eat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 188 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com  Seite 8
  The travel magazine wit...  
Do not eat eggs because they believe they have not become pregnant
Essen keine Eier, weil sie glauben, sie haben nicht schwanger werden
Não comer ovos, porque eles acreditam que não ter engravidado
Eet geen eieren, omdat ze geloven dat ze niet zwanger worden
No mengen ous perquè els han fet creure que no es quedessin embarassades
Nemojte jesti jaja jer oni vjeruju da oni nisu zatrudnjeti
Ez jan arrautzak, uste dute ez dute bihurtu haurdun duelako
  The travel magazine wit...  
Tags: German, road, castles, eat, cruises, history, hotels, Province of Katanga, Rhineland-Palatinate, restaurants, Rhine, Riesling, rin, bike route, wines
Tags: Allemand, route, châteaux, manger, croisières, l'histoire, hôtels, Province du Katanga, Rhénanie-Palatinat, restaurants, rhin, riesling, aussi, piste cyclable, vins
Tags: Deutsch, Straße, Burgen, ESSEN, Kreuzfahrten, Geschichte, Hotels, Provinz Katanga, Pfalz, Restaurants, Rhein, Riesling, auch, Bike-Route, Weine
Tags: Tedesco, strada, castelli, mangiare, crociere, storia, hotel, Provincia de katanga, Renania-Palatinato, ristoranti, Reno, Riesling, rin, pista ciclabile, vini
Tags: Alemão, estrada, castelos, comer, cruzeiros, história, hotéis, Província de Katanga, Renânia-Palatinado, restaurantes, Reno, Riesling, rin, ciclovia, vinhos
Tags: Duitse, de weg, kastelen, eten, cruises, geschiedenis, hotels, Provincia de katanga, Rijnland-Palts, restaurants, Rijn, Riesling, rin, fietsroute, vinos
タグ: ドイツ語, 道路, 城, 食べる, クルーズ, の歴史, ホテル, カタンガ州, ラインラント=プファルツ州, レストラン, ライン, リースリング, また, 自転車ルート, ワイン
Etiquetes: alemanys, carretera, castells, menjar, creuers, història, hotels, Província de Katanga, Renania Palatinado, restaurants, Rin, riesling, també, ruta amb moto, vins
Tags: Njemački, cesta, dvoraca, jesti, Krstarenja, povijest, hoteli, Provincia de katanga, Rheinland Pfalz, restorana, Rhin, rizling, rin, bike staza, vina
Теги: Немецкий, дорога, замки, есть, круиз, история, Отели, Провинции Катанга, Рейнланд-Пфальц, рестораны, Рейн, рислинг, также, велосипед маршрут, Вина
Tags: Alemanatik, errepidea, gazteluak, jan, Cruise, historia, hotelak, Katanga-probintzia, Renania-Palatinado, jatetxeak, Rhin, Riesling, Era berean,, bizikleta ibilaldiak, ardoak
Tags: Alemán, estrada, castelos, comer, cruceiros, historia, hoteis, Provincia de Katanga, Renania-Palatinado, restaurantes, Rin, Riesling, rin, ciclovia, viños
  The travel magazine wit...  
Cleaners is the most unique complex of this compound: live within that handle bats eat bugs at night they can attack the paper relics
Nettoyeurs est le complexe le plus unique de ce composé: vivre à l'intérieur que les chauves-souris mangent poignée bogues dans la nuit, ils peuvent attaquer les reliques de papier
Cleaners ist die einzigartige Resort auf dieser Website: leben innerhalb dieser Griff Fledermäuse in der Nacht essen die Fehler, die die Reliquien Papier angreifen kann
Complesso di pulizia è più unica di questo locale: vivere all'interno di maniglia che i pipistrelli mangiano insetti di notte che possono attaccare le reliquie di carta
Produtos de limpeza é o complexo mais original deste composto: viver dentro de morcegos que comem insetos punho durante a noite eles podem atacar as relíquias de papel
Reinigers is de meest unieke resort op deze site: leven binnen dat handvat vleermuizen 's nachts eet de bugs die het papier relikwieën kan aanvallen
Los limpiadores del complejo es lo más singular de este recinto: habitan dentro murciélagos que se encargan de comerse por las noches los bichos que pueden atacar a la reliquias de papel
Els netejadors del complex és el més singular d'aquest recinte: habiten dins ratpenats que s'encarreguen de menjar-se a les nits les bestioles que poden atacar la relíquies de paper
Čistači je većina jedinstven kompleks ovog spoja: žive unutar koji se bave šišmiša jesti bugove noću mogu napasti papira relikvije
Чистящие самый уникальный комплекс этого соединения: жить в том, что ручка летучих мышей есть ошибки ночью они могут напасть на бумаге реликвии
Garbitzaileak konposatu horretan konplexua bitxiena da: heldulekua saguzarrak horren barruan bizi paper erlikiak eraso ahal izango dute gauez bugs jan
  The travel magazine wit...  
-El Ritzi's, on the waterfront, is a good place to eat fresh fish. There are all kinds of seafood or grilled, although the service is somewhat slow. It has a nice terrace overlooking the harbor where a beer.
-Le Ritz, sur le front de mer, est un bon endroit pour manger du poisson frais. Il ya toutes sortes de fruits de mer grillés ou, Bien que le service est un peu lent. Il possède une belle terrasse donnant sur le port où une bière.
-Das Ritz, am Wasser, ist ein guter Ort, um frischen Fisch essen. Es gibt alle Arten von Meeresfrüchten und gegrilltem, Obwohl der Service ist etwas langsam. Es hat eine schöne Terrasse mit Blick auf den Hafen, wo ein Bier.
-The Ritz, sul lungomare, è un buon posto per mangiare pesce fresco. Ci sono tutti i tipi di pesce o alla griglia, Anche se il servizio è un po 'lento. Ha una bella terrazza con vista sul porto, dove una birra.
-O Ritz, à beira-mar, é um bom lugar para comer peixe fresco. Há todos os tipos de frutos do mar grelhados ou, Embora o serviço é um pouco lento. Tem uma agradável esplanada com vista para o porto, onde uma cerveja.
-Het Ritz, en el waterkant, is een goede plek om verse vis te eten. Er zijn allerlei soorten zeevruchten maaltijden of barbecues, Hoewel de dienst traag. Het heeft een mooi terras met uitzicht op de haven waar een biertje.
-リッツの, エルとウォーターフロント, 新鮮な魚を食べるのに適した場所です. シーフードの食事やバーベキューのすべての種類があります。, サービスは遅いものの、. それは港を見下ろす素敵なテラスがありここでビール.
-El Ritzi´s, al Waterfront, és un bon lloc per menjar peix fresc. Hi ha tot tipus de mariscades o graellades, encara que el servei és una mica lent. Compta amb una bona terrassa amb vistes al port on prendre una cervesa.
-I Ritzi-a, na rivi, je dobro mjesto za jesti svježe ribe. Tu su sve vrste plodova mora ili na žaru, Iako usluga je pomalo spor. Ona je lijepa terasa s pogledom na luku, gdje je piva.
-Ритца, эль и набережной, хорошее место, чтобы поесть свежей рыбы. Есть все виды морепродуктов, блюда или барбекю, хотя сервис медленно. Она имеет приятный терраса с видом на гавань, где пиво.
-Ritz-en, y el ur, leku ona arrain freskoa jateko aukera dago. Hay guztiak itsaski mota erretegiak an, zerbitzua zertxobait mantsoa da, nahiz. Portu begira terraza polita du, non garagardo bat.
-Ritz de, á beira do mar, é un bo lugar para comer peixe fresco. Hai todo tipo de peixe á prancha ou, Aínda que o servizo é un pouco lento. Ten unha agradable terraza con vistas ao porto, onde unha cervexa.
  The travel magazine wit...  
To eat
Pour manger
Zu essen
Para comer
Om te eten
食べる
Per menjar
Jesti
Кушать
Jan
  The travel magazine wit...  
[...] "CRITEO-300×250", 300, 250); 1 Burkina Faso meneos: magic rituals in which animals eat fish http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  by gunner88 ago [...]
[...] "CRITEO-300×250", 300, 250); 1 meneos Burkina Faso: rituels magiques dans lesquels les animaux mangent du poisson http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  par gunner88 il ya [...]
[...] "Criteo-300×250", 300, 250); 1 meneos Burkina Faso: magische Rituale, in denen Tiere fressen Fische http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  von gunner88 vor [...]
[...] "Criteo-300×250", 300, 250); 1 meneos Burkina Faso: rituali magici in cui gli animali mangiano pesce http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  da gunner88 fa [...]
[...] "Criteo-300×250", 300, 250); 1 Burkina Faso meneos: rituais de magia em que os animais comem peixe http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  por gunner88 atrás [...]
[...] "Criteo-300×250", 300, 250); 1 meneos Burkina Faso: magische rituelen waarbij dieren eten vis http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  door gunner88 geleden [...]
[...] "CRITEO - 300×250", 300, 250); 1 ブルキナファソmeneos: 動物は魚を食べている魔法の儀式 HTTP://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…&ニッポン放送; 前gunner88によって [...]
[...] "Criteo-300×250", 300, 250); 1 meneos de Burkina Faso: els rituals màgics en què els peixos es mengen animals http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  per gunner88 fa [...]
[...] "CRITEO-300×250", 300, 250); 1 meneos Burkina Faso: magijskih rituala u kojima se životinje jedu ribu http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  po gunner88 prije [...]
[...] "CRITEO-300×250", 300, 250); 1 meneos Буркина-Фасо: магических ритуалов, в которых животные едят рыбу HTTP://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  по gunner88 назад [...]
[...] "Criteo-300×250", 300, 250); 1 Burkina Faso Wiggles: zein animaliak jaten arrain magia erritualak http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  gunner88 ago [...]
[...] "Criteo-300×250", 300, 250); 1 meneos Burkina Faso: rituais de maxia en que os animais comen peixe http://www.viajesalpasado.com/burkina-faso-los-siluros-sagrados-…  por gunner88 atrás [...]
  The travel magazine wit...  
What do? , ask missed. "Cogen red earth carrying a pregnant woman who is on the other lodge. He likes to eat dirt ", I have Beni and Claudio, two waiters of Villas do Indico. ¿Eat arena? "Here they do many women and some men. I had to forbid my wife. One evening he came home and saw that it was in his capulana (fabric with Mozambican women as a skirt dress high) arena. I asked and he said it was to eat. I explained that it was very bad and she has stopped doing. Clear, I do not know when I'm home I do not know if she's back to eating when I'm working ", I explained Beni.
Qu'est-ce que?, étonnant perplexe. «Cogen terre rouge portant une femme enceinte qui est sur la loge d'autres. Il aime manger de la terre ", J'ai Beni et Claudio, deux serveurs de Villas do Indico. Début arène ¿? «Ici, ils le font de nombreuses femmes et quelques hommes. J'ai dû interdire ma femme. Un soir, il est venu à la maison et j'ai vu qu'il était dans son capulana (tissu avec lequel les femmes du Mozambique comme une robe de haute jupe) arène. J'ai demandé et il m'a dit que c'était à manger. Je lui ai expliqué qu'il était très mauvaise et elle a cessé de le faire. Effacer, Je ne sais pas quand je suis chez moi, je ne sais pas si vous êtes allé à manger quand je travaille ", Beni me dit.
O que fazer?, pedir perdido. "Cogen terra vermelha carregando uma mulher grávida que está do outro lodge. Ele gosta de comer terra ", Tenho Beni e Claudio, dois garçons de Villas do Indico. ¿Comem arena? "Aqui eles fazem muitas mulheres e alguns homens. Eu tinha que proibir minha esposa. Uma noite ele chegou em casa e viu que ele estava em sua capulana (tecido com mulheres moçambicanas como uma saia vestido de alta) arena. Eu perguntei e ele disse que era para comer. Eu expliquei que era muito ruim e ela parou de fazer. Limpar, Eu não sei quando eu estou em casa eu não sei se ela está de volta a comer quando estou trabalhando ", me explica Beni.
¿Qué hacen?, pregunto extrañado. “Cogen tierra roja que llevan a una mujer embarazada que hay en el otro lodge. Le gusta comer tierra”, me cuentan Beni y Claudio, dos camareros del hotel Villas do Indico. ¿Comen arena? “Aquí lo hacen muchas mujeres y algunos hombres. Yo tuve que prohibírselo a mi mujer. Una tarde volvía a casa y vi que llevaba en la capulana (tela con la que las mujeres de Mozambique visten a modo de falda alta) arena. Le pregunté y me dijo que era para comer. Le explique que eso era muy malo y ella ha dejado de hacerlo. Duidelijke, que yo sé que no lo hace cuando estoy en casa pero no sé si ha vuelto a comerla cuando estoy trabajando”, me explica Beni.
何をすべきか?, 逃した頼む. “Cogen tierra roja que llevan a una mujer embarazada que hay en el otro lodge. Le gusta comer tierra”, me cuentan Beni y Claudio, dos camareros del hotel Villas do Indico. ¿Comen arena? “Aquí lo hacen muchas mujeres y algunos hombres. Yo tuve que prohibírselo a mi mujer. Una tarde volvía a casa y vi que llevaba en la capulana (tela con la que las mujeres de Mozambique visten a modo de falda alta) アリーナ. Le pregunté y me dijo que era para comer. Le explique que eso era muy malo y ella ha dejado de hacerlo. 明確な, que yo sé que no lo hace cuando estoy en casa pero no sé si ha vuelto a comerla cuando estoy trabajando”, me explica Beni.
Què fan?, pregunto estranyat. "Agafen terra vermella que porten a una dona embarassada que hi ha al altre lodge. Li agrada menjar terra ", m'expliquen Beni i Claudio, dos cambrers de l'hotel Villas do Índic. Menjar sorra? "Aquí ho fan moltes dones i alguns homes. Jo vaig haver prohibir a la meva dona. Una tarda tornava a casa i vaig veure que portava a la capulana (tela amb què les dones de Moçambic vesteixen a manera de faldilla alta) sorra. Li vaig preguntar i em va dir que era per menjar. Li expliqui que això era molt dolent i ella ha deixat de fer-ho. Clar, que jo sé que no ho fa quan estic a casa però no sé si ha tornat a menjar quan estic treballant ", Li vaig explicar Beni.
Što?, pitajte propustili. "Cogen crvena zemlja nosi trudnu ženu koja je na drugoj loži. Voli jesti prljavštinu ", Imam Beni i Claudio, Dva konobara vila učiniti Indico. ¿Jedite arenu? "Ovdje se radi mnoge žene i neki muškarci. Morao sam zabraniti moju suprugu. Jedne večeri došao kući i vidio da je to u njegovom capulana (tkanina s Mozambik žena kao high suknja haljina) arena. Pitao sam, a on je rekao da je jesti. Objasnio sam mu da je to jako loše, a ona je prestala raditi. Vedro, Ne znam kada sam doma ne znam je li ona natrag jede kad radim ", Objasnio sam Beni.
¿Qué hacen?, pregunto extrañado. “Cogen tierra roja que llevan a una mujer embarazada que hay en el otro lodge. Le gusta comer tierra”, me cuentan Beni y Claudio, dos camareros del hotel Villas do Indico. ¿Comen arena? “Aquí lo hacen muchas mujeres y algunos hombres. Yo tuve que prohibírselo a mi mujer. Una tarde volvía a casa y vi que llevaba en la capulana (tela con la que las mujeres de Mozambique visten a modo de falda alta) арена. Le pregunté y me dijo que era para comer. Le explique que eso era muy malo y ella ha dejado de hacerlo. Очистить, que yo sé que no lo hace cuando estoy en casa pero no sé si ha vuelto a comerla cuando estoy trabajando”, me explica Beni.
Zer egin?, galdetu galduak. "Cogen gorria lurra haurdun dagoen emakumea beste Lodge da kontabilitate. Zikinkeria jateko gustuko du ", Beni eta Claudio daukat, bi Villas zerbitzariak egin Indico. Ez harea jan? "Hemen, hainbat emakume eta gizon batzuek ez dute. Nire emaztea debekatu behar izan nuen. Gau etxera etorri zen eta ikusi zuen bere capulana hasi zela (soineko gona bat bezain handia da, Mozambikeko emakumeak dituzten ehuna) arena. Eta galdetu nion jan zela esan zuen,. Zela oso txarra azaldu nuen, eta gelditu du egiten. Garbitu, Ez dakit noiz etxean nago, ez dakit neska itzuliz gero denean lanean ari naiz jaten ", Beni azaltzen.
Que facer?, pedir perdido. "Cogen terra vermella cargando unha muller embarazada que está do outro Lodge. Gusta de comer terra ", Teño Beni e Claudio, dous camareiros de Vilas do Índico. ¿Comen arena? "Aquí fan moitas mulleres e algúns homes. Eu tiña que prohibir a miña muller. Unha noite chegou na casa e viu que estaba na súa capulana (tecido con mulleres moçambicanas como unha saia vestido de alta) arena. Eu preguntei e el dixo que era para comer. Eu expliquei que era moi malo e ela deixou de facer. Borrar, Non sei cando estou na casa eu non sei se está de volta a comer cando estou traballando ", me explica Beni.
  The travel magazine wit...  
We recommend starting the day Doña Luisa Xicotencatl with the characteristic breakfast chapín. Do not forget to try that delicious banana bread. To eat, the Posada de Don Rodrigo is almost a must. Traditional cuisine adapted to Western taste.
Nous vous recommandons de commencer la journée Xicotencatl Luisa Doña avec le petit-déjeuner Chapín caractéristique. N'oubliez pas d'essayer le savoureux pain aux bananes. Pour manger, la Posada de Don Rodrigo est presque un must. Cuisine traditionnelle adaptée au palais de l'Ouest.
Wir empfehlen ab dem Tag Doña Luisa Xicotencatl mit dem charakteristischen Frühstück Chapín. Vergessen Sie nicht die leckeren Bananen-Brot probieren. Zu essen, DIE Posada de Don Rodrigo ist fast ein Muss. Traditionelle Gerichte angepasst an die westliche Gaumen.
Si consiglia di iniziare la giornata Doña Luisa Xicotencatl con la prima colazione chapín caratteristica. Non dimenticate di provare il gustoso pane di banane. Per mangiare, il Posada de Don Rodrigo è quasi un must. alimentari tradizionali adattate al gusto occidentale.
Recomendamos começar o dia Doña Luisa Xicotencatl com o pequeno-almoço característica chapín. Não se esqueça de experimentar o saboroso pão de banana. Para comer, o Posada de Don Rodrigo é quase uma obrigação. Tradicional de alimentos adaptado ao paladar ocidental.
Wij raden aan de dag te beginnen Doña Luisa Xicotencatl met de karakteristieke ontbijt Chapin. Vergeet niet om de lekkere banaan brood proberen. Om te eten, de Posada de Don Rodrigo is bijna een must. Traditionele gerechten aangepast aan de westerse smaak.
我々は一日の開始をお勧めします ドナルイサXicotencatl 特徴的な朝食チェイピンと. おいしいバナナのパンを試してみることを忘れないでください. 食べる, ザ ポサダデドンロドリゴ ほとんど必見です. 伝統的な料理は、西洋口蓋に適合.
Recomanem començar el dia en Donya Luisa Xicotencatl amb el característic esmorzar chapín. No oblidar provar el saborosíssim pa de banana. Per menjar, la Posada de Don Rodrigo és gairebé visita obligada. Menjar tradicional adaptada al paladar occidental.
Preporučamo počinju dan Doña Luisa Xicotencatl s karakterističnim doručak Chapin. Ne zaboravite probati ukusna banana kruh. Jesti, la Posada de Don Rodrigo gotovo je potrebno. Tradicionalna hrana prilagođena zapadnom nepcu.
Мы рекомендуем начать день Донья Луиза Xicotencatl с характерным CHAPIN завтрак. Не забудьте попробовать, что вкусный хлеб банана. Кушать, la Посада-де-Дон-Родриго почти обязательным. Традиционная кухня адаптирована к западным вкусом.
Egun hasten gomendatzen dugu Doña Luisa Xicotencatl gosaria ezaugarri Chapin. Ez ahaztu, zaporetsua banana ogia saiatu. Jan, duen Posada de Don Rodrigo da, ia behar. Ohizko janari mendebaldeko ahoan egokitutako.
Recomendamos comezar o día Doña Luisa Xicotencatl co almorzo característica Chapin. Non esqueza probar o saboroso pan de bananas. Para comer, o Pousada de Don Rodrigo é case unha obriga. Tradicional de alimentos adaptado ao padal occidental.
  The travel magazine wit...  
In doing so pleasant-sufferer sometimes delay us if we go to bed when sleepy, have much to eat if hungry or diving into the sea if it is hot, began to walk the streets of Sydney (The streets of Sydney!) delaying the time to look out the bay and see the outline of the shells of the Opera show.
En fait si agréable d'infortune, parfois nous retarder si nous allons au lit quand endormi, ont beaucoup à manger s'il a faim ou la plongée dans la mer si elle est chaude, se mit à marcher dans les rues de Sydney (Les rues de Sydney!) retarder le temps de regarder par la baie et voir le contour de la coquille de l'émission Opéra. Au bout d'une rue large et dans le jardin botanique, après avoir traversé Hyde Park, errent dans les rues et les vitrines et se pencher sur les bars et les cafés je suis allé à la première vue de la baie. Il commençait à faire sombre, cruzándome va avec des groupes de jeunes gens qui passaient en bavardant avec bonne humeur et je me souviens encore comme si c'était tout à l'heure sentiment poignant:
Mit diesem angenehm Leiden Haltung, manchmal macht uns Verzögerung der Zeit, als wir zu Bett gingen sehr schläfrig, essen, wenn wir wirklich Hunger oder Tauchen im Meer sind, wenn es heiß ist, begann, durch die Straßen von Sydney gehen (Durch die Straßen von Sydney!) Verzögerung der Zeit, einen Blick in die Bucht und sehen die Silhouette der Schalen der Oper zeigen. Am Ende einer breiten Straße und im Botanischen Garten, nach Durchlaufen Hyde Park, wandern durch die Straßen und Schaufenstern und lehnen Bars und Cafés ging nach dem ersten Blick auf die Bucht. Es war Dämmerung, überquerte meine mit Gruppen von jungen Menschen, die im Chat mit guter Laune verbracht und erinnere mich noch, wie es war einfach jetzt berührende Gefühl:
In tal modo piacevole, sofferente a volte ci ritardare se andiamo a letto quando sonno, hanno molto da mangiare se ha fame o tuffarsi nel mare, se fa caldo, cominciò a camminare per le strade di Sydney (Le strade di Sydney!) ritardare il momento di guardare fuori dalla baia e vedere il contorno delle conchiglie dello spettacolo Opera. Alla fine di una strada ampia e nel giardino botanico, dopo aver attraversato Hyde Park, vagare per le strade e le finestre si affacciano negozi e di bar e caffè sono andato al primo punto di vista della baia. Si stava facendo buio, cruzándome andando con gruppi di giovani che hanno trascorso chiacchierando con buon umore e mi ricordo ancora come se fosse appena sente struggente:
Ao fazê-lo doente, agradável, por vezes, atrasar-nos se vamos para a cama quando estiver com sono, têm muito para comer, se com fome ou mergulhar no mar se estiver quente, começou a andar pelas ruas de Sydney (As ruas de Sydney!) retardando o momento de olhar para fora da baía e ver o contorno das conchas do show Opera. No final de uma rua de largura e no jardim botânico, depois de passar através Hyde Park, vaguear pelas ruas e vitrines e inclinar-se para fora de bares e cafés, fui à primeira vista da baía. Estava ficando escuro, cruzándome indo com grupos de jovens que passaram a conversar com bom humor e ainda me lembro como se fosse apenas sentindo agora pungente:
Daarbij aangename-lijder soms uit te stellen met ons op als we naar bed gaan wanneer slaperig, hebben veel te eten als honger of duiken in de zee als het heet is, begon de straten van Sydney lopen (De straten van Sydney!) het uitstellen van de tijd om te kijken uit de baai en zie de contouren van de schelpen van de Opera voorstelling. Aan het einde van een brede straat en de plantentuin, na het passeren door Hyde Park, zwerven door de straten en etalages en uit bars en cafes leunen ging ik naar het eerste uitzicht op de baai. Het werd al donker, cruzándome gaan met groepen jongeren die besteed chatten met een goed humeur en ik herinner me nog als was het nu net het gevoel aangrijpende:
Amb aquesta actitud plaent-patidora que de vegades ens fa retardar el moment d'anar a dormir si tenim molta son, de menjar si tenim molta gana o de ficar-nos al mar si fa molta calor, vaig posar a caminar pels carrers de Sydney (¡Pels carrers de Sydney!) dilatant el moment de treure el cap a la badia i veure la silueta de les petxines de l'Òpera aparèixer. Al final d'un carrer ample ja al jardí botànic, després de passar per Hyde Park, deambular per carrers i aparadors i treure el cap per bars i cafeteries vaig sortir a la primera vista de la badia. Estava fosc, anava trobant-me amb grups de gent jove que passaven xerrant amb bon humor i encara recordo com si hagués estat fa un moment la sensació commovedora de:
S tim ugodno patnji stav da se ponekad čini nam se odgoditi put kad idemo u krevet vrlo pospan, jesti, ako smo stvarno gladni ili ronjenje u moru ako je vruće, Ja prošetali ulicama Sydneya (Kroz ulicama Sydneya!) odgađanje vrijeme da zavirite u uvali i vidjeti siluetu opere školjke pojaviti. Na kraju širokom ulici te u botaničkom vrtu, nakon prolaska kroz Hyde Park, lutati ulicama i izlozima i držati glavu barovima i kafićima sam otišao na prvi pogled na zaljev. To je sumrak, je prelazio My sa skupinama mladih ljudi koji su proveli pričajući s dobrim humorom i još uvijek sjećam se kao da je tek sada dirljiv osjećaj:
С этой приятной многострадальной отношение, которое иногда заставляет нас задержать время, когда мы легли спать очень хотелось спать, есть, если мы действительно голодны или дайвинга в море, если жарко, начал ходить по улицам Сиднея (По улицам Сиднея!) задержку времени, чтобы заглянуть в залив и увидеть силуэт оболочек шоу оперы. В конце широкой улицы и в ботаническом саду, после прохождения через Гайд-парк, бродить по улицам и витрин и высунуться баров и кафе пошел в первый вид на залив. Были сумерки, переходил с моей группы молодых людей, которые провели в чате с хорошим настроением и до сих пор помню, как это было только сейчас трогательные чувства:
Horrela atsegina-sufferer batzuetan atzeratzea gurekin ohera joaten gara badu denean Sleepy, askoz gose edo urpekaritza bada itsasoan jan beroa bada, hasi zen Sydneyko kaleetan zehar oinez (Sydneyko kaleetan!) eta denbora, badiaren bilatzeko eta, Opera ikuskizuna maskorrak eskema ikusi atzeratzen. Kale zabal baten amaieran eta lorategi botanikoa, Hyde Park igaro ondoren, kale eta erakusleihoak ibiltzea eta zara taberna eta kafetegi joan badiaren ikuspegi lehen dut. Iluna zen lortzean, cruzándome orain poignant sentitzen duten gastatu umore ona txateatzen eta oraindik gogoan dut bezala, gazteen multzoak joan:
  The travel magazine wit...  
Jiggling ending one hour and a half later, at the offices of Nkuringo, one of the entrances to the park, where Herbert, the guide will accompany us along with two armed rangers gives a theory in which all the commandments are summed up in one: no eye contact, on no account, a "silverback", group leaders 19 gorillas are going to try to locate in the forest. And if by any chance our eyes meet, have to activate the emergency plan: head down in submission and pretend to eat grass, one of those photos which you never fully recover.
Le branlement se termine une heure après, dans les bureaux de Nkuringo, l'une des entrées du parc, où Herbert, le guide qui nous accompagnera avec deux gardes armés nous donne un cadre théorique dans lequel tous les commandements se résument dans une: pas regarder dans les yeux, en aucun cas, un "dos argenté", les chefs de groupe 19 gorilles vont essayer de localiser dans la forêt. Et si par hasard nos regards se croisent, avoir à activer le plan d'urgence: courber la tête dans la soumission et prétendre que vous mangez herbe, une de ces photos que vous ne récupèrent jamais complètement.
Die wackeln bis zu einer Stunde und eine Hälfte später, in den Geschäftsräumen der Nkuringo, einem der Eingänge zum Park, wo Herbert, der Führer, der uns begleiten wird zusammen mit zwei bewaffneten Rangern gibt uns eine theoretische, in dem alle Gebote in einer summiert: nicht in die Augen schauen, auf keinen Fall, ein "Silberrücken", Gruppenleiter 19 Gorillas werden versuchen, im Wald zu finden. Und wenn zufällig unsere Blicke treffen sich, haben, um den Notfallplan aktivieren: beugen den Kopf in der Unterordnung und täuschen Sie fressen Gras, eines jener Fotos, die Sie nie vollständig erholen.
Jiggling termina un'ora e mezza più tardi, presso gli uffici di Nkuringo, uno degli ingressi al parco, dove Herbert, la guida ci accompagnerà insieme a due ranger armati dà una teoria in cui tutti i comandamenti si riassumono in una sola: nessun contatto con gli occhi, in nessun caso, un "silverback", gruppo leader 19 gorilla sono in corso per cercare di individuare nella foresta. E se per caso i nostri occhi si incontrano, è necessario attivare il piano di emergenza: testa in giù nella presentazione e far finta di mangiare erba, una di quelle foto che non ti permette di recuperare.
O jiggling termina uma hora e meia depois, na sede da Nkuringo, uma das entradas para o parque, onde Herbert, o guia que nos acompanha, junto com dois guardas armados nos dá uma teoria na qual todos os mandamentos se resumem em um: nenhum contato com os olhos, em hipótese alguma, um "prateado", líderes de grupo 19 Gorilas estão indo para tentar localizar na floresta. E se por acaso os nossos olhos se encontram, Tem de activar o plano de emergência: curvar-se em submissão e fingir comer grama, uma daquelas fotos que você nunca se recuperar totalmente.
Het wispelturige karakter eindigt een uur en een half later, ten kantore van Nkuringo, een van de ingangen van het park, waar Herbert, de gids die ons vergezellen, samen met twee gewapende rangers geeft ons een theorie waarin alle geboden worden samengevat in een: geen oogcontact, in geen geval, een "zilverrug", groepsleiders 19 Gorilla's gaan proberen te vinden in het bos. En als bij toeval onze ogen te ontmoeten, moet u het noodplan: buigen in onderwerping en doen alsof ze gras eten, een van die foto's van je nooit volledig te herstellen.
揺れる一時間半後に終了, のオフィスで Nkuringo, 公園への入り口の一つ, どこ ハーバート, 2武装したレンジャーで私たちを一緒に同行するガイドが私たちのすべての戒めは、1つにまとめれている理論を​​提供します: ないアイコンタクトなし, ないアカウント, "シルバーバック", グループリーダー 19 ゴリラは森の中で検索しようしようとしている. そして、私たちの目が合う偶然場合, 緊急時計画をアクティブにする必要があり: 提出にひれ伏すと草を食べるふりをする, あなたのそれらの写真の一つは、完全に回復することはありません.
El zangoloteo acaba una hora i mitja després, a les oficines de Nkuringo, una de les entrades al parc, on Herbert, el guia que ens acompanyarà amb dos rangers armats ens dóna una teòrica en la qual tots els manaments es resumeixen en un: no mirar als ulls, sota cap concepte, a un "esquena platejada", els líders del grup de 19 goril que intentarem localitzar en la forestals. I si per un casual les nostres mirades es creuen, cal activar el pla d'emergència: ajupir el cap en senyal de submissió i simular que mengem herba, una d'aquestes fotos de les que un mai es recupera del tot.
Jiggling završava jedan sat i pol kasnije, u uredima Nkuringo, jedan od ulaza u park, gdje Herbert, vodič će nas pratiti zajedno s dva oružana Rangers daje teoriju u kojoj je sve zapovijedi sažeo u jednu: bez dodira s očima, nikako, "silverback", voditelji skupina 19 gorile su idući u pokušati pronaći u šumi. A ako kojim slučajem naše oči susresti, moraju aktivirati planove intervencije u slučaju: glavu dolje u pokornosti i pretvarati da jede travu, jedna od onih fotografija koje nikada u potpunosti oporaviti.
Переустройства окончание одного часа через полтора, в офисах Nkuringo, одного из входов в парк, где Герберт, гида, который будет сопровождать нас вместе с двумя вооруженными Рейнджерс дает нам теоретическую, в которой все заповеди суммируются в одном: Не смотреть в глаза, ни в коем случае, "серебряная", Группа лидеров 19 гориллы собираются, чтобы попытаться найти в лесу. И если случайно наши глаза встречаются, необходимо активировать чрезвычайный план: склонить голову в представлении и притворитесь, что вы есть траву, одна из тех фотографий, которые вы никогда полностью не восстановиться.
The jiggling bukaera ordu bat eta erdi beranduago, bulego batean Nkuringo, Parkearen sarreretako batean, non Herbert, gida gurekin nor joango zehar bi armatua rangers batera ematen digu teoriko bat, aginduak guztiak laburbildu batean: ez begiak begiratu, kontua ez an, "silverback" bat, talde liderrak 19 gorillas dira basoan kokatzeko saiatzeko joan. Eta kasualitatez bada gure begiak betetzen, dute larrialdi plana aktibatzeko: brankan, bere burua aurkezteko eta itxurak belarra jaten, argazki horiek inoiz ez duzula erabat berreskuratu bat.
O sacudindo finais de unha hora e media máis tarde, nas oficinas da Nkuringo, unha das entradas ao parque, onde Herbert, o guía que vai seguir, xunto con dous gardas armados nos dá unha teórica no que todos os mandamentos se resumen nunha: non mirar nos ollos, en ningún caso, un "prateado", líderes de grupo 19 gorilas intentarán atopar no bosque. E se por casualidade os nosos ollos se encontran, Ten que activar o plan de emerxencia: abaixar a cabeza en submisión e finxir que comen herba, unha desas fotos que nunca recuperar totalmente.
  The travel magazine wit...  
"Do not eat eggs because they believe they have not become pregnant or are banned for the same reason eating chicken feet. All are beliefs imposed by men, eating a chicken leg at lunch and another at dinner, while they do not eat ", says.
Zusatz, nutzt seine Katechese zu erklären mosambikanischen Frauen haben das Recht, zu entscheiden,. "Nicht essen Eier, weil sie glauben, sie haben nicht schwanger werden oder sind aus dem gleichen Grund zu essen Hühnerfüße verboten. Alle sind Überzeugungen von Menschen auferlegten, essen ein Hühnerbein zum Mittag-und anderen beim Abendessen, während sie nicht essen ", sagt. "Ich spreche, Ich sage, es ist eine Lüge und sogar ich manchmal mache Kuchen mit Eiern, die sie essen, ohne zu wissen. Dann sagen Sie ihnen, dass dauert Ei und etwas Schrei, Ich sage, sie nicht bekommen, bis Wochen schwanger, nachdem sie bereits in einem Zustand der guten Hoffnung sind und verstehen, dass alles ein Schwindel ".
Também, aproveita sua catequese para explicar as mulheres moçambicanas têm o direito de decidir. "Não comer ovos, porque eles acreditam que não engravidar ou estão proibidos pela mesma razão comer pés de galinha. Todos são crenças impostas por homens, comer uma coxa de frango no almoço e outra no jantar, enquanto eles não comem ", diz. "Falo, Eu digo que é uma mentira e até mesmo às vezes eu fazer bolos com ovos que comem sem saber. Então diga a eles que leva ovo e alguns choram, Eu digo que eles não engravidar até semanas depois que eles já estão em um estado de boa esperança e entender que tudo é uma farsa ".
Ook, maakt gebruik van zijn catechese uit te leggen Mozambikaanse vrouwen het recht hebben om te beslissen. "Eet geen eieren, omdat ze geloven dat ze niet zwanger worden of verboden om dezelfde reden het eten van kip voeten. Ze zijn allemaal overtuigingen opgelegd door mannen, het eten van een kippenpoot bij de lunch en een andere bij het diner, terwijl ze niet eten ", zegt. "Ik spreek, Ik zeggen dat het een leugen is en soms zelfs ik maak taarten met eieren eten ze zonder het te weten. Dan vertel hen dat duurt ei en wat huilen, Ik zeggen dat ze niet zwanger te raken pas weken nadat ze al in een staat van goede hoop en begrijpen dat alles is een hoax ".
A més, aprofita les seves catequesis per explicar a les dones moçambiqueses que tenen dret a decidir. "No mengen ous perquè els han fet creure que no es quedessin embarassades o tenen prohibit per la mateixa raó menjar potes de pollastre. Tot són creences imposades pels homes, que mengen una pota del pollastre per dinar i altre en el sopar, mentre elles no mengen ", diu. "Els parlo, els dic que és mentida i fins els faig de vegades pastissos amb ous que elles mengen sense saber. Després els dic que porta ou i algunes ploren, em diuen que no es quedaran embarassades fins que setmanes després estan ja en estat de bona esperança i entenen que tot és un engany ".
Dodatak, iskorištava svoju katehezu objasniti mozambijski žene imaju pravo odlučivati. "Nemojte jesti jaja jer oni vjeruju da oni nisu zatrudnjeti ili su zabranjene zbog istog razloga jede piletina noge. Svi su uvjerenja nametnute od strane muškaraca, jede piletina nogu na ručak, a drugu na večeru, dok oni ne jedu ", kaže. "Ja govorim, Ja kažem da je laž, a ponekad čak i sam napraviti kolače s jajima oni jedu bez poznavanja. Tada im reći da se jaje i neki krik, Ja kažem da ne zatrudnjeti dok tjedana nakon što su već u stanju dobre nade i shvatiti da je sve prijevara ".
Era berean,, Mozambikeko emakumeen erabakitzeko eskubidea dute bere catequesis leverages azaldu. "Ez jan arrautzak uste dute ez dute bihurtu haurdun edo oilasko oinak jateko arrazoi bera debekatu delako. Guztiak gizonek inposatutako sinesmenak dira, bazkaria hanka oilasko eta afaria at beste jan, jan ez bitartean ", dio. "I hitz egiten, Dut esan gezur bat da, eta nahiz eta batzuetan, pastelak egiten dut arrautzak jaten jakin gabe. Gero, esan, arrautza eta oihu batzuk hartzen, Ez dute lortu haurdun aste arte dira dagoeneko ondoren itxaropena ona egoera batean, eta esan dut dena ulertu hoax bat da ".
  The travel magazine wit...  
Perhaps after living in Africa, where the most common reaction of people in markets and streets in front of a stranger was the laughter, the solemnity and seriousness of the Arabs I found it painful. Nor was it easy to find a place to eat well at a reasonable price, because the city lacks a culinary, in contrast to the large number of shops that sell illegal movies downloaded from internet.
Peut-être après avoir vécu en Afrique, où la réaction la plus courante de personnes dans les marchés et les rues en face d'un étranger était le rire, la solennité et la gravité des Arabes, j'ai trouvé ce que c'est douloureux. N'était pas non plus, il est facile de trouver un endroit pour bien manger à un prix raisonnable, parce que la ville manque d'une cuisine, contrairement à un grand nombre de boutiques qui vendent des films illégaux téléchargés sur Internet. Vous y trouverez toutes sortes de films ou de séries américaines bien avant ceux-ci ont été libérés en Europe. Tous pour un euro.
VIELLEICHT nach dem Leben in Afrika, wo die häufigste Reaktion der Menschen in den Märkten und auf den Straßen vor einem Ausländer war Lachen, die Feierlichkeit und Ernsthaftigkeit der Araber war ich schmerzlich. Auch war es nicht einfach, einen Platz zu finden, gut essen zu einem vernünftigen Preis, weil die Stadt fehlt eine kulinarische, im Gegensatz zu der großen Zahl von Unternehmen, die illegal Filme verkaufen aus dem Internet heruntergeladen. Dort können Sie alle Arten von Filmen oder amerikanischen Serien lange zu finden, bevor diese in Europa veröffentlicht wurden. Pro Euro.
Forse dopo aver vissuto in Africa, dove la reazione più comune della gente nei mercati e nelle strade di fronte a uno straniero è stato risate, la solennità e la serietà degli arabi ero dolorosamente. Né era facile trovare un posto per mangiare bene a un prezzo ragionevole, perché la città è priva di un culinaria, in contrasto con il gran numero di imprese illegali che vendono film scaricato da internet. Vi si possono trovare tutti i tipi di film o serie americana molto prima che questi siano stati rilasciati in Europa. Ogni € 1.
Talvez depois de viver na África, onde a reação mais comum das pessoas nos mercados e ruas na frente de um estranho era o riso, a solenidade e seriedade dos árabes que achou doloroso. Também não era fácil encontrar um lugar para comer bem a um preço razoável, porque a cidade carece de uma culinária, em contraste com o grande número de lojas que vendem filmes ilegais baixados da internet. Lá você pode encontrar todos os tipos de filmes ou séries americanas muito antes de se ter sido lançado na Europa. Tudo a um euro.
Misschien na het leven in Afrika, waar de meest voorkomende reactie van de mensen in de markten en op straat in de voorkant van een buitenlander werd gelachen, de plechtigheid en de ernst van de Arabieren was ik pijnlijk. Het was ook niet makkelijk om een ​​plek om te eten en tegen een redelijke prijs, omdat de stad mist een culinair, in tegenstelling tot het grote aantal illegale bedrijven die films verkopen gedownload van het internet. Daar kunt u allerlei soorten films of Amerikaanse series vinden lang voordat deze zijn uitgebracht in Europa. Elke € 1.
多分 アフリカに住んでいた後、, 見知らぬ人の前に市場や街の人々の最も一般的な反応は笑いあった場所, 私はそれが苦痛だということがわかりましたアラブ人の厳粛さと深刻さ. また、それは合理的な価格でよく食べるための場所を簡単に見つけることできました, 市は、料理を欠いているので, 違法映画を販売する店の数が多いとは対照的に、インターネットからダウンロード. これらはヨーロッパでリリースされた前にそこには、長い映画やアメリカンシリーズのすべての種類を見つけることができます. 1ユーロのすべての.
Potser després d'haver viscut a l'Àfrica, on la reacció més comuna de les gents en els mercats i als carrers davant d'un estranger era el riure, la solemnitat i gravetat dels àrabs em resultava penosa. Tampoc resultava fàcil trobar un lloc on menjar bé a un preu raonable, doncs la ciutat no té una oferta culinària, en contrast amb la gran quantitat de comerços il · legals on es venen pel · lícules baixades d'internet. Allà es poden trobar tot tipus de films o sèries americanes molt abans que aquestes hagin estat estrenades a Europa. Totes 1 €.
Možda nakon što su živjeli u Africi, gdje je najčešće reakcija ljudi na tržištima i ulicama u pred strancem je smijeh, svečanost i ozbiljnost Arapa mi je bilo bolno. Niti je to bilo lako pronaći mjesto za pojesti i po razumnoj cijeni, jer grad nema kulinarski, za razliku od velikog broja prodavaonica koje prodaju ilegalne filmove skinuti s interneta. Tu možete naći sve vrste filmova i serija američke davno prije njih su pušteni u Europi. Sve za jedan euro.
Возможно после пребывания в Африке, где наиболее распространенной реакцией людей на рынках и улицах перед чужим был смех, торжественность и серьезность арабов я нашел болезненным. Не было легко найти место, чтобы поесть и по разумной цене, потому что в городе не хватает кулинарного, В отличие от большого количества магазинов, которые продают незаконные фильмов, загруженных из Интернета. Там вы можете найти все виды пленок или американской серии задолго до них были выпущены в Европе. Все за один евро.
Agian Afrikan bizi ondoren, non jendearen erreakzioa ohikoena atzerritarra aurrean merkatu eta kaleak barreak izan zen, solemnidad eta larritasuna arabiarrek distressing me. Nor izan zen leku bat jan eta prezio onean aurkitzen erraza da, hiria falta sukaldaritzako delako, filmak legez kanpoko saltzen dituzten dendak kopuru handia kontrastea internet kokapena. Bertan luze film edo American serieak mota guztiak aurkitu ahal izango duzu, hauek izan dira aurretik Europan kaleratu. Euro bat guztiak.
Quizais logo de vivir en África, onde a reacción máis común das persoas nos mercados e nas rúas fronte a un estranxeiro era risa, a solemnidade e seriedade dos árabes estaba dolorosamente. Tampouco foi fácil atopar un lugar para comer ben a un prezo razoable, pola inexistencia dun culinario, en contraste co gran número de empresas ilegais que venden películas descargadas de internet. Alí podes atopar todo tipo de películas ou series americanas moito antes de estes fosen lanzado en Europa. Todo a un euro.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow