qui est douce à l'extérieur et cru à l'intérieur : activation éclairage passent par leurs fibres de verre et émanent un effet chaleureux. Ses lignes ondulées qui rappelle des vagues de la mer et sa ligne concave rappelle les blanc bosse de la baleine célèbre.
Moby Dick has a structure that is soft on the outside and raw on the inside: enabling lighting go through their glass fibers, and emanate a warm effect. Its wavy lines reminiscent of the waves of the sea and its concave line recalls the famous whale's White hump. A powerful and smooth image at the same time. Design by Matteo Ugolini.
  www.williamturner.org  
Pendant les mois de décembre à mars, il est extraordinaire de voir la baleine à bosse dans la baie. Tous ceux qui offrent les cours ont reçu des cours et les permis correspondants du bureau local du ministère de l’Environnement et des Ressources naturelles [SEMARNAT].
Durante los meses de Diciembre a Marzo es extraordinario ver a la Ballena Jorobada dentro del área de la Bahía. Todos los que ofrecen los recorridos han recibido cursos y los permisos correspondientes por parte de la oficina local de la Secretaría del Medio Ambiente y Recursos naturales [SEMARNAT]. La observación de ballenas es un verdadero espectáculo y se puede disfrutar a tráves de un paseo de entre cuatro y siete horas por las azules y profundasaguas de la bahía de Puerto Vallarta.
  2 Résultats www.hotel-santalucia.it  
De juin à octobre, vous pourrez observer les baleines. Vous aurez par exemple la possibilité de suivre les baleines à bosse migrant le long de la côte. L'établissement se trouve à 1 km du centre commercial El Paseo.
Guests can relax in the outdoor swimming pool and hot tub and enjoy free breakfast at Hotel Boutique Playa Canela Ecuador, in Salinas. There is free Wi-Fi and a manicured garden overlooking the sea. It lies just 50 metres from Costa de Oro beach. The bright rooms are stylish with modern decor. They have splashes of Caribbean colour. Each has a private bathroom, coffee machine, refrigerator and flat-screen TV. Some have a balcony and sea view. Family rooms are available. There is 24-hour front de...sk assistance at Hotel Boutique Playa Canela Ecuador. Local tours can be reserved at the onsite tour desk. From June to October, guests can enjoy whale watching and follow the migrating humpback whales along the coast. The property is 1km from El Paseo shopping centre. José Joaquín de Olmedo International Airport Guayaquil lies 141 km away. An airport shuttle is available for a fee. Free private parking is possible at Hotel Boutique Playa Canela Ecuador, with reservation.
Im Hotel Boutique Playa Canela Ecuador in Salinas können Sie im Außenpool sowie dem Whirlpool entspannen und ein kostenfreies Frühstück genießen. WLAN nutzen Sie kostenfrei und es gibt einen gepflegten Garten mit Meerblick. Die Unterkunft liegt 50 m vom Strand Costa de Oro entfernt. Die hellen Zimmer sind stilvoll und modern eingerichtet. Sie weisen Farbkleckse in karibischen Farben auf Jede Unterkunft umfasst ein eigenes Badezimmer, eine Kaffeemaschine, einen Kühlschrank und einen Flachbild-TV.... Zudem bieten einige Zimmer einen Balkon und Meerblick. Familienzimmer sind ebenfalls verfügbar. Eine 24-Stunden-Rezeption ist im Hotel Boutique Playa Canela Ecuador ebenfalls vorhanden. Am Tourenschalter der Unterkunft buchen Sie Ausflüge in die Umgebung. Von Juni bis Oktober können Sie Wale beobachten und der Migration der Buckelwale entlang der Küste folgen. Die Unterkunft liegt 1 km vom Einkaufszentrum El Paseo entfernt. Zum internationalen Flughafen José Joaquín de Olmedo Guayaquil gelangen Sie nach 141 km. Ein Flughafentransfer ist gegen Aufpreis verfügbar. Nach vorheriger Reservierung nutzen Sie kostenfreie Privatparkplätze am Hotel Boutique Playa Canela Ecuador.
El Hotel Boutique Playa Canela Ecuador está situado en Salinas y ofrece piscina al aire libre, bañera de hidromasaje y desayuno gratuito. Además, hay conexión WiFi gratuita y tiene un jardín muy cuidado con vistas al mar. La playa Costa de Oro está a solo 50 metros. Las habitaciones son luminosas, elegantes y presentan una decoración moderna. Además, tienen un toque de color del Caribe. Cada una está equipada con baño privado, cafetera, nevera y TV de pantalla plana. Algunas incluyen balcón y vi...stas al mar. Hay habitaciones familiares disponibles. El Hotel Boutique Playa Canela Ecuador cuenta con recepción 24 horas y mostrador de información turística donde reservar excursiones locales. De junio a octubre, lo huéspedes podrán observar ballenas y seguir a las ballenas jorobadas en su camino migratorio por la costa. El establecimiento se encuentra a 1 km del centro comercial El Paseo. El aeropuerto internacional José Joaquín de Olmedo de Guayaquil queda a 141 km. Se ofrece un servicio de enlace con el aeropuerto por un suplemento. El Hotel Boutique Playa Canela Ecuador cuenta con aparcamiento privado gratuito (disponible mediante reserva).
Situato a Salinas, a soli 50 metri dalla spiaggia sulla Costa de Oro, l'Hotel Boutique Playa Canela Ecuador offre una piscina all'aperto, una vasca idromassaggio, un giardino ben curato con vista sul mare, e servizi gratuiti quali la colazione e la connessione WiFi. Luminose ed eleganti, le camere presentano arredi moderni, tocchi di colori caraibici, un bagno privato, una macchina da caffè, un frigorifero e una TV a schermo piatto. Alcune di esse dispongono di un balcone e di una vista sul mare.... Non mancano sistemazioni familiari. L'Hotel Boutique Playa Canela Ecuador vanta una reception operativa 24 ore su 24 e un banco escursioni in loco per l'organizzazione di visite locali. Da giugno a ottobre, vi attende il whale watching per osservare la migrazione delle megattere lungo la costa. Dotato di una navetta aeroportuale a pagamento e di un parcheggio privato gratuito su prenotazione, l'Hotel Boutique Playa Canela Ecuador dista 1 km dal centro commerciale El Paseo e 141 km dall'Aeroporto internazionale José Joaquín de Olmedo di Guayaquil.
U kunt ontspannen in het buitenzwembad en de hot tub, en genieten van een gratis ontbijt in het Hotel Boutique Playa Canela Ecuador, gelgen in Salinas. Het hotel beschikt over gratis WiFi en een verzorgde tuin met uitzicht op de zee. Het ligt op slechts 50 meter van het strand van de Costa de Oro. De lichte kamers zijn stijlvol ingericht met modern meubilair. Ze zijn voorzien van Caribische kleuren. Elke kamer heeft een eigen badkamer, een koffiezetapparaat, een koelkast en een flatscreen-tv. So...mmige kamers hebben ook een balkon en uitzicht op zee. Er zijn ook familiekamers beschikbaar. De receptie van Hotel Boutique Playa Canela Ecuador is 24 uur per dag geopend. Bij de eigen excursiebalie kunt u lokale rondleidingen reserveren. Van juni tot oktober kunt u walvissen spotten en de migrerende bultruggen volgen langs de kust. De accommodatie ligt op 1 km van het winkelcentrum El Paseo. De internationale luchthaven José Joaquín de Olmedo Guayaquil bevindt zich op 141 km afstand. Tegen een toeslag is er een pendeldienst van/naar de luchthaven beschikbaar. Onder voorbehoud van beschikbaarheid biedt Boutique Playa Canela Ecuador gratis privéparkeergelegenheid.
  25 Résultats www.motogp.com  
Les pilotes roulent leur bosse a...
Los pilotos experimentan con una...
In Qatar piloti giù dalle moto e...
Pilotos trocam motos por camelos...
MotoGPライダーたちがラクダを騎乗
  www.centrotitobustillo.com  
Mais où vraiment surprend la capacité créative des groupes magdaléniens n’est pas dans les outils, réalisés avec grande maîtrise, sinon dans sa décoration, dans la fabrication d’ornements et l’exécution d’objets ornés dont la fonctionnalité est méconnue. Parmi les fouilles réalisées pendant la décennie de 1970 à Tito Bustillo, il faut souligner la sculpture en ronde-bosse d’une tête de chèvre, réalisée en corne de cerf.
Pero donde más sorprende la capacidad creativa de los grupos magdalenienses no es en las herramientas, realizadas con gran maestría, sino en su decoración, en la fabricación de adornos y la ejecución de objetos decorados cuya funcionalidad se desconoce. De las excavaciones realizadas en la década de 1970 en Tito Bustillo destaca la escultura de bulto redondo de una cabeza de cabra, ejecutada en asta de ciervo.
  2 Résultats www.randburg.com  
Observation des baleines : les baleines les plus souvent observées lors des excursions avec Elding sont les petits rorquals, des groupes de dauphins à nez blanc et de marsouins. Nous avons très souvent l'occasion d'observer la très populaire baleine à bosse et rencontrons occasionnellement des épaulards (orques).
Walbeobachtungen: Auf den Touren mit Elding können Sie hauptsächlich Zwergwale, Schweinswale und Gruppen von Weißschnauzendelfinen beobachten. Oft treffen wir auch auf die bekannten Buckelwale und sehen den ein oder anderen Killerwal (Orkawal). Gelegentlich sehen wir auch Finn- und Seiwale und ganz selten auch Blauwale.
  www.yannarthusbertrand.org  
Offrant un regard neuf sur un paysage que l'on croyait connaître, la photographie aérienne, habile à en dessiner les contours, réinvente, creux après bosse, ligne après courbe, la vie intime de cette terre de Bretagne.
Offering a fresh perspective on a landscape that we thought we knew , aerial photography , able to draw its contours reinvents hollow after bump, curve line after the intimate life of this land of Britain.
  umet.univ-lille1.fr  
A. Seydoux-guillaume, B. Bingen, C. Duran, V. Bosse, J. Paquette, D. Guillaume, P. De parseval, J. Ingrin, Fluid-mediated re-equilibration and self-irradiation in complex U-Th-rich assemblages of pegmatites: a case from Norway and implications for U-Th-Pb dating of ore deposits, Goldschmidt conference, Florence, Italie, Août 2013
A. Seydoux-guillaume, B. Bingen, C. Duran, V. Bosse, J. Paquette, D. Guillaume, P. De parseval, J. Ingrin, Fluid-mediated re-equilibration and self-irradiation in complex U-Th-rich assemblages of pegmatites: a case from Norway and implications for U-Th-Pb dating of ore deposits, Goldschmidt conference, Florence, Italy, August 2013
  2 Résultats www.sciencebox.eu  
Parmi les plus spectaculaires paysages d’Europe, voici le portrait intime des fjords norvégiens plongés dans l’hiver sombre et glacé pendant les longues nuits polaires. Les harengs qui assombrissent les eaux font les délices des orques et des baleines à bosse, et les saumons remontent les cascades.
Among the most spectacular landscapes in Europe, here is the intimate portrait of Norwegian fjords immersed in the dark and icy winter during the long polar nights. The herring that darkens the waters are the delight of killer whales and humpback whales, and salmon come up the waterfalls. In the depths, strange feathers flash and slugs shine.
  13 Résultats www.qc.dfo-mpo.gc.ca  
-Y. , G. CANTIN, L. BOSSE, R. BAILEY, L. PROVENCHER, F. PROUST, 2003. Compte rendu d'un atelier scientifique sur les mammifères marins, leurs habitats et leurs ressources alimentaires, tenu à Mont-Joli (Québec) du 3 au 7 avril 2000 (…).
SAVARIA, J.-Y., G. CANTIN, L. BOSSE, R. BAILEY, L. PROVENCHER, F. PROUST, 2003. Compte rendu d'un atelier scientifique sur les mammifères marins, leurs habitats et leurs ressources alimentaires, tenu à Mont-Joli (Québec) du 3 au 7 avril 2000 (…). Rapp. manus. can. sci. halieut. aquat., 2647, 127 p .
  18 Résultats www.sitesakamoto.com  
Je suis fatigué de se réveiller avec un Soudanais collé à la bosse, Cependant sympa il. Qu'est-ce que je veux c'est de sortir et de laisser derrière eux le trou noir et tous ses habitants.
Ich bin müde von dem Aufwachen mit einem sudanesischen geklebt, um dem Buckel, aber es sympathisch. Was ich will ist, um aus und hinter dem Schwarzen Loch und alle seine Bewohner verlassen.
Estoy harto de andar siempre con un sudanés pegado a la chepa, por muy simpático que sea. Lo que quiero es largarme y dejar atrás este agujero negro y a todos sus habitantes.
Sono stanca di svegliarsi con un sudanese incollata alla gobba, tuttavia è simpatico. Quello che voglio è quello di uscire e lasciarsi alle spalle il buco nero e tutti i suoi abitanti.
Estou cansado de acordar com um sudanês colado ao corcunda, porém simpático que. O que eu quero é sair e deixar para trás o buraco negro e todos os seus habitantes.
Ik ben moe van het wakker worden met een Soedanese vastgelijmd aan de bult, hoe sympathiek het. Wat ik wil is om eruit te komen en achter het zwarte gat en al haar inwoners.
Estic fart de caminar sempre amb un sudanès enganxat a la gepa, per molt simpàtic que sigui. El que vull és tocar el dos i deixar enrere aquest forat negre ia tots els seus habitants.
Ja sam umorna od buđenja s sudanske zalijepljen na grba, Međutim suosjećajan je. Ono što želim je da se van i ostaviti iza sebe crne rupe i sve njegove stanovnike.
Мне надоело всегда соседствует с суданской Hump, Однако это симпатической. Я хочу, чтобы выйти и оставить позади черную дыру и всех ее обитателей.
Gaixoa naiz beti Sudanese konkorraren itsatsita, Hala ere, atsegina da. Ateratzeko, eta zulo beltzaren eta bere biztanle guztien atzean utzi nahi dut.
  2 Résultats www.bricknode.com  
BOSSE Tabouret de bar
BOSSE Barhocker
BOSSE Sgabello bar
  2 Résultats tlig.org  
L´animal qui prédomine est le bison, représenté sur la partie supérieure du panneau. Le bison que l´on observe sur la partie centrale gauche est généralement considéré comme une femelle à cause des formes qu´il présente, comme la bosse peu prononcée.
L´animal que predomina ye´l bisonte, representáu na parte cimera del panel. El bisonte que destaca na parte central esquierda aveza catalogase como fema poles formes que presenta, como la xoroba poco pronunciada. En contraste y afrontando a esti atoparíase´l machu de la derecha, que presenta una xoroba más pronunciada.
  www.voelklinger-huette.org  
Il va de soi que le feu à l’arrière de la voiture en train de démarrer a dû subir une petite intervention pyrotechnique; il est tout aussi évident que la flaque d’eau sur le circuit de course a été mesurée avec précision, et que la bosse qui a permis à la voiture de décoller du sol a été testée à plusieurs reprises.
All the cars stand on the earth along with the people that move them – thus only the three other elements can make a difference. With the Ferrari F40 the artist Günther Raupp has conceptually founded a series of photographs each of which not only present one of the three other elements but also connect it symbolically to the fascination of a Ferrari as myth and legend. All pictures are analogue photographs and have been processed with nothing more than everyday normal analogue printing technology. The effects are real. Obviously the fire at the rear of the starting car lends pyrotechnical effect, and of the course the pool of water on the racetrack has to be precisely measured and the bumps have been frequently tested with the take-off of the car. And for all three pictures the flash unit strengths had to be increased a good deal. All the same this trilogy of pictures is one of many works taken on with mutual trust by both driver and photographer. Günther Raupp furthermore quotes similar series of pictures in the history of photography – simply true art.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow