|
Yabancılar prensipte işgücü yada aile birleşmesinden dolayı İsviçre‘ye gelebilirler. Bunların dışında yabancılar üniversite ve meslek eğitmi amaçlı oturum alma imkanına sahiptirler.
|
|
Foreigners can, by principle, immigrate to Switzerland for the purpose of employment or for the purpose of family reunification. They have the further possibility to enter the country for educational purposes.
|
|
Los extranjeros y extranjeras pueden inmigrar en Suiza bien sea como asalariados o mano de obra, o bien sea en el cuadro de un reagrupamiento familiar. Tiene además la posibilidad de venir en Suiza por razones de estudios o de formación.
|
|
Estrangeiros podem, em princípio, migrar para a Suíça como força de trabalho ou entrar no país visando o reagrupamento familiar. Há ainda a possibilidade de entrada na Suíça para fins de formação e estudos.
|
|
يحق للأجانب من حيث المبدأ الهجرة والقدوم الى سويسرا – كقوة عاملة او في نطاق لم شمل عائلي – وبإمكانهم الدخول الى سويسرا لأسباب أخرى كالدخول لغرض الدراسة أو التدريب والتعليم .
|
|
Të huajt munden si fuqi punëtore të emigrojnë apo në korniza të një bashkimi familjar të vinë në Zvicër. Këta kanë mundësi tjera siç është studimi apo për arsye shkollimi të emigrojnë.
|
|
اتباع بیگانه و خارجی می تواند به عنوان نیروی کار یا به در قالب الحاق به خانواده به سوئیس مهاجرت کنند. آنها همچنین میتوانند به منظور تحصیل یا آموزش بیایند.
|
|
Străinii pot imigra în Elveția fie în urma obţinerii unui contract de muncă la o companie din Elveţia, fie pentru reîntregirea familiei. În plus există și posibilitatea de a veni în Elveția pentru studii sau formare profesională.
|
|
Иностранцы имеют право переселяться в Швейцарию в качестве рабочей силы или в рамках воссоединения семьи. Также они имеют возможность въехать в страну с целью получения образования.
|
|
Bampaya bakoya na Swissi po na mosala to po na bosangani libota, to po na kotanga kelasi, to po na koyekola mosala.
|