– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 106 Results  www.farmland-thegame.eu
  Farmland  
Il-ġarr tal-Annimali
The Transport of Animals
Le transport des animaux
Der Transport von Tieren
El Transporte de los Animales
Il trasporto degli animali
O Transporte de Animais
Η μεταφορά των ζώων
Dierentransport
Transport af dyr
Loomade vedu
Eläinten kuljetus
Az állatok szállítása
På handletur
Prevoz živali
Djurtransporter
Dzīvnieku transportēšana
  Farmland  
Il-ħajja tal-Ħnieżer
The Life of Pigs
La vie des cochons
Das Leben der Schweine
La vida de los Cerdos
La vita dei maiali
A vida dos Porcos
Η ζωή των χοίρων
Het leven van het varken
Sikojen elämä
A disznók élete
Življenje prašičev
  Farmland  
Il-Ħajja Tal-Annimali
The life of animals
La vie des animaux
Das leben der tiere
La vida de los animales
La vita degli animali
A vida dos animais
Η ΖΩΗ ΤΩΝ ΖΩΩΝ
Het leven van dieren
Eläinten Elämä
Az Állatok Élete
Življenje živali
Dzīvnieku Dzīve
  Farmland  
Il-ħajja tal-Ħnieżer
The life of pigs
La vie des cochons
Das Leben der Schweine
La vida de los Cerdos
La vita dei maiali
A vida dos Porcos
Η ζωή των χοίρων
Het leven van het varken
Sikojen elämä
A disznók élete
Viaţa porcilor
Življenje prašičev
  Farmland  
IL-ĦAJJA TAL-ANNIMALI
THE LIFE OF ANIMALS
LA VIE DES ANIMAUX
Das leben der tiere
La vida de los animalos
La vita degli animali
A VIDA DOS ANIMAIS
Η ΖΩΗ ΤΩΝ ΖΩΩΝ
HET LEVEN VAN DE DIEREN
ELÄINTEN ELÄMÄ
AZ ÁLLATOK ÉLETE
ŽIVLJENJE ŽIVALI
DZĪVNIEKU DZĪVE
  Farmland  
Il-Ħajja Tal-Annimali
The life of animals
La vie des animaux
Das leben der tiere
La vida de los animales
La vita degli animali
A vida dos animais
Η ΖΩΗ ΤΩΝ ΖΩΩΝ
Het leven van dieren
Eläinten Elämä
Az Állatok Élete
Życie zwierząt
Viaţa Animalelor
Dzīvnieku Dzīve
  Farmland  
Il-ġarr tal-Annimali
The transport of animals
Le transport des animaux
Der Transport von Tieren
El Transporte de los Animales
Il trasporto degli animali
O Transporte de Animais
Η μεταφορά των ζώων
Dierentransport
Přeprava zvířat
Transport af dyr
Loomade vedu
Eläinten kuljetus
Az állatok szállítása
Dyretransport
Przewóz zwierząt
Transportul animalelor
Prevoz živali
Djurtransporter
Dzīvnieku transportēšana
  Farmland  
Il-ħajja tal-tiġieġ
The Life of Chickens
La vie des poulets
Das Leben von Hühnern
La vida de los pollos
La vita dei polli
A vida das Galinhas
Η ζωή των κοτόπουλων
Het leven van de vleeskip
Kyllingens liv
Lihakanade elu
Broilerikanojen elämä
A csirkék élete
Kyllingens liv
Življenje piščancev
Kycklingens liv
Gaļas cāļu dzīve
  Farmland  
Il-ħajja tal-għoġġiela
The Life of Calves
La vie des veaux
Das Leben von Kälbern
La vida de los terneros
La vita dei vitelli
A vida dos vitelos
Η ζωή των μοσχαριών
Het leven van het kalf
Vasikoiden elämä
A borjak élete
Življenje telet
  Farmland  
Il-ħajja tal-għoġġiela
THE LIFE OF CALVES
La vie des veaux
Das Leben von Kälbern
La vida de los terneros
La vita dei vitelli
A vida dos vitelos
Η ζωή των μοσχαριών
HET LEVEN VAN HET KALF
Vasikoiden elämä
A borjak élete
Viaţa viţeilor
Življenje telet
  Farmland  
Il-biċċa l-kbira tal-ikel li nieklu, bħal-laħam, il-ħalib, il-ġobon u l-bajd, jiġi mill-annimali. Il-parti l-kbira tal-annimali li jipproduċu dan l-ikel ġejjin mill-irżieżet.
Une grande partie de nos aliments, comme la viande, le lait, le fromage et les œufs, proviennent des animaux de la ferme.
Muchos de los alimentos que comemos, como la carne, la leche, el queso y los huevos, vienen de los animales.
Gli animali da fattoria ci forniscono buona parte del cibo che mangiamo, come la carne, il latte, il formaggio e le uova.
Muitos dos alimentos que ingerimos, como a carne, leite, queijo e ovos, provêm de animais. A maior parte dos animais que produzem esses alimentos é criada em quintas.
Μεγάλο μέρος των τροφών που τρώμε όπως το κρέας, το γάλα, το τυρί και τα αυγά προέρχεται από ζώα εκτροφής.
Een groot deel van ons voedsel, zoals vlees, melk, kaas en eieren is van dierlijke oorsprong. De meeste dieren die ons dit voedsel leveren, leven op boerderijen.
Většina toho, co jíme (tedy například maso, mléko, sýry a vejce), pochází ze zvířat. A většina těchto zvířat žije v zemědělských hospodářstvích.
Meget af det, vi spiser, såsom kød, mælk, ost og æg, kommer fra dyr. De fleste af de dyr, der producerer vores mad, kommer fra en bondegård.
Suur osa toidust, mida me sööme, näiteks liha, piim, juust ja munad, tuleb loomadelt. Enamik loomi, kellelt neid toiduaineid saadakse, on taluloomad.
Suuri osa ruoasta, jota syömme (esimerkiksi liha, maito, juusto ja munat), on peräisin eläimistä. Useimmat näitä ruokia tuottavat eläimet elävät maatiloilla.
Az ételeink többsége, például a hús, a tej, a sajt és a tojás, állatoktól származik. Az ezeket az ételeket adó állatok többsége gazdaságokban él.
Mye av maten vi spiser, som kjøtt, melk, ost og egg stammer fra dyr. De fleste av dyrene som gir oss denne maten kommer fra bondegårder.
O mare parte din mâncarea pe care o consumăm – carne, lapte, brânză, ouă – provine de la animale. Cele mai multe dintre acestea trăiesc în ferme.
Veľká časť našich potravín (mäso, mlieko, syr, vajíčka) je živočíšneho pôvodu a pochádza od hospodárskych zvierat, ktoré sú chované na farmách.
Večina hrane, ki jo jemo, denimo meso, mleko, sir in jajca, je živalskega izvora. Večina živali, ki nam to hrano dajo, živi na kmetiji.
Lielu daļu mūsu pārtikas — gaļu, pienu, sieru un olas — iegūstam no dzīvniekiem. Lielākā daļa šo dzīvnieku nāk no fermām.
  Farmland  
Il-biċċa l-kbira tal-ikel li nieklu, bħal-laħam, il-ħalib, il-ġobon u l-bajd, jiġi mill-annimali. Il-parti l-kbira tal-annimali li jipproduċu dan l-ikel ġejjin mill-irżieżet.
Une grande partie de nos aliments, comme la viande, le lait, le fromage et les œufs, proviennent des animaux de la ferme.
Muchos de los alimentos que comemos, como la carne, la leche, el queso y los huevos, vienen de los animales.
Gli animali da fattoria ci forniscono buona parte del cibo che mangiamo, come la carne, il latte, il formaggio e le uova.
Muitos dos alimentos que ingerimos, como a carne, leite, queijo e ovos, provêm de animais. A maior parte dos animais que produzem esses alimentos é criada em quintas.
Μεγάλο μέρος των τροφών που τρώμε όπως το κρέας, το γάλα, το τυρί και τα αυγά προέρχεται από ζώα εκτροφής.
Een groot deel van ons voedsel, zoals vlees, melk, kaas en eieren is van dierlijke oorsprong. De meeste dieren die ons dit voedsel leveren, leven op boerderijen.
Většina toho, co jíme (tedy například maso, mléko, sýry a vejce), pochází ze zvířat. A většina těchto zvířat žije v zemědělských hospodářstvích.
Meget af det, vi spiser, såsom kød, mælk, ost og æg, kommer fra dyr. De fleste af de dyr, der producerer vores mad, kommer fra en bondegård.
Suur osa toidust, mida me sööme, näiteks liha, piim, juust ja munad, tuleb loomadelt. Enamik loomi, kellelt neid toiduaineid saadakse, on taluloomad.
Suuri osa ruoasta, jota syömme (esimerkiksi liha, maito, juusto ja munat), on peräisin eläimistä. Useimmat näitä ruokia tuottavat eläimet elävät maatiloilla.
Az ételeink többsége, például a hús, a tej, a sajt és a tojás, állatoktól származik. Az ezeket az ételeket adó állatok többsége gazdaságokban él.
Mye av maten vi spiser, som kjøtt, melk, ost og egg stammer fra dyr. De fleste av dyrene som gir oss denne maten kommer fra bondegårder.
O mare parte din mâncarea pe care o consumăm – carne, lapte, brânză, ouă – provine de la animale. Cele mai multe dintre acestea trăiesc în ferme.
Veľká časť našich potravín (mäso, mlieko, syr, vajíčka) je živočíšneho pôvodu a pochádza od hospodárskych zvierat, ktoré sú chované na farmách.
Večina hrane, ki jo jemo, denimo meso, mleko, sir in jajca, je živalskega izvora. Večina živali, ki nam to hrano dajo, živi na kmetiji.
Lielu daļu mūsu pārtikas — gaļu, pienu, sieru un olas — iegūstam no dzīvniekiem. Lielākā daļa šo dzīvnieku nāk no fermām.
  Farmland  
Il-Ħajja Tal-Annimali
The life of animals
La vie des animaux
Das leben der tiere
La vida de los animales
La vita degli animali
A vida dos animais
Η ΖΩΗ ΤΩΝ ΖΩΩΝ
Het leven van dieren
Eläinten Elämä
Az Állatok Élete
Życie zwierząt
Viaţa Animalelor
Življenje živali
Dzīvnieku Dzīve
  Farmland  
Annimal żgħir tal-ifrat normalment jissejjaħ għoġol sakemm jilħaq l-età ta' 6-8 xhur.
A young bovine animal is normally called a calf until it is 6-8 months of age.
Un jeune bovin est généralement appelé « veau » jusqu’à l’âge de 6-8 mois.
Ein junges Rind wird Kalb genannt, bis es das Alter von 6-8 Monaten erreicht hat.
Un giovane bovino viene chiamato vitello fino all’età di 6-8 mesi.
Chama-se normalmente vitelo a um bovino jovem, até ter 6 a 8 meses de idade.
Συνήθως, ένα νεαρό βοοειδές ζώο ονομάζεται μοσχάρι μέχρι να φτάσει την ηλικία των 6-8 μηνών.
Een jong rund wordt tot het 6 à 8 maanden oud is meestal een kalf genoemd.
Mláděti hovězího dobytka do věku 6–8 měsíců se říká tele.
Et ungt kreatur kaldes normalt en kalv indtil det er 6-8 måneder gammelt.
Noort kuni 6–8 kuu vanust veist nimetatakse tavaliselt vasikaks.
Nuorta nautaeläintä kutsutaan yleensä vasikaksi siihen saakka, kunnes se on 6–8 kuukauden ikäinen.
A fiatal szarvasmarhaféléket 6–8 hónapos korukig borjúnak hívják.
Unge dyr av storfe kalles som regel kalver til de er 6-8 måneder gamle.
Młode bydło od momentu urodzenia do około 6-8 miesiąca życia jest zwane cielętami.
Bovinele în vârstă de 6-8 luni se numesc, în general, viţei.
Tele je mlado govedo od šestega do osmega meseca starosti.
Unga nötkreatur kallas vanligen kalvar tills de är 6-8 månader gamla.
Par teļu parasti sauc jaunu liellopu līdz 6-8 mēnešu vecumam.
  Farmland  
IL-ĦAJJA TAL-ANNIMALI
THE LIFE OF ANIMALS
LA VIE DES ANIMAUX
Das leben der tiere
La vida de los animalos
La vita degli animali
A VIDA DOS ANIMAIS
Η ΖΩΗ ΤΩΝ ΖΩΩΝ
HET LEVEN VAN DE DIEREN
ELÄINTEN ELÄMÄ
AZ ÁLLATOK ÉLETE
Życie zwierząt
VIAŢA ANIMALELOR
ŽIVLJENJE ŽIVALI
DZĪVNIEKU DZĪVE
  Farmland  
Il-ħajja tal-tiġieġ
The life of chickens
La vie des poulets
Das Leben von Hühnern
La vida de los pollos
La vita dei polli
A vida das Galinhas
Η ζωή των κοτόπουλων
Het leven van de vleeskip
Kyllingens liv
Lihakanade elu
Broilerikanojen elämä
A csirkék élete
Kyllingens liv
Życie kurczaków
Viaţa puilor
Življenje piščancev
Kycklingens liv
Gaļas cāļu dzīve
  Farmland  
Hawnhekk għandek iċ-ċans tipprova trabbi annimali ta' razzett billi tirrispetta l-benesseri tal-annimali bħala ħabib tagħhom.
Here you have a chance to try rearing farm animals in an animal-welfare-friendly way.
Tente ta chance et essaie d’élever des animaux de ferme en respectant leur bien-être.
Du hast hier die Möglichkeit, Nutztiere so aufzuziehen, dass ihr Wohlergehen respektiert wird.
Aquí tienes la oportunidad de intentar criar animales de granja respetando el de los animales.
Qui avrai la possibilità di provare ad allevare animali da fattoria nel rispetto del loro benessere.
Aqui, tens a possibilidade de tentar criar animais de criação de uma forma amiga do bem-estar animal.
Σου δίνεται εδώ η ευκαιρία να εκθρέψεις τα ζώα του αγροκτήματος με το σωστό τρόπο επιτυγχάνοντας την καλή μεταχείριση τους.
Hier heb je hebt er de mogelijkheid om je boerderijdieren zo diervriendelijk mogelijk te houden.
Máte příležitost vyzkoušet si, jaké to je zajistit hospodářským zvířatům dobré životní podmínky.
Siin on sul võimalus proovida taluloomade kasvatamist loomasõbralikul moel.
Voit myös kokeilla, miten maatilan eläimiä kasvatetaan eläinten hyvinvointia kunnioittavalla tavalla.
Itt lehetőséged nyílik kipróbálni az állatjólétet tiszteletben tartó állattenyésztést.
Her får du muligheten til å ale opp dyr på en bondegård på en måte som tar hensyn til dyrenes velferd.
Będziesz mógł spróbować hodować zwierzęta gospodarskie w sposób zapewniający ich dobrostan.
Intră în joc şi încearcă să creşti animale de fermă, respectând bunăstarea lor.
Här får du möjlighet att föda upp djur på en bondgård på ett sätt som månar om djurens välbefinnande.
Šeit tev ir iespēja pamēģināt izaudzēt fermas dzīvniekus, izturoties pret viņiem cilvēcīgi.
  Farmland  
Għalhekk, is-saħħa u l-benesseri tal-annimali huma assoċjati mill-viċin.
Sick animals must be treated immediately and be separated from the others.
Les animaux malades doivent être traités immédiatement et séparés des autres.
Kranke Kühe müssen sofort behandelt und von den übrigen Kühen getrennt werden.
Por lo tanto, la salud y el bienestar de los animales están estrechamente relacionados.
Gli animali malati devono essere curati immediatamente e separati dagli altri.
Por isso, a saúde dos animais e o seu bem-estar estão ligados.
Τα άρρωστα ζώα πρέπει να θεραπεύονται αμέσως και να χωρίζονται από τα άλλα.
Zieke dieren moet men onmiddellijk behandelden, en afzonderen van de gezonde dieren.
Zdraví zvířat a jejich dobré životní podmínky spolu úzce souvisejí.
Seega on loomade tervis ja heaolu omavahel tihedalt seotud.
Eläinten terveys ja hyvinvointi liittyvät siis tiiviisti toisiinsa.
Ezért az állatok egészsége és jóléte szoros kapcsolatban áll egymással.
Som du forstår, henger dyrenes helse, velferd og produksjon nøye sammen.
Chore krowy należy natychmiast leczyć i oddzielić od pozostałych zwierząt.
Aşadar, bunăstarea animalelor depinde foarte mult de sănătatea lor.
Zdravje živali in njihovo dobro počutje sta torej tesno povezana.
Šo dzīvnieku veselība ir cieši saistīta ar viņu labturību.
  Farmland  
Dawn ir-regoli huma bbażati fuq "Ħames Libertajiet", li jiffokaw fuq il-ħtiġijiet tal-annimali.
These rules are based on the "Five Freedoms", which focus on the needs of the animals.
Ces règles reposent sur les "cinq libertés", qui doivent répondre aux besoins des animaux.
Diese Vorschriften beruhen auf den „Fünf Freiheiten“, die sich auf die Bedürfnisse der Tiere konzentrieren.
Las “Cinco Libertades” implica que los animales tienen que vivir:
Queste leggi si basano sulle “cinque libertà” che riguardano i bisogni degli animali.
Οι κανονισμοί αυτοί βασίζονται στα «πέντε δικαιώματα», τα οποία επικεντρώνονται στις βασικές ανάγκες των ζώων.
Deze regels zijn gebaseerd op de "Vijf vrijheden", die de nadruk leggen op de behoeften van deze dieren.
Tyto předpisy se zakládají na "pěti základních právech", které odrážejí potřeby zvířat.
Disse regler bygger på "de fem friheder", der sætter fokus på dyrenes behov.
Need eeskirjad põhinevad „viiel vabadusel”, mis keskenduvad loomade vajadustele.
Nämä säännöt perustuvat eläinten viiteen vapauteen, joissa keskitytään eläinten tarpeisiin.
Przepisy te opierają się na „Pięciu Wolnościach”, które dotyczą potrzeb zwierząt.
Ti predpisi temeljijo na 5 pravicah, ki varujejo potrebe živali.
Šo noteikumu pamatā ir piecas brīvības izpausmes, kuras saistītas ar dzīvnieku vajadzībām.
  Farmland  
Il-pubbliku Ewropew hu preokkupat ħafna dwar il-benesseri tal-annimali. Jaf li l-annimali huma kreaturi senzjenti, dan ifisser li jħossu u li għandhom il-bżonnijiet tagħhom. Ir-regoli Ewropej fis-seħħ jiżguraw li jiġu rispettati s-saħħa u l-benesseri tal-annimali.
European citizens are very concerned about the welfare of animals. They know that animals are sentient beings (picture 1), which means that they have feelings and needs. European rules are in place to make sure that the health and welfare of animals are respected.
Les citoyens européens sont très attentifs au bien-être des animaux. Ils savent que les animaux sont des êtres sensibles (image 1), ce qui signifie qu’ils ont des émotions et des besoins. Des règles européennes ont été mises en place afin de veiller au respect de la santé et du bien-être des animaux.
In Europa macht man sich viele Gedanken über das Wohlbefinden der Tiere. Man weiß, dass Tiere empfindsame Wesen sind (Abb. 1), was bedeutet, dass sie Gefühle und Bedürfnisse haben. Europäische Vorschriften sorgen dafür, dass die Gesundheit und das Wohlergehen der Tiere respektiert werden.
I cittadini dell’Unione Europea hanno particolarmente a cuore il benessere degli animali. Sanno che essi sono esseri senzienti (immagine 1), con sentimenti e bisogni propri. Esistono normative europee per assicurare il rispetto della salute e del benessere degli animali.
Οι Ευρωπαίοι πολίτες ενδιαφέρονται πολύ για την καλή μεταχείριση των ζώων. Ξέρουν ότι τα ζώα είναι ευαίσθητα όντα, (εικόνα 1) έχουν δηλαδή συναισθήματα και ανάγκες. Οι ευρωπαϊκοί κανονισμοί υπάρχουν για να σεβόμαστε την υγεία και την καλή μεταχείρισή τους.
Europeanen zijn sterk begaan met dierenwelzijn. Ze weten dat dieren zich bewust zijn van wat er mét hen en om hen heen gebeurt (afbeelding 1), dat ze gevoelens en behoeften hebben. Er bestaan Europese regels die ervoor moeten zorgen dat de gezondheid en het welzijn van de dieren gerestpecteerd worden.
V Evropě se na dobré životní podmínky zvířat klade velký důraz. Hospodáři si tu uvědomují, že zvířata jsou vnímající živé bytosti, což znamená, že mají určité potřeby a jsou schopny pociťovat strach či bolest stejně jako lidé. Na ochranu zdraví a dobrých životních podmínek zvířat existují evropské právní předpisy.
De europæiske borgere bekymrer sig meget om dyrevelfærd. De er klar over, at dyr er følende væsener, hvilket vil sige, at de har følelser og behov. Derfor findes der europæiske regler, der skal sikre, at dyrenes sundhed og velfærd respekteres.
Euroopa kodanikud hoolivad väga loomade heaolust. Nad teavad, et loomad on aistmisvõimelised olendid, mis tähendab seda, et neil on tunded ja vajadused. Euroopa eeskirjad kehtestati selleks, et tagada loomade tervise ja heaolu austamine.
Monet eurooppalaiset ovat hyvin huolissaan eläinten hyvinvoinnista. He tietävät, että eläimet ovat tuntevia olentoja. Se tarkoittaa, että eläimilläkin on erilaisia tunteita ja tarpeita. Euroopan unionissa on sääntöjä, joilla varmistetaan, että eläinten terveyttä ja hyvinvointia kunnioitetaan.
Mieszkańcy Europy przywiązują dużą wagę do dobrostanu zwierząt. Wiedzą, że zwierzęta to istoty czujące (zdjęcie 1), co oznacza, że mają swoje uczucia i potrzeby. Europejskie przepisy mają na celu zapewnienie zdrowia i dobrostanu zwierząt.
Evropejci se zavedamo, kako pomembno je dobro počutje živali. Vemo, da so čuteča bitja, da torej čutijo in imajo svoje potrebe. Evropski predpisi med drugim določajo, da morajo kmetje skrbeti za zdravje in dobro počutje živali.
Medborgarna i Europa är mycket angelägna om djurens välbefinnande. De vet att djur är kännande varelser, (bild 1) vilket betyder att de har känslor och behov. Det finns europeiska regler som ser till att djurens hälsa och välbefinnande respekteras.Reglerna bygger på det man kallar de Fem friheterna, vilka handlar om djurens behov.
Eiropas iedzīvotājus ļoti uztrauc dzīvnieku labsajūta. Mēs zinām, ka dzīvnieki ir saprātīgas būtnes, tas nozīmē, ka viņi jūt emocijas un vajadzības. Eiropā pastāv noteikumi, kas liek respektēt dzīvnieku veselību un labsajūtu.
  Farmland  
Jekk tkun informat dwar kif ġie prodott l-ikel mill-annimali u jekk tkun konxju dwar kif għandhom jitrabbew fl-irziezet l-annimali, imbagħad tkun tista' tagħraf u tagħżel prodotti li jagħtu kas tal-benesseri tal-annimali meta tixtri l-ikel tagħhom.
If you are informed about how food from animals is produced and you are aware of how animals should be properly farmed, then you can recognise and choose animal-friendly products when buying food.
Si tu connais la manière dont la nourriture animale est produite et si tu sais comment élever correctement des animaux, tu pourras choisir des produits respectueux des animaux lorsque tu achèteras de la nourriture.
Wenn du darüber informiert bist, wie Lebensmittel von Tieren produziert werden und wenn du weißt, wie Tiere angemessen gehalten werden sollten, dann kannst du tierfreundliche Produkte beim Einkaufen erkennen und auswählen.
Si estás informado sobre cómo se producen los alimentos que vienen de los animales y sabes cómo deberían criarse esos animales en las granjas, podrás reconocer y elegir los productos que respetan el bienestar de los animales al comprar su comida.
Se sai come si producono gli alimenti che ci forniscono gli animali e come questi dovrebbero essere correttamente allevati, allora sarai in grado di riconoscere e acquistare cibi prodotti nel rispetto degli animali.
Se estiveres informado sobre como são produzidos os alimentos de origem animal e estiveres sensibilizado para a forma como os animais devem ser adequadamente criados, poderás reconhecer e escolher os produtos amigos dos animais quando compras os seus alimentos.
Εάν είσαι ενημερωμένος(η) για τον τρόπο παραγωγής τροφίμων από ζώα και γνωρίζεις τι σημαίνει η σωστή εκτροφή τους, τότε μπορείς να αναγνωρίσεις και να διαλέξεις προϊόντα φιλικά προς τα ζώα όταν αγοράζεις τρόφιμα.
Als je meer weet over de productie van dierlijke voeding en de manier waarop dieren het best gehouden worden, zal je bij het winkelen sneller diervriendelijke producten herkennen en kopen.
Pokud víte, jak se potraviny živočišného původu získávají a jak by měla být zvířata správně chována, můžete si při nákupu vybírat ty produkty, které pocházejí ze zvířat chovaných v dobrých podmínkách.
Hvis du er bevidst om, hvordan mad fra dyr produceres, og hvordan dyr bør behandles på en gård, kan du lettere genkende og vælge de dyrevenlige produkter, når du handler ind.
Kui oled teadlik sellest, kuidas loomadelt saadud toitu valmistatakse ning kuidas tuleks loomi õigesti kasvatada, siis tunned ära ja valid loomadelt saadud toitu ostes loomade heaolu arvestavad tooted.
Kun opit, miten eläimistä tuotetaan ruokaa, ja kun tiedät, miten eläimiä pitää hoitaa oikein maatiloilla, voit tunnistaa ja valita eläinten kannalta hyviä tuotteita, kun olet ruokaostoksilla.
Ha tudod, hogyan állítják elő az állati eredetű élelmiszereket, és hogyan kell megfelelően tartani az állatokat, akkor vásárláskor fel tudod majd ismerni és ki tudod választani a helyes állattartásból származó termékeket.
Hvis man vet hvordan mat fra dyr blir produsert og man kjenner til hvordan dyr skal ales opp på riktig måte, kan man kjenne igjen og velge de produktene som er dyrevennlige når man kjøper maten sin.
Jeśli się dowiesz, w jaki sposób produkuje się żywność ze zwierząt i będziesz wiedzieć, jak zwierzęta powinny być hodowane, robiąc zakupy będziesz umiał rozpoznać i wybrać produkty przyjazne dla zwierząt.
Dacă ştii cum se produc alimentele de origine animală şi înţelegi în ce condiţii trebuie să crească animalele, când mergi la cumpărături vei putea să recunoşti şi să alegi produsele care respectă bunăstarea lor.
Če boš vedel dovolj o pridelavi hrane in se zavedal, kako dobro ravnati z živalmi, boš zlahka prepoznal in kupil izdelke živalskega porekla, ki prihajajo s skrbne kmetije.
Om man känner till hur mat från djur produceras och är medveten om hur djur ska födas upp på rätt sätt, kan man känna igen och välja de produkter som är djurvänliga när man handlar sin mat.
Ja zini, kā tiek iegūti dzīvnieku produkti un kā dzīvnieki pareizi jākopj, tad vari atpazīt un izvēlēties tos produktus, kuri ir iegūti labos apstākļos.
  Farmland  
Ċerti ħtiġijiet huma l-istess għall-annimali kollha u ċerti ħtiġijiet huma differenti billi dawn jiddependu fuq l-ispeċi jew razza tal-annimali. Pereżempju, għoġol jiħtiġlu aktar ilma minn ħaruf u tiġieġa għall-produzzjoni tal-laħam (brojler) tikber aktar malajr minn tiġieġa għall-bajd.
Some needs are the same for all animals and some needs are different depending on the species or breed. For example, a calf needs more water than a lamb and a meat-producing chicken (broiler) grows up quicker than a hen which lays eggs.
Certains besoins sont les mêmes pour tous les animaux et certains sont différents selon l’espèce ou la race. Par exemple, un veau a besoin de plus d’eau qu’un agneau et un poulet à chair (« poulet à griller ») grandit plus vite qu’une poule pondeuse.
Einige Bedürfnisse sind allen Tieren gemeinsam, einige hängen von der jeweiligen Art oder Aufzucht ab. So braucht ein Kalb mehr Wasser als ein Lamm, und ein Masthuhn wächst schneller als eine Legehenne.
Algunas necesidades son iguales para todos los animales y otras son distintas según la especie o la raza del animal. Por ejemplo, un ternero necesita más agua que un cordero y un pollo para carne crece más rápido que una gallina ponedora.
Alcuni bisogni sono comuni a tutti gli animali, altri dipendono dalla specie o dalla razza. Ad esempio, un vitello ha bisogno di una quantità di acqua maggiore rispetto a un agnello, e un pollo da carne cresce più rapidamente di una gallina ovaiola.
Algumas necessidades são iguais para todos os animais e outras são diferentes, consoante a espécie ou a raça do animal. Por exemplo, um vitelo necessita de mais água do que um cordeiro e uma galinha destinada à produção de carne (frango) cresce mais depressa do que uma galinha poedeira.
Ορισμένες ανάγκες είναι ίδιες για όλα τα ζώα, ενώ άλλες διαφέρουν ανάλογα με το είδος ή τη ράτσα. Παραδείγματος χάριν, ένα μοσχάρι χρειάζεται περισσότερο νερό από ένα αρνί κι ένα κοτόπουλο, που εκτρέφεται για το κρέας του (κοτόπουλο πάχυνσης), μεγαλώνει πιο γρήγορα από μια κότα που γεννά αυγά.
Een aantal behoeften gelden voor alle dieren, anderen zijn verschillend al naargelang de soort of het ras. Een kalf heeft bijvoorbeeld meer water nodig dan een lam, een vleeskip (die gehouden wordt voor het vlees) groeit sneller dan een legkip.
Některé potřeby jsou společné všem zvířatům a některé se liší podle živočišného druhu nebo plemene. Například tele potřebuje víc vody než jehně a drůbež chovaná na maso (tzv. brojleři) roste rychleji než drůbež, která snáší vajíčka (tzv. nosnice).
Nogle behov er ens for alle dyr og andre er forskellige afhængig af arten eller racen. Kalve har f.eks. behov for mere vand end lam, og en slagtekylling vokser hurtigere end en høne, der lægger æg.
On asju, mida kõik loomad vajavad, kuid on ka vajadusi, mis erinevad sõltuvalt looma liigist või tõust. Näiteks vasikas nõuab rohkem vett kui tall ning lihakana (broiler) kasvab kiiremini kui munakana.
Monet tarpeet ovat samoja kaikilla eläimillä, mutta niillä voi olla myös erilaisia, oman lajinsa tai rotunsa mukaisia tarpeita. Niinpä esimerkiksi vasikka tarvitsee enemmän vettä kuin karitsa, ja lihaa tuottava kananpoika (eli broileri) kasvaa nopeammin kuin munia tuottava kananpoika.
Attól függően, hogy melyik fajról vagy fajtáról van szó, az állatok néhány szükséglete megegyezik, néhány pedig különbözik. A borjak például több vizet fogyasztanak, mint a bárányok, a húsáért tartott csirke (brojler) pedig gyorsabban nő fel, mint a tojást tojó tyúk.
Noen behov er de samme for alle dyr og noen er forskjellige avhengig av dyreart eller -rase. En kalv trenger for eksempel mer vann enn et lam, og en kylling som gir kjøtt (broiler) vokser fortere enn en høne som legger egg.
Niektóre potrzeby są wspólne dla wszystkich zwierząt, a niektóre się różnią w zależności od gatunku czy rasy zwierzęcia. Na przykład cielę potrzebuje więcej wody niż jagnię, a kurczak hodowany na mięso (brojler) rośnie szybciej niż kura nioska.
Există nevoi comune tuturor animalelor, dar şi nevoi diferite, în funcţie de specie sau de rasă. De exemplu, un viţel are nevoie de mai multă apă decât un miel, iar un pui de carne (broiler) creşte mai repede decât o găină ouătoare.
Nekatere potrebe so značilne za vse živali, druge pa so odvisne od vrste živali in načina reje. Teliček, na primer, potrebuje več vode od jagenjčka in pitovni piščanec zraste hitreje od kokoši nesnice.
Europeiska unionen (EU) har ställt upp en rad bestämmelser för djurens välbefinnande, som gäller saker som hur en svinstia ska se ut, hur mycket luft och ljus värphöns behöver och hur ofta en skötare ska se till sina djur.
Dažas vajadzības ir vienādas visiem dzīvniekiem, bet citas atšķiras starp dažādas sugas un šķirnes dzīvniekiem. Piemēram, teļam vajag vairāk ūdens nekā jēram, un vista, kuru nobaro gaļai (broilers), izaug ātrāk nekā vista, kas dēj olas.
  Farmland  
  Farmland  
Qabel ma tibda: Kun ċert li tirreġistra sabiex tkun tista' tilgħab aktar tard. L-għadd tal-punti se jkun rikordjat u tista' tkun fost l-Ewwel 10 Parteċipanti.
Before starting: Be sure to register so that you can play again later. Your score will be recorded and you could make it into the Top 10 Players.
Avant de commencer : N’oublie pas de t’inscrire afin de pouvoir rejouer par la suite. Ton score sera sauvegardé et tu pourrais même entrer dans le Top 10 !
  Farmland  
Meta tixtri prodotti li jirrispettaw il-benesseri tal-annimali jgħin fit-titjib tal-ħajja ta' ħafna annimali fl-irziezet billi tkun qed tinkuraġġixxi lill-bdiewa u lill-produtturi tal-ikel biex jittrattaw l-annimali aħjar.
Buying products that respect animal welfare helps to improve life for many farmed animals, because it encourages all farmers and food producers to treat animals better.
  Farmland  
Meta tixtri prodotti li jirrispettaw il-benesseri tal-annimali jgħin fit-titjib tal-ħajja ta' ħafna annimali fl-irziezet billi tkun qed tinkuraġġixxi lill-bdiewa u lill-produtturi tal-ikel biex jittrattaw l-annimali aħjar.
Buying products that respect animal welfare helps to improve life for many farmed animals, because it encourages all farmers and food producers to treat animals better.
  Farmland  
Għandek sett ta' bnadar illinkjati mal-websajt tar-Razzett. Tista' tpoġġihom fil-websajt tiegħek biex tħeġġeġ lill-viżitaturi jmorru fil-websajt u jitgħallmu dwar il-kwistjonijiet li jikkonċernaw il-benesseri tal-annimali.
You have a set of banners linking to the Farmland website. You can post them on your website in order to encourage visitors to go to the website and learn about animal welfare issues.
  Farmland  
Qabel ma tibda: Kun ċert li tirreġistra sabiex tkun tista' tilgħab aktar tard. L-għadd tal-punti se jkun rikordjat u tista' tkun fost l-Ewwel 10 Parteċipanti.
Before starting: Be sure to register so that you can play again later. Your score will be recorded and you could make it into the Top 10 Players.
Avant de commencer : N’oublie pas de t’inscrire afin de pouvoir rejouer par la suite. Ton score sera sauvegardé et tu pourrais même entrer dans le Top 10 !
  Farmland  
Meta tixtri prodotti li jirrispettaw il-benesseri tal-annimali jgħin fit-titjib tal-ħajja ta' ħafna annimali fl-irziezet billi tkun qed tinkuraġġixxi lill-bdiewa u lill-produtturi tal-ikel biex jittrattaw l-annimali aħjar.
Buying products that respect animal welfare helps to improve life for many farmed animals, because it encourages all farmers and food producers to treat animals better.
  Farmland  
Mela ftakar – kun konxju, u iċċekkja t-tikketta meta tmur biex tixtri l-ikel. Meta tagħmel dan, tkun tista' tgħin biex ikun hemm differenza vera fil-benesseri tal-annimali.
So remember – be aware, and check the labels when you go to buy food. By doing this, you too can help make a real difference to animal welfare.
Alors n’oublie pas : sois vigilant et vérifie les étiquettes quand tu achètes des aliments. Ainsi, tu pourras également contribuer à faire la différence pour le bien-être des animaux.
Denk also daran – wenn du einkaufen gehst, sei aufmerksam und prüfe die Produktetiketten. Auf diese Weise kannst du wirklich etwas bewegen und deinen Teil zum Tierschutz beitragen.
Así que recuerda: fíjate y comprueba las etiquetas cuando compres comida. De esta manera marcarás la diferencia y ayudarás a los animales a conseguir mayor bienestar.
Ricorda: fai attenzione e controlla le etichette quando vai a comprare gli alimenti. In questo modo puoi veramente contribuire al benessere degli animali.
Por isso, lembra-te: mantém-te atento e verifica os rótulos quando comprares alimentos. Ao fazê-lo, também tu podes contribuir para fazer uma grande diferença no bem-estar animal.
Jekk tkun informat dwar kif ġie prodott l-ikel mill-annimali u jekk tkun konxju dwar kif għandhom jitrabbew fl-irziezet l-annimali, imbagħad tkun tista' tagħraf u tagħżel prodotti li jagħtu kas tal-benesseri tal-annimali meta tixtri l-ikel tagħhom.
If you are informed about how food from animals is produced and you are aware of how animals should be properly farmed, then you can recognise and choose animal-friendly products when buying food.
1 2 3 4 Arrow