column – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      62'783 Ergebnisse   6'695 Domänen   Seite 4
  4 Résultats www.hengeler.com  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  www.cracjazz.com  
Note: Parenthesized Goals in Total column are penalties. YC and RC in parentheses are the total numbers of yellow and red cards in Premier League and Ukraine Cup.
Примечание: В графе "Всего", столбце "Голы" в скобках даны голы, забитые с пенальти. В столбцах "Предупреждения" и "Удаления" графы "Всего"в скобках даны суммарные количества желтых и красных карточек в чемпионате и Кубке Украины.
Примітка: У графі "Разом", стовбці "Голы" у дужках надано голи які були забиті с пенальті. У стовбчиках "Попередження" и "Вилучення" графи "Разом" у дужках надано суммарну кількість жовтих та червоних карток у чемпионаті та Кубку Украіни.
  4 Résultats www.vatican.va  
Greeting before the Mariensäule (Column of the Madonna) in Marienplatz (September 9, 2006)
Devant la statue de la vierge (Mariensäule) sur la Marienplatz de Munich (9 septembre 2006)
Saluto davanti alla Mariensäule (Colonna della Madonna) nella Marienplatz (9 settembre 2006)
  www.ccmg.gov.cn  
A continuous supply of spare parts is the basis for powerful after sales service. We guarantee the former by the following a three column principle.
L'approvisionnement en pièces de rechange constitue la base d'un service après-vente performant. Nous garantissons celle-ci grâce au principe à trois piliers suivant.
Die nachhaltige Ersatzteilversorgung ist Basis für einen leistungsfähigen After Sales Service. Wir gewährleisten dies durch folgendes Dreisäulenprinzip:
  www.hexis-training.com  
Choosing a car company and the tenant must be accompanied by careful familiarization with the terms of the lease, which are specified in the agreement: the fuel policy, the mileage allowed, additional paid items. In a special column be sure to include all the countries that are going to visit and the names of all those who will be driving.
Choisir une société de voiture et le locataire doit être accompagnée d'une familiarisation prudent avec les termes du bail, qui sont spécifiés dans l'accord: la politique de carburant, le kilométrage autorisé, articles payés supplémentaires. Dans une colonne spéciale veillez à inclure tous les pays qui vont visiter et les noms de tous ceux qui seront au volant. Sinon, vous violez les conditions d'assurance.
Der Kraftstoffpolitik, die Laufleistung erlaubt, zusätzlichen bezahlten Artikel: Die Wahl eines Automobilunternehmen und der Mieter muss durch sorgfältige Einarbeitung in den Bedingungen des Mietvertrags, der in der Vereinbarung festgelegt sind beizufügen. In einer speziellen Spalte sicher sein, alle Länder, die sich zu besuchen und die Namen aller Personen, die fahren gehören. Andernfalls wird die Versicherungsbedingungen zu verletzen Sie.
La elección de una empresa de alquiler y el inquilino debe ir acompañada de familiarización cuidado con los términos del contrato de arrendamiento, que se especifican en el acuerdo: la política de combustible, el kilometraje permitido, elementos adicionales pagados. En una columna especial, asegúrese de incluir a todos los países que se van a visitar y los nombres de todos los que se conduce. De lo contrario, usted viola las condiciones del seguro.
La scelta di una casa automobilistica e l'inquilino deve essere accompagnata da un'attenta familiarizzazione con i termini del contratto di locazione, che sono specificati nel contratto: la politica di carburante, il chilometraggio consentito, elementi aggiuntivi a pagamento. In una colonna speciale assicurarsi di includere tutti i paesi che stanno per visitare e i nomi di tutti coloro che saranno alla guida. In caso contrario, si violano le condizioni di assicurazione.
Escolhendo uma companhia de carro eo inquilino deve ser acompanhada de familiarização cuidado com os termos do contrato de locação, que estão especificadas no acordo: a política de combustível, a quilometragem permitida, itens adicionais pagos. Em uma coluna especial se esqueça de incluir todos os países que estão indo para visitar e os nomes de todos aqueles que estará dirigindo. Caso contrário, você violar as condições de seguro.
Het kiezen van een autobedrijf en de huurder moet vergezeld gaan van een zorgvuldige kennismaking met de voorwaarden van de huurovereenkomst, die zijn vastgelegd in de overeenkomst: de brandstof beleid, de kilometerstand toegestaan, aanvullende betaalde items. In een speciale kolom zorg ervoor dat alle landen die gaan bezoeken en de namen van alle mensen die zal rijden bevatten. Anders, u schenden van de voorwaarden van de verzekering.
Autovalinnoissaan yhtiön ja vuokralaisen on liitettävä huolellinen perehtyminen vuokrasopimuksen ehdot, jotka on määritelty sopimuksessa: polttoainevaatimukset, mittarilukema sallittu, ylimääräistä palkallista kohteita. Vuonna erityinen sarake muista sisällyttää kaikki maat, jotka aikovat vierailla ja nimet, jotka ajavat. Muuten, rikot vakuutusehtoihin.
Wybór firmy samochodów i najemca musi towarzyszyć staranne zapoznanie się z warunkami najmu, które są wyszczególnione w umowie: polityki paliwa, przebieg domowe, dodatkowe płatne pozycje. W specjalnej kolumnie należy pamiętać, że wszystkie kraje, które zamierzasz odwiedzić i nazwiska wszystkich, którzy staną na czele. W przeciwnym razie naruszy warunki ubezpieczenia.
Att välja ett bilföretag och hyresgästen måste åtföljas av noggrann förtrogenhet med villkoren i hyresavtalet, som anges i avtalet: bränslepolitiken, körsträcka tillåts, ytterligare betalda poster. I en särskild kolumn vara noga med att inkludera alla de länder som kommer att besöka och namnen på alla dem som kommer att köra. Annars bryter du villkoren för försäkringen.
  4 Résultats www.mobilhome-ohara.com  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  2 Résultats www.parkguell.es  
Many architects have made further studies of this viaduct considering that it has a perfect shape, all the weight is perfectly shared in the column due to the structure that was made.
Muchos arquitectos han hecho estudios posteriores de este viaducto al considerar que tiene una forma perfecta, todo el peso está repartido en la columna a la perfección, gracias a la curiosa forma que tiene.
Molts arquitectes han fet estudis posteriors d'aquest viaducte al considerar que té una forma perfecte, tot el pes està repartit amb la columna a la perfecció gracies a la forma que té.
  16 Résultats www.lamp.es  
Aluminium anchorage SHOT for column
Ancrage en aluminium SHOT pour mât
Abrazadera de aluminio SHOT para columna
Abraçadora d'alumini SHOT per a columna
  4 Résultats www.cancun-adventure.com  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  29 Résultats www.onlinevoices.com  
Column Grid - m
Stützenraster - m
Sloupů - m
Siatka słupów - m
  4 Résultats www.acrcloud.com  
Once you have logged in with your username and password, click “Create a personal list” in the left-hand column of the home page.
Connectez-vous sur la page d’accueil en introduisant votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Sur la page d’accueil, cliquez dans la colonne de gauche sur "Créer une liste personnelle".
Sobald Sie mit Ihrem Benutzernamen und Ihrem Passwort eingeloggt sind, klicken Sie in der linken Spalte der Startseite auf „Eine persönliche Liste anlegen“.
  34 Résultats www.infovisual.info  
Vertebral column (front)
Colonne vert. ( front)
Columna vertebral
  web.bme.mcu.edu.tw  
Half-size banners can be found at register.commercial-agent.at on selected pages to the right in the information column.
Half-size banners can be found at register.handelsagenten.at on selected pages to the right in the information column.
Los estandartes de tamaño medio se pueden encontrar en register.commercial-agent.at on selected pages to the right in the information column.
  13 Résultats www.xylos.com  
The different parts of a PivotTable: Filter Fields, Row Fields, Column Fields and Values
Les différents éléments d’un PivotTable : Filter Fields, Row Fields, Column Fields et Values
De verschillende onderdelen van een PivotTable: Filter Fields, Row Fields, Column Fields en Values
  11 Résultats www.cirquedusoleil.com  
Intensity, power and grace combine a young woman becomes one with the column of red fabric which supports and cradles her. Set to haunting music, contortionist and cloth intertwine, separate and embrace again.
Stark und anmutig zugleich wird die junge Artistin eins mit dem roten Seidenstoff, der sie stützt und wiegt. Zu ergreifender Musik verweben sich die Schlangenfrau und das Tuch zu einer Einheit, trennen sich und umarmen einander erneut. Bisweilen bilden das durchscheinende Tuch und der Körper der Artistin einen atemberaubenden Effekt.
En un alarde de intensidad, fuerza y gracia, Anna se confunde con la larga cinta roja que la sujeta y la balancea. Movidas por la cautivadora música, la contorsionista y la cinta de seda se entrelazan, se separan y se vuelven a abrazar. A veces el tejido translúcido de la cinta envuelve el cuerpo de la artista, creando un efecto impresionante.
Intensidade, força e graciosidade combinam-se à medida que Anna se torna una com a coluna de tecido vermelho que a suporta e embala. Ao som de uma música inesquecível, tecido e contorcionista entrelaçam-se, separam-se e voltam a unir-se. O tecido translúcido abraça ocasionalmente o corpo da artista, criando um efeito visual de impressionante beleza.
  www.polisgrandhotel.gr  
We meet frequently our future students during days of open doors, student lounges or simply contacts taken in their request. This column tries to list the questions which are put to us most of the time.
Oft treffen wir unsere zukünftigen Studenten während Tage der offenen Tür, Studenten oder einfach Messen Kontakte auf ihren Antrag gemacht. In diesem Abschnitt wird versucht, die Fragen, die wir am häufigsten gefragt zu identifizieren.
A menudo nos encontramos con nuestros futuros estudiantes durante los días de puertas abiertas, estudiantes o simplemente ferias contactos realizados a petición de éstos. En esta sección se busca identificar las preguntas que nos formulan con mayor frecuencia.
Spesso ci incontriamo i nostri futuri studenti durante le giornate porte aperte, studenti o semplicemente fiere contatti effettuati su loro richiesta. Questa sezione si propone di identificare le domande che ci vengono poste più di frequente.
Muitas vezes encontramos os nossos futuros alunos durante os dias de casa aberta, estudantes ou simplesmente feiras contactos efectuados a seu pedido. Esta seção procura identificar as perguntas mais frequentes.
كثيرا ما نلتقي طلابنا في المستقبل خلال أيام البيت المفتوح, الطلاب أو ببساطة الاتصالات المعارض التي قدمت في طلبها. يسعى هذا القسم إلى تحديد الأسئلة التي يطلب منا في معظم الأحيان.
Συχνά συναντάμε το μέλλον των μαθητών μας κατά τη διάρκεια ανοικτών ημερών σπίτι, φοιτητές ή απλά εμπορικές επαφές που έγιναν ύστερα από αίτησή τους. Η ενότητα αυτή επιδιώκει να εντοπίσει τις ερωτήσεις είμαστε πιο συχνές.
Vaak maken we kennis met onze toekomstige studenten tijdens open dagen, studenten of gewoon beurzen contacten die op hun verzoek. Deze sectie is bedoeld om de vragen die we het meest gestelde identificeren.
多くの場合、我々はオープンハウスの日の間に私たちの未来の学生を満たします, 彼らの要求で行われた学生、または単にフェアの連絡先. このセクションでは、私たちが最も頻繁に尋ねられ質問を識別しよう.
Često se srećemo naše buduće studente tokom Dani otvorenih vrata, studenti ili jednostavno sajmove kontakata na njihov zahtjev. Ovo poglavlje ima za cilj identificirati pitanja koja smo se najčešće postavljanih.
Често срещаме нашите бъдещи студенти по време на дни на отворените врати на жилищата, студенти или просто панаири контакти, направени по тяхно искане. Този раздел има за цел да идентифицира въпросите, които са най-често задаваните.
Sovint ens trobem amb els nostres futurs estudiants durant els dies de portes obertes, estudiants o simplement fires contactes realitzats a petició d'aquests. En aquesta secció es busca identificar les preguntes que ens formulen amb més freqüència.
Često se susrećemo naše buduće studente tijekom Dani otvorenih vrata, studentima ili jednostavno zbivanja kontakti na njihov zahtjev. Ovo poglavlje nastoji identificirati pitanja smo najčešće postavljana.
Často se setkáváme naše budoucí studenty během Dny otevřených dveří, studenti nebo prostě veletrhy kontakty provedené na jejich žádost. Tato část se snaží identifikovat otázky jsme nejčastěji kladených.
Ofte møder vi vores fremtidige studerende i åbent hus dage, studerende eller blot messer kontakter på deres anmodning. Dette afsnit søger at identificere de spørgsmål, vi oftest stillede.
Sageli me kohtume meie tuleviku üliõpilased Avatud uste päeva, üliõpilased või lihtsalt messidel kontaktide tehtud nende palvel. See osa püüab selgitada küsimusi me kõige sagedamini esitatud.
Usein tapaamme tulevaisuudessa opiskelijat aikana avoimien ovien päivää, opiskelijat tai yksinkertaisesti messut kontaktit niiden pyynnöstä. Tässä osassa pyritään tunnistamaan kysymyksiin me yleisimmin esitetyt.
Gyakran találkozunk a jövőben a diákok alatt nyitott ház nap, hallgatók vagy egyszerűen vásárokon kapcsolatoknak kérésükre. Ez a szakasz célja, hogy azonosítsa a kérdésre mi leggyakrabban feltett.
Sering kita jumpai siswa masa depan kita selama hari-hari open house, siswa atau hanya pameran kontak dibuat atas permintaan mereka. Bagian ini bertujuan untuk mengidentifikasi pertanyaan kita yang paling sering ditanyakan.
종종 우리는 오픈 하우스 일 동안 우리의 미래 학생들을 만날, 그들의 요청에 의해 만들어진 학생 또는 단순히 박람회 연락처. 이 섹션에서는 우리가 가장 자주 묻는 질문을 확인하고자.
Dažnai mes patenkinti mūsų būsimiems studentams per atvirų durų dienas, studentai ar tiesiog mugės kontaktai pagaminti jų prašymu. Šiame skyriuje siekiama nustatyti klausimus, mes dažniausiai užduodamus.
Ofte møter vi våre fremtidige studenter under åpent hus dagene, studenter eller bare messer kontakter gjort på anmodning. Denne delen søker å identifisere de spørsmålene vi blir oftest stilt.
Często spotykamy naszych przyszłych studentów podczas dni otwartych domów, studentów lub po prostu targi styki wykonane na ich wniosek. Ta sekcja ma na celu zidentyfikowanie pytania, jakie są najczęściej zadawane.
De multe ori ne întâlnim cu studenții noștri viitori în timpul zilelor de casă deschise, studenți sau pur si simplu targuri de contacte realizate la cererea acestora. Această secțiune urmărește să identifice întrebările la care sunt întrebările cele mai frecvente.
Часто мы встречаем наших будущих студентов во время дней открытых дверей дома, студенты или просто ярмарки контакты, сделанные по их просьбе. В этом разделе сделана попытка определить вопросы, которые мы наиболее часто задаваемые.
Често се нађемо наше будуће студенте током отворена кућа дана, студенти или једноставно сајмови контакти који су на њихов захтев. Ово поглавље има за циљ да идентификује питања која су најчешће постављају.
Často sa stretávame naše budúce študentov počas Dni otvorených dverí, študenti alebo jednoducho veľtrhy kontakty poskytnutých na ich žiadosť. Táto časť sa snaží identifikovať otázky sme najčastejšie kladených.
Pogosto srečamo naše bodoče študente v odprtih hišnih dni, študenti ali pa preprosto sejmi stiki, ki so na njihovo zahtevo. To poglavje poskuša ugotoviti vprašanja smo se najbolj pogosto zastavljena.
Ofta möter vi våra framtida studenter under öppet hus dagar, studenter eller helt enkelt mässor kontakter som görs på deras begäran. Detta avsnitt syftar till att identifiera de frågor vi de vanligaste.
บ่อยครั้งที่เราพบกับนักเรียนในอนาคตของเราในวันเปิดบ้าน, นักเรียนหรือเพียงแค่รายชื่องานแสดงสินค้าที่ทำตามคำขอของพวกเขา. ในส่วนนี้จะพยายามที่จะระบุคำถามที่เราจะถามบ่อยที่สุด.
Genelde açık ev günlerinde bizim gelecekteki öğrencileri karşılamak, kendi isteği üzerine yapılan öğrenciler ya da sadece fuarlar iletişim. Bu bölümde biz en sık sorulan soruları tespit etmeyi amaçlamaktadır.
Thường thì chúng ta gặp gỡ sinh viên tương lai của chúng tôi trong những ngày nhà mở, sinh viên hoặc đơn giản là hội chợ liên lạc được thực hiện theo yêu cầu của họ. Phần này nhằm xác định những câu hỏi chúng ta đang hỏi thường gặp nhất.
לעתים קרובות אנו פוגשים תלמידי עתידנו בימי בית פתוחים, סטודנטים או פשוט ירידי מגעים שנעשו על פי בקשתי. סעיף זה מבקש לזהות את השאלות שאנו נשאלים לעיתים קרובות ביותר.
Bieži vien mēs apmierinātu mūsu nākotnes studentus atvērto durvju dienās, studenti vai vienkārši gadatirgi kontaktus veikti pēc to pieprasījuma. Šī sadaļa mēģināts identificēt jautājumus, mēs visbiežāk uzdotajiem.
Sering kali kita bertemu pelajar masa depan kita pada hari rumah terbuka, pelajar atau hanya pameran kenalan dibuat atas permintaan mereka. Seksyen ini bertujuan untuk mengenal pasti soalan-soalan kita yang paling kerap ditanya.
  tel.local.ch  
Health and sports massage • Naturopathy • Spinal column therapy • Health care center • Bodywork • Health counselling • Nursing center • Medical massage • Ayurveda • Clairvoyants • Energetic therapy • Distance healing • Beauty center
Massage de santé et de sport • Thérapie naturelle, naturopathie • Thérapie pour la colonne vertébrale • Cabinet de santé • Thérapie corporelle • Conseils en santé • Centre de bien-être • Massage thérapeutique • Ayurveda • Voyance • Energétique, thérapie • Magnétiseur • Centre esthétique
Massaggi curativi e sportivi • Terapie naturali • Terapia della colonna vertebrale • Medicina alternativa, Centro sanitario • Terapia del corpo • Consulenza sulla salute • Casa di cura • Massaggio medico • Ayurveda • Chiaroveggenza • Energetica, terapia • Cura a distanza • Centro estetica
  6 Résultats www.gbl.be  
Its upscale model, the GRANDE ILLUSION, showcases all the possibilities of this creative concept by almost tripling the storage capacity of the smaller ILLUSION. The GRANDE ILLUSION elevates its contents out of a shaped column masterfully covered in fine leather and Alcantara, crowned by an optional Fine Timepiece with a BUBEN&ZORWEG signature movement.
Das noch edlere Modell GRANDE ILLUSION zeigt die vielfältigen Möglichkeiten, die sich aus diesem Kreativkonzept ergeben, indem es fast dreimal so viel Stauraum als der kleinere ILLUSION bietet. Der GRANDE ILLUSION hebt seinen Inhalt aus einer geprägten Säule, die meisterhaft mit feinem Leder und Alcantara überzogen ist, empor, optional gekrönt durch ein Fine Timepiece mit der unverwechselbaren BUBEN&ZÖRWEG Signaturuhr. Eine skulpturenähnliche Kreation, die sich von dem berühmten Clock Tower in Dubai inspiriert.
  8 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The historical centre of the town with remnants of Gothic fortification and underground multiple-floor cellars (cellarage image 66 kB) are a monument zone. The Column of the Holy Trinity is erected in the middle of the town square.
L´importance de Žlutice a augmenté après qu’elle soit devenue le siège du district juridique et politique (1850-1948) et après la construction du chemin de fer. Le centre naturel de la ville est la Grande place rectangulaire. Le centre historique conserve des restes de fortifications gothiques et des caves sur plusieurs niveaux, accessibles au public; c’est une zone de monuments protégés. Au milieu de la place se trouve la colonne de la Trinité. De la partie basse de la place, on passe par la rue la plus animée vers l´église saints Pierre et Paul qui est le plus précieux ouvrage de la région de Karlovy Vary.
Die Bedeutung von Žlutice stieg später wieder, als die Stadt zum Sitz des Gerichts- und politischen Bezirks wurde (1850 - 1948), sowie nach dem Bau einer Eisenbahnlinie (1897). Der quadratische Marktplatz bildet den natürlichen Mittelpunkt der Stadt. Der historische Stadtkern mit Resten der gotischen Stadtmauer und zugänglich gemachten, mehrstöckigen unterirdischen Kellerungen (Foto der Keller 66 kB) wurden zur Denkmalschutzzone erklärt. Mitten des Marktplatzes steht eine Säule der Allerheiligsten Dreifaltigkeit. Vom unteren Teil des Marktplatzes gelangt man zur Kirche St. Peter und Paul, die zu den wertvollsten Baudenkmälern der Karlsbader Region gehört.
La importancia de Žlutice de nuevo se incrementó luego de que llegó a ser la sede política y del tribunal de distrito (1850 - 1948) y luego de la construcción de las vías férreas (1897). La gran plaza cuadrada es naturalmente el centro de la ciudad. El casco histórico con los restos góticos del fortín y los asequibles sótanos subterráneos de algunas plantas (foto de los sótanos de 66kB) es la zona de monumentos. En la mitad de la plaza está la columna de La Santísima Trinidad. Desde la parte inferior de la plaza viene la calle más viva con dirección hacia la iglesia de San Pedro y Pablo, que pertenece a los monumentos arquitectónicos más valiosos en la Región de Karlovy Vary.
Žlutice ottenne nuova importanza come sede del distretto politico e giudiziario (1850 - 1948) e grazie alla costruzione della linea ferroviaria (1897). Il centro naturale della città è la sua Piazza Grande (Velké náměstí), di forma quadrata. Il centro storico di Žlutice, con i resti della fortificazione gotica e le cantine sotterranee distribuite su più livelli (foto delle cantine 66 kB) è stato dichiarato zona monumentale urbana. Al centro della piazza si erge la colonna della Santissima Trinità. La strada più vivace della cittadina collega la parte inferiore della piazza con la chiesa di SS. Pietro e Paolo, uno dei più preziosi monumenti della regione di Karlovy Vary.
Значение Жлутиц снова возросло после того, как они стали центром судебного и политического района (1850-1948), и после строительства железной дороги (1897). Естественным центром города является квадратная Большая площадь. Исторический центр с остатками готического укрепления и многоэтажными открытыми для посетителей подземными этажами (фотографии подвалов 66 kB) объявлен историко-культурной зоной. В центре площади установлен Столб Пресвятой Троицы. Из нижней части площади по самой оживленной улице идет дорога к костелу св. Петра и Павла, одного из самых ценных строительных памятников Карловарской области.
  2 Résultats www.artinresidence.it  
On the left-hand column you can rearrange the questions and organize them according to the phases of a process.
En la columna de la izquierda se pueden ordenar las preguntas y organizarlas por fases.
A la columna de l'esquerra es poden ordenar les preguntes i organitzar-les per fases.
  www.klimastiftung.ch  
1st day: Olomouc – the unique Archdiocese Museum in Olomouc (www.olmuart.cz), tour of the city – The Holy Trinity Column – UNESCO, Příkazy – Haná Open Air Museum
1. Tag: Olomouc – Olomouc – einzigartiges Erzdiözesenmuseum Olomouc (www.olmuart.cz), Stadtbesichtigung – Dreifaltigkeitssäule – UNESCO, Příkazy – Hanakisches Freilichtmuseum
1. dzień: Olomouc – unikalne Muzeum archidiecezjalne Olomouc (www.olmuart.cz), zwiedzanie miasta – Słup Trójcy Świętej – UNESCO, Příkazy – Hanácki skansen
  2 Résultats www.upc.edu  
CANION31 Gallium FIB column: 1pA-50nA, 3-30kV, 7nm resolution
Columna FIB CANION31 de Galio: 1pA-50nA, 3-30kV, resolución 7nm
Columna FIB CANION31 de Gal·li: 1pA-50nA, 3-30kV, resolució 7nm
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow