jas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17'665 Results   838 Domains   Page 10
  www.ahbbjs.com  
  2 Hits privacy.google.com  
Ja mēs nolemsim mainīt mūsu privātuma prakses, mēs izliksim šīs izmaiņas šajā Privātuma Paziņojumā mūsu tīmekļa vietnes sākumlapā un citās vietās, kuras uzskatām par piemērotām, lai jūs apzinātos kādu informāciju mēs savācam, kā mēs to izmantojam, un kādos apstākļos, ja vispār, mēs to atklājam. Mēs paturam tiesības jebkurā laikā mainīt šo Privātuma Paziņojumu bez iepriekšējas paziņošanas jums, un šīs izmaiņas stāsies spēkā tūlīt pēc izlikšanas.
Si nous décidons de modifier nos pratiques en matière de confidentialité, les modifications apportées à la présente Déclaration de confidentialité seront affichées sur la page d’accueil de notre site Web, ainsi qu’à d’autres endroits que nous considérons appropriés, afin que vous soyez informé des informations nous recueillons, de la manière dont nous les utilisons et dans quelles circonstances nous les divulguons (le cas échéant). Nous nous réservons le droit de modifier la présente Déclaration de confidentialité à tout moment, sans préavis, et ces changements entreront en vigueur dès qu’ils seront publiés. Si nous apportons des modifications importantes à la présente Déclaration de confidentialité, nous vous en informerons sur ce site, par e-mail ou par un avis affiché sur notre page d’accueil.
Wenn wir beschließen, unsere Datenschutzpraktiken zu ändern, werden wir die Änderungen an dieser Datenschutzerklärung auf der Startseite unserer Website und an anderen Orten, die wir für angemessen halten, veröffentlichen, damit Sie wissen, welche Informationen wir erfassen, wie wir sie verwenden und unter welchen Umständen wir sie gegebenenfalls offenlegen. Wir behalten uns das Recht vor, diese Datenschutzerklärung jederzeit und ohne Vorankündigung zu ändern, und jegliche Änderungen werden sofort nach der Veröffentlichung wirksam. Wenn wir wesentliche Änderungen an dieser Datenschutzerklärung vornehmen, werden wir Sie hier, per E-Mail oder durch einen Hinweis auf unserer Homepage benachrichtigen.
Si decidimos modificar nuestras prácticas de privacidad, publicaremos estos cambios en esta Declaración de Privacidad en la página de inicio de nuestro sitio web y en otros lugares que consideremos apropiados para que usted sepa qué información recopilamos, cómo la usamos y en qué circunstancias, si hubiera, la divulgamos. Nos reservamos el derecho de modificar esta Declaración de Privacidad en cualquier momento, sin previo aviso, y todas las modificaciones entrarán en vigor inmediatamente después de su publicación. Si efectuamos modificaciones significativas en esta Declaración de Privacidad, lo notificaremos a usted aquí, por correo electrónico o en un aviso en nuestra página de inicio.
Qualora decidessimo di modificare le nostre pratiche relative alla privacy, pubblicheremo tali modifiche alla presente Informativa sulla Privacy sulla pagina principale del nostro sito web, e altri luoghi che riteniamo opportuni in modo che Lei sia consapevole di quali informazioni raccogliamo, come le utilizziamo, e in quali circostanze, se del caso, le divulghiamo. Ci riserviamo il diritto di modificare la presente Informativa sulla Privacy in qualsiasi momento, senza fornirLe alcun preavviso, e qualsivoglia modifica entrerà in vigore immediatamente dopo la pubblicazione. Qualora apportassimo modifiche sostanziali alla presente Informativa sulla Privacy, glielo comunicheremo qui, tramite e-mail, o per mezzo di una comunicazione sulla nostra pagina principale.
Caso optemos por alterar nossas práticas de privacidade, publicaremos as referidas alterações a esta Declaração de Privacidade na mesma página do nosso site, e em outros locais que consideremos adequado, para que você fique ciente de quais informações coletamos, como as utilizamos e em que hipóteses, se houver, nós as divulgamos. Reservamo-nos o direito de modificar esta Declaração de Privacidade a qualquer momento, sem prévio aviso a você, e as alterações entrarão em vigor imediatamente após sua publicação. Caso façamos alterações significativas a esta Declaração de Privacidade, você será notificado aqui, por e-mail, ou por meio de uma notificação na nossa página inicial.
Εάν αποφασίσουμε να αλλάξουμε τις πρακτικές ιδιωτικού απορρήτου μας, θα δημοσιεύσουμε αυτές τις αλλαγές σε αυτή τη Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου στην αρχική σελίδα του ιστότοπού μας και σε άλλους ιστότοπους που θεωρούμε κατάλληλους, ώστε να γνωρίζετε ποιες πληροφορίες συλλέγουμε, πώς τις χρησιμοποιούμε και σε ποιες περιστάσεις τις γνωστοποιούμε, κατά περίπτωση. Διατηρούμε το δικαίωμα να τροποποιήσουμε αυτήν τη Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου σε οποιαδήποτε στιγμή, χωρίς εκ των προτέρων ειδοποίησή σας και οποιεσδήποτε αλλαγές θα τεθούν σε ισχύ αμέσως μετά τη δημοσίευση. Εάν κάνουμε ουσιώδεις αλλαγές στην παρούσα Δήλωση Προστασίας Ιδιωτικού Απορρήτου, θα σας ειδοποιήσουμε εδώ, μέσω email ή μέσω κοινοποίησης στην αρχική σελίδα μας.
Als we beslissen om onze privacypraktijken te wijzigen, dan zullen we die wijzigingen in deze privacyverklaring publiceren op de homepage van onze website en op andere plaatsen die wij als geschikt zien zodat u op de hoogte bent van wat voor informatie wij verzamelen, hoe we deze gebruiken, en in welke omstandigheden, indien van toepassing, we deze bekendmaken. Wij behouden ons het recht voor om deze privacyverklaring op elk moment te wijzigen, zonder voorafgaande kennisgeving aan u, en eventuele wijzigingen worden onmiddellijk van kracht na de publicatie. Als we materiële wijzigingen aanbrengen aan deze privacyverklaring dan zullen we u hier, via e-mail of door middel van een bericht op onze homepage over informeren.
Hvis vi beslutter os til at ændre vores databeskyttelsespraksis, vil vi opslå ændringerne i databeskyttelseserklæringen på vores websted og andre steder, som vi skønner det passende, så du er klar over, hvilke oplysninger vi indsamler, hvordan vi bruger dem og under hvilke omstændigheder om nogen, vi offentliggør dem. Vi forbeholder os retten til når som helst at ændre denne databeskyttelseserklæring uden forudgående varsel til dig, og eventuelle ændringer vil træde i kraft, så snart de opslås. Hvis vi foretager væsentlige ændringer i denne databeskyttelseserklæring, vil vi underrette dig her, via e-mail eller ved et notat på vores hjemmeside.
Kui me otsustame oma privaatsuspraktikaid muuta, postitame selles privaatsusavalduses tehtavad muudatused veebisaidil ja mujal, kus me peame seda vajalikuks, nii et te teaksite, millist teavet me kogume, kuidas me seda kasutame ja millistel tingimustel (kui üldse) me seda avalikustame. Me jätame endale õiguse seda privaatsusavaldust ilma eelneva teatamiseta igal ajal muuta. Kõik muudatused jõustuvad postitamise ajal. Kui me teeme selles privaatsusavalduses teabemuudatusi, teavitame teid e-posti või meie kodulehel postitatud teatise teel.
Jos päätämme muuttaa tietosuojakäytäntöjämme, julkaisemme tähän tietosuojalausuntoon tekemämme muutokset verkkosivustomme etusivulla ja muissa asianmukaisiksi katsomissamme paikoissa, jotta tiedät, mitä tietoja keräämme, kuinka niitä käytämme ja missä tilanteissa, jos missään, niitä luovutamme. Varaamme oikeuden muuttaa tätä tietosuojakäytäntöä milloin tahansa ilmoittamatta siitä sinulle etukäteen, ja kaikki muutokset tulevat voimaan välittömästi niiden julkaisemisen yhteydessä. Jos teemme tähän tietosuojalausuntoon merkittäviä muutoksia, ilmoitamme niistä sinulle täällä, sähköpostitse tai julkaisemalla ilmoituksen etusivullamme.
  3 Hits play.google.com  
Mēs izmantojam datus, lai padarītu savus pakalpojumus pēc iespējas noderīgākus, taču jūs izlemjat, kāda veida datus mēs varam apkopot un izmantot. Mēs izveidojām sadaļu Mans konts, lai sniegtu jums piekļuvi ērti izmantojamiem rīkiem, ar kuriem varat pārvaldīt konfidencialitātes un drošības iestatījumus.
We use data to make our services as useful as possible, but you decide what types of data we collect and use. We built My Account to give you quick access to easy-to-use tools that help you manage your privacy and security. You decide how your data can make Google services work better for you by reviewing the following settings.
Nous utilisons vos données pour rendre nos services plus pertinents, mais vous seul choisissez les types d'informations que nous pouvons recueillir et utiliser. À cette fin, nous avons créé la page "Mon compte" où vous pouvez gérer facilement vos paramètres de sécurité et de confidentialité. À vous de décider, à l'aide des options ci-dessous, de quelle manière nous pouvons utiliser vos données pour améliorer vos services Google.
Wir nutzen Daten, um unsere Dienste so individuell wie möglich zu gestalten, aber Sie entscheiden, welche Art von Daten wir erfassen und verwenden dürfen. Wir haben "Mein Konto" entwickelt, damit Sie schnell auf nutzerfreundliche Tools zugreifen und die Einstellungen Ihrer Privatsphäre und Sicherheit anpassen können. Prüfen Sie die folgenden Einstellungen und legen Sie fest, welche Daten wir zur Optimierung der Google-Dienste nutzen dürfen.
Utilizamos los datos para hacer que nuestros servicios sean lo más útiles posible, pero tú decides qué tipos de datos podemos recoger y utilizar. Hemos creado Mi Cuenta para que puedas acceder rápidamente a herramientas sencillas para administrar tu privacidad y tu seguridad. Revisa la siguiente configuración y decide en qué medida tus datos pueden mejorar tu experiencia con los servicios de Google.
Utilizziamo i dati per rendere i nostri servizi il più possibile utili, ma sei tu a decidere che tipo di dati raccogliamo e utilizziamo. Abbiamo creato la pagina Account personale per consentirti di accedere rapidamente a strumenti semplici da usare che ti aiutano a gestire la tua privacy e la tua sicurezza. Sei tu a stabilire in che modo i tuoi dati possono rendere più efficienti per te i servizi Google e lo puoi fare proprio tramite le seguenti impostazioni:
نستخدم البيانات لجعل خدماتنا مفيدة قدر الإمكان إلا أننا نترك لك تحديد أنواع البيانات التي نجمعها ونستخدمها. لقد أنشأنا "حسابي" لنوفر لك الوصول السريع إلى أدوات تتسم بسهولة الاستخدام تساعدك على إدارة الخصوصية والأمان، وأنت من يقرر كيف يمكن لبياناتك تحسين عمل خدمات Google لك من خلال مراجعة الإعدادات التالية.
Χρησιμοποιούμε τα δεδομένα για να παρέχουμε όσον το δυνατόν πιο χρήσιμες υπηρεσίες, αλλά εσείς αποφασίζετε ποιους τύπους δεδομένων συλλέγουμε και χρησιμοποιούμε. Σχεδιάσαμε τον ιστότοπο "Ο Λογαριασμός μου" για να σας παρέχουμε γρήγορη πρόσβαση σε εύχρηστα εργαλεία, τα οποία σας βοηθούν να διαχειρίζεστε το απόρρητο και την ασφάλειά σας. Εσείς αποφασίζετε με ποιον τρόπο τα δεδομένα σας μπορούν να βοηθήσουν τις υπηρεσίες Google να λειτουργήσουν καλύτερα για εσάς, εξετάζοντας της παρακάτω ρυθμίσεις.
We gebruiken gegevens om onze services zo nuttig mogelijk te maken, maar u beslist welke typen gegevens we kunnen verzamelen en gebruiken. We hebben 'Mijn account' ontwikkeld om u snel toegang te geven tot gebruiksvriendelijke tools waarmee u uw privacy- en beveiligingsinstellingen kunt beheren. Met de volgende instellingen bepaalt u op welke manier uw gegevens kunnen worden gebruikt om Google-services nog nuttiger te maken voor u.
Ons gebruik data om ons dienste so nuttig moontlik te maak, maar jy besluit watter soorte data ons insamel en gebruik. Ons het My Rekening gebou om vir jou vinnige toegang tot eenvoudige nutsgoed te gee wat jou help om jou privaatheid en sekuriteit te bestuur. Jy besluit hoe jou data Google-dienste beter vir jou kan laat werk deur die volgende instellings na te gaan.
ما از داده‌ها برای مفیدتر کردن سرویس‌هایمان استفاده می‌کنیم اما شما تصمیم می‌گیرد چه نوع داده‌ای جمع‌آوری و استفاده شود. «حساب من» را برای دسترسی سریع شما به ابزارهای راحتی ایجاد کرده‌ایم که به شما کمک می‌کنند حریم خصوصی و امنیتتان را مدیریت کنید. با مرور تنظیمات زیر، شما تعیین می‌کنید که داده‌هایتان چگونه می‌توانند عملکرد سرویس‌های Google ما را برای شما بهتر کنند.
С помощта на данните правим услугите си възможно най-полезни, но вие решавате какви типове информация да събираме и използваме. Създадохме „Моят профил“, за да ви предоставим бърз достъп до лесни за използване инструменти, чрез които да управлявате поверителността и сигурността си. Следните настройки ви дават възможност да избирате как данните ви да спомагат за подобряването на работата ви с услугите на Google.
Fem servir les dades perquè els nostres serveis siguin tan útils com sigui possible, però podeu decidir quin tipus d'informació recopilem i fem servir. Vam crear El meu compte per oferir-vos un accés ràpid a eines fàcils d'utilitzar que us permeten gestionar la privadesa i la seguretat. Podeu decidir de quina manera voleu que les vostres dades contribueixin a millorar els serveis de Google revisant les opcions de configuració que trobareu a continuació.
Podatke upotrebljavamo kako bismo svoje usluge učinili što korisnijima, no vi odlučujete koje ćemo vrste podataka prikupljati i upotrebljavati. Napravili smo stranicu Moj račun kako bismo vam omogućili brzi pristup jednostavnim alatima za upravljanje privatnošću i sigurnošću. Pregledajte sljedeće postavke kako biste odlučili na koji način vaši podaci mogu pomoći Googleovim uslugama da budu što korisnije za vas.
Aby byly naše služby co nejužitečnější, používáme nejrůznější údaje. O tom, jaké údaje budeme shromažďovat a používat, však rozhodujete vy. Za tímto účelem jsme vytvořili stránku Můj účet, která vám poskytuje rychlý přístup ke snadno použitelným nástrojům, jejichž pomocí můžete spravovat své soukromí a zabezpečení. Sami zde můžete pomocí následujících nastavení určit, jakým způsobem vaše údaje pomáhají zlepšit služby Googlu.
Vi bruger data til at gøre vores tjenester mest muligt brugbare, men du bestemmer, hvilke typer data vi indsamler og bruger. Vi har udviklet Min konto for at give dig hurtig adgang til værktøjer, som er nemme at bruge, og som hjælper dig med at administrere dine personlige oplysninger og din sikkerhed. Du bestemmer, hvordan dine data kan gøre Google-tjenester mere brugbare for dig, ved at gennemgå følgende indstillinger.
Muudame teie andmete abil oma teenuseid paremaks, ent teie otsustate, millist tüüpi andmeid võime koguda ja kasutada. Jaotisest Minu konto leiate lihtsad privaatsuse ja turvalisuse haldamise tööriistad. Järgmiste seadete abil saate ise määrata, kuidas teie andmeid Google'i teenuste täiustamiseks kasutatakse.
  17 Hits www.isitfair.eu  
Jauninājumi: pakalpojumā Google Play nevienam produktam netiek nodrošināta jaunināšanas funkcionalitāte. Ja produktam tiek piedāvāti bezmaksas vai maksas jauninājumi, tie ir jāiegādājas tieši pie produkta izstrādātāja.
Upgrades: Google Play does not provide upgrade functionality for any Products. If a Product offers free or paid upgrades, those upgrades must be obtained directly from the Developer responsible for the Product.
Upgrades: Google Play bietet keine Upgrade-Funktionen für Produkte. Stehen für ein Produkt kostenlose oder kostenpflichtige Upgrades zur Verfügung, müssen Sie diese direkt von dem für das Produkt verantwortlichen Entwickler beziehen.
عمليات الترقية: لا يوفر سوق Google Play وظيفة الترقية لأي منتج من المنتجات. فإذا كان أحد المنتجات يعرض ترقيات بالمجان أو مدفوعة الأجر، فيجب الحصول على هذه الترقيات مباشرةً من مُطوّر البرنامج المسؤول عن هذا المنتج.
„Nesamērīga ietekme” ir „varas pozīcijas izmantošana attiecībā pret patērētāju, izdarot spiedienu, pat neizmantojot fizisku spēku un nedraudot ar tā izmantošanu, lai ievērojami ierobežotu patērētāja spējas pieņemt uz informāciju balstītu lēmumu.
"Undue influence" means "exploiting a position of power in relation to the consumer so as to apply pressure, even without using or threatening to use physical force". The result of such undue influence is that it significantly limits the consumer's ability to take an informed decision.
L’ «influence injustifiée» est l’ «utilisation d’une position de force vis-à-vis du consommateur de manière à faire pression sur celui-ci, même sans avoir recours à la force physique ou menacer de le faire», de telle manière à ce que son aptitude à prendre une décision en connaissance de cause soit limitée de manière significative.
„Unzulässige Beeinflussung“ bezeichnet die „Ausnutzung einer Machtposition gegenüber dem Verbraucher zur Ausübung von Druck, auch ohne die Anwendung oder Androhung von körperlicher Gewalt.“ Eine solche unzulässige Beeinflussung führt dazu, dass die Fähigkeit des Verbrauchers zu einer sachkundigen Entscheidung wesentlich eingeschränkt wird.
Por «influencia indebida» se entiende la «utilización de una posición de poder en relación con el consumidor para ejercer presión, incluso sin usar fuerza física ni amenazar con el uso». La consecuencia de esa influencia indebida es que limite de manera significativa la capacidad del consumidor de tomar una decisión con conocimiento de causa.
“Indebito condizionamento” significa “lo sfruttamento di una posizione di potere rispetto al consumatore per esercitare una pressione, anche senza ricorso alla forza fisica o alla minaccia di tale ricorso”. Il risultato di tale indebito condizionamento limita notevolmente la capacità del consumatore di prendere una decisione consapevole.
“Influência indevida” significa “a utilização pelo profissional de uma posição de poder para pressionar o consumidor, mesmo sem recurso ou ameaça de recurso à força física”. A consequência da influência indevida é que limita significativamente a capacidade de o consumidor tomar uma decisão esclarecida.
«Κατάχρηση επιρροής» είναι η εκμετάλλευση της θέσης ισχύος σε σχέση με τον καταναλωτή για την άσκηση πίεσης, ακόμα και χωρίς τη χρήση ή την απειλή άσκησης σωματικής βίας, με τρόπο που περιορίζει σημαντικά την ικανότητα του καταναλωτή να λάβει τεκμηριωμένη απόφαση.
“Ongepaste beïnvloeding” betekent “het uitbuiten van een machtspositie ten aanzien van de consument om, zelfs zonder gebruik van of dreiging met fysiek geweld, pressie uit te oefenen op een wijze die het vermogen van de consument om een geïnformeerd besluit te nemen, aanzienlijk beperkt.”
„Nepatřičným ovlivňováním“ se rozumí „využívání pozice síly vůči spotřebiteli k vytváření nátlaku, a to i bez použití fyzické síly nebo hrozby jejího použití“. Výsledkem nepatřičného ovlivňování je významné omezení schopnosti spotřebitele učinit informované rozhodnutí.
”Utilbørlig påvirkning” betyder ”udnyttelse af en magtposition i forhold til forbrugeren til at udøve pres selv uden anvendelse af trusler om anvendelse af fysisk vold på en måde, som væsentligt begrænser forbrugerens evne til at træffe en informeret beslutning.”
„Liigse mõjutamise” all mõeldakse „tarbija suhtes võimupositsiooni ärakasutamist surve avaldamiseks, isegi kui ei kasutata füüsilist jõudu ega ähvardata selle kasutamisega”. Liigne mõjutamine piirab oluliselt tarbija võimet teha teadlik otsus.
”Sopimattomalla vaikuttamisella” tarkoitetaan ”valta-aseman (kuluttajaan nähden) käyttämistä painostamiseen, myös käyttämättä fyysistä voimaa tai uhkaamatta fyysisellä voimalla”. Sopimattoman vaikutuksen seurauksena kuluttajan kyky tehdä perusteltu ratkaisu on merkittävästi rajoittunut.
„Nem megengedett befolyásolás” alatt értendő a „fogyasztóval szembeni hatalmi helyzet kihasználása nyomásgyakorlásra, akár fizikai erőszak alkalmazása vagy azzal való fenyegetés nélkül”. Az ilyen nem megengedett befolyásolás eredménye, hogy a fogyasztónak a tájékozott döntés meghozatalára való épessége csökken.
„Bezprawny nacisk” oznacza „wykorzystywanie przewagi względem konsumenta w celu wywarcia na niego presji, również bez użycia siły fizycznej lub groźby jej użycia”. Bezprawny nacisk znacznie ogranicza zdolność konsumenta do podjęcia świadomej decyzji.
„Influenţa nejustificată” înseamnă „exploatarea unei poziţii de putere în raport cu consumatorul pentru a aplica o presiune asupra acestuia, chiar şi fără a recurge la forţa fizică sau la ameninţare cu aceasta”. Rezultatul unei astfel de influenţe nejustificate este reducerea semnificativă a abilităţii consumatorului de a lua o decizie în cunoştinţă de cauză.
„Nenáležité ovplyvňovanie“ znamená „využívanie pozície moci nad spotrebiteľom na vytváranie nátlaku, a to aj bez použitia hrozieb alebo fyzickej sily“. Výsledkom takéhoto nenáležitého ovplyvňovania je významné obmedzenie schopnosti spotrebiteľa urobiť kvalifikované rozhodnutie.
“Nedopustno vplivanje” pomeni “izkoriščanje premoči v razmerju do potrošnika z namenom izvajati pritisk,tudi brez uporabe ali brez groženj uporabe sile, in sicer na način, ki bistveno omejuje potrošnikovo sposobnost sprejeti odločitev ob poznavanju vseh pomembnih dejstev.”
Med "otillbörlig påverkan" avses "att utnyttja en maktställning i förhållande till konsumenten för att utöva påtryckning, även utan fysiskt våld eller hot om sådant". Resultatet av denna otillbörliga påverkan är att konsumentens förmåga att fatta ett välgrundat beslut avsevärt inskränks.
“Influwenza mhux xierqa” tfisser “l-isfruttament ta’ pożizzjoni ta’ poter fir-rigward tal-konsumatur sabiex tiġi applikata pressjoni, anki jekk ma tintużax jew ikun hemm theddid li tintuża l-forza fiżika”. Ir-riżultat ta’ influwenza mhux xierqa bħal din huwa li tillimita b’mod sinifikattiv l-abbiltà tal-konsumatur li jieħu deċiżjoni informata.
  14 Hits www.xplora.org  
Konkursa uzvarētāji tiks paziņoti šajā mājas lapā 2008. gada 15. februārī. Eiropas Muzejs pilnībā segs uzvarētāju ceļojuma izmaksas (pārlidojumus, braucienus ar vilcienu), uzturēšanos viesnīcā (iekļaujot brokastis) un vietējo Briseles transportu.
The competition winners will be announced on this website around 15 February 2008. The Museum of Europe will cover their travel cost (flights, train), accommodation (including breakfast) and local transport in Brussels.
Les lauréats du concours seront révélés sur notre site Web vers le 15 février 2008. Le Musée de l’Europe prendra en charge leurs frais de voyage (vols, train), de logement (petit-déjeuner compris) et les trajets locaux dans Bruxelles.
Die SiegerInnen des Wettbewerbs werden voraussichtlich am15. Februar 2008 auf dieser Website veröffentlicht. Museum of Europe übernimmt ihre Reisekosten (Flug, Zug), Übernachtung (inklusive Frühstück) und den Transport mit öffentlichen Verkehrsmitteln in Brüssel.
Los ganadores del concurso aparecerán publicados en esta página web hacia el 15 de febrero de 2008. El Museo de Europa pagará los gastos de viaje (vuelos, tren), el alojamiento (con desayuno incluido) y el transporte local en Bruselas.
Su questo sito web verranno resi noti i vincitori attorno al 15 febbraio 2008. Il Museum of Europe sosterrà i costi relativi al viaggio (voli, treno), sistemazione (colazione compresa) e i trasporti locali a Bruxelles.
Os vencedores do concurso serão anunciados neste sítio Web em data próxima de 15 de Fevereiro de 2008. O Museu da Europa suportará os respectivos custos de deslocação (passagens aéreas, comboio), alojamento (incluindo pequeno-almoço e transportes locais em Bruxelas.
Οι νικητές του διαγωνισμού θα ανακοινωθούν στην ιστοσελίδα αυτή γύρω στις 15 Φεβρουαρίου 2008. Το Μουσείο της Ευρώπης θα καλύψει τα έξοδα του ταξιδιού τους (πτήσεις, εισιτήρια τρένων), τη διαμονή (με πρωινό) και την τοπική μετακίνηση στις Βρυξέλλες
De winnaars van de wedstrijd worden op deze website bekend gemaakt rond 15 februari 2008. Het Museum van Europa betaalt hun reiskosten (vlieg- of treinreizen), verblijf (met ontbijt) en plaatselijk vervoer in Brussel.
Победителите в конкурса ще бъдат обявени на уебстраницата на ЕУМ към 15 февруари 2008. Асоциацията Музей на Европа ще покрие техните разноски за самолетни или влакови билети до Брюксел, както и разходите за нощувки и градски транспорт за времето на престоя им в Брюксел.
Jména vítězů soutěže budou uveřejněna na těchto webových stránkách kolem 15. února 2008. Muzeum Evropy jim uhradí náklady na cestu (letadlo, vlak), na ubytování (včetně snídaně) a místní dopravu po Bruselu.
Konnkurrencens vindere vil blive offentliggjort på denne hjemmeside omkring den 15. februar 2008. Europamuseet dækker vindernes rejseomkostninger (fly og tog), indkvartering (herunder morgenmad) og lokal transport i Bruxelles.
Võistluse võitjad avaldatakse veebilehel 2008. aasta 15. veebruari paiku. Euroopa Muuseum tasub nende reisi- (lennu- ja rongipiletid), majutus- (koos hommikusöögiga) ja transpordikulud.
Kilpailun voittajat julkistetaan tällä internetsivustolla helmikuun puolessa välissä. Eurooppa-museo maksaa voittajien matkakulut (lennot, junaliput), majoittumisen (aamupalalla) ja kuljetuksen Brysselissä.
A verseny győzteseinek neveit ezen a honlapon tesszük közzé 2008. február 15. körül. Európa Múzeuma fizeti az utazást (repülővel, vonattal), szállást (reggelivel) és a brüsszeli helyi közlekedést.
Apie konkurso nugalėtojus bus paskelbta šioje svetainėje 2008m. vasario 15d. Europos muziejus padengs kelionės išlaidas (skrydžius ir keliones traukiniu), apgyvendinimo išlaidas (įskaitant pusryčius) ir transporto Briuselyje išlaidas.
Zwycięzcy konkursu zostaną przedstawieni na tej stronie internetowej około 15 lutego 2008 roku. Muzeum Europy pokryje koszty związane z ich podróżą (bilety lotnicze, kolejowe), zakwaterowaniem (wraz ze śniadaniem) oraz lokalnym transportem w Brukseli.
Câştigătorii concursului vor fi anunţaţi pe acest site web în jurul datei de 15 februarie 2008. Muzeul Europei va acoperi cheltuielile de trasport (avion, tren), cazare (inclusiv micul dejun) şi transport local în Bruxelles.
Okolo 15. februára 2008 na tejto webovej stránke vyhlásime víťazov súťaže. Múzeum Európy uhradí všetky ich cestovné náklady (letenky, lístky na vlak), ubytovanie (vrátane raňajok) a miestnu dopravu v Bruseli.
Zmagovalci natečaja bodo na spletni strani objavljeni okoli 15. februarja 2008. Muzej Evrope bo kril stroške prevoza (letalo, vlak), namestitve (z zajtrkom) in mestnega prevoza po Bruslju.
Vinnarna kommer att tillkännages på den här webbplatsen ungefär den 15 februari 2008. Museum of Europe täcker deras resekostnader (flyg, tåg), logi (inklusive frukost) och lokala transporter i Bryssel.
Ir-rebbieħa tal-kompetizzjoni se jitħabbru fuq din il-websajt madwar il-15 ta’ Frar 2008. Il-Mużew ta’ l-Ewropa se jkopri l-ispejjeż tagħhom ta’ l-ivvjaġġar (titjiriet, ferrovija), l-akkomodazzjoni (inkluż il-kolazzjon) u t-trasport lokali fi Brussell.
  14 Hits insight.eun.org  
Konkursa uzvarētāji tiks paziņoti šajā mājas lapā 2008. gada 15. februārī. Eiropas Muzejs pilnībā segs uzvarētāju ceļojuma izmaksas (pārlidojumus, braucienus ar vilcienu), uzturēšanos viesnīcā (iekļaujot brokastis) un vietējo Briseles transportu.
The competition winners will be announced on this website around 15 February 2008. The Museum of Europe will cover their travel cost (flights, train), accommodation (including breakfast) and local transport in Brussels.
Les lauréats du concours seront révélés sur notre site Web vers le 15 février 2008. Le Musée de l’Europe prendra en charge leurs frais de voyage (vols, train), de logement (petit-déjeuner compris) et les trajets locaux dans Bruxelles.
Die SiegerInnen des Wettbewerbs werden voraussichtlich am15. Februar 2008 auf dieser Website veröffentlicht. Museum of Europe übernimmt ihre Reisekosten (Flug, Zug), Übernachtung (inklusive Frühstück) und den Transport mit öffentlichen Verkehrsmitteln in Brüssel.
Los ganadores del concurso aparecerán publicados en esta página web hacia el 15 de febrero de 2008. El Museo de Europa pagará los gastos de viaje (vuelos, tren), el alojamiento (con desayuno incluido) y el transporte local en Bruselas.
Su questo sito web verranno resi noti i vincitori attorno al 15 febbraio 2008. Il Museum of Europe sosterrà i costi relativi al viaggio (voli, treno), sistemazione (colazione compresa) e i trasporti locali a Bruxelles.
Os vencedores do concurso serão anunciados neste sítio Web em data próxima de 15 de Fevereiro de 2008. O Museu da Europa suportará os respectivos custos de deslocação (passagens aéreas, comboio), alojamento (incluindo pequeno-almoço e transportes locais em Bruxelas.
Οι νικητές του διαγωνισμού θα ανακοινωθούν στην ιστοσελίδα αυτή γύρω στις 15 Φεβρουαρίου 2008. Το Μουσείο της Ευρώπης θα καλύψει τα έξοδα του ταξιδιού τους (πτήσεις, εισιτήρια τρένων), τη διαμονή (με πρωινό) και την τοπική μετακίνηση στις Βρυξέλλες
De winnaars van de wedstrijd worden op deze website bekend gemaakt rond 15 februari 2008. Het Museum van Europa betaalt hun reiskosten (vlieg- of treinreizen), verblijf (met ontbijt) en plaatselijk vervoer in Brussel.
Победителите в конкурса ще бъдат обявени на уебстраницата на ЕУМ към 15 февруари 2008. Асоциацията Музей на Европа ще покрие техните разноски за самолетни или влакови билети до Брюксел, както и разходите за нощувки и градски транспорт за времето на престоя им в Брюксел.
Jména vítězů soutěže budou uveřejněna na těchto webových stránkách kolem 15. února 2008. Muzeum Evropy jim uhradí náklady na cestu (letadlo, vlak), na ubytování (včetně snídaně) a místní dopravu po Bruselu.
Konnkurrencens vindere vil blive offentliggjort på denne hjemmeside omkring den 15. februar 2008. Europamuseet dækker vindernes rejseomkostninger (fly og tog), indkvartering (herunder morgenmad) og lokal transport i Bruxelles.
Võistluse võitjad avaldatakse veebilehel 2008. aasta 15. veebruari paiku. Euroopa Muuseum tasub nende reisi- (lennu- ja rongipiletid), majutus- (koos hommikusöögiga) ja transpordikulud.
Kilpailun voittajat julkistetaan tällä internetsivustolla helmikuun puolessa välissä. Eurooppa-museo maksaa voittajien matkakulut (lennot, junaliput), majoittumisen (aamupalalla) ja kuljetuksen Brysselissä.
A verseny győzteseinek neveit ezen a honlapon tesszük közzé 2008. február 15. körül. Európa Múzeuma fizeti az utazást (repülővel, vonattal), szállást (reggelivel) és a brüsszeli helyi közlekedést.
Apie konkurso nugalėtojus bus paskelbta šioje svetainėje 2008m. vasario 15d. Europos muziejus padengs kelionės išlaidas (skrydžius ir keliones traukiniu), apgyvendinimo išlaidas (įskaitant pusryčius) ir transporto Briuselyje išlaidas.
Zwycięzcy konkursu zostaną przedstawieni na tej stronie internetowej około 15 lutego 2008 roku. Muzeum Europy pokryje koszty związane z ich podróżą (bilety lotnicze, kolejowe), zakwaterowaniem (wraz ze śniadaniem) oraz lokalnym transportem w Brukseli.
Câştigătorii concursului vor fi anunţaţi pe acest site web în jurul datei de 15 februarie 2008. Muzeul Europei va acoperi cheltuielile de trasport (avion, tren), cazare (inclusiv micul dejun) şi transport local în Bruxelles.
Okolo 15. februára 2008 na tejto webovej stránke vyhlásime víťazov súťaže. Múzeum Európy uhradí všetky ich cestovné náklady (letenky, lístky na vlak), ubytovanie (vrátane raňajok) a miestnu dopravu v Bruseli.
Zmagovalci natečaja bodo na spletni strani objavljeni okoli 15. februarja 2008. Muzej Evrope bo kril stroške prevoza (letalo, vlak), namestitve (z zajtrkom) in mestnega prevoza po Bruslju.
Vinnarna kommer att tillkännages på den här webbplatsen ungefär den 15 februari 2008. Museum of Europe täcker deras resekostnader (flyg, tåg), logi (inklusive frukost) och lokala transporter i Bryssel.
Ir-rebbieħa tal-kompetizzjoni se jitħabbru fuq din il-websajt madwar il-15 ta’ Frar 2008. Il-Mużew ta’ l-Ewropa se jkopri l-ispejjeż tagħhom ta’ l-ivvjaġġar (titjiriet, ferrovija), l-akkomodazzjoni (inkluż il-kolazzjon) u t-trasport lokali fi Brussell.
  101 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Mājas apdare
Home Decoration
Maison Déco
Heimtextilien
Decoración del hogar
Decoração home
الديكورات المنزلية
Σπίτι διακόσμηση
Huis decoratie
家の装飾
دکوراسیون منزل
Декорация на дома
Decoració de la llar
Uređenje doma
Domácí dekorace
Hjem dekoration
Kodukaunistamise
Kodin sisustus
घर की सजावट
Otthoni dekoráció
Dekorasi rumah
홈 장식
Vidaus apdaila
Hjem dekorasjon
Dekoracji wnętrz
Decoraţiuni
Декорирование дома
Domáce dekoráciu
Notranjo dekoracijo
Heminredning
ตกแต่งภายในบ้าน
Ev dekorasyon
Dekorazzjoni tad-dar
Hiasan rumah
Addurno'r tŷ
ہوم ڈیکوریشن
Décoration lakay
  13 Hits badoo.com  
Darba iespējas
Karriere
Lavora con noi
Θέσεις εργασίας
採用情報
Vënde pune
Zapošljavanje
Zaměstnání
인재채용
Zaposlitev
Lediga jobb
Kariyerler
Nghề nghiệp
工作机会
  365 Hits glowinc.vn  
  27 Hits www.google.nl  
AB CHF 1699.- no lēta, ekskluzīvs – BadeBOTTI.CH Šveices oriģinālu vannu lapeni dārza pirts – Āra pirts kubls Džakuzi – Atpūta pie mājas – Pirts mucas – Dārza pirts – Roku izstrādāts lapeni
from CHF 1699.- from cheap to exclusive – BadeBOTTI.CH the Swiss original tub gazebo garden sauna – Hot tub outdoor sauna jacuzzi – Rest and relaxation at home – Bath barrel – Garden sauna – Hand crafted gazebo
dès CHF 1699.- partir pas cher à usage exclusif – BadeBOTTI.CH la Suisse originale baignoire gazebo sauna dans le jardin – Sauna extérieur à remous jacuzzi – Repos et détente à la maison – Baril de bain – Sauna dans le jardin – Gazebo conçu de la main
de CHF 1699.- desde el más económico en exclusiva – BadeBOTTI.CH el suizo original sauna jardín cenador Tina – Bañera de hidromasaje al aire libre sauna jacuzzi – Descanso y relajación en casa – Barril de baño – Sauna jardín – Cenador a mano mano
da CHF 1699.- da economici a esclusivo – BadeBOTTI.CH Swiss originale vasca gazebo giardino sauna – Sauna esterna vasca idromassaggio jacuzzi – Riposo e relax a casa – Barile di bagno – Giardino sauna – Gazebo artigianale a mano
de CHF 1699.- do mais barato ao exclusivo – BadeBOTTI.CH suíço original banheira coreto jardim sauna – Banheira de hidromassagem ao ar livre sauna jacuzzi – Descanso e relaxamento em casa – Barril de banho – Jardim sauna – Gazebo crafted mão
من CHF 1699.- من رخيصة إلى حصري – BadeBOTTI.CH السويسري الأصلي الحوض شرفة حديقة سونا – الحوض الساخن في الهواء الطلق ساونا جاكوزي – الراحة والاسترخاء في المنزل – حمام للبرميل – ساونا الحديقة – أكشاك معدّة بطريقة يدوية
από CHF 1699.- από φθηνό να αποκλειστική – BadeBOTTI.CH ελβετική Αρχική μπανιέρα gazebo κήπων σάουνα – Εξωτερική σάουνα υδρομασάζ jacuzzi – Ξεκούραση και χαλάρωση στο σπίτι – Λουτρό βαρέλι – Σάουνα στον κήπο – Χέρι κατασκευασμένο κιόσκι
vanaf CHF 1699.- van goedkoop tot exclusieve – BadeBOTTI.CH de Zwitserse oorspronkelijke Bad gazebo tuin sauna – Hot tub buitensauna jacuzzi – Rust en ontspanning thuis – Bad vat – Tuin sauna – Hand vervaardigde gazebo
スイス フランから 1699.- 排他的に安いから – BadeBOTTI.CH das シュヴァイツァー元 Badefass Gartensauna 展望台 – ホットタブ屋外サウナ ジャグジー – 休息とリラクゼーションを自宅で – お風呂のバレル – ガーデン サウナ – Gefertigt Handarbeit の望楼
AB CHF 1699.- van 'n begroting te eksklusiewe – BadeBOTTI.CH die Switserse oorspronklike hotpots tuin Gazebo Sauna – Hot Tub Buiten Sauna Jacuzzi – Ontspanning en ontspanning by die huis – Badefass – Gartensauna – Gazebo handgemaakte
AB CHF 1699.- از ارزان به منحصر به فرد – BadeBOTTI.CH سوئیس اصلی حمام کردن بشکه الاچیق سونا باغ – وان جکوزی وان آب داغ در فضای باز سونا – استراحت و تمدد اعصاب در خانه – Badefass – Gartensauna – خانه تابستانی دست ساز
от CHF 1699.- от евтини за изключителни – BadeBOTTI.CH швейцарски оригинални барел сауна с градина беседка – Хидромасажен басейн открит сауна джакузи – Почивка и спокойствие у дома – Баня барел – Сауна с градина – Ръчно изработени беседка
de CHF 1699.- de barat d'exclusiva – BadeBOTTI.CH suís original banyera Glorieta jardí sauna – Sauna de l'aire lliure banyera d'hidromassatge jacuzzi – Descans i relaxació a casa – Barril de bany – Sauna jardí – Glorieta fet de mà
od CHF 1699.- od jeftinih do ekskluzivnih – BadeBOTTI.CH Swiss originalni cijev vrtna sauna sjenica – Vanjska sauna hidromasažna jacuzzi – Odmor i opuštanje kod kuće – Badefass – Gartensauna – Ručno izrađenih sjenica
z CHF 1699.- od levných exclusive – BadeBOTTI.CH švýcarský původní altán zahradní sauny barel – Venkovní sauna vířivka jacuzzi – Klid a odpočinek doma – Vana barel – Zahradní sauna – Ručně vytvořený altán
fra CHF 1699.- fra billige til eksklusiv – BadeBOTTI.CH det schweiziske oprindelige balje havepavillon haven sauna – Spabad udendørs sauna spabad – Hvile og afslapning hjemme – Bad tønde – Haven sauna – Hånd udformet gazebo
alates CHF 1699.- exclusive odav – BadeBOTTI.CH Šveitsi originaal vannis lehtla aias Saun – Mullivann saun väljas Mullivann – Puhkamiseks ja lõõgastumiseks kodus – Saun barrel – Aia Saun – Käsitsi meisterdatud lehtla
alkaen CHF 1699.- exclusive halvoista – BadeBOTTI.CH Sveitsin alkuperäinen amme huvimaja Puutarha sauna – Poreallas Spa Poreallas – Levon ja rentoutumisen kotona – Kylpytynnyri – Piha sauna – Käden muotoiltu huvimaja
a Svájci frank 1699.- olcsó kizárólagos – BadeBOTTI.CH a svájci eredeti kád pavilon kerti szauna – Pezsgőfürdő kültéri szauna pezsgőfürdő – Pihenés és kikapcsolódás otthon – Kád hordó – Kerti szauna – Kézzel kialakított pavilon
frá hjartabilun 1699.- á fjárhagsáætlun til einkaviðtal – BadeBOTTI.CH upprunalega svissneska heitum pottum gufubað garðinn gazebo – Hot Tub Outdoor Sauna Jacuzzi – Hvíld og slökun heima – Badefass – Gartensauna – Gazebo Vestfirskt
dari CHF 1699.- dari yg murah hingga eksklusif – BadeBOTTI.CH Swiss asli tub gazebo Taman sauna – Hot tub sauna kolam jacuzzi – Istirahat dan relaksasi di rumah – Mandi barel – Terdapat taman mandi uap – Gazebo dibuat tangan
스위스 프랑에서 1699.- 독점에 저렴 한에서 – BadeBOTTI.CH 스위스 원래 욕조 전망대 정원 사우나 – 야외 사우나 스파 욕조 자 쿠지 – 집에서 휴식 – 목욕 배럴 – 정원 사우나 – 손으로 만들어진된 전망대
AB CHF 1699.- nuo nebrangių iki išskirtinių – BadeBOTTI.CH Šveicarijos originalus vonia pavėsinė sodo saunoje – Kubilas lauko pirtis jacuzzi – Poilsiui ir atsipalaidavimui namuose – Vonia barelį – Sodo sauna – Ranka paruošta pavėsinė
Darba iespējas
Carrières
Opportunità di lavoro
Θέσεις εργασίας
Vacatures
人材募集
Ofertes de feina
Pracovní příležitosti
Työpaikat
नौकरियां
Álláslehetőségek
Pekerjaan
채용정보
Oferty pracy
Locuri de muncă
Вакансии
Pracovné miesta
Zaposlitev
İş Olanakları
Việc làm
Вакансії
  54 Hits somos-english.com  
Papildus iespējas: termometrs
additional options: temperature display
options additionelles: affichage de la température
zusatzoptionen: temperaturanzeige
opciones adicionales: indicador de temperatura
opções adicionais: indicador de temperatura
πρόσθετες επιλογές: ένδειξη θερμοκρασίας
extra opties: temperatuurvertoning
допълнителни опции: температурен дисплей
další možnosti: zobrazení teploty
ekstra muligheder: display temperatur
lisavõimalused: näidik
lisävaihtoehtoja: lämpömittari
további lehetőségek: hőmérséklet kijelző
Papildomos galimybės: temperatūros rodiklis
flere alternativer: temperaturdisplayet
Dodatkowe opcje: wskaźnik temperatury
opțiuni suplimentare: afișare a temperaturii
дополнительные опции: индикация температуры
ďalšie možnosti: zobrazenie teploty
dodatne možnosti: prikaz temperature
ytterligare alternativ: temperaturvisning
ekstra seçenekler: sıcaklık göstergesi
додаткові опції: індикація температури
  5 Hits www.ombudsman.europa.eu  
Nodarbinātība / Prakses iespējas
Recruitment / Traineeships
Recrutement / Stages
Einstellung / Praktika
Contratación de personal / Períodos de prácticas
Assunzioni / Periodo di pratica
Recrutamento / Estágios
Aanwerving / Stages
Nábor pracovníku / Stáže
Ledige stillinger / Praktikantophold
Töökohad / Praktikavõimalused
Rekrytointi / Harjoittelu
Felvétel / Gyakornoki állások
Idarbinimas / Stažuotes
Zaposlitev / Pripravništvo
Rekrytering / Praktikplatser
Reklutaġġ / Apprendistati
Earcaíocht / Cúrsaí Traenála
  115 Hits tuki.dna.fi  
Papildu veiktspējas vērtējumi
Additional performance ratings
Calificaciones adicionales de rendimiento
Classificazioni prestazionali aggiuntive
Extra prestatiebeoordelingen
Dodatne ocjene učinkovitosti
Další hodnocení výkonu
Ekstra ytelsesvurderinger
Dodatkowe klasyfikacje użytkowe
Indicatori suplimentari de performanţă
Ďalšie hodnotenia výkonu
Ek performans dereceleri
  www.hoteldesharas.com  
Mājas
Accueil
Home
Home
Начало
Koti
Kezdőlap
Į pradžią
Acasă
Dar
  1012 Hits e-justice.europa.eu  
Lēmumi, ko izpilda bez abpusējas sodāmības pārbaudes
Decisions executed without verification of double criminality
Décisions exécutées sans contrôle de la double incrimination
Resoluciones que han de ejecutarse sin control de la doble tipificación
Αποφάσεις εκτελούμενες χωρίς έλεγχο του διττού αξιοποίνου
Beslissingen uitgevoerd zonder toetsing van de dubbele strafbaarheid
Решения, които се изпълняват без проверка за двойна наказуемост
Afgørelser fuldbyrdet uden kontrol af dobbelt strafbarhed
Otsused, mis täidetakse ilma tõendamata, et tegu on mõlemapoolselt süüteoks tunnistatud
Ilman teon kaksoisrangaistavuuden tutkimista toimeenpantavat päätökset
Hotărâri executate fără verificarea dublei incriminări
Rozhodnutia vykonané bez overenia obojstrannej trestnosti
Odločbe, izvršene brez preverjanja obstoja identitete norme
Beslut som kan verkställas utan kontroll av huruvida dubbel straffbarhet föreligger
Deċiżjonijiet imwettqa mingħajr verifika tal-kriminalità doppja
  57 Hits www.futurenergia.org  
Plašākai informācijai par “Enerģija ir mūsu nākotne”, lūdzu, apmeklējiet interneta mājas lapu: www.futurenergia.net.
Para más información sobre "La energía es nuestro fututo”, visite la página Web: www.futurenergia.net.
Para mais informação sobre “Energia é o nosso Futuro”, visite por favor o sítio electrónico: www.futurenergia.net.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το “Η Ενέργεια είναι το Μέλλον μας” , παρακαλώ επισκεφτείτε την ιστοσελίδα: www.futurenergia.net.
Bezoek voor meer informatie over ‘Energie is onze toekomst’ de website: www.futurenergia.net.
For mere information om “Energi er vores fremtid”, besøg venligst websitet: www.futurenergia.net.
"Energia on meie tulevik" projekti kohta täiendava info saamiseks külastage palun meie kodulehte: www.futurenergia.net.
Lisätietoa “Energia on tulevaisuutemme” -projektista saat sen sivuilta: www.futurenergia.net.
Az “Energia a jövőnk” projekttel kapcsolatos további információkat a honlapunkon szerezhetnek: www.futurenergia.net.
Daugiau informacijos apie projektą „Energija – mūsų ateitis” rasite interneto svetainėje: www.futurenergia.net.
Zainteresowanych szczegółowymi informacjami na temat projektu “Energia jest naszą przyszłością” zapraszamy do odwiedzenia naszych stron www: www.futurenergia.net.
Viac informácií o projekte „Energia je naša budúcnosť“ nájdete na webovej stránke:www.futurenergia.net.
Za več informacij o projektu “Energija je naša prihodnost” obiščite spletni portal www.futurenergia.net.
För mer information om “Framtidens energi” besök webbplatsen:www.futurenergia.net.
Għal aktar informazzjoni dwar “L-Enerġija hija l-Futur tagħna”, jekk jogħġbok żur il-websajt: www.futurenergia.net.
  9 Hits www.douro41.com  
Mājas lapa: www.ljubljanafestival.si
Web site: www.ljubljanafestival.si
Website: www.ljubljanafestival.si
Уеб сайт: www.ljubljanafestival.si
Pàgina web: www.ljubljanafestival.si
Webová stránka: www.ljubljanafestival.si
Hjemmeside: www.ljubljanafestival.si
Veebilehekülg: www.ljubljanafestival.si
Verkkosivut: www.ljubljanafestival.si
Internetinis puslapis: www.ljubljanafestival.si
Web-side: www.ljubljanafestival.si
Strona internetowa: www.ljubljanafestival.si
Site: www.ljubljanafestival.si
Веб-сайт: www.ljubljanafestival.si
Sit tal-Internet: www.ljubljanafestival.si
  59 Hits eckenhof.at  
Papildus iespējas: termometrs
additional options: temperature display
options additionelles: affichage de la température
zusatzoptionen: temperaturanzeige
opciones adicionales: indicador de temperatura
opções adicionais: indicador de temperatura
πρόσθετες επιλογές: ένδειξη θερμοκρασίας
extra opties: temperatuurvertoning
допълнителни опции: температурен дисплей
další možnosti: zobrazení teploty
ekstra muligheder: display temperatur
lisavõimalused: näidik
lisävaihtoehtoja: lämpömittari
további lehetőségek: hőmérséklet kijelző
Papildomos galimybės: temperatūros rodiklis
flere alternativer: temperaturdisplayet
Dodatkowe opcje: wskaźnik temperatury
opțiuni suplimentare: afișare a temperaturii
дополнительные опции: индикация температуры
ďalšie možnosti: zobrazenie teploty
dodatne možnosti: prikaz temperature
ytterligare alternativ: temperaturvisning
ekstra seçenekler: sıcaklık göstergesi
додаткові опції: індикація температури
  6 Hits www.dhamma.org  
  22 Hits europass.cedefop.europa.eu  
Tomēr mācīties Vipassanu ar mērķi izārstēt slimību, ir fundamentāli nepareiza pieeja, kas nekad nestrādā. Cilvēki, kuri to mēģina, iznieko savu laiku, jo vini koncentrējas uz nepareizu mērķi. Ar šādu pieeju cilvēki pat var nodarīt sev kaitējumu.
Many diseases are caused by our inner agitation. If the agitation is removed, the disease may be alleviated or disappear. But learning Vipassana with the aim of curing a disease is a mistake that never works. People who try to do this waste their time because they are focusing on the wrong goal. They may even harm themselves. They will neither understand the meditation properly nor succeed in getting rid of the disease.
Beaucoup de maladies sont causées par notre agitation interne. Si l'agitation est retirée, la maladie peut être atténuée ou disparaitre. Mais apprendre Vipassana dans le but de guérir une maladie est une erreur, qui ne fonctionne jamais. Les gens qui essayent de faire cela perdent leur temps car ils se concentrent sur le mauvais objectif. Ils peuvent même se faire du mal. Ils ne comprendront ni la méditation correctement, ni ne parviendront à éliminer leur maladie.
Viele Krankheiten werden durch unsere innere Unruhe verursacht. Wenn die Unruhe entfernt ist, kann die Krankheit gemildert oder geheilt werden. Aber Vipassana mit dem Ziel zu lernen, damit eine Krankheit zu heilen, ist ein Fehler, der nie zum Erfolg führt. Wer das versucht, verschwendet nur seine Zeit, weil er sich auf das falsche Ziel konzentriert. Sie können sich sogar damit schaden. Sie werden weder die Meditation richtig verstehen, noch wird es Ihnen gelingen, die Krankheit zu heilen.
Muchas enfermedades son causadas por nuestra agitación interna. Si se elimina la agitación puede que la enfermedad se alivie o desaparezca. Pero aprender la Vipassana con el propósito de curar una enfermedad es un error que nunca funciona. Las personas que lo intentan malgastan su tiempo por centrarse en el objetivo equivocado. Pueden incluso ahcerse daño a si mismos. No podrán comprender apropiadamente la meditación ni lograrán deshacerse de la enfermedad.
Muitas doenças são causadas pela nossa agitação interna. Se a agitação for removida, a doença pode ser aliviada ou desaparecer. Mas aprender Vipassana com o objetivo de curar uma doença é um erro que nunca funciona. As pessoas que tentam fazer isso desperdiçam o seu tempo porque estão-se a concentrar no objetivo errado. Elas podem até prejudicar-se. Não irão entender a meditação corretamente nem conseguir-se livrar da doença.
Veel ziektes worden veroorzaakt door onze innerlijke onrust. Als de onrust wordt verwijderd kan de ziekte verminderen of verdwijnen. Echter het leren van Vipassana met de bedoeling een ziekte te genezen is een fout die nooit werkt. Mensen die dit proberen te doen verspillen hun tijd omdat zij zich focussen op het verkeerde doel. Het kan zelfs nadelig zijn voor henzelf. Ze zullen noch de meditatie goed begrijpen, noch er in slagen de ziekte kwijt te raken.
بسیاری از بیماری ها به علت آشفتگی درونی ما ایجاد می شوند. اگر آشفتگی بر طرف شود، بیماری ممکن است بهتر شده یا ناپدید شود. اما یادگیری ویپاسانا با هدف درمان بیماری یک اشتباه است و هرگز بدین منظور مؤثر واقع نخواهد شد. افرادی که به این کار مبادرت نمایند، وقت خود را هدر می دهند زیرا تمرکز آنها بر یک هدف اشتباه است و حتی ممکن است به خودشان آسیب برسانند. آنها نه تنها به درک درستی از مراقبه نائل نمی شوند بلکه در خلاصی از بیماری هم موفق نخواهند بود.
Много болести са резултат от тревогите, които изпитваме. Ако тези причини бъдат отстранени, може да настъпи подобрение или пълно излекуване. Но да се учи Випассана единствено с цел да бъде излекувано дадено заболяване не би донесло никаква полза. Хората, които се опитват да направят това, си губят времето, защото се стремят към погрешна цел. По този начин те дори може да си навредят. Нито ще разберат техниката на медитация правилно, нито ще успеят да се излекуват.
Řada nemocí je zapříčiněná našim vnitřním neklidem, rozrušením. Pokud je rozrušení odstraněno, nemoc se může zmírnit nebo zmizet. Ale učit se vipassanu s cílem vyléčit nějakou nemoc je chyba a nebude to fungovat. Lidé, kteří to zkoušejí, marní svůj čas, protože se soustředí na špatný cíl. Dokonce si mohou tímto I ublížit. Nebudou schopni řádně porozumět meditaci, ani se nezbaví své nemoci.
कई बीमारियां मानसिक तनावों के कारण होती है। अगर तनाव दूर किया जायं तो रोग भी दूर हो जायेगा या कम हो जायेगा। परंतु यदि रोग को दूर करने के उद्देश्य से विपश्यना की जाय तो लाभ नहीं होता। जो साधक ऐसा करते है वे अपना समय बरबाद करते है, क्यों कि वे गलत उद्देश्य रखते हैं। वे अपनी हानि भी कर सकते हैं। न तो वे साधना को ही ठीक से सीख पाते हैं, न ही बीमारी से छुटकारा पाने में सफल होते हैं।
Sok betegséget belső zaklatottságunk okoz. A zaklatottság megszüntetése a betegséget enyhítheti vagy megszüntetheti. De a Vipassanát betegség meggyógyítása érdekében tanulni hiba, ezért az sohasem működik. Azok az emberek, akik ezt megpróbálják, csak idejüket fecsérelik, mivel rossz célra fókuszálnak. Még árthatnak is ezzel maguknak. Sem a meditációt nem fogják tökéletesen érteni, sem a betegségüktől nem fognak megszabadulni.
Banyak penyakit disebabkan oleh kegelisahan pikiran dari dalam diri kita sendiri. Bila kegelisahan tersebut dihilangkan, penyakit tersebut dapat berkurang atau lenyap. Namun mempelajari Vipassana dengan tujuan menyembuhkan penyakit adalah suatu kesalahan yang takkan pernah berhasil. Orang-orang yang mencoba melakukan hal ini menyia-nyiakan waktu mereka karena mereka memfokuskan diri pada tujuan yang salah. Mereka bahkan mungkin membahayakan diri sendiri. Mereka tak hanya tidak memahami meditasi dengan benar juga tidak sukses menyingkirkan penyakit.
Wiele chorób jest efektem wewnętrznego wzburzenia, poddenerwowania. Jeśli usunie się wzburzenie, choroba może ulec złagodzeniu bądź całkowicie zniknąć. Poważnym błędem jest jednak uczenie się Vipassany po to, by wyleczyć chorobę. Ludzie, którzy tego próbują, marnują swój czas, ponieważ koncentrują się na złym celu. Mogą sobie nawet zaszkodzić. Ani nie zrozumieją właściwie medytacji, ani nie pozbędą się choroby.
Multe boli sunt cauzate de agitatia interioara. Daca este indepartata agitatia, boala poate fi atenuata sau poate disparea. Dar a invata Vipassana cu scopul de a vindeca o boala este o greseala ce nu functioneaza niciodata. Oamenii care incearca asta isi pierd timpul pentru ca se concentreaza pe un scop gresit. Pot chiar sa isi faca rau. Nici nu vor intelege meditatia corect si nici nu vor scapa de boala.
Причиной многих болезней является беспокойство. Если избавиться от беспокойства, болезнь может частично или полностью исчезнуть. Но обучаться випассане с целью лечить болезни – это ошибка, ничего не выйдет. Люди, которые пытаются делать так, попросту теряют время, потому что концентрируются на ложной цели. Они могут даже навредить себе. Они не поймут должным образом, что такое медитация, а также не избавятся от болезни.
  35 Hits www.google.cn  
Es varu saprast garāku runu arī tad, ja tai nav skaidra uzbūve un ir vāji izteiktas loģiskās sakarības. Es bez pū­lēm saprotu televīzi­jas raidījumus un filmas.
I can understand extended speech even when it is not clearly structured and when relationships are only implied and not signalled explicitly. I can understand television programmes and films without too much effort.
Je peux comprendre un long discours même s'il n'est pas clairement structuré et que les articulations sont seulement implicites. Je peux comprendre les émissions de télévision et les films sans trop d'effort.
Ich kann längeren Redebeiträgen folgen, auch wenn diese nicht klar strukturiert sind und wenn Zusammenhänge nicht explizit ausgedrückt sind. Ich kann ohne allzu große Mühe Fernsehsendungen und Spielfilme verstehen.
Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas.
  56 Hits www.tour-taxis-residential.com  
Lietotājiem ir dažādas konfidencialitātes prasības un vajadzības. Lai varētu optimāli apkalpot plašo lietotāju loku, Google cenšas piedāvāt apzinātas un detalizēti izstrādātas izvēles iespējas attiecībā uz to, kā tiek izmantoti personas dati.
People have different privacy concerns and needs. To best serve the full range of our users, Google strives to offer them meaningful and fine-grained choices over the use of their personal information. We believe personal information should not be held hostage and we are committed to building products that let users export their personal information to other services. We don’t sell users’ personal information.
Les préoccupations en matière de confidentialité ne sont pas les mêmes pour tout le monde. Afin de répondre aux attentes particulières de chacun des utilisateurs, Google s’efforce de leur proposer des choix utiles et variés concernant l’utilisation de leurs informations personnelles. Nous pensons que les informations personnelles des utilisateurs ne doivent pas être “prises en otage”. Dans cette optique, nous nous engageons à concevoir des produits qui permettent aux utilisateurs d’exporter leurs informations personnelles vers d’autres services. Nous ne vendons pas les informations personnelles des utilisateurs.
Jeder Nutzer hat eigene Wünsche und Vorstellungen zum Datenschutz. Um möglichst allen Nutzern gerecht zu werden, bieten wir ihnen sinnvolle und detaillierte Wahlmöglichkeiten, wie die Daten genutzt werden. Unserer Ansicht nach sollen Nutzer immer die Möglichkeit haben, ihre Daten zu entfernen oder in andere Dienste zu transferieren. Daher sind unsere Produkte so konzipiert, dass unsere Nutzer ihre Daten in standardisierten Formaten exportieren können. Wir verkaufen keine Nutzerdaten.
Cada usuario tiene unas necesidades y unas inquietudes diferentes. Para poder ofrecer un servicio mejor a todos los usuarios, en Google nos esforzamos por proporcionarles alternativas precisas y significativas relacionadas con el uso de su información personal. Creemos que la información personal no se debe mantener oculta y nos comprometemos a crear productos que permitan que los usuarios exporten su información personal a otros servicios. No vendemos la información personal de los usuarios.
Le persone hanno problemi ed esigenze diversi in relazione alla privacy. Per servire al meglio tutti i suoi utenti, Google tenta di offrire loro soluzioni utili e specifiche relative all’utilizzo dei loro dati personali. Riteniamo che le informazioni personali non debbano essere «tenute in ostaggio» e ci impegniamo per realizzare prodotti che consentano agli utenti di esportare le loro informazioni personali in altri servizi. Non vendiamo le informazioni personali degli utenti.
As pessoas têm necessidades e preocupações diferentes quando se trata de privacidade. Para servir da melhor maneira toda a gama dos nossos usuários, o Google se esforça ao máximo para oferecer a eles informações importantes e refinadas sobre o uso de suas informações pessoais. Acreditamos que informações pessoais não devem ser mantidas isoladas e temos o compromisso de criar produtos que permitam aos usuários exportar as suas informações pessoais para outros serviços. Não vendemos informações pessoais de usuários.
تتباين اهتمامات واحتياجات الأشخاص فيما يتعلق بالخصوصية. ولتقديم أفضل خدمة لجميع مستخدمينا، تعمل Google جاهدة لتقديم خيارات مجدية وبالغة الدقة لاستخدام معلوماتهم الشخصية. ونحن نعتقد أن المعلومات الشخصية يجب ألا تظل حبيسة في مواضع تخزينها وإننا نلتزم بإنشاء المنتجات التي تتيح للمستخدمين إمكانية تصدير معلوماتهم الشخصية إلى الخدمات الأخرى. نحن لا نبيع معلومات المستخدمين الشخصية.
Ο καθένας μας έχει διαφορετικές ανάγκες σχετικά με το απόρρητό του. Η Google για να εξυπηρετήσει όλους τους χρήστες της προσπαθεί να προσφέρει πολύ συγκεκριμένες επιλογές που συμβάλλουν στη χρήση των προσωπικών τους στοιχείων. Πιστεύουμε ότι τα προσωπικά στοιχεία δεν πρέπει να βρίσκονται υπό καθεστώς ομηρίας και είμαστε αφοσιωμένοι στην ανάπτυξη προϊόντων τα οποία δίνουν τη δυνατότητα στους χρήστες να εξάγουν τα προσωπικά τους στοιχεία σε άλλες υπηρεσίες. Δεν πωλούμε τα προσωπικά στοιχεία των χρηστών.
Mensen hebben verschillende wensen en behoeften op het gebied van privacy. Om al onze gebruikers zo optimaal mogelijk van dienst te zijn, probeert Google gebruikers zinvolle en gedetailleerde keuzes te bieden wat betreft het gebruik van hun persoonlijke gegevens. Volgens ons zouden persoonlijke gegevens niet door één bepaald bedrijf moeten worden geclaimd. Daarom maken we producten waarmee gebruikers hun persoonlijke gegevens kunnen exporteren naar andere services. We verkopen de persoonlijke gegevens van gebruikers niet.
Mense het verskillende privaatheidsorge en -behoeftes. Om die volledige spektrum van ons gebruikers die beste te dien, streef Google daarna om aan hulle betekenisvolle en goeddeurdagte keuses te bied aangaande die gebruik van hulle persoonlike inligting. Ons glo dat persoonlike inligting nie gevange gehou moet word nie en ons is verbind tot die bou van produkte wat toelaat dat gebruikers hul persoonlike inligting uitvoer na ander dienste. Ons verkoop nie gebruikers se persoonlike inligting nie.
افراد مختلف، نگرانی‌ها و نیازهای رازداری متفاوتی دارند. برای خدمت بهتر به کل کاربران خود، Google در تلاش است به کاربران گزینه‌ها و انتخاب‌های معنادار و دقیقی برای استفاده از اطلاعات شخصی خود ارائه کند. ما عقیده داریم که اطلاعات شخصی نباید به عنوان یک وثیقه و ضمانت نگهداری شوند و متعهد به ساخت محصولاتی هستیم که به کاربران اجازه می‌دهد اطلاعات شخصی خود را به سرویس های دیگر منتقل کنند. ما اطلاعات شخصی کاربران خود را نمی‌فروشیم.
Хората имат различни притеснения и нужди, свързани с поверителността. За да предоставим най-доброто обслужване на целия спектър от потребители, ние в Google се опитваме да им предложим смислени и прецизни възможности за избор по отношение на използването на личните им данни. Убедени сме, че личната информация не трябва да бъде третирана като заложник, и сме поели ангажимент да създаваме продукти, които позволяват на потребителите да експортират личната си информация в други услуги. Не продаваме личната информация на потребителите.
Els usuaris tenen preocupacions i necessitats de privadesa diferents. Per proporcionar un servei millor a tots els usuaris, Google s’esforça per oferir-los alternatives significatives i precises relacionades amb l’ús de la seva informació personal. Creiem que la informació personal no s’ha de mantenir oculta i tenim el compromís de crear productes que permetin als usuaris exportar la seva informació personal a altres serveis. No venem la informació personal dels usuaris.
Ljudi imaju različite brige i potrebe vezane uz privatnost. Kako bismo na najbolji način bili na usluzi cjelokupnom rasponu korisnika, Google nastoji ponuditi smislene i suptilne izbore u vezi s upotrebom osobnih podataka. Smatramo da se osobni podaci ne trebaju držati zatočeni na jednom mjestu i predano radimo na stvaranju proizvoda koji korisnicima omogućuju izvoz osobnih podataka u druge usluge. Ne prodajemo osobne podatke korisnika.
Lidé mají odlišné potřeby a názory týkající se ochrany osobních údajů. Abychom vyhověli širokému spektru našich uživatelů, snaží se společnost Google dát všem možnost smysluplně a do detailů rozhodovat o nakládání s jejich osobními informacemi. Jsme přesvědčeni, že osobní informace nelze držet jako rukojmí. Snažíme se vytvářet produkty, které umožní uživatelům exportovat osobní údaje do jiných služeb. Osobní údaje našich uživatelů neprodáváme.
Aktuālie Helmut Fischer paziņojumi presei un lejupielādējami augstas izšķirtspējas attēli.
Current Helmut Fischer press releases and downloadable high-res images.
Communiqués de presse actuels d'Helmut Fischer et images téléchargeables haute résolution.
Aktuelle Pressemitteilungen von Helmut Fischer zu innovativen Produktentwicklungen sowie zur Unternehmensgruppe.
Noticias de prensa actuales de Helmut Fischer e imágenes de alta resolución disponibles para su descarga.
Comunicati stampa Helmut Fischer attuali e immagini ad alta risoluzione scaricabili.
Actuele persberichten van Helmut Fischer en downloadbare foto's met hoge resolutie.
Hiljutised Helmut Fischeri pressiteated ja allalaetavad kõrge resolutsiooniga pildid.
Najausi „Helmut Fischer“ pranešimai spaudai ir aukštos raiškos paveikslėliai, kuriuos galima atsisiųsti.
Aktualne notatki prasowe firmy Helmut Fischer i obrazy do pobrania w wysokiej rozdzielczości.
Актуальные пресс-релизы Helmut Fischer и доступные для загрузки изображения с высоким разрешением.
Güncel Helmut Fischer basın bültenleri ve indirebileceğiniz yüksek çözünürlüklü görseller.
  43 Hits arc.eppgroup.eu  
PL deputātu mājas lapa
PO MEPs website
PO MEPs website
PO MEPs website
PO MEPs website
Уебсайт на полските евродепутати
Stránky poslanců za PO
PO MEPs website
A PO EP-képviselőinek weboldala
strona posłów PO
Web stránka poslancov EP za PO
  mirrors-stores.find-near-me.info  
  www.secure.europarl.europa.eu  
Šajā privātuma deklarācijā ir aprakstīts tas, kā mēs apkopojam un izmantojam tādu informāciju, kurā var būt iekļauti jūsu norādītie personas dati mūsu vietnē www.gianferrante.it. Tajā arī ir aprakstītas jums pieejamās iespējas saistībā ar to, kā mēs varam izmantot jūsu personas datus un kā jūs varat piekļūt un atjaunināt šos datus.
This Privacy Statement applies to www.gianferrante.it owned and operated by Agriturismo Gianferrante. This Privacy Statement describes how we collect and use the information, which may include personal data, you provide on our web site: www.gianferrante.it. It also describes the choices available to you regarding our use of your personal data and how you can access and update this data.
La présente Charte de Confidentialité s'applique à www.gianferrante.it, géré et opéré par l'établissement Agriturismo Gianferrante. Elle décrit la façon dont nous recueillons et utilisons les informations, y compris les données personnelles, que vous fournissez sur notre site Internet : www.gianferrante.it. Elle mentionne également les choix qui se présentent à vous concernant notre utilisation de vos données personnelles ainsi que l'accès et la mise à jour de ces données.
Diese Datenschutzbestimmungen gelten für www.gianferrante.it, im Besitz und geleitet von Agriturismo Gianferrante. Diese Datenschutzbestimmungen legen fest, wie wir personenbezogene Daten, die Sie auf unserer Webseite (www.gianferrante.it) angeben, sammeln und nutzen. Es werden auch die Ihnen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten bezüglich der Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten erläutert und wie Sie auf diese Informationen zugreifen und sie aktualisieren können.
Esta Política de privacidad es aplicable a www.gianferrante.it, que pertenece a y está gestionada por Agriturismo Gianferrante. Esta Política de privacidad describe cómo recopilamos y utilizamos la información, que puede incluir datos personales, que nos proporcionas en nuestra web: www.gianferrante.it. También describe las opciones que tienes respecto al uso de tus datos personales y de qué manera puedes acceder y actualizar estos datos.
Esta Declaração de Privacidade é válida para www.gianferrante.it, que pertence e é gerido por Agriturismo Gianferrante. Esta Declaração de Privacidade descreve como recolhemos e utilizamos as informações, que podem incluir dados pessoais que fornece no nosso website: www.gianferrante.it. Esta também descreve as opções que tem sobre o uso dos seus dados pessoais e como pode acedê-los e atualizá-los.
Η παρούσα Πολιτική Απορρήτου ισχύει για το www.gianferrante.it, το οποίο ανήκει στο και τελεί υπό τη διαχείριση τουAgriturismo Gianferrante. Αυτή η Πολιτική Απορρήτου περιγράφει τον τρόπο με τον οποίο συγκεντρώνουμε και χρησιμοποιούμε πληροφορίες, οι οποίες μπορεί να περιλαμβάνουν προσωπικά δεδομένα που δίνετε στον ιστοχώρο μας: www.gianferrante.it. Περιγράφει επίσης τις επιλογές που έχετε αναφορικά με τη χρήση των προσωπικών σας δεδομένων και τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να δείτε και να ενημερώσετε τα δεδομένα αυτά.
Deze privacyverklaring is van toepassing op www.gianferrante.it, eigendom van en beheerd door Agriturismo Gianferrante. Deze privacyverklaring beschrijft hoe wij gegevens die u op onze website (www.gianferrante.it) verstrekt, verzamelen en gebruiken. Het beschrijft ook welke keuzes u heeft met betrekking tot ons gebruik van uw persoonsgegevens en hoe u deze informatie kunt raadplegen en bijwerken.
Тази Декларация за поверителност е приложима за www.gianferrante.it, притежаван и управляван от Agriturismo Gianferrante. Тя описва как събираме и използваме информацията, която може да включва лични данни, която предоставяте в нашия уебсайт: www.gianferrante.it. Тя описва също и наличните за вас опции за избор по отношение на използването на личните ви данни и как можете да осъществявате достъп до тези данни и да ги актуализирате.
Aquesta Política de privacitat s'aplica a www.gianferrante.it, que és propietat i està operat per Agriturismo Gianferrante. Aquesta Política de privacitat descriu com recopilem i fem servir la informació que deixes al nostre web (www.gianferrante.it), com ara les teves dades personals. A més, descriu les opcions que tens pel que fa a l'ús que fem de les teves dades personals i com pots accedir-hi i actualitzar-les.
Ova se Izjava o privatnosti primjenjuje na stranicu www.gianferrante.it čiji je vlasnik i kojom upravlja objekt Agriturismo Gianferrante. Ova Izjava o privatnosti opisuje kako prikupljamo i koristimo informacije, uključujući osobne podatke koje dijelite na našoj stranici: www.gianferrante.it. Također opisuje dostupne opcije vezane uz korištenje vaših osobnih podataka i kako možete pristupiti tim podacima ili ih ažurirati.
Toto prohlášení se vztahuje na webové stránky www.gianferrante.it, které vlastní a provozuje Agriturismo Gianferrante. Toto prohlášení o ochraně soukromí popisuje, jak shromažďujeme a používáme osobní údaje, které poskytujete na našich webových stránkách www.gianferrante.it. Dále dokument popisuje Vaše možnosti týkající se přístupu k těmto údajům, jejich aktualizace a toho, jak Vaše osobní údaje používáme.
Denne erklæring om databeskyttelse gælder for www.gianferrante.it, der er ejet og administreres af Agriturismo Gianferrante. Erklæringen om databeskyttelse beskriver hvordan vi indsamler og anvender de oplysninger, herunder personlige oplysninger, som du udfylder på vores website: www.gianferrante.it. Den beskriver også de valgmuligheder du har hvad angår vores brug af dine personlige oplysninger samt hvordan du kan få adgang til og opdatere disse oplysninger.
  41 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Šī nodaļa piedāvā informāciju par Eiropas Parlamentu: tā organizāciju, pilnvarām un darbību. Juridiskas konsultācijas vai skaidrojumi par konkrētiem jautājumiem tomēr netiek sniegti. Lai uzdotu jautājumu par to, lūdzam aizpildīt veidlapu.
This unit provides information about the European Parliament and its organisation, powers and activities. However, it cannot provide legal advice or comment on specific issues. To ask a question on these topics please complete the form below. Your request will be acknowledged automatically. In order to reply without delay to your question in the language you have chosen, your message may be transmitted to EUROPE DIRECT for reply.
Cette unité propose des informations sur le Parlement européen : son organisation, ses compétences, ses activités. Toutefois, elle ne donne aucun conseil juridique et ne fait aucun commentaire sur des questions particulières. Pour poser une question sur ces sujets, veuillez compléter le formulaire ci-après. Vous recevrez un accusé de réception automatique. Dans le souci de répondre à votre question dans les meilleurs délais, dans la langue sélectionnée, votre courrier est susceptible d'être transféré à EUROPE DIRECT, pour réponse.
Dieses Referat erteilt Auskünfte über das Europäische Parlament, seinen Aufbau, seine Zuständigkeiten, seine Tätigkeiten. Rechtsbeistand oder Erläuterungen zu besonderen Themen sind dagegen nicht möglich. Sollten Sie Fragen zu diesen Themen haben, füllen Sie bitte folgendes Formular aus. Sie werden eine automatische Eingangsbestätigung erhalten. Um auf Ihre Anfrage so schnell wie möglich in der ausgewählten Sprache zu antworten, kann Ihr Schreiben gegebenenfalls zur Beantwortung an EUROPE DIRECT weitergeleitet werden.
Esta Unidad ofrece información sobre el Parlamento Europeo: su organización, sus competencias y sus actividades. No obstante, esta Unidad no puede proporcionar asistencia jurídica ni hacer comentarios sobre asuntos concretos. Si desea formular una pregunta sobre estos temas, tenga la bondad de rellenar el formulario que encontrará abajo. Cuando lo haya enviado, recibirá un acuse automático de recibo. Con el fin de responder a su pregunta en el mejor plazo posible en la lengua seleccionada, su correo puede ser susceptible de ser transferido para que sea respondido a EUROPE DIRECT.
L'unità offre informazioni sul Parlamento europeo: la sua organizzazione, le sue competenze e le sue attività. Non può tuttavia formulare pareri giuridici o commenti su questioni specifiche. Per porre un quesito su tali argomenti, è sufficiente completare il modulo in appresso. Verrà inviato un avviso automatico di avvenuto ricevimento. Al fine di poter rispondere alla Sua richiesta il più rapidamente possibile nella lingua da Lei prescelta, la Sua corrispondenza é suscettibile di essere attribuita a: "EUROPE DIRECT" per ricevere la risposta.
  20 Hits www.amt.it  
Tieši pētījumos, kuru mērķgrupa ir jaunieši, kas apmeklē mūzikas un deju pasākumus, pastāvīgi atklājas daudz augstāks narkotiku izplatības līmenis nekā visu iedzīvotāju aptaujās, un bieži tiek ziņots par īpaši augstu stimulējošo narkotiku lietošanas līmeni.
Drug use and the recreational activities of young people are often linked. In particular, studies targeted at young people attending music and dance events consistently report much higher prevalence estimates for drug use than those found in general population surveys, with particularly high levels of stimulant drug use often being reported. Can differences between countries be explained in terms of the variety of commercial nightlife settings available, music culture, drug availability and disposable incomes? These questions are explored in this selected issue.
L’usage de drogue et les activités de détente des jeunes sont souvent liés. En particulier, les études portant sur les jeunes qui assistent à des événements musicaux ou de danse mentionnent régulièrement des estimations largement supérieures de la prévalence de l’usage de drogue que les enquêtes de population en général, avec des niveaux particulièrement élevés d’usage de stimulants. Les différences entre les pays peuvent-elles s’expliquer par la variété des lieux de divertissement commerciaux de nuit existants, par la culture musicale, la disponibilité de drogue ou les revenus? Ces questions sont étudiées dans cette question particulière.
Häufig besteht ein enger Zusammenhang zwischen dem Drogenkonsum und den Freizeitaktivitäten junger Menschen. Insbesondere wurden bei Studien unter jungen Besuchern von Tanz- und Musiklokalen für den Drogenkonsum wesentlich höhere Prävalenzschätzungen festgestellt als in der Allgemeinbevölkerung. Dabei wurden häufig besonders hohe Raten für den Konsum von Stimulanzien gemeldet. Können Abweichungen zwischen den Ländern durch Unterschiede hinsichtlich der vorhandenen Nachtlokale, der Musikkultur, der Verfügbarkeit von Drogen und der verfügbaren Einkommen erklärt werden? Diese Fragen werden in diesem ausgewählten Thema untersucht.
  2 Hits montenegro360.travel  
Infikss ir iesprausts citā morfēmā. Tagalogu valodā, Filipīnu lingua franca, vārda sakne sulat nozīmē rakstīt. Infikss -um- padara to par darbības vārda finīto formu, kura koncentrējas uz subjektu. Tā sumulat nozīmē (kaut kas) raksta.
An infix appears inside another morpheme, or in other words it interrupts it. In Tagalog the lingua franca of the Philippines sulat is a root that means write. The infix -um- turns it into a finite verb which focuses attention on the subject. So that sumulat means (someone) writes.
Un infixe apparaît à l’intérieur d’un autre morphème, c’est-à-dire qu’il l’interrompt. En tagalog, la langue véhiculaire des Philippines, sulat est un radical qui signifie « écrire ». L’infixe -um- permet de le transformer en un verbe fini qui attire l’attention sur le sujet ; sumulat veut donc dire « (quelqu’un) écrit ».
Ein Infix erscheint im Inneren eines anderen Morphems, oder anders ausgedrückt, es unterbricht dieses. In Tagalog, der Lingua franca der Philippinen, ist sulat eine Wortwurzel, die schreiben bedeutet. Das Infix -um- verwandelt es in ein finites Verb, das die Aufmerksamkeit auf das Subjekt lenkt: sumulat bedeutet (jemand) schreibt.
Un infijo aparece dentro de otro morfema, en otras palabras lo interrumpe. En tagalo, la lengua franca de Filipinas sulat es una raíz que significa escribir. El infijo -um- lo convierte en un verbo finito, que dirige la atención hacia el sujeto. De manera que sumulat significa (alguien) escribe.
  15 Hits www.google.pl  
atmaskot rīks paroles ir visaptverošs risinājums, lai atgūtu visus paroles veidu glabā paroles Internet Explorer paroles un atmaskot paroles glabājas visas Windows lietojumprogrammas. Viegli atgūst paroles e-pasta kontiem un FTP zaudēto vai aizmirsis paroli aizsargātu mājas lapas, iepirkšanās tiešsaistē, failus, mapes, dokumentus, žurnālu abonēšanu, web formas sekundēs utt.
démasquent l'outil de mots de passe est une solution complète pour récupérer tous les types de mots de passe enregistrés les mots de passe d'Internet Explorer et de démasquer les mots de passe enregistrés toutes les applications Windows. Récupère facilement les mots de passe des comptes de messagerie et FTP perdus ou oubliés des sites Web protégés par mot de passe, achats en ligne, fichiers, dossiers, documents, abonnement à un magazine, des formulaires Web en quelques secondes, etc.
entlarven Werkzeug Passwörter ist eine umfassende Lösung für die Wiederherstellung aller Arten von Passwörtern gespeicherten Passwörter von Internet Explorer Kennwörter und Passwörter gespeichert entlarven alle Windows-Anwendungen. Leicht gewinnt Kennwörter für E-Mail-Konten und FTP verloren oder vergessen die passwort-geschützte Websites, Online-Shopping, Dateien, Ordner, Dokumente, Magazin-Abonnement, Web-Formulare in Sekunden, etc
desenmascarar contraseñas herramienta es una solución completa para recuperar todos los tipos de contraseñas almacenadas las contraseñas de contraseñas del Internet Explorer y desenmascara contraseñas almacenadas todas las aplicaciones de Windows. Recupera fácilmente las contraseñas de cuentas de correo y FTP perdidas u olvidadas de los sitios protegidos por contraseñas, compras en línea, archivos, carpetas, documentos, suscripción a la revista, formularios web en cuestión de segundos, etc.
  37 Hits kalambay.com  
Internets piedāvā neskaitāmas iespējas informācijas ieguvei, jaunradei un sadarbībai. Taču ir svarīgi saglabāt savu datu drošību, lai varētu maksimāli izmantot šīs iespējas.
The Internet offers so many opportunities to explore, create and collaborate. But it’s important to keep yourself safe and secure, so you can make the most of it.
Internet offre de nombreuses possibilités d'exploration, de création et de collaboration. Il est cependant important que vous préserviez votre sécurité, afin de pouvoir en profiter au maximum.
Das Internet bietet so viele Möglichkeiten, sich zu informieren, sich mitzuteilen und zusammenzuarbeiten. Damit Sie das Internet optimal nutzen können, ist es jedoch wichtig, dass Sie auch für Ihre Sicherheit sorgen.
Internet ofrece muchas oportunidades para explorar, crear y colaborar. Pero es importante que te mantengas seguro y protegido para aprovechar estas ventajas.
Internet offre enormi opportunità di ricerca, creazione e collaborazione. Ma è importante proteggersi e preservare la propria sicurezza per poter trarre il massimo da tali opportunità.
تُقدم الإنترنت فرصًا لا حصر لها للاستكشاف والإنشاء والتعاون. لكن من المهم الحفاظ على أمانك وسلامتك، حتى يتسنى لك تحقيق الاستفادة القصوى منها.
Το διαδίκτυο προσφέρει πολλές ευκαιρίες για εξερεύνηση, δημιουργία και συνεργασία. Αλλά είναι σημαντικό να παραμένετε ασφαλείς, έτσι ώστε να είστε σε θέση να το αξιοποιήσετε πλήρως.
Internet biedt talloze mogelijkheden om dingen te ontdekken, te maken en om samen te werken, maar het is hierbij belangrijk dat u voor uw eigen veiligheid zorgt, zodat u optimaal van alle voordelen kunt profiteren.
インターネットは、探索、創造、コラボレーションのためのさまざまな機会を提供してくれます。安全性とセキュリティ保護を確保した上で、インターネットを最大限に活用することが重要です。
Die internet bied baie geleenthede om te verken, te skep en saam te werk. Maar dit is belangrik om jouself veilig en beveiligd te hou, sodat jy dit die beste kan geniet.
اینترنت فرصت‌های بسیاری را برای کاوش، ایجاد و همکاری فراهم می‌کند. اما بسیار مهم است که ایمن و مطمئن بمانید تا بتوانید بهترین استفاده را از آن ببرید.
Интернет предлага много възможности за изследване, творчество и сътрудничество. Но за да се възползвате максимално от това, е важно да бъдете защитени и в безопасност.
Internet ofereix moltes oportunitats per explorar, crear i col·laborar. Tot i això, és important que us mantingueu segur i protegit, per poder aprofitar aquests avantatges al màxim.
Internet nudi toliko mogućnosti za istraživanje, stvaranje i suradnju. Zato je važno paziti na svoju sigurnost kako biste od njega mogli izvući najviše.
Internet nabízí mnoho příležitostí ke zkoumání, vytváření nových věcí a spolupráci. Je ale důležité být přitom v bezpečí, abyste internet mohli využít naplno.
Internettet giver masser af muligheder for at gå på opdagelse, oprette indhold og samarbejde. Men for at få mest muligt ud af det er det vigtigt at beskytte sig selv.
Internet pakub paljusid võimalusi uurimiseks, loomiseks ja koostööks. Oluline on aga tagada enda ohutus ja turvalisus, et saaksite neid võimalusi maksimaalselt ära kasutada.
इंटरनेट आपको एक्सप्लोर, निर्माण और सहयोग करने के कई अवसर देता है. लेकिन स्वयं को सुरक्षित रखना बहुत महत्वपूर्ण है, ताकि आप इसका अधिकतम लाभ उठा सकें.
Az internet rengeteg lehetőséget nyújt a felfedezésre, az alkotásra és az együttműködésre. Ám fontos, hogy megőrizze biztonságát, és ezáltal a legtöbbet hozza ki belőle.
Netið er hafsjór möguleika á að rannsaka, skapa og vinna með öðrum. Þó er mikilvægt að gæta að öryggi sínu til að maður geti fengið sem mest út úr því.
Internet menawarkan begitu banyak kesempatan untuk menjelajah, berkarya, dan berkolaborasi. Namun penting agar Anda tetap menjaga keamanan diri, sehingga Anda dapat memperoleh manfaat sepenuhnya.
인터넷은 탐색하고 만들고 공동 작업을 할 수 있는 많은 기회를 제공합니다. 하지만 안전하게 보호된 환경에서 사용하여 인터넷을 최대한 활용하는 것이 중요합니다.
Internete siūloma labai daug galimybių tyrinėti, kurti ir bendradarbiauti. Tačiau svarbu išlikti saugiems internete, kad galėtumėte pasinaudoti visomis siūlomomis galimybėmis.
Internett tilbyr uendelig mange muligheter til å utforske, skape og samarbeide. Men det er viktig at du ikke utsetter deg for fare, slik at du kan få mest mulig ut av det.
Internet daje wiele możliwości zdobywania wiedzy, tworzenia treści i współpracy. Aby jednak w pełni je wykorzystać, trzeba pamiętać o zachowaniu bezpieczeństwa.
Internetul oferă foarte multe oportunități pentru a explora, a crea și a colabora. Însă este important să rămâneți în siguranță, pentru a putea să profitați la maximum de avantajele oferite de internet.
Интернет помогает нам учиться, творить и сотрудничать. Однако нельзя забывать и о безопасности, иначе вашей работе может быть нанесен ущерб.
Интернет нуди велики број прилика за истраживање, стварање и сарадњу. Међутим, важно је да будете безбедни и заштићени да бисте те прилике могли да користите на најбољи начин.
Internet ponúka mnoho príležitostí na skúmanie, vytváranie nových vecí a na spoluprácu. Je však dôležité, aby ste pritom boli v bezpečí. Internet tak budete môcť využiť naplno.
Internet ponuja številne možnosti za raziskovanje, ustvarjanje in sodelovanje. Pomembno pa je, da ste pri tem varni, tako da ga lahko kar najbolje izkoristite.
På internet har du otroligt många möjligheter att utforska, skapa och samarbeta. Men det viktigaste av allt är att du kan surfa säkert och få ut så mycket som möjligt av det.
อินเทอร์เน็ตให้โอกาสมากมายในการสำรวจ สร้างสรรค์ และทำงานร่วมกัน หากแต่การรักษาตัวคุณเองให้ปลอดภัยเป็นสิ่งสำคัญเพื่อที่คุณจะได้สามารถใช้อินเทอร์เน็ตให้เกิดประโยชน์สูงที่สุด
İnternet araştırmak, oluşturmak ve ortak çalışmalar yapmak için birçok fırsat sunar. Ancak İnternet'ten en iyi şekilde yararlanabilmeniz için kendi güvenliğinizi sağlamanız önemlidir.
Internet đem lại nhiều cơ hội khám phá, sáng tạo và cộng tác. Tuy nhiên, điều quan trọng là phải giữ an toàn và bảo mật cho bản thân bạn, nhờ đó bạn có thể khai thác tối đa lợi ích của Internet.
האינטרנט מציע כל כך הרבה הזדמנויות לחקור, ליצור ולשתף פעולה. אבל חשוב שתשמור על ההגנה והאבטחה שלך, כדי שתוכל להפיק את ממנו את המרב.
ইন্টারনেট এক্সপ্লোর, সৃষ্টি, এবং সহযোগীতা করার অনেক সুযোগ অফার করে৷ কিন্তু নিজেকে নিরাপদ এবং সুরক্ষিত রাখা গুরুত্বপূর্ণ যাতে আপনি এটির বেশিরভাগ করতে পারেন৷
POLAGRA FOOD ir profesionāla pārtikas izstāde, kas tiek rīkota gadiem, un ir izveidojusi daudzas pārdošanas metodes un daudzas lieliskas sadarbības iespējas. Šī būs iespēja mums parādīt labākās mašīnas un piedāvāt jums jaunu sākumu.
POLAGRA FOOD is a professional food fair held for years, which has created many sales methods and many great cooperation opportunities. This will be an occasion for us to show the best machines and make a new start for you.
POLAGRA FOOD est une foire alimentaire professionnelle qui se tient depuis des années et qui a créé de nombreuses méthodes de vente et de nombreuses opportunités de coopération. Ce sera l'occasion pour nous de vous présenter les meilleures machines et de vous donner un nouveau départ.
POLAGRA FOOD ist eine seit Jahren stattfindende professionelle Lebensmittelmesse, die viele Verkaufsmethoden und viele gute Kooperationsmöglichkeiten geschaffen hat. Dies ist eine Gelegenheit für uns, die besten Maschinen zu zeigen und einen Neuanfang für Sie zu machen.
POLAGRA FOOD es una feria de alimentos profesional celebrada durante años, que ha creado muchos métodos de venta y muchas oportunidades de gran cooperación. Esta será una ocasión para que mostremos las mejores máquinas y comencemos de nuevo.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow