bbi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'988 Résultats   303 Domaines   Page 8
  policies.yahoo.com  
Yahoo Hizmetleri vasıtasıyla edinilen bilgiler asla profesyonel tıbbi görüş, muayene, teşhis veya tedavi gibi kullanılmamalıdır. Her yeni tedaviye başlamadan veya mevcut tedavinizde değişiklikler yapmadan önce her zaman doktorunuza veya diğer vasıflı bir sağlık profesyoneline danışınız.
Les informations obtenues par le biais des Services Yahoo ne remplacent en aucun cas les conseils, l'examen, le diagnostic ou le traitement d'un professionnel de santé. Demandez toujours l'avis de votre médecin ou d'un autre professionnel de santé qualifié avant de commencer un nouveau traitement ou d'apporter des modifications à un traitement existant.
Le informazioni ottenute tramite i Servizi di Yahoo non devono mai essere utilizzate al posto di una consulenza medica, di un esame, di una diagnosi o di un trattamento professionale. L'Utente è tenuto a richiedere sempre il parere del proprio medico o di un altro professionista sanitario qualificato prima di iniziare qualsiasi terapia o di apportare qualsiasi modifica a una terapia esistente.
O Usuário concorda em não reproduzir ou de qualquer maneira utilizar as marcas, logotipos, nomes de produtos ou serviços, sinais distintivos ou qualquer outro tipo de propriedade intelectual do Yahoo Brasil, sem autorização prévia e expressa do Yahoo Brasil.
Οι πληροφορίες που λαμβάνονται μέσω των Υπηρεσιών της Yahoo εξυπηρετούν αποκλειστικά πληροφοριακούς σκοπούς και δεν υποκαθιστούν επ’ ουδενί την παροχή συμβουλών από εξειδικευμένο επαγγελματία. Ορισμένες από τις πληροφορίες των Υπηρεσιών της Yahoo είναι ενδεχομένως σχετικές για ορισμένες χώρες. Οι απόψεις που εκφράζονται μέσω των πληροφοριών και του Περιεχομένου Χρήστη στις Υπηρεσίες της Yahoo είναι οι απόψεις του επιμέρους συντάκτη και δεν αντικατοπτρίζουν τις απόψεις της Yahoo.
Informatie die via de Yahoo Diensten wordt verkregen dient uitsluitend voor informatieve doeleinden en mag nooit worden gebruikt om een advies van een gekwalificeerde professional te vervangen. Bepaalde informatie op de Yahoo Diensten kan uitsluitend betrekking hebben op bepaalde landen. De meningen die geuit worden in informatie en Gebruikerscontent op de Yahoo Diensten zijn de meningen van de individuele auteur, en geven niet de meningen van Yahoo weer.
Информацията, придобита чрез Yahoo Услугите е само за информационни цели и не следва да се използва вместо съветите, дадени от квалифициран професионалист. Част от информацията в Yahoo Услугите може да е приложима само за някои държави. Мненията, изразени чрез информацията и Потребителското съдържание в Yahoo Услугите са мненията на отделни автори и не отразяват мнението на Yahoo
Informacije dobivene preko Yahoo Usluga namijenjene su isključivo za informativne svrhe i nikada se ne bi trebale koristiti kao zamjena za savjet kvalificiranog stručnjaka. Neke informacije o Yahoo Uslugama mogu biti primjenjive samo na određene zemlje. Mišljenja izražena kroz informacije i Korisnički sadržaj na Yahoo Uslugama, mišljenja su pojedinih autora i ne odražavaju mišljenja Yahoo
Informace získané prostřednictvím Služeb Yahoo jsou pouze pro informační účely a neměly by být nikdy používány jako náhrada za radu od kvalifikovaného odborníka. Některé informace o Službách Yahoo mohou být relevantní pouze pro některé země. Názory vyjádřené prostřednictvím informací a uživatelského obsahu ve Službách Yahoo jsou názory jednotlivých autorů a neodrážejí názory společnosti Yahoo
Oplysninger, der er indhentet gennem Yahoo tjenester, må aldrig bruges som en erstatning for professionel, medicinsk rådgivning, undersøgelse, diagnose eller behandling. Du skal altid søge rådgivning hos din læge eller en anden kvalificeret sundhedsplejer inden du starter en ny behandling eller foretager ændringer til en eksisterende behandling.
Yahoo Palveluiden kautta saatu tieto on tarkoitettu vain tiedonhakuun eikä sitä tule koskaan käyttää pätevän ammattilaisen antaman ohjeen korvikkeena. Jotkut Yahoo Palveluissa annetut tiedot saattavat päteä vain joissakin maissa. Yahoo Palveluissa olevassa informaatiossa ja Käyttäjäsisällössä esitetyt mielipiteet ovat yksittäisen tekijänsä mielipiteitä, eivätkä ole näin ollen Yahoo:n mielipiteitä.
A Yahoo Szolgáltatásokon keresztül kapott információkat soha ne használják szakszerű orvosi tanácsadás, vizsgálat, diagnózis vagy kezelés helyettesítőjeként. Mindig kérjen tanácsot orvosától vagy más szakképzett egészségügyi dolgozótól, mielőtt bármilyen új kezelést kezd el, vagy módosítja aktuális kezelését.
Informasjon som er innhentet via Yahoo Tjenestene er kun for informasjonsformål, og bør aldri bli brukt til erstatning for profesjonell rådgivning. Noe av informasjonen på Yahoo Tjenestene kan være relevant bare for noen land. Meningene som kommer til uttrykk gjennom informasjon og Brukerinnhold på Yahoo Tjenestene er uttrykk for meningene til den enkelte forfatteren, og gir ikke uttrykk for Yahoos meninger.
Informacje uzyskane za pośrednictwem Usług Yahoo dostarczane są jedynie dla celów informacyjnych i nigdy nie powinny być wykorzystywane w miejsce porady wykwalifikowanego fachowca. Niektóre informacje uzyskane za pośrednictwem Usług Yahoo mogą się odnosić jedynie do niektórych krajów. Opinie wyrażane w informacjach i Treściach Użytkownika za pośrednictwem Usług Yahoo są opiniami pojedynczych autorów i nie odzwierciedlają opinii Yahoo
Informatiile obtinute prin Serviciile Yahoo sunt doar in scopuri de informare si nu ar trebui folosite niciodata ca substitut pentru consultanta primita din partea unui specialist calificat. Anumite informatii furnizate prin Serviciile Yahoo pot fi relevante numai pentru anumite tari. Opiniile exprimate prin informatii si Continutul Utilizatorului din cadrul Serviciilor Yahoo reprezinta opiniile autorului respectiv si nu reflecta opiniile Yahoo
Информация, полученная через Услуги Yahoo, предоставляется исключительно в информационных целях и никогда не должна использоваться взамен рекомендаций квалифицированных специалистов. Некоторая информация, которую можно найти в Услугах Yahoo, может относиться только к определенным странам. Мнения, выраженные в составе информации и Пользовательского информационного содержания в Услугах Yahoo, представляют собой мнения соответствующих авторов и не отражают мнений компании Yahoo.
Information som inhämtas genom Yahoo-tjänsterna är enbart tänkt som information, och ska inte tolkas som ett alternativ till rådgivning hos kvalificerad rådgivare. En del av den information som finns hos Yahoo-tjänsterna är bara relevant i vissa länder. Åsikter som uttrycks genom information och Användarinnehåll på Yahoo-tjänsterna utgör åsikter som den individuelle författaren i fråga har och reflekterar inte Yahoos ståndpunkt.
  wwdw.nabertherm.com  
Bu fırınlar geniş çaplı aksesuarlar sunumları olmak üzere, mesela koruyucu gaz altında yapılacak olan işlemler için tavlama hazneleri, makaralı geçiş koridorları veya şoklama banyosu donanımlı bir soğutma istasyonu donanımı ile genişletilebilmektedir. Bu sayede, mesela tıbbi alanlarda titanyumun yumuşak tavlanması gibi yüksek beklentili uygulamaların da, pahalı ve karmaşık nitelikte tavlama sistemler gerekmeksizin gerçekleştirilebilmektedir.
Une isolation robuste en briques réfractaires légères est nécessaire pour résister aux dures conditions de l'utilisation en laboratoire, par exemple en cas de traitement thermique de métaux. Les fours chambre N 7/H - N 87/H sont conçus sur mesure pour résoudre notamment ce problème. Les fours peuvent être complétés par de nombreux accessoires, tels que des caissons pour le recuit pour l'utilisation sous gaz protecteur, des rouleaux ou une station de refroidissement avec bacs de trempe. Cela permet de réaliser des applications même délicates, telles que l'adoucissement du titane dans le domaine médical sans avoir recours à des installations de recuit onéreuses et complexes.
Para resistir el duro trabajo en el laboratorio, por ejemplo en el tratamiento térmico de metales, es necesario un robusto aislamiento de ladrillos refractarios. Los hornos de cámara N 7/H - N 87/H están hechos a medida no sólo para solucionar este problema. Los hornos pueden ampliarse con una amplia gama de accesorios como por ej. cajas de recocido para el funcionamiento bajo gas de protección, guías de rodillo o una estación refrigeradora con baño de enfriamiento. Con ello pueden llevarse a cabo exigentes aplicaciones, como por ejemplo el recocido blando de titanio en el campo médico, sin tener que emplear instalaciones caras y complicadas de recocido.
Per poter far fronte al duro lavoro di laboratorio, ad esempio nei trattamenti riscaldanti dei metalli, è necessario un isolamento in mattoni refrattari leggeri ad alta resistenza. I forni a camera N 7/H - N 87/H sono stati realizzati ad hoc e non solo per risolvere questo problema. I forni possono essere ampliati mediante numerosi accessori come ad esempio cassette di ricottura per l'utilizzo con il gas protettivo, rulli o una stazione di raffreddamento con bagni di raffreddamento. In tal modo applicazioni di per sé complesse come ad esempio la ricottura del titanio in ambito medico sono realizzabili senza dover ricorrere a costosi e complicati impianti di combustione.
Για να ανταπεξέλθει ο κλίβανος στη σκληρή χρήση π.χ. κατά τη θερμική κατεργασία μετάλλων, θα πρέπει ναι διαθέτει να διαθέτει ανθεκτική μόνωση από ελαφρές, πυρίμαχες πλίνθους. Ο σχεδιασμός των κλιβάνων με θάλαμο N 7/H - N 87/H είναι ιδανικός για τις συγκεκριμένες περιπτώσεις. Πληθώρα εξαρτημάτων παρέχουν τη δυνατότητα αναβάθμισης των κλιβάνων, π.χ. δοχεία ανόπτησης για λειτουργία με προστατευτικό αέριο, μεταφορείς με ράουλα ή σταθμοί ψύξης με λουτρό απότομης ψύξης. Έτσι σας παρέχεται η δυνατότητα πραγματοποίησης απαιτητικών εφαρμογών, όπως π.χ. ανόπτηση τιτανίου σε ιατρικές εφαρμογές χωρίς τη χρήση ακριβών και πολύπλοκων συστημάτων ανόπτησης.
Aby pec vydržela drsné zacházení v laboratoři, např. při tepelném zpracování kovů, je nutná robustní izolace ze žáruvzdorných pórovitých cihel. Komorové pece N 7/H - N 87/H jsou ušité na míru nejen pro řešení tohoto problému. Pece je možné rozšířit pomocí rozsáhlého příslušenství jako např. žíhací bedna pro provoz s ochrannou plynovou atmosférou, válečkové dráhy nebo chladicí stanice s kalicí lázní. Tak je možné realizovat náročné aplikace jako např. žíhání naměkko titanu v oblasti medicíny bez použití drahých a složitých žíhacích zařízení.
To withstand harsh use in the laboratory, e.g. when heat-treating metals, robust insulation with light refractory bricks is necessary. The chamber furnaces N 7/H - N 87/H are a perfect fit to solve this problem. The furnaces can be extended with a variety of accessories, like annealing boxes for operation under protective gas, roller guides, or a cooling station with a quench tank. Even high-performance applications like the annealing of titanium in medical applications can be implemented without the use of expensive and complicated annealing systems.
Trudne warunki, panujące w laboratorium np. podczas obróbki termicznej metali, wymagają zastosowania odpornej izolacji z cegły ogniotrwałej. Piece komorowe N 7/H - N 87/H nadają się nie tylko to tego celu. Piece można wyposażyć w liczne akcesoria, takie jak: skrzynia do wyżarzania w atmosferze gazu ochronnego, prowadnice rolkowe i stacja chłodząca z kąpielą hartowniczą. Umożliwia to realizację nawet bardzo wymagających procesów, np. wyżarzania zmiękczającego tytanu dla celów medycznych, bez użycia drogich i skomplikowanych instalacji do wyżarzania.
  16 Treffer www.untermoserhof.com  
Yaşam biçiminizi ve beslenme alışkanlıklarınızı iyileştirmek ve tansiyonunuzu düzenli olarak takip etmek riski önemli ölçüde azaltabilir. Hipertansiyonunuz varsa bu önlemler tansiyonunuzun yönetilebilir bir düzeye indirilmesine yardımcı olabilir; bununla birlikte, birçok vakada tıbbi tedavi de gerekli olabilir.
Regardless of the underlying cause, nearly every form of high blood pressure can be prevented or treated effectively using a combination of measures. Preventive measures such as improving your lifestyle and eating habits and monitoring your blood pressure regularly can significantly lower your risk. If you have high hypertension, these measures can help lower your blood pressure to a manageable level; however, in many cases, medical treatment might also be needed. So visit your doctor regularly.
Quelle que soit la cause sous-jacente, presque toutes les formes d'hypertension artérielle peuvent être évitées ou traitées efficacement via une combinaison de mesures. Les mesures préventives telles qu'une amélioration de votre mode de vie, de vos habitudes alimentaires et un contrôle régulier de votre tension peuvent diminuer de façon significative le risque d'exposition à l'hypertension. Si vous souffrez d'une hypertension élevée, ces mesures peuvent contribuer à abaisser votre tension artériele à un niveau acceptable. Cependant, dans bien des cas, un traitement médical sera nécessaire. Aussi, consultez régulièrement votre médecin.
Unabhängig von der vorliegenden Ursache, kann fast jede Form von Bluthochdruck durch eine Kombination verschiedener Maßnahmen vorgebeugt oder effektiv behandelt werden. Vorbeugende Maßnahmen, wie Anpassung von Lebensstil und Essverhalten sowie regelmäßiges Blutdruckmessen, können helfen, Ihren Blutdruck auf ein kontrolliertes Niveau zu bringen. In vielen Fällen kann zusätzlich eine medizinische Behandlung nötig sein. Daher sollten Sie regelmäßige Arztbesuche in Ihrer Prävention einplanen.
Independientemente de las causas subyacentes, casi todos los tipos hipertensión pueden prevenirse o ser tratados eficientemente utilizando una combinación de varias medidas. Medidas preventivas, como mejorar su estilo de vida y sus hábitos de comida, así como llevar un control de su presión arterial de forma regular, pueden reducir significativamente los riesgos. Si padece hipertensión arterial, estas medidas pueden ayudarle a reducir sus valores de presión arterial a un nivel adecuado; sin embargo, en muchos casos también se requiere tratamiento médico. Así que visite a su médico con regularidad.
A prescindere dalla causa scatenante, è possibile prevenire quasi tutte le forme di ipertensione o trattarle efficacemente con una combinazione di misure. Le misure preventive come migliorare lo stile di vita e le abitudini alimentari e monitorare regolarmente la pressione sanguigna possono significativamente ridurre il rischio. In caso di ipertensione, queste misure possono aiutare a diminuire la pressione sanguigna fino a un livello accettabile; tuttavia, in molti casi può essere necessario anche un trattamento medico. Quindi farsi visitare dal medico regolarmente.
Independentemente da causa subjacente, quase todos os tipos de pressão arterial elevada podem ser prevenidos ou tratados eficazmente recorrendo a uma combinação de medidas. Medidas preventivas, como melhorar estilo de vida e os hábitos alimentares e a monitorização regular da pressão arterial podem reduzir significativamente os riscos. Se é hipertenso, estas medidas podem ajudar a reduzir sua pressão arterial a níveis adequados; no entanto, em muitos casos o tratamento médico também pode ser necessário, pelo que deve visitar o seu médico regularmente.
Los van de onderliggende oorzaak kan vrijwel iedere vorm van hoge bloeddruk voorkomen of effectief behandeld worden door een combinatie van een aantal maatregelen toe te passen. Preventieve maatregelen, zoals het verbeteren van leef- en eetgewoonten en het regelmatig volgen van de bloeddruk kunnen uw risico sterk verminderen. Als u hoge bloeddruk hebt kunnen deze maatregelen helpen om de bloeddruk naar een beheersbaar niveau terug te brengen; in veel gevallen zal medische behandeling noodzakelijk zijn. Het is daarom belangrijk om regelmatig uw arts te bezoeken.
Независимо от основната причина, почти всяка форма на високо кръвно налягане може да бъде предотвратена или лекувана ефективно чрез комбинация от мерки. Превантивните мерки като подобряването на начина ви на живот, хранителни навици и редовно измерване на кръвното налягане могат значително да намалят риска. Ако имате висока хипертония, тези мерки могат да помогнат за понижаване на кръвното ви налягане до контролируемо ниво; в много случаи обаче може да се наложи и медицинско лечение. Затова редовно посещавайте лекаря си.
Oli taustasyy mikä tahansa, miltei kaikki kohonneen verenpaineen tyypit voidaan ehkäistä ennalta tai hoitaa tehokkaasti yhdistelemällä erilaisia toimenpiteitä. Ennaltaehkäisevät toimenpiteet, kuten elämäntapojen ja ruokavalion kohentaminen sekä verenpaineen säännöllinen seuranta, voivat pienentää sairastumisriskiä merkittävästi. Nämä toimenpiteet auttavat alentamaan kohonnutta verenpainetta hallittavissa olevalle tasolle, mutta monesti saatetaan kuitenkin tarvita myös lääkehoitoa. Käy siis säännöllisesti lääkärissä.
Függetlenül a kiváltó okoktól, a magas vérnyomás szinte minden formája megelőzhető vagy kezelhető a mérések és kezelések hatékony kombinációjával. Megelőzésként javíthat életmódján és táplálkozási szokásain, rendszeresen mérheti a vérnyomását ezzel jelentősen csökkentve a kockázatot. Ha magas a vérnyomása ezek az intézkedések segíthetnek kezelhető szintre csökkenteni, azonban sok esetben még orvosi kezelés is szükséges. Rendszeresen keresse fel orvosát!
Indiferent de cauza principală, aproape fiecare formă de hipertensiune poate fi prevenită sau tratată eficient, utilizând o combinație de măsuri. Măsurile preventive, precum îmbunătățirea stilului dvs. de viață și a obiceiurilor alimentare, precum și monitorizarea regulată a tensiunii dvs. arteriale, pot reduce semnificativ riscul. Dacă aveți hipertensiune, aceste măsuri vă pot ajuta să reduceţi tensiunea arteriala la un nivel ce poate fi manageriat; totuși, în multe cazuri, tratamentul medical poate fi, de asemenea, necesar. Mergeţi la medic în mod regulat.
  www.nabertherm.pl  
Bu fırınlar geniş çaplı aksesuarlar sunumları olmak üzere, mesela koruyucu gaz altında yapılacak olan işlemler için tavlama hazneleri, makaralı geçiş koridorları veya şoklama banyosu donanımlı bir soğutma istasyonu donanımı ile genişletilebilmektedir. Bu sayede, mesela tıbbi alanlarda titanyumun yumuşak tavlanması gibi yüksek beklentili uygulamaların da, pahalı ve karmaşık nitelikte tavlama sistemler gerekmeksizin gerçekleştirilebilmektedir.
Une isolation robuste en briques réfractaires légères est nécessaire pour résister aux dures conditions de l'utilisation en laboratoire, par exemple en cas de traitement thermique de métaux. Les fours chambre N 7/H - N 87/H sont conçus sur mesure pour résoudre notamment ce problème. Les fours peuvent être complétés par de nombreux accessoires, tels que des caissons pour le recuit pour l'utilisation sous gaz protecteur, des rouleaux ou une station de refroidissement avec bacs de trempe. Cela permet de réaliser des applications même délicates, telles que l'adoucissement du titane dans le domaine médical sans avoir recours à des installations de recuit onéreuses et complexes.
Para resistir el duro trabajo en el laboratorio, por ejemplo en el tratamiento térmico de metales, es necesario un robusto aislamiento de ladrillos refractarios. Los hornos de cámara N 7/H - N 87/H están hechos a medida no sólo para solucionar este problema. Los hornos pueden ampliarse con una amplia gama de accesorios como por ej. cajas de recocido para el funcionamiento bajo gas de protección, guías de rodillo o una estación refrigeradora con baño de enfriamiento. Con ello pueden llevarse a cabo exigentes aplicaciones, como por ejemplo el recocido blando de titanio en el campo médico, sin tener que emplear instalaciones caras y complicadas de recocido.
Per poter far fronte al duro lavoro di laboratorio, ad esempio nei trattamenti riscaldanti dei metalli, è necessario un isolamento in mattoni refrattari leggeri ad alta resistenza. I forni a camera N 7/H - N 87/H sono stati realizzati ad hoc e non solo per risolvere questo problema. I forni possono essere ampliati mediante numerosi accessori come ad esempio cassette di ricottura per l'utilizzo con il gas protettivo, rulli o una stazione di raffreddamento con bagni di raffreddamento. In tal modo applicazioni di per sé complesse come ad esempio la ricottura del titanio in ambito medico sono realizzabili senza dover ricorrere a costosi e complicati impianti di combustione.
Για να ανταπεξέλθει ο κλίβανος στη σκληρή χρήση π.χ. κατά τη θερμική κατεργασία μετάλλων, θα πρέπει ναι διαθέτει να διαθέτει ανθεκτική μόνωση από ελαφρές, πυρίμαχες πλίνθους. Ο σχεδιασμός των κλιβάνων με θάλαμο N 7/H - N 87/H είναι ιδανικός για τις συγκεκριμένες περιπτώσεις. Πληθώρα εξαρτημάτων παρέχουν τη δυνατότητα αναβάθμισης των κλιβάνων, π.χ. δοχεία ανόπτησης για λειτουργία με προστατευτικό αέριο, μεταφορείς με ράουλα ή σταθμοί ψύξης με λουτρό απότομης ψύξης. Έτσι σας παρέχεται η δυνατότητα πραγματοποίησης απαιτητικών εφαρμογών, όπως π.χ. ανόπτηση τιτανίου σε ιατρικές εφαρμογές χωρίς τη χρήση ακριβών και πολύπλοκων συστημάτων ανόπτησης.
Aby pec vydržela drsné zacházení v laboratoři, např. při tepelném zpracování kovů, je nutná robustní izolace ze žáruvzdorných pórovitých cihel. Komorové pece N 7/H - N 87/H jsou ušité na míru nejen pro řešení tohoto problému. Pece je možné rozšířit pomocí rozsáhlého příslušenství jako např. žíhací bedna pro provoz s ochrannou plynovou atmosférou, válečkové dráhy nebo chladicí stanice s kalicí lázní. Tak je možné realizovat náročné aplikace jako např. žíhání naměkko titanu v oblasti medicíny bez použití drahých a složitých žíhacích zařízení.
Trudne warunki, panujące w laboratorium np. podczas obróbki termicznej metali, wymagają zastosowania odpornej izolacji z cegły ogniotrwałej. Piece komorowe N 7/H - N 87/H nadają się nie tylko to tego celu. Piece można wyposażyć w liczne akcesoria, takie jak: skrzynia do wyżarzania w atmosferze gazu ochronnego, prowadnice rolkowe i stacja chłodząca z kąpielą hartowniczą. Umożliwia to realizację nawet bardzo wymagających procesów, np. wyżarzania zmiękczającego tytanu dla celów medycznych, bez użycia drogich i skomplikowanych instalacji do wyżarzania.
To withstand harsh use in the laboratory, e.g. when heat-treating metals, robust insulation with light refractory bricks is necessary. The chamber furnaces N 7/H - N 87/H are a perfect fit to solve this problem. The furnaces can be extended with a variety of accessories, like annealing boxes for operation under protective gas, roller guides, or a cooling station with a quench tank. Even high-performance applications like the annealing of titanium in medical applications can be implemented without the use of expensive and complicated annealing systems.
  www.nabertherm.nl  
Bu fırınlar geniş çaplı aksesuarlar sunumları olmak üzere, mesela koruyucu gaz altında yapılacak olan işlemler için tavlama hazneleri, makaralı geçiş koridorları veya şoklama banyosu donanımlı bir soğutma istasyonu donanımı ile genişletilebilmektedir. Bu sayede, mesela tıbbi alanlarda titanyumun yumuşak tavlanması gibi yüksek beklentili uygulamaların da, pahalı ve karmaşık nitelikte tavlama sistemler gerekmeksizin gerçekleştirilebilmektedir.
Une isolation robuste en briques réfractaires légères est nécessaire pour résister aux dures conditions de l'utilisation en laboratoire, par exemple en cas de traitement thermique de métaux. Les fours chambre N 7/H - N 87/H sont conçus sur mesure pour résoudre notamment ce problème. Les fours peuvent être complétés par de nombreux accessoires, tels que des caissons pour le recuit pour l'utilisation sous gaz protecteur, des rouleaux ou une station de refroidissement avec bacs de trempe. Cela permet de réaliser des applications même délicates, telles que l'adoucissement du titane dans le domaine médical sans avoir recours à des installations de recuit onéreuses et complexes.
Para resistir el duro trabajo en el laboratorio, por ejemplo en el tratamiento térmico de metales, es necesario un robusto aislamiento de ladrillos refractarios. Los hornos de cámara N 7/H - N 87/H están hechos a medida no sólo para solucionar este problema. Los hornos pueden ampliarse con una amplia gama de accesorios como por ej. cajas de recocido para el funcionamiento bajo gas de protección, guías de rodillo o una estación refrigeradora con baño de enfriamiento. Con ello pueden llevarse a cabo exigentes aplicaciones, como por ejemplo el recocido blando de titanio en el campo médico, sin tener que emplear instalaciones caras y complicadas de recocido.
Per poter far fronte al duro lavoro di laboratorio, ad esempio nei trattamenti riscaldanti dei metalli, è necessario un isolamento in mattoni refrattari leggeri ad alta resistenza. I forni a camera N 7/H - N 87/H sono stati realizzati ad hoc e non solo per risolvere questo problema. I forni possono essere ampliati mediante numerosi accessori come ad esempio cassette di ricottura per l'utilizzo con il gas protettivo, rulli o una stazione di raffreddamento con bagni di raffreddamento. In tal modo applicazioni di per sé complesse come ad esempio la ricottura del titanio in ambito medico sono realizzabili senza dover ricorrere a costosi e complicati impianti di combustione.
Για να ανταπεξέλθει ο κλίβανος στη σκληρή χρήση π.χ. κατά τη θερμική κατεργασία μετάλλων, θα πρέπει ναι διαθέτει να διαθέτει ανθεκτική μόνωση από ελαφρές, πυρίμαχες πλίνθους. Ο σχεδιασμός των κλιβάνων με θάλαμο N 7/H - N 87/H είναι ιδανικός για τις συγκεκριμένες περιπτώσεις. Πληθώρα εξαρτημάτων παρέχουν τη δυνατότητα αναβάθμισης των κλιβάνων, π.χ. δοχεία ανόπτησης για λειτουργία με προστατευτικό αέριο, μεταφορείς με ράουλα ή σταθμοί ψύξης με λουτρό απότομης ψύξης. Έτσι σας παρέχεται η δυνατότητα πραγματοποίησης απαιτητικών εφαρμογών, όπως π.χ. ανόπτηση τιτανίου σε ιατρικές εφαρμογές χωρίς τη χρήση ακριβών και πολύπλοκων συστημάτων ανόπτησης.
Aby pec vydržela drsné zacházení v laboratoři, např. při tepelném zpracování kovů, je nutná robustní izolace ze žáruvzdorných pórovitých cihel. Komorové pece N 7/H - N 87/H jsou ušité na míru nejen pro řešení tohoto problému. Pece je možné rozšířit pomocí rozsáhlého příslušenství jako např. žíhací bedna pro provoz s ochrannou plynovou atmosférou, válečkové dráhy nebo chladicí stanice s kalicí lázní. Tak je možné realizovat náročné aplikace jako např. žíhání naměkko titanu v oblasti medicíny bez použití drahých a složitých žíhacích zařízení.
Trudne warunki, panujące w laboratorium np. podczas obróbki termicznej metali, wymagają zastosowania odpornej izolacji z cegły ogniotrwałej. Piece komorowe N 7/H - N 87/H nadają się nie tylko to tego celu. Piece można wyposażyć w liczne akcesoria, takie jak: skrzynia do wyżarzania w atmosferze gazu ochronnego, prowadnice rolkowe i stacja chłodząca z kąpielą hartowniczą. Umożliwia to realizację nawet bardzo wymagających procesów, np. wyżarzania zmiękczającego tytanu dla celów medycznych, bez użycia drogich i skomplikowanych instalacji do wyżarzania.
To withstand harsh use in the laboratory, e.g. when heat-treating metals, robust insulation with light refractory bricks is necessary. The chamber furnaces N 7/H - N 87/H are a perfect fit to solve this problem. The furnaces can be extended with a variety of accessories, like annealing boxes for operation under protective gas, roller guides, or a cooling station with a quench tank. Even high-performance applications like the annealing of titanium in medical applications can be implemented without the use of expensive and complicated annealing systems.
  ww.nabertherm.de  
Bu fırınlar geniş çaplı aksesuarlar sunumları olmak üzere, mesela koruyucu gaz altında yapılacak olan işlemler için tavlama hazneleri, makaralı geçiş koridorları veya şoklama banyosu donanımlı bir soğutma istasyonu donanımı ile genişletilebilmektedir. Bu sayede, mesela tıbbi alanlarda titanyumun yumuşak tavlanması gibi yüksek beklentili uygulamaların da, pahalı ve karmaşık nitelikte tavlama sistemler gerekmeksizin gerçekleştirilebilmektedir.
Une isolation robuste en briques réfractaires légères est nécessaire pour résister aux dures conditions de l'utilisation en laboratoire, par exemple en cas de traitement thermique de métaux. Les fours chambre N 7/H - N 87/H sont conçus sur mesure pour résoudre notamment ce problème. Les fours peuvent être complétés par de nombreux accessoires, tels que des caissons pour le recuit pour l'utilisation sous gaz protecteur, des rouleaux ou une station de refroidissement avec bacs de trempe. Cela permet de réaliser des applications même délicates, telles que l'adoucissement du titane dans le domaine médical sans avoir recours à des installations de recuit onéreuses et complexes.
Para resistir el duro trabajo en el laboratorio, por ejemplo en el tratamiento térmico de metales, es necesario un robusto aislamiento de ladrillos refractarios. Los hornos de cámara N 7/H - N 87/H están hechos a medida no sólo para solucionar este problema. Los hornos pueden ampliarse con una amplia gama de accesorios como por ej. cajas de recocido para el funcionamiento bajo gas de protección, guías de rodillo o una estación refrigeradora con baño de enfriamiento. Con ello pueden llevarse a cabo exigentes aplicaciones, como por ejemplo el recocido blando de titanio en el campo médico, sin tener que emplear instalaciones caras y complicadas de recocido.
Per poter far fronte al duro lavoro di laboratorio, ad esempio nei trattamenti riscaldanti dei metalli, è necessario un isolamento in mattoni refrattari leggeri ad alta resistenza. I forni a camera N 7/H - N 87/H sono stati realizzati ad hoc e non solo per risolvere questo problema. I forni possono essere ampliati mediante numerosi accessori come ad esempio cassette di ricottura per l'utilizzo con il gas protettivo, rulli o una stazione di raffreddamento con bagni di raffreddamento. In tal modo applicazioni di per sé complesse come ad esempio la ricottura del titanio in ambito medico sono realizzabili senza dover ricorrere a costosi e complicati impianti di combustione.
Για να ανταπεξέλθει ο κλίβανος στη σκληρή χρήση π.χ. κατά τη θερμική κατεργασία μετάλλων, θα πρέπει ναι διαθέτει να διαθέτει ανθεκτική μόνωση από ελαφρές, πυρίμαχες πλίνθους. Ο σχεδιασμός των κλιβάνων με θάλαμο N 7/H - N 87/H είναι ιδανικός για τις συγκεκριμένες περιπτώσεις. Πληθώρα εξαρτημάτων παρέχουν τη δυνατότητα αναβάθμισης των κλιβάνων, π.χ. δοχεία ανόπτησης για λειτουργία με προστατευτικό αέριο, μεταφορείς με ράουλα ή σταθμοί ψύξης με λουτρό απότομης ψύξης. Έτσι σας παρέχεται η δυνατότητα πραγματοποίησης απαιτητικών εφαρμογών, όπως π.χ. ανόπτηση τιτανίου σε ιατρικές εφαρμογές χωρίς τη χρήση ακριβών και πολύπλοκων συστημάτων ανόπτησης.
Aby pec vydržela drsné zacházení v laboratoři, např. při tepelném zpracování kovů, je nutná robustní izolace ze žáruvzdorných pórovitých cihel. Komorové pece N 7/H - N 87/H jsou ušité na míru nejen pro řešení tohoto problému. Pece je možné rozšířit pomocí rozsáhlého příslušenství jako např. žíhací bedna pro provoz s ochrannou plynovou atmosférou, válečkové dráhy nebo chladicí stanice s kalicí lázní. Tak je možné realizovat náročné aplikace jako např. žíhání naměkko titanu v oblasti medicíny bez použití drahých a složitých žíhacích zařízení.
To withstand harsh use in the laboratory, e.g. when heat-treating metals, robust insulation with light refractory bricks is necessary. The chamber furnaces N 7/H - N 87/H are a perfect fit to solve this problem. The furnaces can be extended with a variety of accessories, like annealing boxes for operation under protective gas, roller guides, or a cooling station with a quench tank. Even high-performance applications like the annealing of titanium in medical applications can be implemented without the use of expensive and complicated annealing systems.
  www.nabertherm.es  
Bu fırınlar geniş çaplı aksesuarlar sunumları olmak üzere, mesela koruyucu gaz altında yapılacak olan işlemler için tavlama hazneleri, makaralı geçiş koridorları veya şoklama banyosu donanımlı bir soğutma istasyonu donanımı ile genişletilebilmektedir. Bu sayede, mesela tıbbi alanlarda titanyumun yumuşak tavlanması gibi yüksek beklentili uygulamaların da, pahalı ve karmaşık nitelikte tavlama sistemler gerekmeksizin gerçekleştirilebilmektedir.
To withstand harsh use in the laboratory, e.g. when heat-treating metals, robust insulation with light refractory bricks is necessary. The chamber furnaces N 7/H - N 87/H are a perfect fit to solve this problem. The furnaces can be extended with a variety of accessories, like annealing boxes for operation under protective gas, roller guides, or a cooling station with a quench tank. Even high-performance applications like the annealing of titanium in medical applications can be implemented without the use of expensive and complicated annealing systems.
Une isolation robuste en briques réfractaires légères est nécessaire pour résister aux dures conditions de l'utilisation en laboratoire, par exemple en cas de traitement thermique de métaux. Les fours chambre N 7/H - N 87/H sont conçus sur mesure pour résoudre notamment ce problème. Les fours peuvent être complétés par de nombreux accessoires, tels que des caissons pour le recuit pour l'utilisation sous gaz protecteur, des rouleaux ou une station de refroidissement avec bacs de trempe. Cela permet de réaliser des applications même délicates, telles que l'adoucissement du titane dans le domaine médical sans avoir recours à des installations de recuit onéreuses et complexes.
Para resistir el duro trabajo en el laboratorio, por ejemplo en el tratamiento térmico de metales, es necesario un robusto aislamiento de ladrillos refractarios. Los hornos de cámara N 7/H - N 87/H están hechos a medida no sólo para solucionar este problema. Los hornos pueden ampliarse con una amplia gama de accesorios como por ej. cajas de recocido para el funcionamiento bajo gas de protección, guías de rodillo o una estación refrigeradora con baño de enfriamiento. Con ello pueden llevarse a cabo exigentes aplicaciones, como por ejemplo el recocido blando de titanio en el campo médico, sin tener que emplear instalaciones caras y complicadas de recocido.
Per poter far fronte al duro lavoro di laboratorio, ad esempio nei trattamenti riscaldanti dei metalli, è necessario un isolamento in mattoni refrattari leggeri ad alta resistenza. I forni a camera N 7/H - N 87/H sono stati realizzati ad hoc e non solo per risolvere questo problema. I forni possono essere ampliati mediante numerosi accessori come ad esempio cassette di ricottura per l'utilizzo con il gas protettivo, rulli o una stazione di raffreddamento con bagni di raffreddamento. In tal modo applicazioni di per sé complesse come ad esempio la ricottura del titanio in ambito medico sono realizzabili senza dover ricorrere a costosi e complicati impianti di combustione.
Για να ανταπεξέλθει ο κλίβανος στη σκληρή χρήση π.χ. κατά τη θερμική κατεργασία μετάλλων, θα πρέπει ναι διαθέτει να διαθέτει ανθεκτική μόνωση από ελαφρές, πυρίμαχες πλίνθους. Ο σχεδιασμός των κλιβάνων με θάλαμο N 7/H - N 87/H είναι ιδανικός για τις συγκεκριμένες περιπτώσεις. Πληθώρα εξαρτημάτων παρέχουν τη δυνατότητα αναβάθμισης των κλιβάνων, π.χ. δοχεία ανόπτησης για λειτουργία με προστατευτικό αέριο, μεταφορείς με ράουλα ή σταθμοί ψύξης με λουτρό απότομης ψύξης. Έτσι σας παρέχεται η δυνατότητα πραγματοποίησης απαιτητικών εφαρμογών, όπως π.χ. ανόπτηση τιτανίου σε ιατρικές εφαρμογές χωρίς τη χρήση ακριβών και πολύπλοκων συστημάτων ανόπτησης.
Aby pec vydržela drsné zacházení v laboratoři, např. při tepelném zpracování kovů, je nutná robustní izolace ze žáruvzdorných pórovitých cihel. Komorové pece N 7/H - N 87/H jsou ušité na míru nejen pro řešení tohoto problému. Pece je možné rozšířit pomocí rozsáhlého příslušenství jako např. žíhací bedna pro provoz s ochrannou plynovou atmosférou, válečkové dráhy nebo chladicí stanice s kalicí lázní. Tak je možné realizovat náročné aplikace jako např. žíhání naměkko titanu v oblasti medicíny bez použití drahých a složitých žíhacích zařízení.
Trudne warunki, panujące w laboratorium np. podczas obróbki termicznej metali, wymagają zastosowania odpornej izolacji z cegły ogniotrwałej. Piece komorowe N 7/H - N 87/H nadają się nie tylko to tego celu. Piece można wyposażyć w liczne akcesoria, takie jak: skrzynia do wyżarzania w atmosferze gazu ochronnego, prowadnice rolkowe i stacja chłodząca z kąpielą hartowniczą. Umożliwia to realizację nawet bardzo wymagających procesów, np. wyżarzania zmiękczającego tytanu dla celów medycznych, bez użycia drogich i skomplikowanych instalacji do wyżarzania.
  www.nabertherm.it  
Bu fırınlar geniş çaplı aksesuarlar sunumları olmak üzere, mesela koruyucu gaz altında yapılacak olan işlemler için tavlama hazneleri, makaralı geçiş koridorları veya şoklama banyosu donanımlı bir soğutma istasyonu donanımı ile genişletilebilmektedir. Bu sayede, mesela tıbbi alanlarda titanyumun yumuşak tavlanması gibi yüksek beklentili uygulamaların da, pahalı ve karmaşık nitelikte tavlama sistemler gerekmeksizin gerçekleştirilebilmektedir.
To withstand harsh use in the laboratory, e.g. when heat-treating metals, robust insulation with light refractory bricks is necessary. The chamber furnaces N 7/H - N 87/H are a perfect fit to solve this problem. The furnaces can be extended with a variety of accessories, like annealing boxes for operation under protective gas, roller guides, or a cooling station with a quench tank. Even high-performance applications like the annealing of titanium in medical applications can be implemented without the use of expensive and complicated annealing systems.
Une isolation robuste en briques réfractaires légères est nécessaire pour résister aux dures conditions de l'utilisation en laboratoire, par exemple en cas de traitement thermique de métaux. Les fours chambre N 7/H - N 87/H sont conçus sur mesure pour résoudre notamment ce problème. Les fours peuvent être complétés par de nombreux accessoires, tels que des caissons pour le recuit pour l'utilisation sous gaz protecteur, des rouleaux ou une station de refroidissement avec bacs de trempe. Cela permet de réaliser des applications même délicates, telles que l'adoucissement du titane dans le domaine médical sans avoir recours à des installations de recuit onéreuses et complexes.
Para resistir el duro trabajo en el laboratorio, por ejemplo en el tratamiento térmico de metales, es necesario un robusto aislamiento de ladrillos refractarios. Los hornos de cámara N 7/H - N 87/H están hechos a medida no sólo para solucionar este problema. Los hornos pueden ampliarse con una amplia gama de accesorios como por ej. cajas de recocido para el funcionamiento bajo gas de protección, guías de rodillo o una estación refrigeradora con baño de enfriamiento. Con ello pueden llevarse a cabo exigentes aplicaciones, como por ejemplo el recocido blando de titanio en el campo médico, sin tener que emplear instalaciones caras y complicadas de recocido.
Per poter far fronte al duro lavoro di laboratorio, ad esempio nei trattamenti riscaldanti dei metalli, è necessario un isolamento in mattoni refrattari leggeri ad alta resistenza. I forni a camera N 7/H - N 87/H sono stati realizzati ad hoc e non solo per risolvere questo problema. I forni possono essere ampliati mediante numerosi accessori come ad esempio cassette di ricottura per l'utilizzo con il gas protettivo, rulli o una stazione di raffreddamento con bagni di raffreddamento. In tal modo applicazioni di per sé complesse come ad esempio la ricottura del titanio in ambito medico sono realizzabili senza dover ricorrere a costosi e complicati impianti di combustione.
Για να ανταπεξέλθει ο κλίβανος στη σκληρή χρήση π.χ. κατά τη θερμική κατεργασία μετάλλων, θα πρέπει ναι διαθέτει να διαθέτει ανθεκτική μόνωση από ελαφρές, πυρίμαχες πλίνθους. Ο σχεδιασμός των κλιβάνων με θάλαμο N 7/H - N 87/H είναι ιδανικός για τις συγκεκριμένες περιπτώσεις. Πληθώρα εξαρτημάτων παρέχουν τη δυνατότητα αναβάθμισης των κλιβάνων, π.χ. δοχεία ανόπτησης για λειτουργία με προστατευτικό αέριο, μεταφορείς με ράουλα ή σταθμοί ψύξης με λουτρό απότομης ψύξης. Έτσι σας παρέχεται η δυνατότητα πραγματοποίησης απαιτητικών εφαρμογών, όπως π.χ. ανόπτηση τιτανίου σε ιατρικές εφαρμογές χωρίς τη χρήση ακριβών και πολύπλοκων συστημάτων ανόπτησης.
Aby pec vydržela drsné zacházení v laboratoři, např. při tepelném zpracování kovů, je nutná robustní izolace ze žáruvzdorných pórovitých cihel. Komorové pece N 7/H - N 87/H jsou ušité na míru nejen pro řešení tohoto problému. Pece je možné rozšířit pomocí rozsáhlého příslušenství jako např. žíhací bedna pro provoz s ochrannou plynovou atmosférou, válečkové dráhy nebo chladicí stanice s kalicí lázní. Tak je možné realizovat náročné aplikace jako např. žíhání naměkko titanu v oblasti medicíny bez použití drahých a složitých žíhacích zařízení.
Trudne warunki, panujące w laboratorium np. podczas obróbki termicznej metali, wymagają zastosowania odpornej izolacji z cegły ogniotrwałej. Piece komorowe N 7/H - N 87/H nadają się nie tylko to tego celu. Piece można wyposażyć w liczne akcesoria, takie jak: skrzynia do wyżarzania w atmosferze gazu ochronnego, prowadnice rolkowe i stacja chłodząca z kąpielą hartowniczą. Umożliwia to realizację nawet bardzo wymagających procesów, np. wyżarzania zmiękczającego tytanu dla celów medycznych, bez użycia drogich i skomplikowanych instalacji do wyżarzania.
  6 Treffer kennerpim.com  
Ciddi hastalıkları olan hastaların karşılanmamış tıbbi ihtiyaçlarına cevap veren yenilikçi, yüksek kalitede ilaçlar sağlamak için bilimsel mükemmelliğe ve biyofarmasötik araştırma ve geliştirmeye yatırım yapmaya adanmış haldeyiz.
Zobowiązujemy się do prowadzenia badań naukowych na najwyższym poziomie oraz do inwestowania w badania i rozwój w dziedzinie biofarmacji. Naszym celem jest odpowiadanie na potrzeby zdrowotne pacjentów cierpiących na poważne choroby, poprzez dostarczanie innowacyjnych leków wysokiej jakości. Stosowanie metod naukowych o najwyższych standardach jakości przynosi korzyści kliniczne i ekonomiczne, owocując lekami, które przyczyniają się do przedłużenia lub poprawy jakości życia pacjentów. Zależy nam, aby informacja o oferowanych przez nas lekach była dostępna całemu środowisku medycznemu.
Ne angajăm să asigurăm excelenţa ştiinţifică şi să investim în cercetarea şi dezvoltarea biofarmaceutică pentru a furniza medicamente inovatoare de calitate ridicată cu scopul de a acoperi nevoile medicale fără răspuns ale pacienţilor care suferă de boli grave. Aplicăm rigoarea ştiinţifică pentru a genera beneficii clinice şi economice prin medicamente care îmbunătăţesc viaţa pacienţilor. Depunem eforturi pentru ca informaţiile privind medicamentele noastre să fie disponibile cu uşurinţă, pe scară largă.
Мы обязуемся использовать передовые научные знания и осуществлять инвестиции в научно-исследовательские разработки в области биофармацевтики в целях создания инновационных высококачественных препаратов для пациентов, страдающих серьезными заболеваниями. Применяя строго обоснованные научные подходы к клиническим результатам и экономической составляющей лечения, мы разрабатываем препараты, позволяющие улучшить качество жизни пациентов. Мы стремимся сделать информацию о препаратах, выпущенных на рынок, широко доступной.
  34 Treffer www.twogo.com  
Ruijin Hastanesi, tıbbi bakım ve bilimsel araştırmanın yanı sıra akademik eğitimde birinci sınıf mükemmelliğe sahip Shanghai Jiao Tong Üniversitesi Tıp Okulu altındaki en büyük eğitim hastanesidir.
Ruijin Hospital is the biggest teaching hospital under the Shanghai Jiao Tong University School of Medicine with world class excellence in medical care, scientific research as well as in academic teaching.
L’hôpital Ruijin est le plus grand hôpital d'enseignement dans la Shanghai Jiao Tong University School of Medicine, avec une excellence de classe mondiale dans les soins médicaux, dans la recherche scientifique, ainsi que dans l'enseignement universitaire.
El Hospital Ruijin es el hospital de enseñanza más grande gestionado por la Escuela de Medicina de la Universidad Jiao Tong de Shanghái, con excelencia de clase mundial en cuidados médicos, investigación científica así como en enseñanza académica.
Il Ruijin Hospital è la più grande clinica universitaria della Shanghai Jiao Tong University School of Medicine, ateneo con eccellenza di classe mondiale nella cura medica, la ricerca scientifica e l'insegnamento accademico.
Ruijin Hospital é o maior hospital de ensino dirigido pela Universidade de Medicina Jiao Tong de Xangai, com excelência de classe mundial em cuidados médicos, investigação científica, bem como no ensino acadêmico.
Ruijin Hospital is de grootste academisch ziekenhuis in het kader van de Shanghai Jiao Tong University School of Medicine met wereldklasse uitmuntendheid in de medische zorg, wetenschappelijk onderzoek en in het academisch onderwijs.
Rumah Sakit Ruijin adalah rumah sakit pendidikan terbesar yang dikelola oleh Fakultas Kedokteran Universitas Jiao Tong Shanghai, dengan keunggulan kelas dunia di bidang perawatan medis, riset ilmiah, dan pengajaran akademis.
Больница в г. Жуйцзинь является крупнейшей академической клиникой при медицинском факультете Шанхайского университета Цзяо Тонг, с высокими международными стандартами медицинского обслуживания, научно-исследовательской деятельности и академического преподавания.
  22 Treffer pdf-magazines.com  
İşbu sitedeki bilgiler doktor veya diğer herhangi bir uzman tavsiyesi olarak dikkate alınmak amacıyla temin edilmemiş olup, teşhis, veya bir durum ya da belirtinin tedavisinde kullanılmaya yönelik değildir. İşbu sitedeki bilgiler tıbbi veya profesyonel sağlık tavsiyesi veya hizmetlerinin sağlanması ya da uygulanmasını teşkil etmez.
Veškeré údaje, informace, text, grafika, odkazy a další materiál na těchto internetových stránkách jsou poskytovány jako užitečná pomůcka návštěvníkům našich stránek. Informace uvedené na těchto internetových stránkách jsou určeny pouze k obecně informativním a vzdělávacím účelům. Informace uvedené na našich internetových stránkách nemají sloužit jako lékařské či jinak odborné rady a nemají se používat k diagnostikování ani léčení jakýchkoli zdravotních potíží nebo příznaků. Informace uvedené na těchto internetových stránkách nepředstavují zajišťování nebo poskytování lékařských či jiných odborných rad či služeb zdravotní péče.
  5 Treffer www.filemaker.com  
Acil servisteki hastaların tıbbi kayıtları arasında tarama yapma.
Navegar entre los registros médicos de un paciente en la sala de emergencias.
Veja 50 exemplos de utilização do FileMaker Go.
Meer informatie over de mogelijkheden van FileMaker Go.
Voit tarkistaa potilaan tiedot skannaamalla ne ensiavussa.
Les gjennom pasientens medisinske historie på skadestuen.
  www.bosch.com.tr  
Bunama ve postural rahatsızlıklar insanların hareket ettiği şekilde kendi kendine değişiklikler göstermektedir. Sensörler erken bir aşamada teşhis edilebilecek ve tıbbi koşullarla tedavi edilebilecek bu değişiklikleri tespit edebilir.
“In a working environment like this, it’s a lot of fun to constantly research new areas of application for sensors,” Reinhard Neul says. And the areas of application are diverse. For example, sensors could help diagnose and treat medical conditions at an early stage and even cure illnesses in the future.
  www.spacleanthailand.com  
Viagra ile karışık kullanımı (Sextasy) bazen bu sorunu giderebilir fakat bu kullanım kalbe uygulanan baskıyı ikiye katlar. Öte yandan, çok uzun ve sonlanmayan ereksiyona sebep olabilir ve bir kaç saat sonra penis hasar görmeye başlayabilir. Bu durumda derhal tıbbi yardım alın.
El MDMA dificulta tener/mantener una erección y/o eyacular. La combinación con Viagra (“séxtasis”) resuelve este problema para muchas personas. Pero atención: el corazón se ve doblemente sobrecargado. Por otra parte, se podría producir una erección de duración prolongada (tras varias horas, esto causa daños en el pene: busca sin dudarlo ayuda médica).
  10 Treffer www.nato.int  
Birincisi, NATO komutanlıklarının askeri bir operasyonun hemen ardından istikrarı sağlamak ve temel hizmetleri yeniden tesis etmek için gereken kaynakları belirlemeleri gereklidir. Bunlar askeri polis, CIMIC (Sivil-Asker İşbirliği), inşaat mühendisleri ve askeri tıbbi personel gibi temel varlıklardır.
First, NATO commands must determine the military resources necessary to achieve initial stability and the return of essential services in the immediate wake of military operations. These are assets such as military police, CIMIC (Civil Military Cooperation), construction engineers and military medical personnel. These forces have the mission to move into areas in the wake of conflict and work with combat forces that are still securing the area. They must provide public security, temporary governance and the most basic of services. These forces must be culturally aware and accustomed to working with both traumatized populations and civilian actors, including NGOs that may already be in the conflict area.
En premier lieu, les commandements de l’OTAN doivent déterminer les ressources militaires requises pour assurer la stabilité initiale et la reprise de services essentiels au lendemain d’opérations militaires. Il s’agit de ressources telles que la police militaire, le personnel CIMIC (coopération civilo-militaire), le génie et le personnel médical militaire. Ces forces ont pour mission de se rendre sur place immédiatement après le conflit et de travailler avec les forces de combat qui sécurisent toujours la zone. Elles doivent assurer la sécurité publique, la gouvernance temporaire et les services les plus élémentaires. Elles doivent par ailleurs être culturellement aptes et habituées à travailler avec, à la fois, des populations traumatisées et des acteurs civils, y compris les ONG qui peuvent se trouver déjà dans la zone de conflit.
Erstens muss die NATO-Befehlsebene die militärischen Mittel bestimmen, die für eine stabile Ausgangslage und die wesentlichen Dienstleistungen unmittelbar vor militärischen Einsätzen nötig sind, zum Beispiel Militärpolizei, CIMIC (zivil-militärische Kooperation), Bauingenieure und nicht zuletzt medizinisches Personal. Sie haben die Aufgabe, sich in die Krisengebiete vor einem Konflikt zu begeben und mit den Streitkräften, die das Gebiet sichern, zusammenzuarbeiten. Sie müssen für die öffentliche Sicherheit, provisorische Ordnung und grundlegende Leistungen sorgen. Sie müssen das notwendige kulturelle Bewusstsein besitzen und damit vertraut sein, mit einer traumatisierten Bevölkerung und zivilen Akteuren, u.a. Nicht-Regierungs-Organisationen (NRO), die unter Umständen bereits im Konfliktgebiet sind, zusammenzuarbeiten.
En primer lugar, los mandos de la OTAN deben definir los recursos militares necesarios para conseguir una estabilidad inicial y la restauración de los servicios esenciales inmediatamente después de las operaciones militares. Se trata de recursos como la policía militar, CIMIC (Cooperación Cívico-Militar), ingenieros y personal médico militar. La misión de esas fuerzas consiste en trasladarse a zonas en las que acaba de producirse un conflicto y trabajar junto a las fuerzas de combate que están todavía asegurando el área. Deben proporcionar seguridad pública, una gobernabilidad provisional y los servicios más básicos. Estas fuerzas deben tener sensibilidad cultural y estar habituadas a trabajar con poblaciones traumatizadas y actores civiles, como las ONG que puedan estar presentes en la zona.
Primo, i comandi della NATO devono stabilire le risorse militari necessarie per conseguire la stabilità iniziale ed il ripristino dei servizi essenziali subito dopo le operazioni militari. Si tratta di risorse quali la polizia militare, la CIMIC (Cooperazione civile militare), il genio civile ed il personale sanitario militare. Queste forze hanno il compito di intervenire in aree subito dopo il conflitto e di lavorare con le forze combattenti che ancora operano per rendere sicura l'area. Devono garantire la sicurezza pubblica, una provvisoria governabilità e i servizi più elementari. Queste forze devono essere culturalmente preparate e abituate a lavorare tanto con delle popolazioni traumatizzate che con soggetti civili, come le ONG, che potrebbero già trovarsi nell'area di conflitto.
Em primeiro lugar, os comandos da NATO têm de determinar quais são os recursos militares necessários para se alcançar a estabilidade inicial e o regresso dos serviços básicos, no rescaldo imediato de operações militares. Estamos a falar de capacidades como a polícia militar, o CIMIC (a cooperação entre civis e militares), os engenheiros civis e o pessoal médico militar. Estas forças têm como missão deslocarem-se para regiões no rescaldo de conflitos e trabalharem com as forças de combate que ainda aí se encontrem para garantir a segurança dessa região. Têm de assegurar a segurança pública, o governo temporário e os serviços mais básicos. Estas forças têm de ser culturalmente conscientes e têm de estar acostumadas a trabalhar com populações traumatizadas e intervenientes civis, incluindo ONGs, que podem já se encontrar na região de conflito.
In de tweede plaats moeten de militaire organisaties van de NAVO op alle niveaus voorbereidingen kunnen treffen voor geïntegreerde militair-civiele missies en deze ook uit kunnen voeren, ook door middel van wederkerige contacten met andere organisaties op voet van gelijkheid. Dit vereist een op voorhand geregelde informatie-uitwisseling, alomvattende planningsmethodes, rolintegratie en uiteindelijke operationele steun. Militaire ondersteuning van civiele agentschappen kan soms zeer uitvoerig zijn en vereist meestal middelen (voertuigen, onderdak, communicatie, veiligheid, voorraden, enz.) en die komen nog bovenop de uitrusting die de militaire eenheid zelf nodig heeft. Gezamenlijke oefeningen en trainingen voorafgaand aan de missie zijn van cruciaal belang om te zorgen dat de verschillende organisaties elkaars uitgangspunten, cultuur en doelstellingen goed begrijpen.
На първо място, командващите от НАТО трябва да определят военните ресурси, необходими за налагането на начална стабилност и възобновяването на основните услуги веднага след военните операции. Това се военната полиция, гражданско-военното сътрудничество, строителните инженери и военномедицинският персонал. Те имат задачата да отидат в районите, излизащи от конфликт, и да работят съвместно с въоръжените сили, които продължават да обезопасяват зоната. Те трябва да гарантират временно обществено управление и сигурност и да възстановят основните услуги. За целта е необходимо те да познават местната култура и да са свикнали да работят, както с травматизираното население, така и с цивилните представители, включително на НПО, които вече се намират в зоната на конфликта.
Nejdříve musí velitelé jednotek NATO určit vojenské prostředky nezbytné pro dosažení počáteční stability a obnovy základních služeb těsně po vojenských operacích. To se týká zejména vojenské policie, civilně-vojenské spolupráce, ženistů a zdravotnického personálu. Tyto útvary se přesunou na místo ihned po konfliktu a budou spolupracovat s bojovými jednotkami, které zajišťují danou oblast. Musí zabezpečit občanskou bezpečnost, dočasnou správu a nejzákladnější životně důležité infrastruktury. Příslušníci těchto sil si musí být vědomi kulturních rozdílnosti a mít zkušenosti se stykem s traumatizovaným obyvatelstvem a civilními aktéry, včetně nevládních organizací, které s největší pravděpodobností v oblasti konfliktu působí.
Esiteks tuleb NATO väejuhatustel välja selgitada, missuguseid sõjalisi ressursse nad esmase stabiilsuse saavutamiseks ja sõjaliste operatsioonide lõppedes põhiteenuste taastamiseks vajavad. Sellisteks vahenditeks on sõjaväepolitsei, CIMIC (tsiviil-militaarkoostöö), ehitusinsenerid and sõjaväe meditsiinipersonal. Neil vägedel tuleb minna konfliktipiirkonda kohe pärast konflikti vaibumist ja tegutseda seal koos julgeolekut tagavate lahinguüksustega. Nad peavad kindlustama avaliku korra ja ajutise valitsemise ning tagama põhilised teenused. Need väed peavad tundma kohalikku kultuuri ning olema harjunud töötama nii traumeeritud elanikkonna kui ka tsiviilinstitutsioonidega, muu hulgas vabaühendustega, kes võivad juba eelnevalt konfliktipiirkonnas kohal olla.
Először is, a NATO parancsnokságainak meg kell határozniuk, hogy milyen katonai erőforrásokra van szükség a kezdeti stabilitás megteremtéséhez és az alapvető szolgáltatások újraindításához egy katonai műveletet követően. Ehhez olyan eszközök szükségesek, mint a katonai rendőrség, CIMIC (polgári-katonai együttműködés), műszakiak és katonai-orvosi egységek. Ezen erőkk a feladata a konfliktust követően a helyszínre település és az együttműködés a térséget még biztosító, harcoló alakulatokkal. Nekik kell biztosítani uka közrendet, az átmeneti kormányzást és a legalapvetőbb szolgáltatásokat. Ezen erőknek ismerniük kell a helyi kultúrát és a traumatizált lakossággal, a polgári képviselőkkel, valamint az esetlegesen a konfliktus területeken már ott tartózkodó nem-kormányzati szervezetekkel való együttműködést.
Í öðru lagi þarf herlið NATO á öllum stigum að vera í stakk búið til að undirbúa og framkvæma samþættar aðgerðir hernaðarlegra og borgaralegra afla, þar með talið gegnum tvíhliða samskipti á jafnréttisgrundvelli. Þetta hefur í för með sér að nauðsynlegt er að hafa fyrirfram komið á upplýsingaskiptakerfi, greinargóðum skipulagningaraðferðum, samþættingu hlutverka og gagnkvæmum stuðningi við aðgerðir. Hernaðarlegur stuðningur við borgaralega aðila getur verið umfangsmikill og krefst yfirleitt viðbótarframlags á borð við ökutæki, skýli, fjarskipti, birgðir o.s.frv. sem er þá umfangsmeira en þau úrræði sem hersveitin ein og sér þarfnast. Sameiginlegar foræfingar- og þjálfun eru lykillinn að því að tryggja sameiginlegan skilning á nálgun mismunandi aðila, menningu þeirra og markmiðum.
Pirma, NATO vadai turi nuspręsti, kokie kariniai ištekliai yra reikalingi, kad būtų pasiektas pradinis stabilumas ir vėl būtų teikiamos būtiniausios paslaugos tuoj pat po karinės operacijos. Tai tokie pajėgumai kaip karinė policija, CKB (civilinis ir karinis bendradarbiavimas), statybos inžinieriai ir karinis medicinos personalas. Šių pajėgų misija yra įžengti į regioną, kuriame ką tik pasibaigė konfliktas, ir dirbti drauge su kovinėmis pajėgomis, kurios tame regione vis dar rūpinasi saugumu. Joms tenka pasirūpinti visuomenės saugumu, laikinu valdymu ir pačiomis svarbiausiomis paslaugomis. Šios pajėgos privalo suvokti kultūrų skirtumus, turi būti įpratę dirbti ir su traumuotais gyventojais, ir su civilinėmis institucijomis, tarp jų ir su NVO, kurios galbūt jau veikia konflikto regione.
For det første må NATO-kommandoene fastlegge de nødvendige, militære ressurser for å oppnå den innledende stabilitet og retur av vesentlige tjenester i det umiddelbare kjølvannet av militære operasjoner. Dette er slike ressurser som militærpoliti, CIMIC (sivil-militært samarbeid), bygningsingeniører og militært sanitetspersonell. Disse styrkene har som oppgave å gå inn i områder i kjølvannet av konflikt, og arbeide sammen med kampstyrkene som fortsatt sikrer området. De må gi offentlig sikkerhet, midlertidig styring og de mest grunnleggende tjenester. Disse styrkene må være oppmerksomme på kulturforskjeller og vant til å arbeide med både traumatiserte befolkninger og sivile aktører, inkludert frivillige organisasjoner som allerede kan være i konfliktområdet.
Wpierw dowództwa NATO muszą określić wojskowe zasoby niezbędne do osiągnięcia wstępnej stabilizacji oraz przywrócenia funkcjonowania podstawowych usług bezpośrednio po operacjach wojskowych. Zasoby te, to między innymi żandarmeria, CIMIC (współpraca cywilno-wojskowa), inżynierowie budowlani i personel medyczny. Misją tych sił jest wejść w rejon konfliktu i współpracować z siłami bojowymi, które wciąż zabezpieczają dany obszar. Muszą one zapewnić bezpieczeństwo publiczne, tymczasowe rządy i najbardziej podstawowe usługi. Jednostki te muszą być przygotowane pod względem kulturowym oraz zaznajomione z pracą zarówno ze straumatyzowanymi społecznościami, jak i z podmiotami cywilnymi, włączając organizacje pozarządowe, które mogą wcześniej już działać w regionie konfliktu.
În primul rând, NATO trebuie să determine resursele militare necesare – precum poliţia militară, CIMIC (Cooperarea Civil-Militară), geniştii pentru construcţii şi personalul medical militar – pentru a asigura stabilitatea iniţială şi reînceperea furnizării serviciilor esenţiale imediat după declanşarea operaţiilor militare. Aceste forţe au misiunea să se deplaseze în teren imediat după izbucnirea conflictului şi să acţioneze împreună cu forţele combatante care asigură încă securitatea în zonă. Ele trebuie să furnizeze securitatea publică, guvernarea temporară şi serviciile de bază. Aceste forţe trebuie să fie pregătite în privinţa aspectelor culturale şi obişnuite să lucreze cu populaţii şi actori civili traumatizaţi, inclusiv ONG-uri care s-ar putea afla deja în zona de conflict.
Во-первых, командования НАТО должны определить, какие военные ресурсы необходимы для обеспечения стабильности на начальном этапе и восстановления работы основных служб сразу же после военных операций. Речь идет о таких силах и средствах, как военная полиция, органы гражданско-военного сотрудничества, инженеры-строители и медицинский личный состав. Их задача – выдвинуться в районы сразу же после возникновения конфликта и работать вместе с боевыми частями и подразделениями, которые продолжают обеспечивать безопасность в районе. Они должны обеспечить общественную безопасность, временное правление и основные виды обслуживания. Они должны учитывать специфику культурных традиций и иметь опыт работы с пострадавшим населением и гражданскими структурами, в том числе неправительственными организациями, которые уже могут находиться в районе конфликта.
Najskôr musia velitelia jednotiek NATO určiť vojenské prostriedky nevyhnutne pre dosiahnutie počiatočnej stability a obnovy základných služieb tesne po vojenských operáciách. To sa týka hlavne vojenskej polície, civilno-vojenskej spolupráce, ženistov a zdravotníckeho personálu. Tieto útvary sa presunú na miesto ihneď po konflikte a budú spolupracovať s bojovými jednotkami, ktoré zaisťujú danú oblasť. Musia zabezpečiť občiansku bezpečnosť, dočasnú správu a najzákladnejšie životne dôležité infraštruktúry. Príslušníci týchto síl si musia byť vedomí kultúrnych rozdielností a mať skúsenosti so stykom s traumatizovaným obyvateľstvom a civilnými aktérmi, vrátané nevládnych organizácii, ktoré s najväčšou pravdepodobnosťou v oblasti konfliktu pôsobia.
Prvič, Natova poveljstva morajo določiti vojaška sredstva, potrebna za dosego začetne stabilnosti in ponovno vzpostavitev nujnih služb takoj po vojaških operacijah. To zajema vojaško policijo, civilno-vojaško sodelovanje, gradbene inženirje in vojaško zdravstveno osebje. Naloga teh sil je, da odidejo na območje po konfliktu in sodelujejo z bojnimi silami, ki še vedno varujejo območje. Poskrbeti morajo za javno varnost, začasno vlado in najnujnejše službe. Ti ljudje morajo poznati kulturo in biti navajeni delati s travmatiziranim prebivalstvom in civilnimi akterji, vključno z nevladnimi organizacijami, ki se morda že nahajajo na območju konflikta.
Pirmkārt, NATO štābiem ir jānosaka tie militārie resursi, kas ir nepieciešami, lai nodrošinātu sākotnējo stabilitāti un atjaunotu pašus svarīgākos pakalpojumus uzreiz pēc militārās operācijas sākuma. Tie ir tādi dienesti kā militārā policija, CIMIC (Civili militāra sadarbība), būvinženieri un militāri medicīniskais personāls. Šiem spēkiem ir uzdevums doties uz attiecīgo teritoriju uzreiz pēc konflikta un strādāt ar kaujas vienībām, kas joprojām darbojas attiecīgajā zonā. Tiem ir jānodrošina sabiedriskā kārtība, pagaidu pārvaldība un paši nepieciešamākie pakalpojumi. Šiem spēkiem ir jāapzinās attiecīgās tautas kultūra un tiem ir jābūt pieredzei darbā ar traumētiem iedzīvotājiem un civilo organizāciju pārstāvjiem, ieskaitot NVO, kas, iespējams, jau strādā attiecīgajā konflikta zonā.
  www.visitcerklje.si  
Sizlere zaman ayırmak bizim için bir lüks değil, bu kendiliğinden anlaşılırlık. Yüksek kalitede tıbbi tedavi yanında sizin iyileşmenizi kisa sürede sağlamak ve ameliyat sorunlarını çabuk unutmanız için gereken kişisel dikkat da bizim için çok önemli.
« Partout où l’on mesure les résultats des traitements, la qualité s’améliore énormément. » nous dit Michael E. Porter, professeur de sciences économiques à l’université de Harvard à Cambridge aux États-Unis. Il déplore que la mesure systématique de la qualité des résultats fasse encore exception et félicite à ce sujet la Martini-Klinik, exemplaire dans ce domaine.
ونحن نمنح أنفسنا الوقت الكافي للتعامل مع حالتك، وهذا ليس من باب الرفاهية لدينا، بل إنه يعد أمرا بديهيا لا غنى عنه. فبالنسبة لنا يعد الاهتمام الشخصي بجانب العلاج الطبي وفق أعلى مستويات الجودة أمرا مهما للغاية، وذلك حتى يتم تقليل فترة نقاهتك وتنسى سريعا إجهاد العملية. حيث سيتولى أحد كبار الأطباء الجامعيين متابعة حالتك طوال فترة إقامتك بصورة شخصية.
Vi tar oss tid för dig och det är ingen lyx, utan för oss en självklarhet. Vi anser att personlig kontakt, vid sidan av en behandling på högsta medicinska kvalitetsnivå, är mycket viktigt för att din rekonvalescens ska bli så kort som möjligt och för att du snabbt ska glömma alla besvär som ingreppet orsakat. Under hela ditt vistelse hos oss, har du en av läkarna ur vårt ledande Faculty-team som är personligen ansvarig för dig.
  3 Treffer www.aatc.tw  
Amaç SFT’nin Tangier belediyesindeki sokak hayvanlarını sterilize etmesi, kuduza karşı (kuduz) asi kampanyaları başlatmak için tıbbi bakım sağlaması ve Fas Ulusal Gıda Güvenliği Otoritesi (ONSSA) ve belediye sağlık servisiyle birlikte çalışmasıdır.
Last year, Party for the Animals’ senator Christine Teunissen visited Tangier and SFT, and she was very impressed with the work done by the organisation as well as with its founder, Salima (Sally) Kadaoui. For years, Kadaoui has been selflessly dedicating herself and her organisation to the welfare of stray animals in Tangier. A few years back, she started her so-called “Hayat” programme. Hayat means (preservation of) ’life’ and the programme involves the medical treatment, vaccination, neutering and identification of strays.
Die Idee ist, dass der SFT die Straßentiere in der Gemeinde Tanger sterilisiert, medizinisch versorgt und mit der Marokkanischen Nationalen Lebensmittelsicherheitsautorität (ONSSA) und dem Gesundheitsdienst der Gemeinde zusammenarbeitet und eine Impfkampagne gegen Tollwut aufbaut. Tiere, die geimpft und sterilisiert wurden, bekommen markierte Ohren, oder werden auf andere art identifiziert, damit Bürger und Autoritäten wissen, welche Tiere keine Gefahr bedeuten. Die Gemeinde hat, neben der finanziellen Unterstützung, auch versprochen, keine Straßentiere mehr zu töten, die von SFT identifiziert wurden.
La idea es que el SFT esterilice a los animales callejeros en el municipio de Tánger y que ofrezca sus servicios veterinarios en colaboración con la Autoridad Nacional Marroquí de la Seguridad de Alimentos (ANMSA) y el Servicio de Salud Municipal para llevar a cabo las campañas de vacunación contra la rabia. Una vez que se hayan esterilizados los animales, se les da una marca auricular u otra forma de identificación, para que los ciudadanos y las autoridades sepan que estos animales ya no representan ningún peligro. El municipio se compromete, además del apoyo financiero, a que ya no matará a los animales que han sido identificados por el SFT.
L’intenzione è che la SFT sterilizzi gli animali randagi nel comune di Tangeri, fornisca assistenza medica e collabora con l’Autorità nazionale marocchina per la sicurezza alimentare (ONSSA) e il servizio sanitario del comune per avviare campagne di vaccinazione contro la rabbia (rabbia). Gli animali vaccinati e sterilizzati ricevono un marchio auricolare o sono identificati in modo diverso, in modo che i cittadini e le autorità sappiano che questi animali non sono pericolosi. Oltre al sostegno finanziario, il comune ha anche promesso di non uccidere animali randagi che sono stati identificati dalla SFT.
A intenção é que o SFT esterilize os animais vadios no município de Tanger, lhes conceda cuidados médicos e colabore com a Autoridade Nacional Marroquina para Segurança Alimentar (ONSSA) e o Serviço de Saúde Municipal afim de iniciar campanhas de vacinação contra a raiva. Animais vacinados e esterilizados receberão uma marca na orelha ou outra forma de identificação assim que os cidadãos e as autoridades saibam que estes animais não formam nenhum perigo. Além do apoio financeiro, o município também prometeu que não irá mais matar animais vadios que portam uma identificação do SFT.
Vorig jaar is senator van de Partij voor de Dieren, Christine Teunissen, op bezoek geweest in Tanger en bij de SFT. Teunissen was heel erg onder de indruk van het werk van de organisatie en van de oprichter Salima (Sally) Kadaoui. Kadaoui zet zich met haar organisatie al jaren belangeloos in voor welzijn van zwerfdieren in Tanger. Ze is een aantal jaar geleden begonnen met het zogenaamde “Hayat” programma. Hayat betekent (behoud van) ‘leven’ en het programma houdt in dat zwerfdieren medisch worden behandeld, gevaccineerd, gesteriliseerd en geïdentificeerd.
Proiectul presupune ca SFT să sterilizeze animalele fără stăpân din Tanger, să ofere asistență medicală și să colaboreze cu Autoritatea Națională pentru Siguranța Alimentară din Maroc (ONASA) și cu Centrul Municipal de Sănătate Publică pentru a organiza campanii de vaccinare împotriva rabiei (turbării). Animalele care au fost vaccinate și sterilizate primesc marcaje în urechi (crotalii) sau sunt identificate într-un mod diferit, astfel încât cetățenii și autoritățile să știe că aceste animale nu sunt periculoase. Pe lângă sprijinul financiar, primăria a promis, de asemenea, să nu ucidă animalele fără stăpân care au fost identificate de către SFT.
  4 Treffer www.anerkennung-in-deutschland.de  
Burada tıbbi bilgilerimi artırabilirim.
Aquí puedo profundizar y ampliar mis conocimientos médicos
Qui posso approfondire e ampliare le mie conoscenze mediche
  peusen.nl  
Üretici, tıbbi ekipman üreten OEM imalatçılarına küresel çapta bağlantı elemanı çözümleri üretme ve geliştirmede kanıtlanmış bir başarı geçmişine sahip olan Optimas’la bağlantıya geçti. Optimas, global imkanlarını yerel irtibat noktalarıyla harmanlayan oldukça etkili bir lojistik ağı ile desteklenen geniş bir parça portföyü yönetiyor.
Optimas was contacted by the manufacturer due to a proven track record of developing and supplying fastener solutions globally to OEM manufacturers of medical equipment. The business operates a vast component portfolio, backed by a highly efficient logistics network that blends global capability with local points of contact. Often consulted at the initial design stage of projects, Optimas was a logical choice to tackle the challenges presented by this particular component.
El fabricante contactó con Optimas debido a su probada experiencia a nivel mundial en el desarrollo y suministro de fijaciones a fabricantes de equipos médicos OEM. La empresa disponía de una amplia cartera de componentes, respaldada por una red logística altamente eficiente que combina una capacidad global con puntos de contacto locales. Consultada habitualmente en las etapas de diseño iniciales de los proyectos, Optimas era la elección lógica para afrontar los retos que presentaba este componente particular.
Optimas era stata contattata dal produttore grazie al suo successo comprovato a livello globale nello sviluppo e nella fornitura di soluzioni di fissaggio per produttori OEM di apparecchiature elettromedicali. L'ampio e variegato catalogo di componenti dell'azienda è inoltre supportato da una rete logistica molto efficiente che opera a livello globale, ma con punti di contatto locali. Optimas viene spesso consultata nelle fasi iniziali di sviluppo di un progetto, ed anche in questo caso era la scelta più logica per affrontare le sfide poste da questo componente specifico.
  www.nabertherm-rus.ru  
Bu fırınlar geniş çaplı aksesuarlar sunumları olmak üzere, mesela koruyucu gaz altında yapılacak olan işlemler için tavlama hazneleri, makaralı geçiş koridorları veya şoklama banyosu donanımlı bir soğutma istasyonu donanımı ile genişletilebilmektedir. Bu sayede, mesela tıbbi alanlarda titanyumun yumuşak tavlanması gibi yüksek beklentili uygulamaların da, pahalı ve karmaşık nitelikte tavlama sistemler gerekmeksizin gerçekleştirilebilmektedir.
To withstand harsh use in the laboratory, e.g. when heat-treating metals, robust insulation with light refractory bricks is necessary. The chamber furnaces N 7/H - N 87/H are a perfect fit to solve this problem. The furnaces can be extended with a variety of accessories, like annealing boxes for operation under protective gas, roller guides, or a cooling station with a quench tank. Even high-performance applications like the annealing of titanium in medical applications can be implemented without the use of expensive and complicated annealing systems.
Une isolation robuste en briques réfractaires légères est nécessaire pour résister aux dures conditions de l'utilisation en laboratoire, par exemple en cas de traitement thermique de métaux. Les fours chambre N 7/H - N 87/H sont conçus sur mesure pour résoudre notamment ce problème. Les fours peuvent être complétés par de nombreux accessoires, tels que des caissons pour le recuit pour l'utilisation sous gaz protecteur, des rouleaux ou une station de refroidissement avec bacs de trempe. Cela permet de réaliser des applications même délicates, telles que l'adoucissement du titane dans le domaine médical sans avoir recours à des installations de recuit onéreuses et complexes.
Para resistir el duro trabajo en el laboratorio, por ejemplo en el tratamiento térmico de metales, es necesario un robusto aislamiento de ladrillos refractarios. Los hornos de cámara N 7/H - N 87/H están hechos a medida no sólo para solucionar este problema. Los hornos pueden ampliarse con una amplia gama de accesorios como por ej. cajas de recocido para el funcionamiento bajo gas de protección, guías de rodillo o una estación refrigeradora con baño de enfriamiento. Con ello pueden llevarse a cabo exigentes aplicaciones, como por ejemplo el recocido blando de titanio en el campo médico, sin tener que emplear instalaciones caras y complicadas de recocido.
Per poter far fronte al duro lavoro di laboratorio, ad esempio nei trattamenti riscaldanti dei metalli, è necessario un isolamento in mattoni refrattari leggeri ad alta resistenza. I forni a camera N 7/H - N 87/H sono stati realizzati ad hoc e non solo per risolvere questo problema. I forni possono essere ampliati mediante numerosi accessori come ad esempio cassette di ricottura per l'utilizzo con il gas protettivo, rulli o una stazione di raffreddamento con bagni di raffreddamento. In tal modo applicazioni di per sé complesse come ad esempio la ricottura del titanio in ambito medico sono realizzabili senza dover ricorrere a costosi e complicati impianti di combustione.
Για να ανταπεξέλθει ο κλίβανος στη σκληρή χρήση π.χ. κατά τη θερμική κατεργασία μετάλλων, θα πρέπει ναι διαθέτει να διαθέτει ανθεκτική μόνωση από ελαφρές, πυρίμαχες πλίνθους. Ο σχεδιασμός των κλιβάνων με θάλαμο N 7/H - N 87/H είναι ιδανικός για τις συγκεκριμένες περιπτώσεις. Πληθώρα εξαρτημάτων παρέχουν τη δυνατότητα αναβάθμισης των κλιβάνων, π.χ. δοχεία ανόπτησης για λειτουργία με προστατευτικό αέριο, μεταφορείς με ράουλα ή σταθμοί ψύξης με λουτρό απότομης ψύξης. Έτσι σας παρέχεται η δυνατότητα πραγματοποίησης απαιτητικών εφαρμογών, όπως π.χ. ανόπτηση τιτανίου σε ιατρικές εφαρμογές χωρίς τη χρήση ακριβών και πολύπλοκων συστημάτων ανόπτησης.
Aby pec vydržela drsné zacházení v laboratoři, např. při tepelném zpracování kovů, je nutná robustní izolace ze žáruvzdorných pórovitých cihel. Komorové pece N 7/H - N 87/H jsou ušité na míru nejen pro řešení tohoto problému. Pece je možné rozšířit pomocí rozsáhlého příslušenství jako např. žíhací bedna pro provoz s ochrannou plynovou atmosférou, válečkové dráhy nebo chladicí stanice s kalicí lázní. Tak je možné realizovat náročné aplikace jako např. žíhání naměkko titanu v oblasti medicíny bez použití drahých a složitých žíhacích zařízení.
Trudne warunki, panujące w laboratorium np. podczas obróbki termicznej metali, wymagają zastosowania odpornej izolacji z cegły ogniotrwałej. Piece komorowe N 7/H - N 87/H nadają się nie tylko to tego celu. Piece można wyposażyć w liczne akcesoria, takie jak: skrzynia do wyżarzania w atmosferze gazu ochronnego, prowadnice rolkowe i stacja chłodząca z kąpielą hartowniczą. Umożliwia to realizację nawet bardzo wymagających procesów, np. wyżarzania zmiękczającego tytanu dla celów medycznych, bez użycia drogich i skomplikowanych instalacji do wyżarzania.
Чтобы печь выдерживала суровые условия применения в лаборатории, например, при термической обработке металлов, требуется прочная изоляция из огнеупорного легковесного кирпича. Камерные печи N 7/H - N 87/H идеально подходят не только для решения этой проблемы. Печи можно дополнить разнообразными принадлежностями, например, ящики отжига или закалки в среде защитного газа, роликовыми подами или станцией охлаждения с закалочной ванной. Это помогает реализовать даже такие требовательные процессы, как, например, мягкий отжиг титана в медицинской сфере, без применения дорогих и сложных установок для отжига.
  www.intel.com  
Intel Ürünlerinin Kullanılması: Intel ürünleri tıbbi, hayat kurtarma veya yaşam destek amaçlı kullanımlar için tasarlanmamıştır. INTEL ÜRÜNLERİ, INTEL TARAFINDAN YAZILI OLARAK AKSİ BELİRTİLMEDİĞİ SÜRECE, ÜRÜNDEKİ BİR BOZUKLUĞUN KİŞİSEL YARALANMAYA VEYA ÖLÜME YOL AÇABİLECEĞİ DURUMLARDA KULLANILMAK ÜZERE TASARLANMAMIŞTIR.
LES DOCUMENTS ET LES GRAPHIQUES CONNEXES PUBLIÉS SUR LE SITE WEB POURRAIENT INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES. LES INFORMATIONS QU'ILS CONTIENNENT SONT PÉRIODIQUEMENT MODIFIÉES. INTEL PEUT À TOUT MOMENT APPORTER DES AMÉLIORATIONS ET/OU DES MODIFICATIONS AUX PRODUITS ET/OU PROGRAMMES DÉCRITS.
Uso de productos Intel: Los productos Intel no están destinados a aplicaciones médicas, para salvar vidas o de soporte vital. SALVO ACUERDO PREVIO POR ESCRITO REALIZADO POR INTEL, LOS PRODUCTOS INTEL NO SE HAN DISEÑADO PARA NINGUNA APLICACIÓN EN LA QUE UN FALLO DEL PRODUCTO INTEL PUEDA CREAR UNA SITUACIÓN EN LA QUE SE PUEDAN PRODUCIR DAÑOS PERSONALES O LA MUERTE.
Uso dei prodotti Intel: I prodotti Intel non sono concepiti per uso medico o per applicazioni di salvataggio o sopravvivenza. SE NON DIVERSAMENTE CONCORDATO PER ISCRITTO, I PRODOTTI INTEL NON SONO PROGETTATI NÉ DESTINATI AD APPLICAZIONI IN CUI IL GUASTO DEL PRODOTTO INTEL POTREBBE CREARE UNA SITUAZIONE CON POSSIBILI LESIONI PERSONALI O DECESSO.
Números dos processadores: Os números dos processadores Intel não são indicação de desempenho. Os números dos processadores diferenciam os recursos dentro de uma família de processadores e não de uma família para outra.
Kode yang Dikirim Pengguna: Kode yang dikirim pengguna atau materi yang di-posting di Situs Web Intel tersedia di bawah lisensi dari pengirim, dan harus digunakan atau diunduh sesuai dengan persyaratan lisensi yang ditetapkan. Intel tidak bertanggung jawab atas kode yang dikirim pengguna atau menjamin bahwa kode tersebut akan berfungsi dengan benar.
ДОКУМЕНТАЦИЯ И СОПРОВОЖДАЮЩИЕ ЕЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ, ОПУБЛИКОВАННЫЕ НА ВЕБ-САЙТЕ, МОГУТ СОДЕРЖАТЬ ТЕХНИЧЕСКИЕ НЕТОЧНОСТИ ИЛИ ТИПОГРАФИЧЕСКИЕ ОШИБКИ. КРОМЕ ТОГО, В ПУБЛИКУЕМУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПЕРИОДИЧЕСКИ ВНОСЯТСЯ ДОПОЛНЕНИЯ. КОРПОРАЦИЯ INTEL В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ МОЖЕТ ВНОСИТЬ УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ И/ИЛИ ИЗМЕНЕНИЯ В ОПИСЫВАЕМУЮ ПРОДУКЦИЮ И/ИЛИ ПРОГРАММЫ.
สำหรับในกรณีที่เหมาะสม Intel อาจยกเลิกการถือครองบัญชีหรือความเป็นสมาชิกเว็บไซต์ของ Intel หากผู้นั้นทำการละเมิดซ้ำ หากท่านเชื่อว่าเจ้าของบัญชีหรือสมาชิกท่านใดกระทำการละเมิดซ้ำ โปรดดำเนินการตามคำแนะนำข้างต้นเพื่อติดต่อตัวแทน DMCA ของ Intel และแจ้งข้อมูลที่เพียงพอให้กับเราเพื่อตรวจสอบว่าเจ้าของบัญชีหรือสมาชิกท่านนั้นได้กระทำการละเมิดซ้ำ
Chiếu theo Điều 17, Luật Hoa Kỳ, Mục 512(c)(2), các thông báo vi phạm bản quyền cần bồi thường phải được gửi đến Cơ quan Chỉ định của Nhà cung cấp Dịch vụ. CÁC YÊU CẦU KHÔNG TUÂN THEO THỦ TỤC ĐÃ ĐỀ RA CÓ THỂ KHÔNG NHẬN ĐƯỢC TRẢ LỜI.
  www.nabertherm.fr  
Bu fırınlar geniş çaplı aksesuarlar sunumları olmak üzere, mesela koruyucu gaz altında yapılacak olan işlemler için tavlama hazneleri, makaralı geçiş koridorları veya şoklama banyosu donanımlı bir soğutma istasyonu donanımı ile genişletilebilmektedir. Bu sayede, mesela tıbbi alanlarda titanyumun yumuşak tavlanması gibi yüksek beklentili uygulamaların da, pahalı ve karmaşık nitelikte tavlama sistemler gerekmeksizin gerçekleştirilebilmektedir.
Une isolation robuste en briques réfractaires légères est nécessaire pour résister aux dures conditions de l'utilisation en laboratoire, par exemple en cas de traitement thermique de métaux. Les fours chambre N 7/H - N 87/H sont conçus sur mesure pour résoudre notamment ce problème. Les fours peuvent être complétés par de nombreux accessoires, tels que des caissons pour le recuit pour l'utilisation sous gaz protecteur, des rouleaux ou une station de refroidissement avec bacs de trempe. Cela permet de réaliser des applications même délicates, telles que l'adoucissement du titane dans le domaine médical sans avoir recours à des installations de recuit onéreuses et complexes.
Para resistir el duro trabajo en el laboratorio, por ejemplo en el tratamiento térmico de metales, es necesario un robusto aislamiento de ladrillos refractarios. Los hornos de cámara N 7/H - N 87/H están hechos a medida no sólo para solucionar este problema. Los hornos pueden ampliarse con una amplia gama de accesorios como por ej. cajas de recocido para el funcionamiento bajo gas de protección, guías de rodillo o una estación refrigeradora con baño de enfriamiento. Con ello pueden llevarse a cabo exigentes aplicaciones, como por ejemplo el recocido blando de titanio en el campo médico, sin tener que emplear instalaciones caras y complicadas de recocido.
Per poter far fronte al duro lavoro di laboratorio, ad esempio nei trattamenti riscaldanti dei metalli, è necessario un isolamento in mattoni refrattari leggeri ad alta resistenza. I forni a camera N 7/H - N 87/H sono stati realizzati ad hoc e non solo per risolvere questo problema. I forni possono essere ampliati mediante numerosi accessori come ad esempio cassette di ricottura per l'utilizzo con il gas protettivo, rulli o una stazione di raffreddamento con bagni di raffreddamento. In tal modo applicazioni di per sé complesse come ad esempio la ricottura del titanio in ambito medico sono realizzabili senza dover ricorrere a costosi e complicati impianti di combustione.
Για να ανταπεξέλθει ο κλίβανος στη σκληρή χρήση π.χ. κατά τη θερμική κατεργασία μετάλλων, θα πρέπει ναι διαθέτει να διαθέτει ανθεκτική μόνωση από ελαφρές, πυρίμαχες πλίνθους. Ο σχεδιασμός των κλιβάνων με θάλαμο N 7/H - N 87/H είναι ιδανικός για τις συγκεκριμένες περιπτώσεις. Πληθώρα εξαρτημάτων παρέχουν τη δυνατότητα αναβάθμισης των κλιβάνων, π.χ. δοχεία ανόπτησης για λειτουργία με προστατευτικό αέριο, μεταφορείς με ράουλα ή σταθμοί ψύξης με λουτρό απότομης ψύξης. Έτσι σας παρέχεται η δυνατότητα πραγματοποίησης απαιτητικών εφαρμογών, όπως π.χ. ανόπτηση τιτανίου σε ιατρικές εφαρμογές χωρίς τη χρήση ακριβών και πολύπλοκων συστημάτων ανόπτησης.
To withstand harsh use in the laboratory, e.g. when heat-treating metals, robust insulation with light refractory bricks is necessary. The chamber furnaces N 7/H - N 87/H are a perfect fit to solve this problem. The furnaces can be extended with a variety of accessories, like annealing boxes for operation under protective gas, roller guides, or a cooling station with a quench tank. Even high-performance applications like the annealing of titanium in medical applications can be implemented without the use of expensive and complicated annealing systems.
Aby pec vydržela drsné zacházení v laboratoři, např. při tepelném zpracování kovů, je nutná robustní izolace ze žáruvzdorných pórovitých cihel. Komorové pece N 7/H - N 87/H jsou ušité na míru nejen pro řešení tohoto problému. Pece je možné rozšířit pomocí rozsáhlého příslušenství jako např. žíhací bedna pro provoz s ochrannou plynovou atmosférou, válečkové dráhy nebo chladicí stanice s kalicí lázní. Tak je možné realizovat náročné aplikace jako např. žíhání naměkko titanu v oblasti medicíny bez použití drahých a složitých žíhacích zařízení.
Trudne warunki, panujące w laboratorium np. podczas obróbki termicznej metali, wymagają zastosowania odpornej izolacji z cegły ogniotrwałej. Piece komorowe N 7/H - N 87/H nadają się nie tylko to tego celu. Piece można wyposażyć w liczne akcesoria, takie jak: skrzynia do wyżarzania w atmosferze gazu ochronnego, prowadnice rolkowe i stacja chłodząca z kąpielą hartowniczą. Umożliwia to realizację nawet bardzo wymagających procesów, np. wyżarzania zmiękczającego tytanu dla celów medycznych, bez użycia drogich i skomplikowanych instalacji do wyżarzania.
  www.vfsglobal.com  
Tıbbi tedavi
Yksityinen
  9 Treffer www.quintadolago.com  
Tıbbi açıdan, kanamalar kesilip, dikişler varsa, dikişler iyileştikten sonra, eşler arzu ederlerse, cinsel birleşme olabilir. Doğum sonrası haznenin (vajina) kuru olması mümkündür, kayganlaştırıcı jel kullanınız.
From a medical point of view, as soon as the episiotomy scar has healed and both partners feel the desire, then sexual relations are possible.
D’un point de vue médical les relations sexuelles sont possibles lorsque d’éventuelles sutures sont cicatrisées. Elles reprendront lorsque l’homme et la femme en éprouveront le désir.
Aus medizinischer Sicht kann der Geschlechtsverkehr wieder aufgenommen werden, sobald eine eventuelle Dammnaht verheilt ist und die Frau und der Mann wieder Lust empfinden. Während der Stillzeit ist es möglich, dass die Scheide (Vagina) beim Geschlechtsverkehr weniger feucht ist. Ein Gleitmittel kann hilfreich sein.
Desde un punto de vista médico, es posible tener relaciones sexuales apenas se haya cicatrizado una eventual sutura y que las pérdidas de sangre se detengan. Sin embargo, las relaciones sexuales recomenzarán cuando el hombre y la mujer sientan el deseo de hacerlo.
A livello medico, si possono riprendere i rapporti sessuali quando le perdite sono terminate e l’eventuale episiotomia si è cicatrizzata. Tuttavia, i rapporti sessuali vanno ripresi quando l’uomo e la donna lo desiderano.
Do ponto de visto medicinal, as relações sexuais são possíveis quando as eventuais suturas já estiverem cicatrizadas. As relações sexuais acontecerão quando o homem e a mulher desejarem.
Në aspektin mjekësor, marrëdhëniet seksuale janë të mundshme nëse prerja (epiziotomia) eventuale është shëndoshur. Megjithatë, marrëdhëniet seksuale rifillojnë kur femra dhe mashkulli e ndiejnë dëshirën për të çuar dashuri.
Xag caafimaad ahaan waxaa lamaanahaaga isu tagi kartaan markuu dhaawacaaga buskoodo: Markii uu lamaanaha raga iyo dumarka dareenkooda ay helaan.
  crazylog.fr  
ASA kütüphanesi, New York Eyaleti Eğitim Bakanlığı, İdare Meclilsi ve New York Eyalet Kütüphanesi tarafından, barındırmakta olduğu, kampüs veya ev/işyeri gibi diğer yerleşimlerden de ulaşılabilen, geniş elektronik bilgi kaynağı koleksiyonu nedeniyle bir Gelişkin Elektronik Giriş Kütüphanesi olarak kabul edilmektedir. ASA’nın kütüphanesi, Ulusal Tıbbi Kütüphaneler Ağına, METRO’ya ve WALDO’ya üyedir.
La bibliothèque de l’ASA a été reconnue comme bibliothèque à portail numérique de pointe par les Services de l’éducation de l’État de New York, le Conseil d’administration et la Bibliothèque de l’État de New York, en témoignage de la vaste collection de ressources numériques qu’elle met à disposition sur le campus ou à d’autres endroits, comme dans les habitations ou sur le lieu de travail. La bibliothèque de l’ASA est un membre affilié du Réseau national des bibliothèques de médecine et un membre du METRO et du WALDO.
La biblioteca de ASA fue reconocida como una Biblioteca Portal Electrónica Avanzada por el Departamento de Educación del estado de Nueva York, la Junta de Regentes y la Biblioteca Estatal de Nueva York dada la gran colección de recursos electrónicos que pone a disposición en el campus y en otros lugares como el hogar o el lugar de trabajo. La biblioteca de ASA es miembro afiliado de la Red Nacional de Bibliotecas de Medicina, y miembro de METRO y WALDO.
La biblioteca ASA è stata riconosciuta come un Biblioteca Elettronica avanzata dal New York State Education Department, dal Board of Regents e dalla New York State Library, a testimonianza della vasta raccolta di risorse elettroniche che viene resa disponibile nel campus o in altri luoghi come a casa o sul posto di lavoro. La biblioteca ASA è membro affiliato della Rete Nazionale delle Biblioteche di Medicina e membro di METRO e WALDO.
A biblioteca do ASA foi reconhecida como uma Biblioteca de porta de entrada eletrônica avançada pelo New York State Education Department, o Board of Regents e a New York State Library, em testemunho à extensa coleção de recursos eletrônicos que ela disponibiliza no campus ou outros locais como a casa ou local de trabalho. A biblioteca do ASA é um membro afiliado da National Network of Libraries of Medicine e um membro da METRO e WALDO.
Biblioteka ASA została uznana za "Zaawansowaną Bibliotekę Elektroniczną Otwierającą Drzwi do Sukcesu" przez Departament Edukacji Stanu Nowy Jork, Board of Regents oraz New York State Library dzięki zgromadzeniu bogatych zasobów elektronicznych dostępnych na kampusie czy w innych lokalizacjach, np. w domu czy miejscu pracy. Biblioteka ASA jest członkiem stowarzyszonym Krajowej Sieci Bibliotek Medycznych a także członkiem METRO i WALDO.
Библиотека ASA была признана Нью-Йоркским Департаментом образования, Советом управляющих и библиотекой штата Нью-Йорк передовой электронной библиотекой в знак подтверждения ее обширной коллекции электронных ресурсов, которые она предоставляет на территории кампуса или в других местах, таких как дома или на рабочем месте. Библиотека ASA является аффилированным членом Национальной сети медицинских библиотек и членом METRO и WALDO.
הספרייה של מכללתASA זכתה להכרה כספריית שער-כניסה אלקטרונית מתקדמת על ידי מחלקת החינוך של מדינת ניו יורק, על ידי מועצת הנגידים והספרייה של מדינת ניו יורק, המעידה על האוסף רחב-ההיקף של משאבים אלקטרוניים שהיא מעמידה לרשות המשתמשים בקמפוס המכללה או במקומות אחרים, כמו בבית או במקום העבודה. הספרייה של מכללת ASA היא חברה-שותפה ברשת הלאומית של ספריות רפואיות, וכן חברה בארגוני הספריות METRO ו-WALDO.
  helios-costa-tropical.almunecar.top-hotels-es.com  
Özel talimatlarınız varsa, bunları lütfen mutlaka rezervasyon sırasında Resepsiyona bildirin (tıbbi durumlar, davranış, alerjiler vb.). Güvenlik yönetmelikleri nedeniyle, çocuk bakıcılarının ilaç vermelerine izin verilmez.
Veuillez vous assurer d’informer la réception lors de votre réservation de toute consigne spéciale (maladie, comportement, allergies, etc.). Pour des raisons de sécurité, les babysitters ne sont pas autorisées à administrer de médicaments.
Σε περίπτωση που έχετε ειδικές οδηγίες για τη babysitter (κάποια πάθηση, αλλεργίες, συμπεριφορά ή/και συνήθειες του παιδιού σας) παρακαλούμε ενημερώστε τη Ρεσεψιόν κατά την κράτηση. Λόγω των κανονισμών ασφαλείας, οι babysitter δεν επιτρέπεται να δώσουν φάρμακα.
  22 Treffer www.imobie.com  
*Tıbbi olmayan yardımla ilgilileri ise belediyenizden alabilirsiniz
Sociétés auprès desquelles vous pouvez acheter certains produits
المنتجات المساعدة غير الطبية، ويمكنك الحصول عليها عن طريق المجلس المحلي (council) الذي تتبع له.
Qalabka taageerada wixii aan caafimaadka la xidhiidhin waxaad ka heli kartaa golaha degaankaaga
  10 Treffer weston.ca  
Tıbbi teknolojiler ve ilaç sanayi
Techniques médicales et pharmaceutiques
Winkelplanetengetriebe mit Abtriebswelle
Industria tipografica
Industria médica e farmacêutica
  2 Treffer aiki.rs  
Tıbbi kurumlar, yerleşik doktorlar ve sağlık sigortalarından oluşan sıkı bir ağ Heilbronn’da mükemmel bir tıbbi bakım imkanı sunmaktadır. Heilbronn’da toplam olarak 550 doktor calışmaktadır – pratisyen doktordan kardiyoloji, nöroloji ve radyoloji uzmanına kadar.
Un dense rédeau de centres médicaux, de cabinets médicaux et de caisses d'assurance maladie garantit l'excellente qualité des soins médicaux dispensés à Heilbronn. 550 médecins environ exercent à Heilbronn - du généraliste au spécialiste en cardiologie, en neurologie ou en radiologie. Les soins hospitaliers, en consultation externe et stationnaire, y sont dispensés par la clinique «SLK-Kliniken Heilbronn GmbH» qui compte plus de 1600 lits et 5 bâtiments, dont le bâtiment «am Gesundbrunnen» à Heilbronn est le plus important. Vous trouverez un annuaire de tous les médecins, pratiquant à Heilbronn et dans les villes alentours, sur la page d'accueil de la ville de Heilbronn.
Ein dichtes Netz an medizinischen Einrichtungen, niedergelassenen Ärzten und Krankenkassen bietet eine ausgezeichnete medizinische Versorgung in Heilbronn. Insgesamt sind in Heilbronn etwa 550 Ärzte tätig – vom Allgemeinmediziner bis zum Spezialisten für Kardiologie, Neurologie und Radiologie. Die stationäre und ambulante Versorgung des Stadt- und Landkreises decken die SLK-Kliniken Heilbronn GmbH mit fünf Häusern und über 1430 Betten ab, wobei sich das größte Haus am Gesundbrunnen in Heilbronn befindet.
Una red densa de instituciones médicos, médicos establecidos y seguros médicos ofrece una asistencia médica excelente en Heilbronn. En total aprox. 550 médicos trabajan en Heilbronn – del médico general al especialista para cardiología, neurología y radiología. La asistencia clínica y ambulante del distrito adminstrativo cubren las clínicas “SLK-Kliniken Heilbronn GmbH” con cinco edificos y más de 1600 camas, a lo cual el edificio más grande está en el “Gesundbrunnen” en Heilbronn.
Una fitta rete di strutture sanitarie, di studi medici e di casse mutue offrono un'eccellente assistenza medica. In tutto lavorano ad Heilbronn circa 550 medici, sia medici generici che cardiologi, neurologi, radiologi. L'assistenza ambulatoriale ed intensiva sono svolte dal policlinico „SLK-Kliniken Heilbronn GmbH“ che dispone di cinque ospedali e di più di 1600 posti letto. L'ospedale più grande si trova ad Heilbronn nel quartiere Gesundbrunnen.
Голям брой здравни заведения, практикуващи лекари и здравни каси предлагат отлично медицинско обслужване в Хайлброн. Общо за Хайлброн лекарите са около 550 – от общопрактикуващи до специалисти кардиолози, невролози и радиолози. Стационарните и амбулаторни грижи в града и окръга се поемат от SLK-Kliniken Heilbronn GmbH (СЛК – клиники Хайлброн ООД) с пет поделения и над 1600 легла, като най-голямото поделение се намира на Аm Gesundbrunnen в Хайлброн.
Bogata sieć instytucji medycznych, gabinetów lekarskich i kas chorych oferują w Heilbronnie doskonałą medyczną opiekę. Łącznie w Heilbronnie działa ok. 550 lekarzy – od lekarzy ogólnych po specjalistów kardiologii, neurologii i radiologii. Leczenie stacjonarne i ambulatoryjne miasta i powiatu zapewniają Kliniki SLK Heilbronn GmbH, na które składa się 5 budynków z ponad 1600 łóżkami, przy czym największy budynek znajduje się: Am Gesundbrunnen w Heilbronnie.
Имеющаяся в Хайльбронне густая сеть медицинских учреждений, частнопрактикующих врачей и больничных касс обеспечивает превосходный уровень медицинского обслуживания. В общей сложности в Хайльбронне работает около 550 врачей, от врачей общей практики до специалистов в области кардиологии, неврологии и радиологии. Услуги стационарного и амбулаторного лечения жителям города и округа оказывает компания SLK-Kliniken Heilbronn GmbH, имеющая пять клиник на более чем 1600 коек. Самая большая из этих клиник находится на улице Ам Гезундбруннен (Am Gesundbrunnen).
  2 Treffer begreh.com  
Hasat makinaları tedarikçisi olan Sırp Euro Prima şirketi; biberiye, nane, limon otu, maydanoz ve benzeri gibi tıbbi bitkiler üzerinde uzmanlaşmıştır. Merkezi Novi Sad’da olan şirketin dünya çapında 50 ülkede müşterisi vardır.
The company Euro Prima is a Serbian supplier of harvesting machinery, specialized in harvesting medicinal plants and herbs like rosemary, mint, lemon grass, parsley and many others. The company is based in Novi Sad in Serbia with customers in 50 countries all over the world.
Das Unternehmen Euro Prima ist ein serbischer Hersteller von Erntemaschinen, speziell für die Ernte von Heilpflanzen und Kräutern wie Rosmarin, Minze, Zitronengras, Petersilie usw., mit Sitz in Novi Sad, Serbien. Euro Prima liefert in 50 Länder auf der Welt.
La empresa Euro Prima es un proveedor serbio de maquinaria de cosecha, especializada en la recolección de plantas medicinales y hierbas como el romero, la menta, la hierba de limón, el perejil y muchas más. La compañía tiene su sede en Novi Sad, Serbia, con clientes en 50 países de todo el mundo.
Tvrtka Euro Prima d.o.o. je proizvođač strojeva specijaliziranih za berbu ljekovitih biljaka i bilja poput ružmarina, metvice, limunske trave, peršina i mnogih drugih. Tvrtka ima sjedište u Novom Sadu u Srbiji s kupcima u više od 50 zemalja širom svijeta.
Euro Prima on serbialainen sadonkorjuukoneiden toimittaja, joka on erikoistunut sadonkorjuun hoitamiseen ja yrtteihin kuten rosmariiniin, minttuun, sitruunaruohoon, persilaan ja moneen muuhun. Yhtiö sijaitsee Novi Sadissa Serbiassa ja sillä on asiakkaita 50 maassa ympäri maailmaa.
Firma Euro Prima jest serbskim dostawcą maszyn do zbioru, specjalizującym się w zbieraniu roślin leczniczych oraz ziół, takich jak rozmaryn, mięta, trawa cytrynowa, pietruszka i wiele innych. Firma ma siedzibę w Novi Sad w Serbii, a jej klienci znajdują się w 50 krajach na całym świecie.
Компания Euro Prima является сербским поставщиком уборочной техники, специализирующейся на сборе лекарственных растений и трав, таких как розмарин, перечная мята, лимонная трава, петрушка и многие другие. Компания базируется на севере Сербии, в городе Нови-Сад, имея заказчиков в 50 странах по всему миру.
Företaget Euro Prima är en serbisk leverantör av skördemaskiner. De är specialiserade på skörd av medicinska växter och örter, som rosmarin, mynta, citrongräs, persilja och många fler. Företaget har sin bas i Novi Sad i Serbien med kunder i 50 länder världen över.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow