bana – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'135 Results   345 Domains   Page 10
  6 Hits www.google.lu  
Bir yöntem de, kolay hatırlamanız için sadece belirli bir web sitesiyle ilgili ve sadece sizin bileceğiniz bir kelime öbeği oluşturmaktır. E-postanız için, “Arkadaşlarım Tekin ve Yasemin bana her gün komik bir e-posta gönderiyor” cümlesi ile başlayabilir ve ardından sayı ve harf kullanarak onu yeniden oluşturabilirsiniz.
Essayez par exemple de trouver une expression connue de vous seul, ayant un rapport avec un site Web particulier afin de vous en souvenir plus facilement. Pour votre messagerie, vous pouvez imaginer l'expression "Mes amis Tom et Jasmine m'envoient un e-mail drôle par jour", puis la convertir en chiffres et en lettres. Le mot de passe ainsi obtenu, "MaTeJme1edpj", offre de nombreuses variantes. Procédez de la sorte pour tous vos autres sites.
Una idea es pensar en una frase que solo sepas tú y que pueda estar relacionada con un sitio web concreto para ayudarte a recordarla. Para tu correo electrónico, podrías crear una contraseña con las iniciales y los números que aparecen en la frase "Mis amigos Tomás y Yasmina me envían un correo electrónico gracioso una vez al día". "MaTyYme1ceg1vad" es una contraseña con muchas variaciones. A continuación, repite el proceso con otros sitios.
Un'idea potrebbe essere quella di trovare una frase che conosci solo tu e che si riferisca a un determinato sito web in modo che sia più facile da ricordare. Per il tuo account email potresti provare con: "I miei amici Tom e Jasmine mi mandano un'email divertente una volta al giorno" e poi utilizzare numeri e lettere per ricrearla. "ImaT&Jmmued1vag" è una password con molte varianti. Quindi ripeti la procedura per altri siti.
تدور فكرة هذه النصيحة حول اختيار عبارة لا أحد يعرفها غيرك وتكون مرتبطة بموقع إلكتروني محدد لمساعدتك في تذكر كلمة المرور. فعند اختيار عبارة لبريدك الإلكتروني، يمكنك اختيار عبارة "My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day" (يرسل إليّ الصديقان خالد ومحمد رسالة إلكترونية مضحكة يوميًا) ثم استخدم الأرقام والحروف لإنشاء كلمة المرور. فكلمة المرور "MfT&Jsmafe1ad" تتسم بالكثير من الاختلافات. كرر بعد ذلك هذه العملية للمواقع الأخرى.
U kunt bijvoorbeeld een uitdrukking bedenken die u als enige kent en die te maken heeft met de betreffende website om u te helpen het wachtwoord te onthouden. Voor uw e-mailaccount kunt u bijvoorbeeld beginnen met 'Mijn vrienden Tom en Jasmijn sturen me één keer per dag een grappige e-mail' en vervolgens cijfers en letters gebruiken om hiervan een wachtwoord te maken. 'MvTeJsm1kpdege' is een wachtwoord met veel variatie. Herhaal dit proces vervolgens voor andere sites.
パスワードを覚えやすくするために、自分だけが知っているフレーズであって、特定のウェブサイトに関連するものを使うのも一案です。たとえば、メールのパスワードとして、「My friend Tom sends me a funny email once a day」という文を考案し、その文から数字と文字の配列を作って使います。たとえば「MfTsmafe1ad」というパスワードにします。さまざまなバリエーションが考えられるでしょう。その後、他のサイトについても同じようにパスワードを作成します。
Jednou z možností je vymyslet sousloví, které znáte jen vy a které souvisí s konkrétními webovými stránkami, abyste si je lépe zapamatovali. Při vytváření hesla pro e-mail můžete začít větou „Mí přátelé Pepa a Jana mi každý den posílají jeden vtipný e-mail“ a postupně ji pomocí čísel a písmen pozměnit. „MpPaJmkdp1ve“ je heslo s velkým počtem variací. Opakujte tento postup i u dalších webových stránek.
Det kan være en god idé at bruge en sætning, som kun du kender, og som er knyttet til det pågældende website, så du bedre kan huske den. I forbindelse med din e-mail kan du starte med "Mine venner Tom og Julie sender mig en sjov e-mail én gang om dagen" og dernæst bruge tal og bogstaver til at genskabe denne sætning. "MvT&Jsmse1gd" er en adgangskode med masser af variationer. Gentag dernæst denne proces for de andre websites.
Yksi tapa on keksiä tiettyyn sivustoon liittyvä ilmaus, jonka tiedät vain itse. Saat esimerkiksi sähköpostipalvelun salasanan kirjoittamalla numeroilla ja kirjaimilla ilmauksen "Kaverini Tommi ja Jasmin lähettävät minulle joka päivä yhden hauskan viestin". Salasanan kirjoittamiseen on monia tapoja, kuten "Kt&jLmjp1hv". Keksi jokaiselle sivustolle tällainen salasana.
Az egyik lehetőség az, ha olyan kifejezést talál ki, amelyet csak Ön ismer, és amely az adott webhellyel kapcsolatos – így majd könnyen eszébe juthat. Az e-mail fiókja esetében lehet például valami olyasmi, hogy „Tamás barátom minden nap küld egy vicces e-mailt”, majd írja le számokkal és betűkkel. A „Tbmnk1ve-m” olyan jelszó, amely számos variációt tartalmaz. Ismételje meg a folyamatot más webhelyek esetében is.
Satu usulannya adalah memikirkan frasa yang hanya diketahui oleh Anda, dan kaitkan dengan situs web yang bersangkutan agar Anda dapat mengingatnya. Untuk email, Anda dapat memulai dengan "Suatu hari, Tom dan Jasmine mengirimkan email lucu", lalu gunakan angka dan huruf untuk membuatnya kembali. “MfT&Jsmafe1ad” adalah sandi dengan banyak variasi. Lalu ulangi proses ini untuk situs lainnya.
또 한 가지 방법은 나만 알며 특정 웹사이트와 관련되어 기억하기 쉬운 구문을 선택하는 것입니다. 예를 들어, 이메일의 경우 'My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day(톰과 재스민은 하루에 한 번씩 내게 이메일을 보낸다.)'라는 구문을 생각한 뒤에 숫자와 문자를 조합하여 비밀번호를 만들어 봅니다. 'MfT&Jsmafe1ad'은 다양한 변형이 가능한 비밀번호입니다. 그런 다음 다른 사이트에도 이와 같은 작업을 반복합니다.
Du kan for eksempel bruke en frase bare du kjenner til, for så å knytte den opp mot et bestemt nettsted. Da kommer du til å huske passordet. For e-postkontoen din kan du eksempelvis bruke «Tom og Jasmine sender meg en morsom e-post hver dag», for så å gjenskape frasen ved hjelp av tall og bokstaver. «T&Jsm1E-phD» er et passord med mange varianter. Deretter kan du gjenta denne fremgangsmåten for andre nettsteder.
Dla danej witryny możesz wybrać jakieś wyrażenie, które będzie Ci się z nią w jakiś sposób kojarzyć, tak by było je łatwiej zapamiętać. Na przykład w odniesieniu do konta pocztowego możesz wymyślić zdanie „Moi znajomi Tomek i Justyna przysyłają mi dwa razy dziennie śmiesznego e-maila”, a następnie za pomocą pierwszych liter utworzyć następujące hasło „MzTiJpm2rdsem”. Procedurę tę warto powtórzyć w innych witrynach.
В качестве пароля можно использовать словосочетание, которое известно только вам и имеет отношение к соответствующему сайту. Например, выбирая пароль для электронной почты, вы можете составить фразу "Мой друг Вася 1 раз в день присылает мне смешные письма", а затем транслитерировать ее и взять первую букву каждого слова. В результате получится "MdV1rvdpmsp". Угадать такую комбинацию невозможно. Поступайте так же, выбирая пароли для других сайтов.
Ett sätt att komma ihåg lösenordet är att tänka på en fras som bara du känner till och som har en anknytning till den specifika webbsidan. Om det till exempel gäller din e-post skulle du kunna börja med "Mina vänner Tom och Jasmine skickar ett roligt e-postmeddelande om dagen" och sedan använda siffror och bokstäver för att återskapa det. "MvT&Js1reod" är ett lösenord med stor variation. Upprepa sedan detta tillvägagångssätt för andra webbplatser.
อีกหนึ่งแนวคิดคือการคิดถึงวลีที่คุณคนเดียวเท่านั้นที่รู้และโยงความสัมพันธ์ของวลีนั้นๆ กับเว็บไซต์เฉพาะเพื่อช่วยให้คุณจดจำได้ สำหรับอีเมลของคุณ คุณอาจเริ่มต้นด้วยวลี “เพื่อนของฉันต้นและเอกส่งอีเมลตลกๆ ให้ฉันวันละหนึ่งครั้ง” แล้วใช้ตัวเลขหรือตัวอักษรมาสร้างวลีขึ้นใหม่ เช่น “พขฉต&อสอมตหฉวล1ค” เป็นรหัสผ่านที่มีส่วนประกอบหลากหลาย และให้ทำเช่นเดียวกันนี้กับไซต์อื่นๆ
Bạn nên nghĩ về một cụm từ mà chỉ bạn biết và làm cho cụm từ đó có liên quan đến một trang web cụ thể để giúp bạn dễ nhớ. Đối với email, bạn có thể bắt đầu bằng “Tom và Jasmine bạn tôi, mỗi ngày một lần gửi cho tôi một email hài hước” rồi sau đó sử dụng các số và chữ cái để tạo lại cụm từ. “MfT&Jsmafe1ad” là mật khẩu có nhiều biến thể. Sau đó lặp lại quá trình này cho các trang web khác.
אפשרות אחת היא לחשוב על ביטוי שרק אתה מכיר, ולהפוך אותו לקשור לאתר ספציפי, כדי לסייע לך בזכירתו. עבור הדוא"ל שלך אתה יכול להתחיל עם משהו כגון "החברים שלי רוני ומירה מסמסים לי פעם ביום" ואז להשתמש במספרים ובאותיות כדי ליצור את הביטוי מחדש. "romiONON#1" היא סיסמה שיש לה גרסאות רבות. חזור על התהליך הזה עבור אתרים אחרים.
Можна вигадати фразу, відому лише вам, і пов’язати з конкретним веб-сайтом, щоб краще запам’ятати. Для електронної пошти можна взяти фразу "Мої друзі Олег і Таня щодня надсилають мені один кумедний лист" і відтворити її за допомогою цифр і літер. "МдОіТщнм1кл" – пароль із великою кількістю варіантів. Повторіть цю процедуру для інших сайтів.
  2 Hits www.whylinuxisbetter.net  
Evet, gerçekten böyle, dünyadanın dört bir yanındaki bu adamlar düzenli, güvenli, kullanışlı ve iyi görünümlü bir sistem yaptılar, ve herkesin özgürce kullanabilmesi için bunu paylaşıyorlar (eğer bu adamların neden bunu yaptığını merak ediyorsanız bana bir e-posta gönderin, yapabildiğim kadarıyla açıklamaya çalışırım :) ).
À l'inverse, vous pouvez obtenir Linux totalement gratuitement. Hé oui, tous ces programmeurs dans tous les pays du monde ont travaillé dur pour produire un système agréable, sûr, efficace, beau, et ils offrent leur travail pour que tout le monde puisse en profiter librement (si vous vous demandez pourquoi ils font une chose pareille, écrivez-moi un courriel et j'essaierai d'expliquer du mieux que je pourrai :) ). Bien entendu, des entreprises gagnent de l'argent en vendant de l'assistance, de la documentaiton, une hotline, etc., pour leur propre version de Linux, et c'est certainement une bonne chose. Mais la plupart du temps, vous n'aurez pas besoin de débourser un centime.
Auf der anderen Seite kannst du Linux absolut kostenlos bekommen. Jawohl, all diese Typen rund um den Globus haben hart gearbeitet, um ein übersichtliches, sicheres, effizientes und gut aussehendes System zu entwickeln und ihre Arbeit für jeden frei zur Verfügung zu stellen (falls du dich fragst, warum sie so etwas tun, schick mir eine Mail und ich werde es dir so gut ich kann erklären :) ). Natürlich machen einige Firmen durch den Verkauf von Support, Dokumentation, Hotline, etc. für ihre eigene Linux-Version ein gutes Geschäft, und das ist sicherlich eine gute Sache. Aber im Normalfall wirst du keinen Cent bezahlen müssen.
Por otro lado, tú puedes tener Linux completamente gratis. Así es, todas esas personas alrededor del mundo trabajaron muy duro para hacer un sistema ordenado, seguro, eficiente y bonito, y ellos lo están obsequiando a todos para que lo usen (si te preguntas porque estas personas hacen esas cosas, envíame un email y yo trataré de explicarte lo mejor que pueda :) ). De hecho, algunas compañías están haciendo un buen negocio vendiendo soporte, documentación, servicio en línea, etc., para su propia versión de Linux y esto es algo realmente bueno. Afortunadamente la mayor parte del tiempo tú no vas a tener que pagar un céntimo.
Al contrario, puoi avere Linux completamente senza prezzo. E' esatto, tutti questi ragazzi intorno al mondo hanno lavorato molto duramente per creare un sistema preciso, sicuro, efficiente e di bell'aspetto, e tutti questi ragazzi lo stanno facendo perché tutti possano usarlo liberamente (se ti stai chiedendo perché questi ragazzi facciano questa cosa, mandami un'email e cercherò di spiegartelo nel miglior modo :) ). Di sicuro, alcune aziende stanno facendo buoni affari vendendo supporto, documentazione, aiuto telefonico, ecc., per la propria versione di Linux, e questa è certamente una buona cosa. Ma nella stragrande parte dei casi, non ci metterai un centesimo.
Αντιθέτως, μπορείτε να αποκτήσετε το Linux απολύτως δωρεάν. Ακριβώς, όλοι αυτοί οι άνθρωποι σε όλο τον κόσμο δούλεψαν σκληρά για να φτιάξουν ένα καλό, ασφαλές, αποδοτικό και όμορφο σύστημα, και προσφέρουν δωρεάν τους καρπούς της δουλειάς τους σε όλους για να χρησιμοποιηθούν ελεύθερα (αν αναρωτιέστε γιατί το κάνουν, στείλτε μου ένα email και θα προσπαθήσω να σας το εξηγήσω όσο καλύτερα μπορώ :) ). Φυσικά, κάποιες εταιρείες βγάζουν χρήματα πωλώντας υποστήριξη, τεκμηρίωση, κλπ., για τη δική τους έκδοση του Linux, και αυτό είναι σίγουρα καλό. Τις περισσότερες φορές όμως δεν θα χρειαστεί να πληρώσετε ούτε δραχμή.
Anderzijds kunt u Linux zonder kosten verkrijgen. Dat klopt, al deze mensen over de hele wereld werkten hard om een net, veilig, efficiënt en goed-uitziend systeem te maken en ze geven hun werk gratis weg aan iedereen om vrij te gebruiken (als u zich afvraagt waarom deze mensen dat doen, schrijf me een e-mail en ik zal het zo goed mogelijk uitleggen :) ). Natuurlijk doen sommige bedrijven goede zaken door het verkopen van ondersteuning, documentatie en een helplijn voor hun eigen versie van Linux, en dit is zeker een goede zaak. Maar meestal zult u niks moeten betalen.
けど、Linuxなら完全無料! 世界中の人々が集まって、いっしょうけんめいにこの高性能、高機能、安全安心、オマケにかっこいいシステムをつくって、それでみんなが自由に使えるように公開してくれている(なんで?と思ったら、メールください。うまく説明できるかどうかわからないけど)。もちろん、有料サポートとかガイドブックとか電話相談とかでビジネスを成り立たせている会社もあります。独自のディストリビューションをつくったりしてね。それはそれで構わない。でも、別にそういうのを利用する必要はないし、その気になれば一円だって払わなくったって平気なんだから。
Per contra, pots aconseguir Linux completament de franc. Així és, tota aquesta gent arreu del món ha treballat molt dur per a fer un sistema senzill, segur, eficient i amb bona aparença, i estan regalant el seu treball perquè tothom el faci servir lliurement (si et preguntes per què aquests individus fan aquestes coses, envia'm un email i intentaré explicar-t'ho el millor que pugui :) ). Per suposat, algunes companyies estan fent bons negocis venent suport, documentació, línies de telèfon directe, etc. per a la seva pròpia versió de Linux, i això és certament molt bo. Però la la majoria de les vegades, no hauràs de pagar un cèntim.
På den anden side kan du få Linux helt gratis. Jeps, det er rigtigt, en hel masse folk rundt omkring i verden har arbejdet meget hårdt på at lave et smart, sikkert, effektivt, lækkert system, og de giver dette arbejde væk gratis så alle kan bruge det frit (hvis du undrer dig over hvorfor at folk kunne finde på at gøre sådan noget, så send mig en e-mail, så skal jeg prøve at forklare efter bedste evne :) ). Selvfølgelig, nogle firmaer driver en god forretning med at sælge support, dokumentation, hotline, etc., for deres egen version af Linux, og dette er helt klart en god ting. Men det meste af tiden skal du ikke betale en øre, hvis du ikke har brug for disse ting.
Linuxhoz viszont teljesen ingyen juthatsz. Így igaz, a készítők világszerte keményen dolgoztak, hogy egy ízléses, biztonságos, hatékony és csinos kis rendszert készítsenek, és mindenki számára ingyen elérhetővé teszik munkájukat (ha kíváncsi vagy, a készítők miért teszik ezt, dobj meg egy maillel, és megpróbálom a lehető legjobban elmagyarázni :) ). Természetesen néhány vállalat jó üzletet csinál a saját Linux-verziójuk támogatásának, dokumentációjának, segélyvonalának stb. az eladásával, és ez így is van rendjén. De általában az a jellemző, hogy egy fillért sem kell fizetned.
반면에 리눅스는 완전히 무료로 사용하실 수 있습니다. 네, 이 세상 구석구석에서 모인 사람들이 열심히 힘을 모아 산뜻하고, 안전하고, 효율적이며, 보기 좋은 시스템을 만들었고, 그 작품을 누구나 무료로 사용할 수 있게 하고 있습니다.(그 사람들이 도대체 왜 그런 일을 하는지 궁금하시다면, 저에게 이메일을 주세요. 제가 할 수 있는 한 최대한도로 열심히 설명해드리겠습니다. :) ). 물론, 몇몇 회사들은 자신들의 리눅스 버전에 대한 고객지원, 안내 등을 통하여 사업을 잘 하고 있기도 하고 이것은 꽤 괜찮은 방법입니다. 그러나 대부분의 경우에는 단돈 한 푼도 내지 않고 사용하실 수 있습니다.
Antra vertus, Linux'us galite gauti visai nemokamai. Tikrai taip, visi šie žmonės iš viso pasaulio daug ir sunkiai dirbo, kol sukūrė saugią, našią ir gerai atrodančią sistemą, ir jie atiduoda savo darbo vaisius visiems laisvai jais naudotis (jei stebitės, kodėl jie taip daro, parašykite man e.laišką ir aš pasistengsiu jums kaip mokėdamas geriau išaiškinti :). Žinoma, kai kurios kompanijos susikūrė gerą verslą , parduodami produktų palaikymo, dokumentacijos, telefoninių konsultacijų paslaugas etc., savo pačių Linux'o versijoms, ir tai, žinoma, yra gerai. Tačiau dažniausiai jums nereikės išleisti nė cento.
Som en kontrast til dette, får du Linux helt gratis. Ja, det stemmer – alle disse utviklerne rundt omkring i verden arbeider virkelig hardt for å skaffe til veie et godt, sikkert, effektivt og pent system, og de gir arbeidet sitt ut gratis slik at alle kan bruke det (og hvis du lurer på hvorfor de gjør dette, send meg en e-post og jeg vil forklare så godt jeg kan :-) ). Noen selskaper, derimot, gjør business på å selge support, dokumentasjon, osv. til deres egen versjon av Linux, og dette er bare en god ting. Men i de aller fleste tilfeller trenger du ikke å betale ei eneste krone – nei, ikke engang trenger du å betale ett eneste øre.
Pe de altă parte, puteţi obţine Linux complet gratuit. Corect, aceşti indivizi din toată lumea au lucrat foarte mult să facă un sistem curat, sigur, eficient, ce arată bine şi îl oferă oamenilor pentru ca fiecare să îl folosească în mod gratuit (dacă vă întrebaţi de ce aceşti indivizi fac astfel de lucruri, trimiteţi-mi un e-mail şi voi încerca să explic cât de bine pot :) ). Desigur, unele companii au afaceri în care vând servicii de ajutor, documentaţie, etc., pentru propria lor versiune de Linux, şi acesta e cu siguranţă un lucru bun. Dar în cele mai multe cazuri, nu va trebui să plătiţi nici un cent.
В то же время, вы можете получить Linux совершенно бесплатно. Так точно, сообщество разработчиков со всех концов света трудились, чтобы создать безопасную, удобную, эффективную, приятно выглядяющую систему - и теперь они раздают её совершенно бесплатно (если вам интересно, зачем мы это делаем, сбрось мне письмо - и я постараюсь объяснить :). Безусловно, некоторые компании получают неплохие деньги, продавая поддержку их системы, документацию, и прочее. Но в большинстве случаев, вам не придется платить вообще. Кроме того, существует множество форумов, где общаются пользователи системы, делятся опытом, подсказывают и помогают друг другу - разумеется, бесплатно!
ในทางตรงข้าม คุณสามารถขอรับลินุกซ์ ฟรีโดยปราศจากเงื่อนไข ใช่เลย ทุกผู้ทุกคนรอบโลกใบนี้ทำงานเพื่อลินุกซ์อย่างหนัก เพื่อให้ได้ระบบที่ปลอดภัย, มีประสิทธิภาพ, ดูดี และพวกเขาทำทุกวิถีทางเพื่อทุกคนจะได้ใช้งานโดยปราศจากค่าใช้จ่าย (หากคุณกำลังสงสัยว่าทำไมผู้คนเหล่านี้ถึงยอมทำเช่นนี้ ส่งเมล์มาหาเราซิ เราจะพยายามอธิบายให้ดีที่สุดเท่าที่เราจะทำได้ :) ) แน่นอนบางบริษัทยังคงทำธุรกิจได้อย่างดีเยี่ยมด้วยการขายการบริการ, เอกสารคู่มือ, สายด่วนสอบถามปัญหา ฯลฯ สำหรับลินุกซ์ในเวอร์ชั่นของเขา และนั่นก็เป็นสิ่งดี แต่โดยส่วนมากแล้วคุณไม่ต้องเสียแม้เพียงเศษสตางค์เดียว
Mặt khác, bạn có thể cài Linux hoàn toàn miễn phí. Đúng vậy, các lập trình viên trên toàn thế giới bỏ rất nhiều công sức để tạo ra một hệ điều hành tốc độ, ổn định và bảo mật, và hoàn toàn miễn phí (nếu bạn muốn biết tại sao, hãy gửi thư cho tôi, tôi sẽ cố gắng giải thích một cách dễ hiểu nhất :) ). Dĩ nhiên, vài công ty vẫn có lợi nhuận bằng cách hỗ trợ kĩ thuật, viết hướng dẫn sử dụng... cho phiên bản Linux của họ. Nhưng hầu hết thời gian, bạn không phải trả một xu nào.
ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត​ អ្នក​អាច​​ទទួល​បាន​លីនុច​ដោយ​ឥត​គិត​ថ្លៃ​​​ ។ ត្រូវ​ហើយ មនុស្ស​ជុំវិញ​ពិភពលោក​បានប្រឹងប្រែង​ធ្វើការ​យ៉ាង​ខ្លាំង​ដើម្បីបង្កើត​វា​ឡើង​​ឲ្យ​បាន​ស្អាត សុវត្ថិភាព​សមត្ថភាព និង​ជា​ប្រព័ន្ធ​ដែល​មាន​រូបរាង​ល្អ ហើយ​ពួកវា​ផ្ដល់​នូវ​វិធី​ធ្វើការ​របស់​ពួកគេ​ សម្រាប់​អ្នក​រាល់គ្នា​ប្រើ​ដោយ​សេរី (ប្រសិនបើ​អ្នកឆ្ងល់ថាតើ ​ហេតុអ្វី​បាន​ជា​មនុស្ស​ទាំង​នេះ​ធ្វើការ​បែប​នេះ សូម​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​មក​ខ្ញុំ ខ្ញុំ​នឹង​​ព្យាយាម​ពន្យល់​ឲ្យ​អស់​ពី​សមត្ថភាព​តាម​ដែល​ខ្ញុំ​អាច​ធ្វើ​បាន :)) ។ ពិត​​ណាស់​ ក្រុមហ៊ុន​មួយ​ចំនួន​កំពុង​ធ្វើ​​ជំនួញ​ដោយ​ការលក់​ ការ​គាំទ្រ​ ការធ្វើ​ឯកសារ​ ផ្ដល់​សេវា​ទាន់​ហេតុការណ៍ ។ល។ ចំពោះ​​កំណែ​របស់​លីនុច​ផ្ទាល់​ ហើយ​​​វា​ជា​​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ដ៏​ល្អ ។ ប៉ុន្តែ​ភាគ​ច្រើន​ អ្នក​មិន​ចាំបាច់​ចំណាយ​សូម្បី​តែ​មួយ​សេន ។
Bestalde, Linux erabat dohain lor dezakezu. Hauxe horrela da, mundu osoan zehar dauden pertsona askok gogor lan egin zutelako sistema eragile antolatu, seguru, eraginkor eta polit bat sortzeko, eta haiek nahi duenak erabili dezan oparitzen dute (zergaitik hau egiten duten galdetzen badiozu zure buruari, email bat bidal nazazu eta ahal dudan moduan azalpen bat ematen saiatuko naiz :) ). Egia esanda, konpainia batzuk negozioa egiten ari dira beraien Linuxen bertsiorako laguntza, dokumentazioa, on-line zerbitzua etab. salduz, eta hauxe benetan oso ona da. Zorionez, gehienetan ez duzu zentimo bakar bat ere ez ordaindu behar izango.
Doutra banda, ti podes ter Linux completamente gratis. Así é, todas esas persoas ao redor do mundo traballaron moi duro para facer un sistema ordenado, seguro, eficiente e bonito, e eles estano obsequiando a todos para que o usen (se te preguntas porque estas persoas fan esas cousas, mándame un correo e eu tratarei de explicarche o mellor que poida :) ). De feito, algunhas compañías están facendo un bo negocio vendendo soporte, documentación, servizo en liña, etc., para a súa propia versión de Linux e isto é algo realmente bo. Afortunadamente a maior parte do tempo ti non vas ter que pagar un centavo.
  2 Hits www.google.co.jp  
Bana ne kazandırır?
What do I get?
Quels sont les avantages ?
Welche Vorteile habe ich?
¿Qué obtengo?
Che cosa ricevo?
ما الذي سأحصل عليه؟
Wat krijg ik?
メリット
Hvad får jeg ud af det?
Mitä minä saan?
Mit kapok én?
Apa yang saya dapat?
리셀러가 받는 혜택
Hva får jeg?
Co mogę zyskać?
Что вы получаете
Vad får jag?
แล้วฉันจะได้อะไร
Tôi nhận được những gì?
מה אני מקבל?
Що я отримую?
  www.polisgrandhotel.gr  
  maps.google.ca  
Oğlu ustası SİAD (bilgi sistemi ve karar destek) şirkette mühendis olarak bu işi almak pasaport oldu UMANIS, Saint-Avertin. "Benim staj Mezun olduktan sonra, Ben kalıcı bir sözleşme teklif edilmiştir. Bu öneri bana üniversitede benim giriş seçimi haklıydı fikir güçlendirilmiş. "
Costume gris, blue shirt, with its 25 spring, Arnaud rayon. Son premier job, that he held since September, rhymes with independence and return home. In Tours, to be honest, where it originated. His master SIAD (information system and decision support) was the passport to get this job as an engineer in the company UMANIS, Saint-Avertin. "After my internship graduation, I have been offered a permanent contract. This proposal reinforced in me the idea that my input choice in college was right. "
Costume gris, chemise bleue, avec ses 25 printemps, Arnaud rayonne. Son premier job, qu’il occupe depuis septembre, rime avec autonomie et retour au pays. À Tours, pour tout dire, d’où il est originaire. Son master SIAD (système d’information et aide à la décision) a été le passeport pour décrocher cet emploi d’ingénieur au sein de la société UMANIS, à Saint-Avertin. «À l’issue de mon stage de fin d’études, il m’a été proposé un CDI. Cette proposition m’a conforté dans l’idée que mon choix d’entrée à la fac était le bon.»
Kostüm gris, blaues Hemd, mit seinen 25 Frühling, Arnaud Rayon. Son premier Job, dass & rsquo; er hielt seit September, nach Hause Reime mit Unabhängigkeit und Rückkehr. in Tours, um ehrlich zu sein, wo sie ihren Ursprung. Son Master SIAD (Informationssystem und Entscheidungsunterstützung) war der Pass diesen Job als Ingenieur in der Firma zu bekommen Umanis, St.-Avertin. "Nach meinem Praktikum Graduierung, Ich habe einen festen Vertrag angeboten worden. Dieser Vorschlag verstärkt die Idee in mir, dass meine Eingabe Wahl im College richtig war. "
gris del traje, camisa azul, con sus 25 primavera, rayón Arnaud. trabajo de primer hijo, y que rsquo; él llevó a cabo desde septiembre, rima con independencia y volver a casa. en Tours, para ser honesto, donde se originó. Hijo maestro SIAD (sistema de información y apoyo a las decisiones) era el pasaporte para conseguir este trabajo como ingeniero en la empresa UMANIS, Saint-Avertin. "Después de mi graduación de prácticas, Me han ofrecido un contrato indefinido. Esta propuesta refuerza en mí la idea de que mi elección de entrada en la universidad estaba en lo cierto ".
gris costume, camicia blu, con la sua 25 primavera, Arnaud rayon. lavoro premier Son, che & rsquo; ha ricoperto dal settembre, rima con indipendenza e tornare a casa. in Tours, a dire il vero, dove ha avuto origine. Son padrone SIAD (sistema di informazione e di supporto alle decisioni) era il passaporto per ottenere questo lavoro come ingegnere in compagnia Umanis, Saint-Avertin. "Dopo la mia laurea stage, Mi è stato offerto un contratto a tempo indeterminato. Tale proposta ha rafforzato in me l'idea che la mia scelta di ingresso al college aveva ragione. "
gris traje, camisa azul, com a sua 25 primavera, Arnaud rayon. Son premier trabalho, que & rsquo; ocupou desde setembro, rima com independência e voltar para casa. em Tours, para ser honesto, onde foi originado. Filho mestre SIAD (sistema de informação e apoio à decisão) era o passaporte para conseguir esse emprego como engenheiro na empresa Umanis, Saint-Avertin. "Após minha formatura de estágio, Eu ter sido oferecido um contrato permanente. Esta proposta reforçou em mim a idéia de que minha escolha de entrada na faculdade estava certo ".
جريس زي, قميص أزرق, مع ل 25 ربيع, ارنو الحرير الصناعي. نجل رئيس الوزراء وظيفة, أن & رسقوو]؛ وعقدت منذ سبتمبر, القوافي مع الاستقلال والعودة الى الوطن. في جولات, أن نكون صادقين, حيث نشأ. ابن سيده SIAD (نظام المعلومات ودعم اتخاذ القرار) كان جواز السفر للحصول على هذا العمل كمهندس في شركة UMANIS, سان آفيرتين. "بعد تخرجي التدريب, لقد عرضت على عقد دائم. عزز هذا الاقتراح في لي فكرة أن خياري مساهمة في الكلية كان على حق ".
gris φορεσιά, μπλε πουκάμισο, με τους 25 άνοιξη, Arnaud rayon. Ο γιος πρεμιέρα δουλειά, ότι & rsquo? κατείχε από το Σεπτέμβριο, ομοιοκαταληκτεί με ανεξαρτησία και να επιστρέψει στο σπίτι. σε Tours, για να είμαι ειλικρινής, όπου προήλθε. Υιού του κυρίου SIAD (σύστημα πληροφόρησης και υποστήριξης λήψης αποφάσεων) ήταν το διαβατήριο για να πάρει αυτή τη δουλειά ως μηχανικός στην εταιρεία UMANIS, Saint-Avertin. "Μετά την αποφοίτησή οικοτροφείο μου, Έχω προσφερθεί μια σύμβαση αορίστου χρόνου. Η πρόταση αυτή ενισχύεται μέσα μου την ιδέα ότι η επιλογή εισόδου μου στο κολέγιο είχε δίκιο. "
Costume gris, blauw overhemd, met 25 veer, Arnaud rayon. Son premier baan, dat & rsquo; hij bekleedde sinds September, rijmt op onafhankelijkheid en terug naar huis. in Tours, om eerlijk te zijn, de oorsprong ervan. Son meester SIAD (informatiesysteem en ondersteuning van de besluitvorming) was het paspoort om deze baan te krijgen als ingenieur in het bedrijf Umanis, Saint-Avertin. "Na mijn stage afstuderen, Ik heb een aanbod voor een contract van onbepaalde duur. Dit voorstel versterkt in mij het idee dat mijn inbreng keuze op de universiteit had gelijk. "
コスチュームグリ, 青いシャツ, の 25 春, アルノー・レーヨン. 息子プレミア仕事, その’彼は9月から開催, 独立性と韻を踏むと帰国. ツアーズ, 正直に言うと, それは元の場所. 息子マスターSIAD (情報システムや意思決定支援) 会社でエンジニアとしてこの仕事を得るためのパスポートだったUMANIS, サン=タヴェルタン. 「私のインターンシップの卒業後, 私は永久的な契約を提供されています. この提案は、私の大学での私の入力選択が正しかったという考えを補強しました。」
Costume gris, plavu košulju, sa svojom 25 proljeće, Arnaud Rayon. Son premier posao, da & rsquo; on održava od septembra, rimuje sa nezavisnost i vratiti kući. u Tours, da budem iskren, gdje je nastao. Son master SIAD (informacioni sistem i podršku odlučivanja) je pasoš da se ovaj posao kao inženjer u kompaniji UMANIS, Saint-Avertin. "Nakon mog stažiranja diplomiranja, Ja sam je ponuđen stalni ugovor. Ovaj prijedlog ojačana u meni je ideja da je moj izbor ulaza u koledžu je bio u pravu. "
костюми Грис, синя риза, с 25 пружина, Arnaud коприна. Син премиер работа, че & rsquo; той проведе от септември, римува с независимост и да се върне у дома. В Tours, трябва да бъда честен, където тя произхожда. Син майстор СИАД (информационна система и подпомагане вземането на решения) беше паспорта, за да получите тази работа като инженер в компанията UMANIS, Saint-Avertin. "След стажа ми дипломиране, I са били предложени на постоянен договор. Това предложение се засили в мен идеята, че моят принос избор в колежа е бил прав. "
gris del vestit, camisa blava, amb el seu 25 primavera, raió Arnaud. treball de primer fill, i que rsquo; ell va dur a terme des de setembre, rima amb independència i tornar a casa. a Tours, per ser honest, on es va originar. Fill mestre SIAD (sistema d'informació i suport a les decisions) era el passaport per aconseguir aquest treball com a enginyer a l'empresa UMANIS, Saint-Avertin. "Després de la meva graduació de pràctiques, M'han ofert un contracte indefinit. Aquesta proposta reforça en mi la idea que la meva elecció d'entrada a la universitat tenia raó ".
Kostim Gris, plava košulja, sa svojim 25 proljeće, Arnaud rayon. Sin premijer posao, da ć održao je od rujna, rimuje s neovisnošću i vratiti se kući. u Tours, da budem iskren, gdje je nastao. Sin majstor SIAD (informacijski sustav i potporu odlučivanju) Bio je putovnica kako bi dobili ovaj posao kao inženjer u tvrtki UMANIS, Saint-Avertin. "Nakon mog stažiranja mature, Ja sam bio ponuđen stalni ugovor. Ovaj prijedlog ojačana u meni se ideja da je moj unos izbor u koledžu je bio u pravu. "
kostým gris, modrá košile, s jeho 25 jaro, Arnaud rayon. Syn premier práce, že & rsquo; zastával od září, rýmuje s nezávislostí a vrátit se domů. v Tours, abych byl upřímný, kde vznikla. Syn master SIAD (informační systém a podporu rozhodování) byl pas, aby si tuto práci jako inženýr ve společnosti UMANIS, Saint-Avertin. "Po mé stáže promoci, Byl jsem nabídl smlouvu na dobu neurčitou. Tento návrh vyztužené ve mně myšlenku, že můj vstup volba ve škole měl pravdu. "
costume gris, blå skjorte, med dens 25 forår, Arnaud rayon. Son premier job, at & rsquo; han holdt siden september, rimer med uafhængighed og vende hjem. I Tours, at være ærlig, hvor det stammer. Son mester SIAD (informationssystem og beslutningsstøtte) var passet for at få dette job som ingeniør i virksomheden UMANIS, Saint-Avertin. "Efter min praktik eksamen, Jeg er blevet tilbudt en permanent kontrakt. Dette forslag styrket i mig tanken om, at mit input valg i college var rigtigt. "
Ehted gris, sinine särk, tema 25 kevad, Arnaud viskoosi. Poeg Premier tööd, et Hõlpsasti; tal olid alates septembrist, riimub sõltumatuse ja koju. in Tours, Kui aus olla, kus see pärines. Poeg master SIAD (infosüsteemi ja otsuste) oli passi saada seda tööd insenerina firmas UMANIS, Saint-Avertin. "Pärast minu internatuuri lõpetamist, Olen pakkunud alalise lepingu. See ettepanek tugevdada mul mõte, et minu panus valik kolledžis oli õigus. "
Costume gris, sininen paita, sen 25 kevät, Arnaud viskoosi. Son johtava työ, että & rsquo; hän piti syyskuusta, rimmaa itsenäisyyttä ja palaa kotiin. in Tours, olla rehellinen, jos se on peräisin. Son master SIAD (tietojärjestelmä ja päätöksenteon tueksi) oli passi saada tätä työtä insinöörinä yhtiön UMANIS, Saint-Avertin. "Kun minun työharjoittelun valmistumisen, Olen tarjotaan vakituinen. Tämä ehdotus vahvistettu minulle ajatus siitä, että minun panos valinta collegessa oli oikeassa. "
Costume gris, kék ing, annak 25 tavasz, Arnaud műselyem. Son premier munkát, hogy-ezte tartott szeptember óta, rímel a függetlenség és a haza. Tours, hogy őszinte legyek, ahonnan ered. Son mester SIAD (információs rendszer és a döntéstámogató) volt az útlevél, hogy ezt a munkát, mint egy mérnök a vállalat UMANIS, Saint-Avertin. "Miután a szakmai érettségi, Én már évek óta kínálnak idejű szerződés. Ez a javaslat megerősített bennem a gondolat, hogy én bemenet választás az egyetemen igaza volt. "
gris kostum, kemeja biru, dengan yang 25 musim semi, Arnaud rayon. premier pekerjaan anak, bahwa & rsquo; ia memegang sejak September, sajak dengan kemandirian dan kembali ke rumah. di Tours, jujur, di mana ia berasal. Anak tuan Siad (sistem informasi dan pendukung keputusan) adalah paspor untuk mendapatkan pekerjaan ini sebagai seorang insinyur di perusahaan Umanis, Saint-Avertin. "Setelah lulus magang saya, Saya telah menawarkan kontrak permanen. Proposal ini diperkuat dalam diriku gagasan bahwa pilihan masukan saya di perguruan tinggi benar. "
의상 반장, 블루 셔츠, 과의 25 봄, 아르노 레이온. 아들의 최고의 작업, 그 했음 그는 9 월부터 개최, 독립과 운율과 귀국. 투어에서, 정직하기, 곳이 유래. 아들 마스터 SIAD (정보 시스템과 의사 결정 지원) 회사의 엔지니어로이 작업을 얻을 수있는 여권이었다 UMANIS, 세인트 AVERTIN. "내 인턴십 졸업 후, 나는 영구 계약을 제공 한. 이 제안은 나를 대학 내 입력 선택이 옳았다 아이디어를 강화했다. "
Kostiumų gris, mėlyna palaidinė, su jos 25 pavasaris, Arnaud viskozė. Sūnus Premier darbas, kad ir rsquo; jis užėmė nuo rugsėjo, rimuojasi su nepriklausomybės ir grįžti namo. Turas, būti sąžiningas, kur jis kilęs. Sūnus meistras SIAD (informacijos sistema ir sprendimų paramos) buvo pasas gauti šį darbą, kaip įmonėje inžinieriumi UMANIS, Saint-Avertin. "Po mano stažuotės baigimo, Man buvo pasiūlyta neterminuotą darbo sutartį. Šis pasiūlymas sustiprino mane mintis, kad mano indėlis pasirinkimas kolegijoje buvo teisus. "
costume gris, blå skjorte, med sin 25 vår, Arnaud rayon. Son fremste jobb, som & rsquo; han holdt siden september, rimer med uavhengighet og vende hjem. i Tours, for å være ærlig, hvor den stammer. Son mester SIAD (informasjonssystem og beslutningsstøtte) var det passet å få denne jobben som ingeniør i selskapet UMANIS, Saint-Avertin. "Etter min internship gradering, Jeg har blitt tilbudt en permanent kontrakt. Dette forslaget forsterket i meg ideen om at mine innspill valg på college hadde rett. "
gris Costume, niebieska koszula, z jego 25 wiosna, Arnaud wiskoza. Syn Premier pracy, że & rsquo; zajmował od września, rymuje się z niezależności i wrócić do domu. w Tours, aby być uczciwym, gdzie to pochodzi. Syn mistrza SIAD (System informacji i wspomagania decyzji) był paszport dostać tę pracę jako inżynier w firmie UMANIS, Saint-Avertin. "Po ukończeniu stażu, I zostały zaoferowane umowy na czas nieokreślony. Wniosek ten wzmocniony we mnie myśl, że mój wybór wejścia w college'u miał rację. "
Gris costum, tricou albastru, cu ei 25 primăvară, raionul Arnaud. Fiul premier de locuri de muncă, că & rsquo; el a avut loc din septembrie, rimează cu independență și să se întoarcă acasă. în Tours, să fiu sincer, în cazul în care provine. Fiul maestru SIAD (sistem de informare și suport decizional) a fost pașaportul pentru a obține acest loc de muncă ca inginer în cadrul companiei UMANIS, Saint-Avertin. "După absolvire stagiu, Mi sa oferit un contract permanent. Această propunere a întărit în mine ideea că alegerea mea de intrare în colegiu a avut dreptate. "
Костюм гри, синяя рубашка, с его 25 весна, Arnaud район. Сын премьера работа, что & Rsquo; он занимал с сентября, рифмуется с независимостью и вернуться домой. В Туре, если честно, где она возникла. Сын мастер СИАД (информационная система поддержки принятия решений и) был паспорт, чтобы получить эту работу инженером в компании UMANIS, Saint-Авертен. "После моего окончания интернатуры, Мне предложили постоянный контракт. Это предложение армированные во мне мысль, что мой вклад выбор в колледже был прав ".
Цостуме gris, плава мајица, са својим 25 пролеће, арнауд раион. Син премијер посао, да и рскуо; он одржава од септембра, римује са независношћу и врати се кући. u Тоурс, да будем искрен, где је настао. Син мајстор СИАД (информациони систем и подршка одлука) је пасош да добијем овај посао као инжењер у компанији УМАНИС, Саинт-Авертин. "После мог приправничког дипломирања, Ја сам био понуђен стални уговор. Овај предлог ојачана у мени идеју да је мој улаз избор на колеџу био у праву. "
kostým gris, modrá košeľa, s jeho 25 jar, Arnaud rayon. Syn premier práce, že & rsquo; zastával od septembra, rýmuje s nezávislosťou a vrátiť sa domov. v Tours, aby som bol úprimný, kde vznikla. Syn master SIAD (informačný systém a podporu rozhodovania) bol pas, aby si túto prácu ako inžinier v spoločnosti UMANIS, Saint-Avertin. "Po mojej stáže promócii, Bol som ponúkol zmluvu na dobu neurčitú. Tento návrh vystužené vo mne myšlienku, že môj vstup voľba v škole mal pravdu. "
  www.lycamobile.nl  
Bir yöntem de, kolay hatırlamanız için sadece belirli bir web sitesiyle ilgili ve sadece sizin bileceğiniz bir kelime öbeği oluşturmaktır. E-postanız için, “Arkadaşlarım Tekin ve Yasemin bana her gün komik bir e-posta gönderiyor” cümlesi ile başlayabilir ve ardından sayı ve harf kullanarak onu yeniden oluşturabilirsiniz.
If you forget your password or get locked out, you need a way to get back into your account. Many services will send an email to you at a recovery email address if you need to reset your password, so make sure your recovery email address is up-to-date and an account you can still access.
Essayez par exemple de trouver une expression connue de vous seul, ayant un rapport avec un site Web particulier afin de vous en souvenir plus facilement. Pour votre messagerie, vous pouvez imaginer l'expression "Mes amis Tom et Jasmine m'envoient un e-mail drôle par jour", puis la convertir en chiffres et en lettres. Le mot de passe ainsi obtenu, "MaTeJme1edpj", offre de nombreuses variantes. Procédez de la sorte pour tous vos autres sites.
Sie können sich auch einen Satz ausdenken, den nur Sie kennen und der sich auf die spezifische Website bezieht, damit Sie ihn sich leichter merken können. Für Ihr E-Mail-Konto könnten Sie beispielsweise den Satz "Meine Freunde Tom und Jasmin schreiben mir täglich eine lustige E-Mail" nehmen und dann mithilfe von Zahlen und Buchstaben ein Passwort daraus erstellen. "MFTuJsmt1lE" ist ein Beispiel für ein sehr sicheres Passwort. Diese Methode können Sie dann auch für andere Passwörter verwenden.
Una idea es pensar en una frase que solo sepas tú y que pueda estar relacionada con un sitio web concreto para ayudarte a recordarla. Para tu correo electrónico, podrías crear una contraseña con las iniciales y los números que aparecen en la frase "Mis amigos Tomás y Yasmina me envían un correo electrónico gracioso una vez al día". "MaTyYme1ceg1vad" es una contraseña con muchas variaciones. A continuación, repite el proceso con otros sitios.
Un'idea potrebbe essere quella di trovare una frase che conosci solo tu e che si riferisca a un determinato sito web in modo che sia più facile da ricordare. Per il tuo account email potresti provare con: "I miei amici Tom e Jasmine mi mandano un'email divertente una volta al giorno" e poi utilizzare numeri e lettere per ricrearla. "ImaT&Jmmued1vag" è una password con molte varianti. Quindi ripeti la procedura per altri siti.
تدور فكرة هذه النصيحة حول اختيار عبارة لا أحد يعرفها غيرك وتكون مرتبطة بموقع إلكتروني محدد لمساعدتك في تذكر كلمة المرور. فعند اختيار عبارة لبريدك الإلكتروني، يمكنك اختيار عبارة "My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day" (يرسل إليّ الصديقان خالد ومحمد رسالة إلكترونية مضحكة يوميًا) ثم استخدم الأرقام والحروف لإنشاء كلمة المرور. فكلمة المرور "MfT&Jsmafe1ad" تتسم بالكثير من الاختلافات. كرر بعد ذلك هذه العملية للمواقع الأخرى.
Μια ιδέα είναι να σκεφτείτε μια φράση που μόνο εσείς γνωρίζετε και η οποία σχετίζεται με τον συγκεκριμένο ιστότοπο για να μπορείτε να τη θυμάστε πιο εύκολα. Για το ηλεκτρονικό σας ταχυδρομείο θα μπορούσατε να ξεκινήσετε με τη φράση "Οι φίλοι μου ο Tom και η Jasmine μού στέλνουν ένα αστείο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μία φορά κάθε μέρα" και μετά να χρησιμοποιήσετε αριθμούς και γράμματα για να το γράψετε με διαφορετικό τρόπο. Το "MfT&Jsmafe1ad" είναι ένας κωδικός πρόσβασης με πολλές παραλλαγές. Στη συνέχεια, επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία για άλλους ιστότοπους.
U kunt bijvoorbeeld een uitdrukking bedenken die u als enige kent en die te maken heeft met de betreffende website om u te helpen het wachtwoord te onthouden. Voor uw e-mailaccount kunt u bijvoorbeeld beginnen met 'Mijn vrienden Tom en Jasmijn sturen me één keer per dag een grappige e-mail' en vervolgens cijfers en letters gebruiken om hiervan een wachtwoord te maken. 'MvTeJsm1kpdege' is een wachtwoord met veel variatie. Herhaal dit proces vervolgens voor andere sites.
パスワードを覚えやすくするために、自分だけが知っているフレーズであって、特定のウェブサイトに関連するものを使うのも一案です。たとえば、メールのパスワードとして、「My friend Tom sends me a funny email once a day」という文を考案し、その文から数字と文字の配列を作って使います。たとえば「MfTsmafe1ad」というパスワードにします。さまざまなバリエーションが考えられるでしょう。その後、他のサイトについても同じようにパスワードを作成します。
Een idee is om aan 'n sinsnede te dink wat net jy ken, en dit met 'n bepaalde webwerf te assosieer om jou te help om dit te onthou. Vir jou e-pos kan jy byvoorbeeld iets gebruik soos "My vriende Tom en Jasmyn stuur een keer 'n dag vir my 'n snaakse e-pos", en dan gebruik jy syfers en letters om dit te herskep. "MfT&Js1k'ndvm'nse-p" is 'n wagwoord met baie variasies. Doen dieselfde op ander werwe.
به عنوان یک ایده خوب می‌توانید از عبارتی استفاده کنید که فقط خودتان آن را می‌دانید، و برای آسان‌تر شدن به‌یادسپاری می‌توانید آن را به یک وب‌سایت خاص مرتبط کنید. مثلاً برای ایمیل می‌توانید به عبارتی مانند «Doostane man Omid va Melika har rooz yek emaile jaleb barayam ersal mikonan» فکر کنید و با استفاده از اعداد و حروف آن را بازسازی کنید. «DmO&Mhr1ejbem» یک گذرواژه دارای متغیرهای فراوان است. این فرآیند را برای سایت‌های دیگر نیز تکرار کنید.
Една от идеите е да измислите фраза, известна само на вас, и да я свържете с конкретния уебсайт, което ще ви помогне да я запомните. За имейла си можете да започнете с фразата „Pesho chesto mi izprashta smeshni imeili“ и след това използвайте цифри и букви, за да я пресъздадете. „P6o4stmizpr6tsm6niml“ е парола с множество варианти. След това повторете процеса за другите сайтове.
Per exemple, podeu pensar en una frase que ningú més no pugui endevinar i que estigui relacionada amb un lloc web determinat per ajudar-vos a recordar-la. Per al correu electrònic, podríeu començar la contrasenya amb les inicials i els números d'una frase, com ara "Els meus amics Jordi i Maria m'envien un correu electrònic divertit un cop al dia". "EmaJMe1cdcd” és una contrasenya amb moltes variacions. Podeu repetir aquest procés per als altres llocs.
Jedna je ideja smisliti frazu koju samo vi znate, a koja je u vezi s konkretnom web-lokacijom radi lakšeg pamćenja. Za e-poštu možete početi s "Moji prijatelji Tomica i Jasmina jednom dnevno šalju mi smiješnu poštu", a zatim tu frazu izraziti početnim slovima i brojevima. "MpT&J1dsmsp" zaporka je s mnogo varijacija. Potom ponovite postupak za druge web-lokacije.
Jednou z možností je vymyslet sousloví, které znáte jen vy a které souvisí s konkrétními webovými stránkami, abyste si je lépe zapamatovali. Při vytváření hesla pro e-mail můžete začít větou „Mí přátelé Pepa a Jana mi každý den posílají jeden vtipný e-mail“ a postupně ji pomocí čísel a písmen pozměnit. „MpPaJmkdp1ve“ je heslo s velkým počtem variací. Opakujte tento postup i u dalších webových stránek.
Det kan være en god idé at bruge en sætning, som kun du kender, og som er knyttet til det pågældende website, så du bedre kan huske den. I forbindelse med din e-mail kan du starte med "Mine venner Tom og Julie sender mig en sjov e-mail én gang om dagen" og dernæst bruge tal og bogstaver til at genskabe denne sætning. "MvT&Jsmse1gd" er en adgangskode med masser af variationer. Gentag dernæst denne proces for de andre websites.
Üks võimalus on kasutada fraasi, mida ainult teie teate. Seostage see kindla veebisaidiga, mis aitab parooli meeles pidada. Meilikonto puhul võite alustada fraasiga „Minu sõbrad Tom ja Jasmine saadavad mulle üks kord päevas naljaka meili” ja seejärel kasutada selle uuesti loomiseks numbreid ja tähti. Paroolil “MsT&Jsm1kpnm” on mitmeid variatsioone. Seejärel korrake toimingut teistel saitidel.
Yksi tapa on keksiä tiettyyn sivustoon liittyvä ilmaus, jonka tiedät vain itse. Saat esimerkiksi sähköpostipalvelun salasanan kirjoittamalla numeroilla ja kirjaimilla ilmauksen "Kaverini Tommi ja Jasmin lähettävät minulle joka päivä yhden hauskan viestin". Salasanan kirjoittamiseen on monia tapoja, kuten "Kt&jLmjp1hv". Keksi jokaiselle sivustolle tällainen salasana.
एक तरीका यह है कि किसी ऐसे वाक्य के बारे में सोचें जो केवल आप जानते हों और उसे किसी विशिष्ट वेबसाइट से संबंधित बनाएं ताकि आप उसे याद रख सकें. अपने ईमेल के लिए आप “My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day” (मेरे मित्र टॉम और जैसमीन मुझे हर दिन एक मज़ाकिया ईमेल भेजते हैं) से प्रारंभ कर सकते हैं और बाद में इसे पुनः बनाने के लिए संख्याओं और अक्षरों का उपयोग कर सकते हैं. “MfT&Jsmafe1ad” कई विविधताओं वाला एक पासवर्ड है. फिर इस प्रक्रिया को अन्य साइटों के लिए दोहराएं.
Az egyik lehetőség az, ha olyan kifejezést talál ki, amelyet csak Ön ismer, és amely az adott webhellyel kapcsolatos – így majd könnyen eszébe juthat. Az e-mail fiókja esetében lehet például valami olyasmi, hogy „Tamás barátom minden nap küld egy vicces e-mailt”, majd írja le számokkal és betűkkel. A „Tbmnk1ve-m” olyan jelszó, amely számos variációt tartalmaz. Ismételje meg a folyamatot más webhelyek esetében is.
Ein leið er að kokka upp orðaröð sem aðeins þú þekkir og sem tengist viðkomandi vefsvæði, til að auðveldara sé að muna hana. Fyrir tölvupóstinn gætirðu til dæmis valið „Jakob og Bjarni, vinir mínir, senda mér fyndinn póst einu sinni á dag“ og kryddað það með tölustöfum og táknum. „J&Bvmsmfp1sad“ er aðgangsorð með fjölbreyttum stöfum. Endurtaktu þetta á öðrum svæðum.
Satu usulannya adalah memikirkan frasa yang hanya diketahui oleh Anda, dan kaitkan dengan situs web yang bersangkutan agar Anda dapat mengingatnya. Untuk email, Anda dapat memulai dengan "Suatu hari, Tom dan Jasmine mengirimkan email lucu", lalu gunakan angka dan huruf untuk membuatnya kembali. “MfT&Jsmafe1ad” adalah sandi dengan banyak variasi. Lalu ulangi proses ini untuk situs lainnya.
또 한 가지 방법은 나만 알며 특정 웹사이트와 관련되어 기억하기 쉬운 구문을 선택하는 것입니다. 예를 들어, 이메일의 경우 'My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day(톰과 재스민은 하루에 한 번씩 내게 이메일을 보낸다.)'라는 구문을 생각한 뒤에 숫자와 문자를 조합하여 비밀번호를 만들어 봅니다. 'MfT&Jsmafe1ad'은 다양한 변형이 가능한 비밀번호입니다. 그런 다음 다른 사이트에도 이와 같은 작업을 반복합니다.
Viena iš idėjų – sugalvoti tik jums žinomą frazę, susijusią su konkrečia svetaine, kad būtų lengviau atsiminti. El. paštui galite naudoti frazę „Mano draugai Tomas ir Janina atsiunčia man smagų el. laišką vieną kartą per dieną“ ir skaičiais bei raidėmis perkurti ją. „MdT&JaMsel1kpd“ yra slaptažodis, iš kurio galite sukurti daug variantų. Tada šį procesą pakartokite kitose svetainėse.
Du kan for eksempel bruke en frase bare du kjenner til, for så å knytte den opp mot et bestemt nettsted. Da kommer du til å huske passordet. For e-postkontoen din kan du eksempelvis bruke «Tom og Jasmine sender meg en morsom e-post hver dag», for så å gjenskape frasen ved hjelp av tall og bokstaver. «T&Jsm1E-phD» er et passord med mange varianter. Deretter kan du gjenta denne fremgangsmåten for andre nettsteder.
Dla danej witryny możesz wybrać jakieś wyrażenie, które będzie Ci się z nią w jakiś sposób kojarzyć, tak by było je łatwiej zapamiętać. Na przykład w odniesieniu do konta pocztowego możesz wymyślić zdanie „Moi znajomi Tomek i Justyna przysyłają mi dwa razy dziennie śmiesznego e-maila”, a następnie za pomocą pierwszych liter utworzyć następujące hasło „MzTiJpm2rdsem”. Procedurę tę warto powtórzyć w innych witrynach.
O idee este să vă gândiți la o expresie pe care o cunoașteți numai dvs. și să o asociați cu un anumit site web, pentru a vă ajuta să o rețineți. Pentru adresa de e-mail, ați putea să începeți cu „Prietenii mei Ioana și Mihai îmi trimit un e-mail amuzant o dată pe zi”, iar apoi puteți utiliza numere și litere pentru a recrea textul. „PmI&Mt1ea1pz” este o parolă care poate avea multe variante. Apoi, repetați acest proces pentru alte site-uri.
В качестве пароля можно использовать словосочетание, которое известно только вам и имеет отношение к соответствующему сайту. Например, выбирая пароль для электронной почты, вы можете составить фразу "Мой друг Вася 1 раз в день присылает мне смешные письма", а затем транслитерировать ее и взять первую букву каждого слова. В результате получится "MdV1rvdpmsp". Угадать такую комбинацию невозможно. Поступайте так же, выбирая пароли для других сайтов.
Jednou z možností je vymyslieť frázu, ktorú poznáte len vy a ktorá súvisí s konkrétnymi webovými stránkami, vďaka čomu si ju ľahšie zapamätáte. Pri vytváraní hesla pre e-mail môžete začať vetou „Moji kamaráti Jozef a Jana mi každý deň posielajú jeden vtipný e-mail“ a postupne ju pomocou čísel a písmen pozmeniť. „MkJaJmkdp1ve“ je heslo s veľkým počtom variácií. Opakujte tento postup aj v prípade iných webových stránok.
Ena od možnosti je, da si izmislite besedno zvezo, ki jo poznate samo vi in ki se nanaša na določeno spletno mesto, da si jo boste lažje zapomnili. Za e-pošto bi lahko na primer začeli s »Prijatelja Tomaž in Jasmina mi enkrat dnevno pošljeta smešno sporočilo«, nato pa stavek poustvarili s številkami in črkami. »PrTiJm1dpss« je geslo z veliko variacijami. Ta postopek nato ponovite še za druga spletna mesta.
Ett sätt att komma ihåg lösenordet är att tänka på en fras som bara du känner till och som har en anknytning till den specifika webbsidan. Om det till exempel gäller din e-post skulle du kunna börja med "Mina vänner Tom och Jasmine skickar ett roligt e-postmeddelande om dagen" och sedan använda siffror och bokstäver för att återskapa det. "MvT&Js1reod" är ett lösenord med stor variation. Upprepa sedan detta tillvägagångssätt för andra webbplatser.
อีกหนึ่งแนวคิดคือการคิดถึงวลีที่คุณคนเดียวเท่านั้นที่รู้และโยงความสัมพันธ์ของวลีนั้นๆ กับเว็บไซต์เฉพาะเพื่อช่วยให้คุณจดจำได้ สำหรับอีเมลของคุณ คุณอาจเริ่มต้นด้วยวลี “เพื่อนของฉันต้นและเอกส่งอีเมลตลกๆ ให้ฉันวันละหนึ่งครั้ง” แล้วใช้ตัวเลขหรือตัวอักษรมาสร้างวลีขึ้นใหม่ เช่น “พขฉต&อสอมตหฉวล1ค” เป็นรหัสผ่านที่มีส่วนประกอบหลากหลาย และให้ทำเช่นเดียวกันนี้กับไซต์อื่นๆ
Bạn nên nghĩ về một cụm từ mà chỉ bạn biết và làm cho cụm từ đó có liên quan đến một trang web cụ thể để giúp bạn dễ nhớ. Đối với email, bạn có thể bắt đầu bằng “Tom và Jasmine bạn tôi, mỗi ngày một lần gửi cho tôi một email hài hước” rồi sau đó sử dụng các số và chữ cái để tạo lại cụm từ. “MfT&Jsmafe1ad” là mật khẩu có nhiều biến thể. Sau đó lặp lại quá trình này cho các trang web khác.
אפשרות אחת היא לחשוב על ביטוי שרק אתה מכיר, ולהפוך אותו לקשור לאתר ספציפי, כדי לסייע לך בזכירתו. עבור הדוא"ל שלך אתה יכול להתחיל עם משהו כגון "החברים שלי רוני ומירה מסמסים לי פעם ביום" ואז להשתמש במספרים ובאותיות כדי ליצור את הביטוי מחדש. "romiONON#1" היא סיסמה שיש לה גרסאות רבות. חזור על התהליך הזה עבור אתרים אחרים.
একটি ধারণা হল, কেবলমাত্র আপনি জানেন এমন একটি শব্দগুচ্ছ মনে করুন, এবং এটি মনে রাখার সাহায্যার্থে একটি বিশেষ ওয়েবসাইটের সঙ্গে সম্পর্কযুক্ত করুন৷ আপনার ইমেলের জন্য আপনি "আমার বন্ধু টম এবং জেসমিন দিনে একবার একটি মজার ইমেল পাঠায়" দিয়ে শুরু করতে পারেন, এবং তারপর এটি পুনরায় তৈরি করতে নম্বর এবং অক্ষরগুলি ব্যবহার করুন৷ “MfT&Jsmafe1ad” হল একটি বৈচিত্রপূর্ণ পাসওয়ার্ড৷ তারপর অন্যান্য সাইটগুলির জন্য এই প্রক্রিয়া পুনরাবৃত্তি করুন৷
Iedomājieties frāzi, ko zināt tikai jūs un kas ir saistīta ar konkrēto vietni, lai jūs to atcerētos. Piemēram, e-pasta parolei varat izvēlēties frāzi “Mani draugi Jānis un Marta katru dienu man sūta vienu smieklīgu ziņojumu” un pēc tam to atveidot ar cipariem un burtiem. “MdJ&Mkdms1sz” ir parole, kurai var būt daudz variantu. Pēc tam atkārtojiet šo procesu ar citām vietnēm.
  2 Hits www.google.co.th  
Her ziyaretçiye kendi dilinde hizmet vermek istiyorum. Eğer diliniz henüz desteklenmiyorsa ve yardım etmek istiyorsanız lütfen bana mesaj atın. Çevrilecek sadece üç cümle ve bir düzine kelime var.
Click any location on map to find downloadable maps for Garmin® and compatible navigators. Then click 'show on map' link in search results to see the area covered by the found map.
Ich möchte jedem Besucher die hier angebotenen Informationen in seiner Muttersprache anbieten. Wenn Deine Muttersprache hier noch nicht unterstützt wird und Du helfen möchtest, dann sende mir eine email. Es sind nur drei Sätze und ein Dutzend einzelne Wörter.
Haz click sobre cualquier punto del mapa para encontrar mapas que se pueden descargar para Garmin® y otros navegadores compatibles. Después haz click sobre el enlace 'mostrar sobre el mapa' en los resultados de la busqueda para ver de que area se trata en el mapa de busqueda.
Cliccare su qualsiasi località della carta geografica per trovare mappe utilizzabili con navigatori Garmin® e compatibili. Quindi, fra le mappe trovate, cliccare sul link ‘mostra area’ per vedere l’area coperta dalla mappa trovata.
Gostaria de dar informações na língua nativa de cada visitante. Se a sua língua não está disponível e quiser colaborar na tradução, mande-me um email. São apenas três frases e uma dúzia de palavras soltas.
Ik wil informatie aanbieden in de moedertaal van elke netsurfer. Als jouw taal niet is ondersteund en je wil helpen, stuur dan asjeblieft een e-mail. Er zijn maar drie zinnen en een dozijn woorden.
閲覧する方の母国語で表示されるようにしたいと思っています。もし、あなたの母国語に未だ対応されておらず、対応が必要な場合はメールをいただけると幸いです。翻訳の必要な場所は3つのフレーズと10数語の単語だけです。
Ek wil inligting aanbied in die moedertaal van elke Internetgebruiker. As jou taal nie ondersteun word nie en jy wil help, stuur dan asseblief ‘n e-pos. Daar is maar drie sinne en ‘n dosyn woorde.
Аз искам да предоставя информацията тук на родния език на всеки посетител. Ако Вашият език все още не се поддържа и ако искате да помогнете, моля изпратете ми e-mail. Трябва да се преведат само три фрази и дузина думи.
I want to serve information in native language for each visitor. If your language is not yet supported and you want to help please email me. There's only three phrases and a dozen words.
Ma väga tahan et see lehekülg oleks iga külastajale emakeeles. Kui teie keel veel pole toetatud ning soovite mind aidata kirjutage. Tarvis tõlkida kolm lauset ja tosin sõnu.
Ha lehet, szeretném ha minden látogató a saját nyelvén tudná olvasni az oldalt. Ha a te nyelved még nem található a listában, akkor örülnék, ha tudnál segíteni a fordításban (kb. 3 mondat és egy tucat szó).
Tekanlah salah satu lokasi mana saja pada peta untuk mencari peta yang dapat di-download untuk Garmin® dan petunjuk yang sesuai. Kemudian tekan 'tunjukkan pada peta' masukkan hasil pencarian untuk melihat luas daerah yang diliputi oleh peta yang telah dicari.
Aš labai noriu, kad kiekvienas galėtų matyti šią svetainę savo gimtąja kalba. Jeigu jūsų kalbą svetainė nepalaiko ir jūs galite man padėti, rašykite. Reikės išversti tris frazes ir pusantrą dešimtį žodžių.
Jeg vil gjerne at alle besøkende skal se all informasjonen på sitt eget språk. Kan du oversette til et annet språk enn de som allerede er støttet idag, vil jeg gjerne at du tar kontakt. Det er svært lite som trenger å gjøres.
Chcem ponúkať informácie v materskom jazyku každého návštevníka. V prípade, že Váš jazyk ešte nie je podporovaný a radi by ste mi pomohli, napíšte mi prosím. Preložíť je potrebné len tri frázy a tucet slov.
Jag skulle gärna vilja se att alla kan se denna sajt på sitt eget språk. Om ert språk saknas och ni är villiga att hjälpa - skriv gärna. Det som krävs är att översätta tre meningar och ett dussin enstaka ord.
אני מאוד רוצה שכל אחד יוכל לראות את האתר הזה בשפת האם שלו. אם שפה שלך עדיין לא נתמכת ואתה מוכן לעזור לי תכתוב. צריך לתרגם שלושה משפטים וחמש-עשרה מילים נוספות.
  2 Hits www.google.no  
Bir yöntem de, kolay hatırlamanız için sadece belirli bir web sitesiyle ilgili ve sadece sizin bileceğiniz bir kelime öbeği oluşturmaktır. E-postanız için, “Arkadaşlarım Tekin ve Yasemin bana her gün komik bir e-posta gönderiyor” cümlesi ile başlayabilir ve ardından sayı ve harf kullanarak onu yeniden oluşturabilirsiniz.
One idea is to think of a phrase that only you know, and make it be related to a particular website to help you remember it. For your email you could start with “My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day” and then use numbers and letters to recreate it. “MfT&Jsmafe1ad” is a password with lots of variations. Then repeat this process for other sites.
Essayez par exemple de trouver une expression connue de vous seul, ayant un rapport avec un site Web particulier afin de vous en souvenir plus facilement. Pour votre messagerie, vous pouvez imaginer l'expression "Mes amis Tom et Jasmine m'envoient un e-mail drôle par jour", puis la convertir en chiffres et en lettres. Le mot de passe ainsi obtenu, "MaTeJme1edpj", offre de nombreuses variantes. Procédez de la sorte pour tous vos autres sites.
Sie können sich auch einen Satz ausdenken, den nur Sie kennen und der sich auf die spezifische Website bezieht, damit Sie ihn sich leichter merken können. Für Ihr E-Mail-Konto könnten Sie beispielsweise den Satz "Meine Freunde Tom und Jasmin schreiben mir täglich eine lustige E-Mail" nehmen und dann mithilfe von Zahlen und Buchstaben ein Passwort daraus erstellen. "MFTuJsmt1lE" ist ein Beispiel für ein sehr sicheres Passwort. Diese Methode können Sie dann auch für andere Passwörter verwenden.
Una idea es pensar en una frase que solo sepas tú y que pueda estar relacionada con un sitio web concreto para ayudarte a recordarla. Para tu correo electrónico, podrías crear una contraseña con las iniciales y los números que aparecen en la frase "Mis amigos Tomás y Yasmina me envían un correo electrónico gracioso una vez al día". "MaTyYme1ceg1vad" es una contraseña con muchas variaciones. A continuación, repite el proceso con otros sitios.
Un'idea potrebbe essere quella di trovare una frase che conosci solo tu e che si riferisca a un determinato sito web in modo che sia più facile da ricordare. Per il tuo account email potresti provare con: "I miei amici Tom e Jasmine mi mandano un'email divertente una volta al giorno" e poi utilizzare numeri e lettere per ricrearla. "ImaT&Jmmued1vag" è una password con molte varianti. Quindi ripeti la procedura per altri siti.
تدور فكرة هذه النصيحة حول اختيار عبارة لا أحد يعرفها غيرك وتكون مرتبطة بموقع إلكتروني محدد لمساعدتك في تذكر كلمة المرور. فعند اختيار عبارة لبريدك الإلكتروني، يمكنك اختيار عبارة "My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day" (يرسل إليّ الصديقان خالد ومحمد رسالة إلكترونية مضحكة يوميًا) ثم استخدم الأرقام والحروف لإنشاء كلمة المرور. فكلمة المرور "MfT&Jsmafe1ad" تتسم بالكثير من الاختلافات. كرر بعد ذلك هذه العملية للمواقع الأخرى.
U kunt bijvoorbeeld een uitdrukking bedenken die u als enige kent en die te maken heeft met de betreffende website om u te helpen het wachtwoord te onthouden. Voor uw e-mailaccount kunt u bijvoorbeeld beginnen met 'Mijn vrienden Tom en Jasmijn sturen me één keer per dag een grappige e-mail' en vervolgens cijfers en letters gebruiken om hiervan een wachtwoord te maken. 'MvTeJsm1kpdege' is een wachtwoord met veel variatie. Herhaal dit proces vervolgens voor andere sites.
パスワードを覚えやすくするために、自分だけが知っているフレーズであって、特定のウェブサイトに関連するものを使うのも一案です。たとえば、メールのパスワードとして、「My friend Tom sends me a funny email once a day」という文を考案し、その文から数字と文字の配列を作って使います。たとえば「MfTsmafe1ad」というパスワードにします。さまざまなバリエーションが考えられるでしょう。その後、他のサイトについても同じようにパスワードを作成します。
Jednou z možností je vymyslet sousloví, které znáte jen vy a které souvisí s konkrétními webovými stránkami, abyste si je lépe zapamatovali. Při vytváření hesla pro e-mail můžete začít větou „Mí přátelé Pepa a Jana mi každý den posílají jeden vtipný e-mail“ a postupně ji pomocí čísel a písmen pozměnit. „MpPaJmkdp1ve“ je heslo s velkým počtem variací. Opakujte tento postup i u dalších webových stránek.
Det kan være en god idé at bruge en sætning, som kun du kender, og som er knyttet til det pågældende website, så du bedre kan huske den. I forbindelse med din e-mail kan du starte med "Mine venner Tom og Julie sender mig en sjov e-mail én gang om dagen" og dernæst bruge tal og bogstaver til at genskabe denne sætning. "MvT&Jsmse1gd" er en adgangskode med masser af variationer. Gentag dernæst denne proces for de andre websites.
Yksi tapa on keksiä tiettyyn sivustoon liittyvä ilmaus, jonka tiedät vain itse. Saat esimerkiksi sähköpostipalvelun salasanan kirjoittamalla numeroilla ja kirjaimilla ilmauksen "Kaverini Tommi ja Jasmin lähettävät minulle joka päivä yhden hauskan viestin". Salasanan kirjoittamiseen on monia tapoja, kuten "Kt&jLmjp1hv". Keksi jokaiselle sivustolle tällainen salasana.
  2 Hits www.olssonparts.com  
Bir yöntem de, kolay hatırlamanız için sadece belirli bir web sitesiyle ilgili ve sadece sizin bileceğiniz bir kelime öbeği oluşturmaktır. E-postanız için, “Arkadaşlarım Tekin ve Yasemin bana her gün komik bir e-posta gönderiyor” cümlesi ile başlayabilir ve ardından sayı ve harf kullanarak onu yeniden oluşturabilirsiniz.
One idea is to think of a phrase that only you know, and make it be related to a particular website to help you remember it. For your email you could start with “My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day” and then use numbers and letters to recreate it. “MfT&Jsmafe1ad” is a password with lots of variations. Then repeat this process for other sites.
Essayez par exemple de trouver une expression connue de vous seul, ayant un rapport avec un site Web particulier afin de vous en souvenir plus facilement. Pour votre messagerie, vous pouvez imaginer l'expression "Mes amis Tom et Jasmine m'envoient un e-mail drôle par jour", puis la convertir en chiffres et en lettres. Le mot de passe ainsi obtenu, "MaTeJme1edpj", offre de nombreuses variantes. Procédez de la sorte pour tous vos autres sites.
Sie können sich auch einen Satz ausdenken, den nur Sie kennen und der sich auf die spezifische Website bezieht, damit Sie ihn sich leichter merken können. Für Ihr E-Mail-Konto könnten Sie beispielsweise den Satz "Meine Freunde Tom und Jasmin schreiben mir täglich eine lustige E-Mail" nehmen und dann mithilfe von Zahlen und Buchstaben ein Passwort daraus erstellen. "MFTuJsmt1lE" ist ein Beispiel für ein sehr sicheres Passwort. Diese Methode können Sie dann auch für andere Passwörter verwenden.
Una idea es pensar en una frase que solo sepas tú y que pueda estar relacionada con un sitio web concreto para ayudarte a recordarla. Para tu correo electrónico, podrías crear una contraseña con las iniciales y los números que aparecen en la frase "Mis amigos Tomás y Yasmina me envían un correo electrónico gracioso una vez al día". "MaTyYme1ceg1vad" es una contraseña con muchas variaciones. A continuación, repite el proceso con otros sitios.
Un'idea potrebbe essere quella di trovare una frase che conosci solo tu e che si riferisca a un determinato sito web in modo che sia più facile da ricordare. Per il tuo account email potresti provare con: "I miei amici Tom e Jasmine mi mandano un'email divertente una volta al giorno" e poi utilizzare numeri e lettere per ricrearla. "ImaT&Jmmued1vag" è una password con molte varianti. Quindi ripeti la procedura per altri siti.
تدور فكرة هذه النصيحة حول اختيار عبارة لا أحد يعرفها غيرك وتكون مرتبطة بموقع إلكتروني محدد لمساعدتك في تذكر كلمة المرور. فعند اختيار عبارة لبريدك الإلكتروني، يمكنك اختيار عبارة "My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day" (يرسل إليّ الصديقان خالد ومحمد رسالة إلكترونية مضحكة يوميًا) ثم استخدم الأرقام والحروف لإنشاء كلمة المرور. فكلمة المرور "MfT&Jsmafe1ad" تتسم بالكثير من الاختلافات. كرر بعد ذلك هذه العملية للمواقع الأخرى.
Μια ιδέα είναι να σκεφτείτε μια φράση που μόνο εσείς γνωρίζετε και η οποία σχετίζεται με τον συγκεκριμένο ιστότοπο για να μπορείτε να τη θυμάστε πιο εύκολα. Για το ηλεκτρονικό σας ταχυδρομείο θα μπορούσατε να ξεκινήσετε με τη φράση "Οι φίλοι μου ο Tom και η Jasmine μού στέλνουν ένα αστείο μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μία φορά κάθε μέρα" και μετά να χρησιμοποιήσετε αριθμούς και γράμματα για να το γράψετε με διαφορετικό τρόπο. Το "MfT&Jsmafe1ad" είναι ένας κωδικός πρόσβασης με πολλές παραλλαγές. Στη συνέχεια, επαναλάβετε αυτήν τη διαδικασία για άλλους ιστότοπους.
U kunt bijvoorbeeld een uitdrukking bedenken die u als enige kent en die te maken heeft met de betreffende website om u te helpen het wachtwoord te onthouden. Voor uw e-mailaccount kunt u bijvoorbeeld beginnen met 'Mijn vrienden Tom en Jasmijn sturen me één keer per dag een grappige e-mail' en vervolgens cijfers en letters gebruiken om hiervan een wachtwoord te maken. 'MvTeJsm1kpdege' is een wachtwoord met veel variatie. Herhaal dit proces vervolgens voor andere sites.
パスワードを覚えやすくするために、自分だけが知っているフレーズであって、特定のウェブサイトに関連するものを使うのも一案です。たとえば、メールのパスワードとして、「My friend Tom sends me a funny email once a day」という文を考案し、その文から数字と文字の配列を作って使います。たとえば「MfTsmafe1ad」というパスワードにします。さまざまなバリエーションが考えられるでしょう。その後、他のサイトについても同じようにパスワードを作成します。
Een idee is om aan 'n sinsnede te dink wat net jy ken, en dit met 'n bepaalde webwerf te assosieer om jou te help om dit te onthou. Vir jou e-pos kan jy byvoorbeeld iets gebruik soos "My vriende Tom en Jasmyn stuur een keer 'n dag vir my 'n snaakse e-pos", en dan gebruik jy syfers en letters om dit te herskep. "MfT&Js1k'ndvm'nse-p" is 'n wagwoord met baie variasies. Doen dieselfde op ander werwe.
به عنوان یک ایده خوب می‌توانید از عبارتی استفاده کنید که فقط خودتان آن را می‌دانید، و برای آسان‌تر شدن به‌یادسپاری می‌توانید آن را به یک وب‌سایت خاص مرتبط کنید. مثلاً برای ایمیل می‌توانید به عبارتی مانند «Doostane man Omid va Melika har rooz yek emaile jaleb barayam ersal mikonan» فکر کنید و با استفاده از اعداد و حروف آن را بازسازی کنید. «DmO&Mhr1ejbem» یک گذرواژه دارای متغیرهای فراوان است. این فرآیند را برای سایت‌های دیگر نیز تکرار کنید.
Една от идеите е да измислите фраза, известна само на вас, и да я свържете с конкретния уебсайт, което ще ви помогне да я запомните. За имейла си можете да започнете с фразата „Pesho chesto mi izprashta smeshni imeili“ и след това използвайте цифри и букви, за да я пресъздадете. „P6o4stmizpr6tsm6niml“ е парола с множество варианти. След това повторете процеса за другите сайтове.
Per exemple, podeu pensar en una frase que ningú més no pugui endevinar i que estigui relacionada amb un lloc web determinat per ajudar-vos a recordar-la. Per al correu electrònic, podríeu començar la contrasenya amb les inicials i els números d'una frase, com ara "Els meus amics Jordi i Maria m'envien un correu electrònic divertit un cop al dia". "EmaJMe1cdcd” és una contrasenya amb moltes variacions. Podeu repetir aquest procés per als altres llocs.
Jedna je ideja smisliti frazu koju samo vi znate, a koja je u vezi s konkretnom web-lokacijom radi lakšeg pamćenja. Za e-poštu možete početi s "Moji prijatelji Tomica i Jasmina jednom dnevno šalju mi smiješnu poštu", a zatim tu frazu izraziti početnim slovima i brojevima. "MpT&J1dsmsp" zaporka je s mnogo varijacija. Potom ponovite postupak za druge web-lokacije.
Jednou z možností je vymyslet sousloví, které znáte jen vy a které souvisí s konkrétními webovými stránkami, abyste si je lépe zapamatovali. Při vytváření hesla pro e-mail můžete začít větou „Mí přátelé Pepa a Jana mi každý den posílají jeden vtipný e-mail“ a postupně ji pomocí čísel a písmen pozměnit. „MpPaJmkdp1ve“ je heslo s velkým počtem variací. Opakujte tento postup i u dalších webových stránek.
Det kan være en god idé at bruge en sætning, som kun du kender, og som er knyttet til det pågældende website, så du bedre kan huske den. I forbindelse med din e-mail kan du starte med "Mine venner Tom og Julie sender mig en sjov e-mail én gang om dagen" og dernæst bruge tal og bogstaver til at genskabe denne sætning. "MvT&Jsmse1gd" er en adgangskode med masser af variationer. Gentag dernæst denne proces for de andre websites.
Üks võimalus on kasutada fraasi, mida ainult teie teate. Seostage see kindla veebisaidiga, mis aitab parooli meeles pidada. Meilikonto puhul võite alustada fraasiga „Minu sõbrad Tom ja Jasmine saadavad mulle üks kord päevas naljaka meili” ja seejärel kasutada selle uuesti loomiseks numbreid ja tähti. Paroolil “MsT&Jsm1kpnm” on mitmeid variatsioone. Seejärel korrake toimingut teistel saitidel.
Yksi tapa on keksiä tiettyyn sivustoon liittyvä ilmaus, jonka tiedät vain itse. Saat esimerkiksi sähköpostipalvelun salasanan kirjoittamalla numeroilla ja kirjaimilla ilmauksen "Kaverini Tommi ja Jasmin lähettävät minulle joka päivä yhden hauskan viestin". Salasanan kirjoittamiseen on monia tapoja, kuten "Kt&jLmjp1hv". Keksi jokaiselle sivustolle tällainen salasana.
एक तरीका यह है कि किसी ऐसे वाक्य के बारे में सोचें जो केवल आप जानते हों और उसे किसी विशिष्ट वेबसाइट से संबंधित बनाएं ताकि आप उसे याद रख सकें. अपने ईमेल के लिए आप “My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day” (मेरे मित्र टॉम और जैसमीन मुझे हर दिन एक मज़ाकिया ईमेल भेजते हैं) से प्रारंभ कर सकते हैं और बाद में इसे पुनः बनाने के लिए संख्याओं और अक्षरों का उपयोग कर सकते हैं. “MfT&Jsmafe1ad” कई विविधताओं वाला एक पासवर्ड है. फिर इस प्रक्रिया को अन्य साइटों के लिए दोहराएं.
Az egyik lehetőség az, ha olyan kifejezést talál ki, amelyet csak Ön ismer, és amely az adott webhellyel kapcsolatos – így majd könnyen eszébe juthat. Az e-mail fiókja esetében lehet például valami olyasmi, hogy „Tamás barátom minden nap küld egy vicces e-mailt”, majd írja le számokkal és betűkkel. A „Tbmnk1ve-m” olyan jelszó, amely számos variációt tartalmaz. Ismételje meg a folyamatot más webhelyek esetében is.
Ein leið er að kokka upp orðaröð sem aðeins þú þekkir og sem tengist viðkomandi vefsvæði, til að auðveldara sé að muna hana. Fyrir tölvupóstinn gætirðu til dæmis valið „Jakob og Bjarni, vinir mínir, senda mér fyndinn póst einu sinni á dag“ og kryddað það með tölustöfum og táknum. „J&Bvmsmfp1sad“ er aðgangsorð með fjölbreyttum stöfum. Endurtaktu þetta á öðrum svæðum.
Satu usulannya adalah memikirkan frasa yang hanya diketahui oleh Anda, dan kaitkan dengan situs web yang bersangkutan agar Anda dapat mengingatnya. Untuk email, Anda dapat memulai dengan "Suatu hari, Tom dan Jasmine mengirimkan email lucu", lalu gunakan angka dan huruf untuk membuatnya kembali. “MfT&Jsmafe1ad” adalah sandi dengan banyak variasi. Lalu ulangi proses ini untuk situs lainnya.
또 한 가지 방법은 나만 알며 특정 웹사이트와 관련되어 기억하기 쉬운 구문을 선택하는 것입니다. 예를 들어, 이메일의 경우 'My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day(톰과 재스민은 하루에 한 번씩 내게 이메일을 보낸다.)'라는 구문을 생각한 뒤에 숫자와 문자를 조합하여 비밀번호를 만들어 봅니다. 'MfT&Jsmafe1ad'은 다양한 변형이 가능한 비밀번호입니다. 그런 다음 다른 사이트에도 이와 같은 작업을 반복합니다.
Viena iš idėjų – sugalvoti tik jums žinomą frazę, susijusią su konkrečia svetaine, kad būtų lengviau atsiminti. El. paštui galite naudoti frazę „Mano draugai Tomas ir Janina atsiunčia man smagų el. laišką vieną kartą per dieną“ ir skaičiais bei raidėmis perkurti ją. „MdT&JaMsel1kpd“ yra slaptažodis, iš kurio galite sukurti daug variantų. Tada šį procesą pakartokite kitose svetainėse.
Du kan for eksempel bruke en frase bare du kjenner til, for så å knytte den opp mot et bestemt nettsted. Da kommer du til å huske passordet. For e-postkontoen din kan du eksempelvis bruke «Tom og Jasmine sender meg en morsom e-post hver dag», for så å gjenskape frasen ved hjelp av tall og bokstaver. «T&Jsm1E-phD» er et passord med mange varianter. Deretter kan du gjenta denne fremgangsmåten for andre nettsteder.
Dla danej witryny możesz wybrać jakieś wyrażenie, które będzie Ci się z nią w jakiś sposób kojarzyć, tak by było je łatwiej zapamiętać. Na przykład w odniesieniu do konta pocztowego możesz wymyślić zdanie „Moi znajomi Tomek i Justyna przysyłają mi dwa razy dziennie śmiesznego e-maila”, a następnie za pomocą pierwszych liter utworzyć następujące hasło „MzTiJpm2rdsem”. Procedurę tę warto powtórzyć w innych witrynach.
O idee este să vă gândiți la o expresie pe care o cunoașteți numai dvs. și să o asociați cu un anumit site web, pentru a vă ajuta să o rețineți. Pentru adresa de e-mail, ați putea să începeți cu „Prietenii mei Ioana și Mihai îmi trimit un e-mail amuzant o dată pe zi”, iar apoi puteți utiliza numere și litere pentru a recrea textul. „PmI&Mt1ea1pz” este o parolă care poate avea multe variante. Apoi, repetați acest proces pentru alte site-uri.
В качестве пароля можно использовать словосочетание, которое известно только вам и имеет отношение к соответствующему сайту. Например, выбирая пароль для электронной почты, вы можете составить фразу "Мой друг Вася 1 раз в день присылает мне смешные письма", а затем транслитерировать ее и взять первую букву каждого слова. В результате получится "MdV1rvdpmsp". Угадать такую комбинацию невозможно. Поступайте так же, выбирая пароли для других сайтов.
Један од начина је да смислите фразу коју само ви знате, а која вас асоцира на одређени веб-сајт, јер ћете је тако лакше запамтити. За е-пошту можете да почнете са „Moji drugovi Pera i Jasmina mi jednom dnevno salju smesnu poruku e-poste“ и да затим користите бројеве и слова како бисте то поновили. „MdP&Jmjdsspep“ је лозинка са пуно варијација. Затим поновите овај поступак за друге сајтове.
Jednou z možností je vymyslieť frázu, ktorú poznáte len vy a ktorá súvisí s konkrétnymi webovými stránkami, vďaka čomu si ju ľahšie zapamätáte. Pri vytváraní hesla pre e-mail môžete začať vetou „Moji kamaráti Jozef a Jana mi každý deň posielajú jeden vtipný e-mail“ a postupne ju pomocou čísel a písmen pozmeniť. „MkJaJmkdp1ve“ je heslo s veľkým počtom variácií. Opakujte tento postup aj v prípade iných webových stránok.
Ena od možnosti je, da si izmislite besedno zvezo, ki jo poznate samo vi in ki se nanaša na določeno spletno mesto, da si jo boste lažje zapomnili. Za e-pošto bi lahko na primer začeli s »Prijatelja Tomaž in Jasmina mi enkrat dnevno pošljeta smešno sporočilo«, nato pa stavek poustvarili s številkami in črkami. »PrTiJm1dpss« je geslo z veliko variacijami. Ta postopek nato ponovite še za druga spletna mesta.
Ett sätt att komma ihåg lösenordet är att tänka på en fras som bara du känner till och som har en anknytning till den specifika webbsidan. Om det till exempel gäller din e-post skulle du kunna börja med "Mina vänner Tom och Jasmine skickar ett roligt e-postmeddelande om dagen" och sedan använda siffror och bokstäver för att återskapa det. "MvT&Js1reod" är ett lösenord med stor variation. Upprepa sedan detta tillvägagångssätt för andra webbplatser.
อีกหนึ่งแนวคิดคือการคิดถึงวลีที่คุณคนเดียวเท่านั้นที่รู้และโยงความสัมพันธ์ของวลีนั้นๆ กับเว็บไซต์เฉพาะเพื่อช่วยให้คุณจดจำได้ สำหรับอีเมลของคุณ คุณอาจเริ่มต้นด้วยวลี “เพื่อนของฉันต้นและเอกส่งอีเมลตลกๆ ให้ฉันวันละหนึ่งครั้ง” แล้วใช้ตัวเลขหรือตัวอักษรมาสร้างวลีขึ้นใหม่ เช่น “พขฉต&อสอมตหฉวล1ค” เป็นรหัสผ่านที่มีส่วนประกอบหลากหลาย และให้ทำเช่นเดียวกันนี้กับไซต์อื่นๆ
“Hayatına dokunabildiğim kişilerin, yeni heyecanlarını benle paylaşırken gözlerindeki ışıltıyı görebilmek, bana çok fazla keyif veriyor… Kendimi yeniliyorum, gelişiyorum duygularını bana yaşatan her girişimimden, eylemimden çok fazla keyif alıyorum… Benim, farkındalığını artırmasına yardımcı olduğum bir kişinin, çevresindeki diğer kişilere katkı sağladığını gözlemlemekten aşırı keyif duyuyorum… ‘Yarın bugünden daha iyi olacağım’ diye düşünmek ve bu konuda bir şeyler yapabilmek yaptığım işe bağlılığımı ve inancımı artırıyor.”
“It gives me great joy to see the sparkle in the eyes of people to whose lives I have touched, when they share their new excitement with me. I get so much pleasure in every one of my attempts, actions that makes me live the feelings of I am renewing myself, and I’m evolving… It exhilarates me to observe that those that I helped increase their awareness are contributing to the people around them… To think that ‘Tomorrow I will be better than I was today’, and to be able to do something about it, increases my devotion to and my faith in my job.”
  7 Hits istria-bike.com  
Kriz durumlarında bana hangi değerler destek olur?
¿Qué valores me dan apoyo en situaciones de crisis?
Que valores me dão apoio em situações de crise?
  2 Hits www.deomercurio.be  
Lavrov, Tillerson'a: ABD'de diktatörü ne zaman devirdiğine ilişkin başarılı örnekleriniz varsa lütfen bana bildirin
Lavrov to Tillerson: If you have any successful examples of when the U.S. ousted a dictator, please let me know.
Lavrov à Tillerson: Si vous avez des exemples réussis lorsque les États-Unis ont évincé un dictateur, faites-le moi savoir.
Лавров Тиллерсону: "Если у вас есть какие-либо успешные примеры, когда США свергли диктатора, пожалуйста, известите меня"
Лавров Тиллерсону: "Якщо у вас є будь-які успішні приклади, коли США скинули диктатора, будь-ласка, сповістіть мене"
  12 Hits film.iksv.org  
BANA SENİ SEVMEMEMİ SÖYLÜYORLAR
THEY TELL ME NOT TO LOVE YOU
  gosexy.es  
Eğer bu listeye aitseniz ve katılmak isterseniz lütfen bana haber veriniz.
Please let me know if you belong on this list and want to join.
  12 Hits christiananswers.net  
Benim yerime ölüp, günahlarımı affettiğin için teşekkür ederim. Bana hem dünyada hem cennette yeni bir hayat verdiğin için sana minnetarım. Lütfen kendimi sana teslim etmem ve hayatımı seni mutlu edecek bir şekilde yaşamam için bana yardım et.
“Bože, vím, že jsi dobrý a milující. Stvořil jsi tento úžasný svět dokonale. Ale kvůli hříchu byl zkažen a čeká na Tvou obnovu. Vím, že jsem hříšník. Díky, že jsi zemřel místo mne a za odpuštění mých hříchů. Děkuji Ti za nový život, který jsi mi dal, jak na zemi tak i na nebi. Prosím, pomoz mi, abych se Ti odevzdal a žil tak, abys ze mě měl radost. Ve jménu Ježíše Krista, amen”.
  2 Hits hotel-bristol-warsaw.warsawhotelspoland.com  
Vehbi Koç Vakfı, bana geleceğime karar vermemde yardımcı olan bir kurum.
The Vehbi Koç Foundation is an organization that has helped me decide on my future.
  ecombine.com  
Bilgilerin bana ait oldugunu teyit ederim.
I confirm that the information belongs to me.
  4 Hits alumni.sabanciuniv.edu  
Kabul günü benim için iki şey ifade ederdi; anneannemin poğaça, börek açışı ve bigudileriyle oynayacağım oyunlar. İkisi de bana çok şey öğretti. Tuzun tatlılara neden atıldığını, her daim ikrama hazır kabarmış bir kekin ev huzurunu nasıl pozitif etkilediğini ve mutfağın aslında damarlarımda akan bir tutkuya dönüşmek için doğru zamanı beklemem gerektiğini hep anneannemden öğrendim.
Although I dreaded trundling through tea parties at my mom's side, my favorite destination was the kitchen of course. I could watch my grandmother all night. Tea parties meant two things to me: my grandmother working dough into pastries, and the games I'd play with her hair rollers. Both taught me a lot. It was all thanks to my grandma that I learned why desserts need a pinch of salt, how a perfectly-raised cake ready to be served brought peace to the family, and why I needed to wait until the right moment before food would become a passion for me.
  www.ruishangled.com.cn  
RİBANA KUMAŞLAR
RIB FABRICS
  www.miele.be  
Radyo programlarımda müzisyen konuklarıma sorarım “bu müzik yolculuğuna nasıl başladınız? “ diye. Bu defa bana sorulan bu soruya ‘küçükken müzik dolabının başında cazı plaktan dinlemeye başladığımda başladı yolculuğum’ diyebilirim. Müzisyen değilim ama, müzik tutkum .
On my radio programs, I ask my musician guests, "How did you start this music journey?" This time I am answering this question: 'my journey started when I started listening to jazz in front of the music cabinet when I was young.' I am not a musician, but music has been a passion for me. My interest in jazz has been instrumental in researching beyond listening and developing different perspectives. To watch while we are listening, to photograph while we are watching, to comment after photographs... It's all a whole. But it's breaking up all over. For example, the concept of a woman enters and is particularly underlined. So why?
  12 Hits xxxtubegain.com  
Web sitesi üzerinde programın farklı sürümleri bulunmaktadır. Hangisi bana daha uygun?
Vous proposez plusieurs versions du programme sur le site. Laquelle est la bonne pour moi ?
Sie bieten mehrere Versionen des Programms auf Ihrer Website an. Welche davon ist für mich die Richtige?
Tiene varias versiones del programa en el sitio web. ¿Cuál me conviene?
Sul vostro sito Web trovo diverse versioni del programma. Qual è la più adatta per il mio caso?
Existem várias versões do programa no site. Qual delas é melhor para mim?
Macie na stronie kilka wersji programu. Która będzie mi najlepiej pasowała?
  2 Hits neuvoo.be  
Centre Pompidou’nun Yeni Medya Koleksiyonu’ndan yapılan seçme “Çağdaş Bakış Açıları” başlığı altında, ZKM koleksiyonundan seçilen yeni ve etkileşimli medya alanındaki çalışmalar “Dokun Bana İstanbul” başlığı altında, MUSAC koleksiyonundan seçilen video ve yerleştirmeler ise “Bireylerarası Bir Yolculuk” başlığı altında sergilendi.
The common denominator of these three eminent European institutions’ exhibitions that complemented one another was the works that use diverse modes of expression by means of video art, the contemporary technique that continuously renews itself. While Centre Pompidou’s selection from its New Media Collection was presented under the title “Contemporary Perspectives”, ZKM’s selection of new and interactive media works was presented under the title “Touch me İstanbul”, and MUSAC’s selection comprising video and installation “An Interpersonal Journey”.
  www.spec.fr  
Bebek bana ihtiyaç duyduğu için;
Parce que le bébé a besoin de moi
Weil das Baby mich braucht
Porque el bebé me necesita
Perché la mia creatura ha bisogno di me
Porque o bebé precisa de mim
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow