enger – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      10'579 Résultats   4'055 Domaines   Page 8
  www.kofam.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
The Federal Authorities comply with these provisions. Personal data are treated as strictly confidential and are neither passed on nor sold to third parties. In close cooperation with our hosting providers, we make every effort to protect the databases as well as possible from outside access, data loss, misuse or falsification. When you access our websites, the following data are stored in log files: IP address, date, time, browser request and general information on the operating system and browser. The usage data form the basis for anonymous statistical evaluations for the purpose of tracking trends so that the Federal Authorities can improve the available information. Under the Federal Act on the Surveillance of Postal and Telecommunications Traffic (SPTA), there is a statutory duty to store data on all connections made in the past six months. When you choose to make contact with us, your e-mail address will be stored in a separate database not connected with the anonymous log files. You may delete your registration at any time.
Les autorités fédérales observent strictement ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon parfaitement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. Nous nous efforçons, en collaboration étroite avec nos hébergeurs, de protéger au mieux possible nos banques de données des intrusions externes, des pertes, du mauvais usage et de la falsification. Lors de l’accès à notre site Web les données suivantes sont enregistrées : l’adresse IP, la date, l’heure, la numérotation du logiciel de navigation ainsi des informations généralement transmises sur le système d’exploitation resp. sur le logiciel de navigation. Ces données permettent aux autorités fédérales de procéder à des évaluations statistiques anonymisées, afin de reconnaître des tendances servant à améliorer l’offre. Selon la loi fédérale sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT), il existe une obligation légale de conserver durant au moins six mois les données de connexion. Ces règles ne sont toutefois pas valables pour la prise de contact volontaire. Lors de l’enregistrement de votre adresse électronique, celle-ci est stockée dans une banque de données séparée, qui ne possède aucun lien avec les fichiers journaux anonymes. Vous avez à tout moment la possibilité d’annuler votre enregistrement.
Le autorità federali si attengono a queste disposizioni. I dati personali sono trattati con la massima riservatezza e non sono né trasmessi né venduti a terzi. In stretta collaborazione con gli hosting provider, si adoperano per proteggere nel miglior modo possibile le banche dati da intrusioni esterne, perdite, abusi o falsificazioni. Durante l’accesso ai siti web, nei file di registro vengono memorizzati i seguenti dati: l’indirizzo IP, la data, l’ora, la richiesta del browser e tutte le informazioni generalmente trasmesse sul sistema operativo e sul browser. I dati sull'utilizzazione costituiscono le informazioni di base per elaborare valutazioni statistiche in forma anonima, con lo scopo di individuare le tendenze in base alle quali le autorità federali possono migliorare l’offerta. Secondo la legge federale sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT) vige l’obbligo legale di conservare i dati di collegamento degli ultimi sei mesi. In caso di presa di contatto volontaria, l'indirizzo e-mail dell'utente viene archiviato in una banca dati separata che non è collegata ai file di registro anonimi. In qualsiasi momento è possibile annullare la registrazione.
  4 Treffer www.six-group.com  
In enger Abstimmung mit den wichtigsten Akteuren im CHF-Anleihenmarkt – Credit Suisse, UBS und Zürcher Kantonalbank – schlägt SIX deshalb einen Wortlaut vor, der den Anlegerschutz gewährleistet, gleichzeitig aber den Schweizer Kapitalmarkt nicht gefährdet.
Following close consultation with the most important players on the CHF bond market – Credit Suisse, UBS and Zürcher Kantonalbank – SIX wishes to propose a wording that would ensure that investors are protected while not jeopardising the Swiss capital market.
En étroit accord avec les principaux acteurs du marché suisse des emprunts – Credit Suisse, UBS et la Banque cantonale de Zurich – SIX propose donc un texte qui assure la protection des investisseurs sans mettre en danger le marché suisse des capitaux.
  www.saison.ch  
Teig portionenweise auf Chnöpflimehl ca. 1 mm dünn auswallen oder mehrmals durch die Pastamaschine drehen. Bei jedem Durchgang die Walze 1 Stufe enger stellen. In beliebige Formen schneiden oder füllen und formen.
Sur de la farine ou de la farine à spätzli abaisser la pâte sur env. 1 mm d’épaisseur ou la passer plusieurs fois dans la machine à pâtes. A chaque passage, régler les cylindres sur un niveau plus étroit. Découper à son goût ou farcir, puis façonner.
Stendete la pasta a porzioni su un po’ di farina per spätzli in una sfoglia di ca. 1 mm o passatela più volte nell’ apposita macchina. A ogni passaggio, diminuite lo spessore di una tacca. Tagliate la pasta nella forma desiderata o farcitela e foggiatela a piacimento.
  4 Treffer www.magazine-randonner.ch  
Außerdem eröffneten die kompakteren und enger beieinander liegenden Eingabe/Ausgabe-Teile zwischen der Kamera und dem Fotograf mehr Möglichkeiten bei der Anordnung der Bedienelemente; so ließ sich die optimale Anordnung für den Kamera-Anwender kreieren.
YS : « En plus des progrès rapides en électronique apportés par l’EOS-1 en 1989, une transition s’est opérée dans la construction principale de l’appareil photo, entre les moteurs multiples et une mécatronique contrôlée par des circuits électroniques ; à l’intérieur de l’appareil, les mécanismes traditionnels ont rapidement été éliminés. En outre, les éléments d’entrée et de sortie entre l’appareil et le photographe sont devenus plus denses et compacts, et la capacité d’ajuster la disposition des commandes a augmenté, ce qui permet à l’utilisateur de déterminer la disposition optimale.
YS: "Junto con los rápidos avances en la tecnología electrónica de la EOS-1 en 1989, la construcción principal de la cámara pasó de una serie de motores a la mecatrónica controlada por circuitos electrónicos, aumentando rápidamente la libertad en la construcción base de los mecanismos tradicionales. Además, junto con las piezas de entrada y salida más compactas y densas situadas entre la cámara y el fotógrafo, había más libertad para ajustar la disposición de los controles, haciendo posible crear la disposición óptima para la persona que maneja una cámara.
  www.za-imlig.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Conformément à l'article 13 de la Constitution fédérale et aux dispositions relatives à la protection des données de la Confédération (Loi sur la protection des données), chaque personne a droit à la protection de sa vie privée ainsi qu'à la protection contre l'usage frauduleux de ses données personnelles. Nous respectons ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon strictement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. En étroite collaboration avec nos hébergeurs de sites, nous nous efforçons de protéger les bases de données le mieux possible contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
Ai sensi dell’articolo 13 della costituzione federale svizzera e delle disposizioni della legge sulla protezione dei dati personali (Datenschutzgesetz, DSG) della Confederazione, ogni persona ha diritto alla tutela della propria sfera personale e alla protezione dall’uso improprio dei suoi dati personali. Noi rispettiamo tali disposizioni. I dati personali sono trattati in via strettamente confidenziale e non vengono venduti né trasmessi a terzi. In stretta collaborazione con i nostri hosting provider ci impegniamo a proteggere nel miglior modo possibile i database da accessi estranei, perdita di dati, uso improprio o falsificazione.
  kofam.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
The Federal Authorities comply with these provisions. Personal data are treated as strictly confidential and are neither passed on nor sold to third parties. In close cooperation with our hosting providers, we make every effort to protect the databases as well as possible from outside access, data loss, misuse or falsification. When you access our websites, the following data are stored in log files: IP address, date, time, browser request and general information on the operating system and browser. The usage data form the basis for anonymous statistical evaluations for the purpose of tracking trends so that the Federal Authorities can improve the available information. Under the Federal Act on the Surveillance of Postal and Telecommunications Traffic (SPTA), there is a statutory duty to store data on all connections made in the past six months. When you choose to make contact with us, your e-mail address will be stored in a separate database not connected with the anonymous log files. You may delete your registration at any time.
Les autorités fédérales observent strictement ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon parfaitement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. Nous nous efforçons, en collaboration étroite avec nos hébergeurs, de protéger au mieux possible nos banques de données des intrusions externes, des pertes, du mauvais usage et de la falsification. Lors de l’accès à notre site Web les données suivantes sont enregistrées : l’adresse IP, la date, l’heure, la numérotation du logiciel de navigation ainsi des informations généralement transmises sur le système d’exploitation resp. sur le logiciel de navigation. Ces données permettent aux autorités fédérales de procéder à des évaluations statistiques anonymisées, afin de reconnaître des tendances servant à améliorer l’offre. Selon la loi fédérale sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT), il existe une obligation légale de conserver durant au moins six mois les données de connexion. Ces règles ne sont toutefois pas valables pour la prise de contact volontaire. Lors de l’enregistrement de votre adresse électronique, celle-ci est stockée dans une banque de données séparée, qui ne possède aucun lien avec les fichiers journaux anonymes. Vous avez à tout moment la possibilité d’annuler votre enregistrement.
Le autorità federali si attengono a queste disposizioni. I dati personali sono trattati con la massima riservatezza e non sono né trasmessi né venduti a terzi. In stretta collaborazione con gli hosting provider, si adoperano per proteggere nel miglior modo possibile le banche dati da intrusioni esterne, perdite, abusi o falsificazioni. Durante l’accesso ai siti web, nei file di registro vengono memorizzati i seguenti dati: l’indirizzo IP, la data, l’ora, la richiesta del browser e tutte le informazioni generalmente trasmesse sul sistema operativo e sul browser. I dati sull'utilizzazione costituiscono le informazioni di base per elaborare valutazioni statistiche in forma anonima, con lo scopo di individuare le tendenze in base alle quali le autorità federali possono migliorare l’offerta. Secondo la legge federale sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT) vige l’obbligo legale di conservare i dati di collegamento degli ultimi sei mesi. In caso di presa di contatto volontaria, l'indirizzo e-mail dell'utente viene archiviato in una banca dati separata che non è collegata ai file di registro anonimi. In qualsiasi momento è possibile annullare la registrazione.
  23 Treffer www.ofcom.admin.ch  
arbeitet in enger Zusammenarbeit mit der Sektion Post an der guten Rahmenbedingungen der Medienlandschaft Schweiz.
works in close cooperation with the Post Section on providing good general conditions within the Swiss media landscape.
travaille en étroite collaboration avec la section Poste afin d'établir le cadre général du paysage médiatique Suisse.
in stretta collaborazione con la sezione Posta crea buone condizioni quadro per il paesaggio mediatico svizzero.
  2 Treffer yiwusika.en.alibaba.com  
Die stufenweise Realisierung der Freiflächen in enger Abstimmung mit den baulichen Eingriffen an der Architektur erlaubt die durchgehende Weiterführung des Klinikbetriebes. Gleichzeitig ist so die langsame, nachhaltige Umgestaltung der Aussenräume sichergestel
Based on the continuous operation during construction and overlaps with architectural works and infrastructural improvements the contruction is staged. Complexity and changing demands result in slow and soft changes and are expected to lead further into future than the construction period stated.
  5 Treffer www.grafinvest.it  
»Wir begannen in 2010 enger mit Blumenbecker zu arbeiten. Seitdem haben wir mehr als 30 Großprojekte realisiert.«
»We started working more closely with Blumenbecker in 2010. Since then we have realised more than 30 major projects.«
  www.project.zhaw.ch  
Erfahrungsgemäss entsteht durch die kleine Klassengrösse ein enger Kontakt unter den Teilnehmenden und mit den Dozierenden, wodurch gegenseitige Unterstützung und erfolgreiches Networking gefördert werden.
The small cohort format also promotes close relationships between students and with lecturers, thus creating a foundation for mutual support, professional networking, and lifelong friendships.
  www.volkswagen-nutzfahrzeuge.ch  
In enger Zusammenarbeit mit führenden Auf- und Umbauherstellern bietet Volkswagen Nutzfahrzeuge Ihnen ein umfangreiches Angebot an Spezialfahrzeugen auf Basis des neuen Caddy.
En étroite collaboration avec des préparateurs de renom, Volkswagen Véhicules Utilitaires vous propose une large offre en véhicules spéciaux sur la base du nouveau Caddy.
  5 Treffer holidays-in-nature.com  
In enger Zusammenarbeit mit der Forschungsstation in Chengdu haben wir ein Sponsorpaket entworfen, welches folgende Dienstleistungen und Produkte enthält:
In close cooperation with the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding, we have created a sponsorhip marketing package including the following services and products:
  www.alimentsduquebec.com  
In enger Zusammenarbeit mit Automobilzulieferern entwickelt die Ögussa Elektrodenwerkstoffe für Hochleistungszündkerzen und liefert Messfühlerdrähte für die Sensorik.
In close cooperation with autocar suppliers Ögussa develops electrode materials for spark plugs and delivers sensor wires for sensor technology.
  33 Treffer www.overseas.com.ar  
Der Release Deep Throat Stroker ist ein extrem enger Oralmasturbator mit Vibration, hergestellt aus hautähnlichem Cyber...
The Release Deep Throat Stroker is an extremely tight oral masturbator width vibrating made of skin-like Cyberskin. T...
  2 Treffer www.hotel-ahmedabad.net  
Foto zu Variante 03: Wandnaher Kordon, überwiegend mit enger "Kamm-Form" erzogen (s. unten), vor dem Winterschnitt
Photo correspondant à la variante 03: cordon près du mur avec des bras en forme de peigne (voir en bas) avant la taille d'hiver.
  6 Treffer www.sabes.it  
Die Führung des Krankenhauses obliegt der ärztlichen Direktion in enger Abstimmung mit Pflegedienstleitung und Verwaltungsleitung.
La Direzione dell'Ospedale spetta alla Direzione Medica in stretta collaborazione con la Dirigenza Tecnico-Assistenziale ed Amministrativa.
  www.tukifruits.com  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Nous nous efforçons, en collaboration étroite avec nos hébergeurs, de protéger le mieux possible nos banques de données contre des intrusions externes, des pertes, des abus ou des falsifications.
  www.imperialart.it  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
In close cooperation with our hosting provider, we make every effort to protect the databases from outside access, data loss, misuse or falsification.
  moldova-freezone.md  
Oasis Park entstand in enger Verknüpfung mit dem Primärsektor Fuerteventuras und kennt dessen Probleme genau. Daher haben wir uns von Anfang an engagiert bemüht, diesem Sektor unsere Unterstützung zuteilwerden zu lassen.
Oasis Park originated in close connection with the primary sector; it is fully aware of the issues affecting Fuerteventura and, therefore, has always been in a position to provide strong support.
  5 Treffer www.sapmaz.com  
Durch die minimalen Bau­maße macht sie die Dusch­kabine nicht enger. Die Platt­form­bau­weise macht die Kombi­nation mit verschie­denen Körpern und Rosetten möglich.
Due to minimal assembly dimensions the space in the shower cabin isn't getting more narrow. The platform design allows the combination with different design bodies and trims.
  2 Treffer www.ctpgmbh.de  
Enger Kundenkontakt von der Produktidee bis zur Serienfertigung ist eine Herausforderung, der sich auch die
Close customer contact, from the product idea through to series manufacture, is a challenge which
  2 Treffer www.villajoviscapri.com  
Manchmal ist die größte Herausforderung ganz klein: zum Beispiel ein extrem enger Bauraum. Erfahren Sie, wie aus diesem kleinen Raum ein großer Erfolg wurde.
Sometimes the greatest challenge is very small: for example when the installation space is very restricted. Find out how this limited space became a large success.
  2 Treffer www.tuinbouwondernemersprijs.nl  
Die stufenweise Realisierung der Freiflächen in enger Abstimmung mit den baulichen Eingriffen an der Architektur erlaubt die durchgehende Weiterführung des Klinikbetriebes. Gleichzeitig ist so die langsame, nachhaltige Umgestaltung der Aussenräume sichergestel
Based on the continuous operation during construction and overlaps with architectural works and infrastructural improvements the contruction is staged. Complexity and changing demands result in slow and soft changes and are expected to lead further into future than the construction period stated.
  3 Treffer www.rubyourtoy.com  
Alle Produkte werden in enger Kooperation mit den Kunden entwickelt und qualifiziert. Nähere Informationen sind nur auf Anfrage erhältlich.
For the respective devices, GISMA also offers hermetically sealed insulating inserts in compact design. All products are developed and qualified in close cooperation with the customer. More information is available only on request.
  2 Treffer www.taxfreeshops.jp  
In enger Zusammenarbeit mit Doug Saunders, dem Autor von Arrival City: Die neue Völkerwanderung, wurden acht Thesen zur Arrival City erarbeitet. Welche architektonischen und städtebaulichen Bedingungen müssen in den Arrival Cities gegeben sein, damit sich Einwanderer in Deutschland erfolgreich integrieren können?
Eight theses on the Arrival City were developed in close collaboration with Doug Saunders, author of Arrival City: How the Largest Migration in History Is Reshaping Our World. What conditions must be met in Arrival Cities, from an urban planning and architectural perspective, for immigrants to integrate successfully into Germany?
  2 Treffer www.beanworks.eu  
Juristen, Steuerberater, Mathematiker und Kaufleute entwickeln in enger Zusammenarbeit in unserem Haus individuelle Lösungen für Banken, Versicherungen, Versorgungswerke und andere Finanzunternehmen.
Working closely together, lawyers, tax consultants, mathematicians and business experts in our bank, we draw up bespoke solutions for banks, insurance companies, pension funds and other financial institutions.
  6 Treffer www.austroflamm.com  
Im Einkauf und Vertrieb sind Sie enger Partner unserer Kunden und Lieferanten. Im Bereich Marketing analysieren Sie die für uns relevanten Märkte.
In Purchasing and Sales, you work in close partnership with our customers and suppliers. In Marketing, you will analyze the markets that are relevant for us.
  www.fb10.uni-bremen.de  
Das Institut steht in enger Kooperation mit der Doktorandengruppe “Textualität des Films”.
It stands in close cooperation with the Doctoral Group “Textuality of Film” and the members and supervisors of this group.
  www.yigepingguo.com  
Aus mehr als 30 Jahren enger Zusammenarbeit mit Automobilherstellern und Zulieferern schöpfen wir einen enormen Erfahrungsschatz. Den setzen wir gerne ein – vor Ort und weltweit.
We draw from a wealth of experience gained in the course of more than 30 years of close cooperation with automobile manufacturers and suppliers. This we will gladly share – locally and globally.
  xmania.ro  
Wir führen die Qualitätsprüfungen jeweils in enger Zusammenarbeit mit den Kunden und gemeinsam definierten Anforderungen durch. Dazu gehören Erstmusterprüfberichte und Protokolle.
We always carry out the quality inspections in close cooperation with the customers and in conjunction with the jointly defined requirements. These include initial sample test reports and logs.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow