cli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'891 Résultats   829 Domaines   Page 5
  4 Hits www.mtc.gov.on.ca  
This dense boreal forest in the Canadian Shield is larger than Prince Edward Island. Visitors can fly in, take the train or paddle in by canoe. The park is home to woodland caribou, moose, eagles and wolves.
Située dans le Bouclier canadien, cette dense forêt boréale est plus grande que l'Île-du-Prince-Édouard. Les visiteurs peuvent s'y rendre en avion, en train ou en canoë. Le parc sert d'habitat naturel au caribou des forêts, à l'orignal, aux aigles et aux loups.
  www.inetum.com.es  
Add a moose head, hang some Gold Rush-era laundry and a few kerosine-style lanterns; plant a large ice counter right smack in the middle of the communal tables; and you’ve got yourself an instant if not traditional sugar shack.
J’aime la salle à manger de Scena, ensoleillée et aérienne le jour, plutôt mystérieuse la nuit. Ajoutez un panache d’orignal, pendez la lessive façon Gold Rush et accrochez quelques fanals au mur; plantez un grand bac de glace en plein milieu des tables communales; et vous voilà transportés instantanément dans une cabane à sucre nouveau genre.
  4 Hits www.mcq.org  
Vaulted cellars were used in the 18th Century to conserve perishable foodstuffs, including wine, beer, rum, spirits, vinegar, oil, butter, cheese, salt pork, salted salmon, moose meat, fruits, vegetables, and more.
La cave voûtée était destinée au, XVIIIe siècle, à conserver les denrées humides : vin, bière, rhum, eau-de-vie, vinaigre, huile, beurre, fromage, lard salé, saumon salé, viande d'orignal, fruits, légumes, etc. Toutes ces provisions profitaient d'une fraîcheur (14-15° C) et d'une humidité constantes.
  www.pix-star.com  
A wonderful blend inspired by autumn and winter feasts, this blend's aromas pair perfectly with lamb, venison, elk, buffalo, wild boar, moose, guinea fowl, partridges and turkey. For a truly original treat, sprinkle on fresh pineapple.
Merveilleux mélange aux arômes de fête, il accompagne délicieusement les viandes d'agneau, de chevreuil, de wapiti, de bison, de sanglier, d'orignal, de pintade, de perdrix et de dinde. Soupoudrez sur l'ananas frais avec glace à la vanille.
  www.educationau-incanada.ca  
Experience the true North; breathtakingly beautiful, cold, snowy and everything you have heard about Canadian winters. See moose, polar bears, grizzly bears and caribou and take a ride in a dogsled, build an igloo and explore the vast tundra.
Faites l'expérience du vrai Nord : une beauté à couper le souffle, froid, neige et tout ce que vous avez entendu sur l'hiver canadien. Observez orignaux, ours polaires, grizzlis et caribous et faites une balade en traîneau à chien, construisez un igloo et explorez la vaste toundra.
  www.interplants.gr  
Come face to face with one of the ever present moose on the Skyline Trail, watch the gannets’ Olympic worthy diving feats, or search for orchids in some of North America’s last remaining old growth hardwood forest.
Entouré de l’unique tapisserie de forêt acadienne, taïga arctique, forêt boréale et le Golfe du Saint-Laurent, Chéticamp et environ est le paradis des amateurs du plein air, abritant un mélange d’espèces trouvé nulle part ailleurs au monde. Vous pourriez vous retrouver face à face avec un des nombreux orignaux qui fréquentent le sentier Skyline, admirer les plongeons dignes de médailles du fou de Bassan, ou chercher des orchidées dans une des dernières forêts anciennes de la Nouvelle-Écosse.
  educationau-incanada.ca  
Experience the true North; breathtakingly beautiful, cold, snowy and everything you have heard about Canadian winters. See moose, polar bears, grizzly bears and caribou and take a ride in a dogsled, build an igloo and explore the vast tundra.
Faites l'expérience du vrai Nord : une beauté à couper le souffle, froid, neige et tout ce que vous avez entendu sur l'hiver canadien. Observez orignaux, ours polaires, grizzlis et caribous et faites une balade en traîneau à chien, construisez un igloo et explorez la vaste toundra.
  3 Hits www.zenithnet.com  
He was born on small farm at Lucky Lake, Saskatchewan, and grew up in the rural landscape, which set the stage for his passions in life. He attended school in Lucky Lake, and then the Palliser Institute in Moose Jaw, Saskatchewan.
M. James Ernest Couch vit actuellement dans la municipalité rurale de Corman Park, en Saskatchewan, à quelques kilomètres de Saskatoon. Il est né dans une petite exploitation agricole de Lucky Lake, en Saskatchewan, et a grandi dans un milieu rural, ce qui a jeté les bases des passions qui l’animent. Il est allé à l’école à Lucky Lake, puis au Palliser Institute de Moose Jaw, en Saskatchewan. Il est marié, en plus d’être père de deux enfants et grand-père d’une petite fille.
  5 Hits www.rigamuz.lv  
He was born on small farm at Lucky Lake, Saskatchewan, and grew up in the rural landscape, which set the stage for his passions in life. He attended school in Lucky Lake, and then the Palliser Institute in Moose Jaw, Saskatchewan.
M. James Ernest Couch vit actuellement dans la municipalité rurale de Corman Park, en Saskatchewan, à quelques kilomètres de Saskatoon. Il est né dans une petite exploitation agricole de Lucky Lake, en Saskatchewan, et a grandi dans un milieu rural, ce qui a jeté les bases des passions qui l’animent. Il est allé à l’école à Lucky Lake, puis au Palliser Institute de Moose Jaw, en Saskatchewan. Il est marié, en plus d’être père de deux enfants et grand-père d’une petite fille.
  2 Hits www.cjoc-coic.forces.gc.ca  
Upon completing pilot training in 1985, Major-General Foster remained in Moose Jaw to instruct, earning an A2 category. From 1989 until 2006 he served in the Fighter community flying the CF-18 with 416 Tactical Fighter Squadron in Cold Lake, Alberta as well as with both 425 and 433 Tactical Fighter Squadrons in Bagotville, Qubec.
Après avoir reçu son brevet de pilote en 1985, le Major-général Foster est resté à Moose Jaw comme instructeur de vol et a obtenu la qualification d'instructeur de catégorie A2. De 1989 à 2006, il a fait partie de la communauté de la chasse et a piloté des CF18 au sein du 416e Escadron d'appui tactique à Cold Lake, en Alberta, ainsi que des 433e et 425e Escadrons d'appui tactique à Bagotville, au Québec. Pendant son affectation à Bagotville, il a participé à l'opération Allied Force au Kosovo, puis commandé le 433e Escadron avant de devenir officier des opérations de l'escadre. En 2006, le Major-général Foster a été nommé commandant de la 15e Escadre Moose Jaw, où se trouvent la 2e école de pilotage des Forces canadiennes et l'escadron des Snowbirds.
  2 Hits profils.fcfa.ca  
Regional community associations have offices and venues that are open to the public. There are three school-community centres, in Prince Alberta, Moose Jaw and Regina. The villages of Debden, Bellevue, Ponteix and Gravelbourg boast modern cultural centres housing several services to the community.
La communauté fransaskoise est composée d'un réseau associatif comprenant 13 associations communautaires et 16 associations provinciales. En plus, il existe un certain nombre d'institutions vouées à son développement. Les associations communautaires régionales disposent de bureaux ainsi que d'espaces pour accueillir le public. Il y a trois centres scolaires communautaires en Saskatchewan. Ils sont situés à Prince-Albert, à Moose-Jaw et à Régina. Les villages de Debden, de Bellevue, de Ponteix et de Gravelbourg possèdent des centres culturels modernes où plusieurs services à la communauté y sont regroupés. En plein centre-ville de Saskatoon, les francophones possèdent un édifice à bureaux qui inclut un centre culturel.
  corp.chatwork.com  
"I surprised myself the other day when I realized that some of my healthiest meals this month were prepared in Tsay Keh Dene - most recently a veggie rich Ukranian themed dinner with moose meat on the side for good measure!"
« Je me suis étonné moi-même l'autre jour en réalisant que certains de mes repas les plus sains ce mois-ci avaient été préparés à Tsay Keh Dene - la dernière fois, c'était un souper ukrainien avec un ragoût de légumes, accompagné de viande d'orignal pour faire bonne mesure! dit M. Coppard. À ma dernière visite, nous avons passé la soirée à faire de l'exercice avec des membres de la communauté dans le nouveau studio de conditionnement physique du village et nous avons écourté une réunion pour que les villageois puissent s'entraîner dans le gymnase de l'école en prévision de la course du Vancouver Sun. »
  2 Hits www.cjoc.forces.gc.ca  
Upon completing pilot training in 1985, Major-General Foster remained in Moose Jaw to instruct, earning an A2 category. From 1989 until 2006 he served in the Fighter community flying the CF-18 with 416 Tactical Fighter Squadron in Cold Lake, Alberta as well as with both 425 and 433 Tactical Fighter Squadrons in Bagotville, Qubec.
Après avoir reçu son brevet de pilote en 1985, le Major-général Foster est resté à Moose Jaw comme instructeur de vol et a obtenu la qualification d'instructeur de catégorie A2. De 1989 à 2006, il a fait partie de la communauté de la chasse et a piloté des CF18 au sein du 416e Escadron d'appui tactique à Cold Lake, en Alberta, ainsi que des 433e et 425e Escadrons d'appui tactique à Bagotville, au Québec. Pendant son affectation à Bagotville, il a participé à l'opération Allied Force au Kosovo, puis commandé le 433e Escadron avant de devenir officier des opérations de l'escadre. En 2006, le Major-général Foster a été nommé commandant de la 15e Escadre Moose Jaw, où se trouvent la 2e école de pilotage des Forces canadiennes et l'escadron des Snowbirds.
  5 Hits www.amec.es  
He was born on small farm at Lucky Lake, Saskatchewan, and grew up in the rural landscape, which set the stage for his passions in life. He attended school in Lucky Lake, and then the Palliser Institute in Moose Jaw, Saskatchewan.
M. James Ernest Couch vit actuellement dans la municipalité rurale de Corman Park, en Saskatchewan, à quelques kilomètres de Saskatoon. Il est né dans une petite exploitation agricole de Lucky Lake, en Saskatchewan, et a grandi dans un milieu rural, ce qui a jeté les bases des passions qui l’animent. Il est allé à l’école à Lucky Lake, puis au Palliser Institute de Moose Jaw, en Saskatchewan. Il est marié, en plus d’être père de deux enfants et grand-père d’une petite fille.
  8 Hits www.statcan.gc.ca  
Moose (to head of Mattagami)
Moose (depuis la source de la Mattagami)
  www.borden.forces.gc.ca  
On promotion to Major in 2000, Colonel Harris was posted to 15 Wing Moose Jaw for the commencement of the NATO Flying Training in Canada (NFTC) program and appointed the duties of the Wing Air Traffic Controller Officer and later assumed the responsibilities as the Wing Operations Officer.
Promue major en 2000, le Colonel Harris est affectée à la 15e Escadre Moose Jaw pour le début du programme de l'entraînement en vol de l'OTAN au Canada (NFTC) et occupe les fonctions d'officier de contrôle aérien puis d'officier des opérations. En 2003, elle devient commandant de l'école du commandement aérien à la 16e Escadre Borden. En 2004, on la choisit pour participer au cours d'état major des Forces canadiennes à Toronto. Lors de sa diplomation en juin 2005, elle est promue lieutenant colonel et est affectée à l'Académie canadienne de la défense à titre de conseiller principal auprès du commandant de l'Académie canadienne de la défense. À l'automne 2006, elle revient au Collège des Forces canadiennes à Toronto pour participer au programme supérieur des études militaires. En 2007, elle devient commandant de la 9e Escadre Gander et puis cède le commandement en juin 2009 alors qu'elle est déployée en Afghanistan à titre de commandant de l'élément canadien de la Roto 8 pour COMKAF et Chef de J5 Plans pour l'OTAN à l'aérodrome et à la base de Kandahar.
  12 Hits ashban.com  
Moose
Elch
Älgar
  30 Hits www.domainedebersaillin.fr  
Winter Moose Doll 5pc. 6" #181059 $48.00
Матрешка «Лось» 5 мест 15 см #181059 $48,00
  www.skioccas.com  
» January - Moose Creek Bridge
» janvier - Moose Creek Bridge
  32 Hits www.mangomoney.com  
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-348569,eltd-cpt-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,moose-ver-1.5, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,blog_installed,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.2,vc_responsive
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-348788,eltd-cpt-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,moose-ver-1.5, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,blog_installed,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.2,vc_responsive
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-348695,eltd-cpt-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,moose-ver-1.5, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,blog_installed,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.2,vc_responsive
page-template,page-template-full_width,page-template-full_width-php,page,page-id-349080,eltd-cpt-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,moose-ver-1.5, vertical_menu_with_scroll,smooth_scroll,blog_installed,wpb-js-composer js-comp-ver-5.5.2,vc_responsive
  lmena.lv  
It is also home to several other species that are threatened to varying degrees such as the mainland (native) moose, pine marten, southern flying squirrel and Blanding’s turtle. For more information visit http://www.swnovabiosphere.ca/
La région abrite en outre plusieurs autres espèces menacées à des degrés divers, comme l’orignal (indigène) de l’intérieur, la martre commune, le petit polatouche et la tortue mouchetée. Pour plus de renseignements, consultez le http://www.swnovabiosphere.ca/.
  www.zentauron.de  
Mushom, Jacob, Talon and T-Bear must go hunting a moose for the traditional honour feast. An old hunter, Gabriel, accidentally shoots and injures...
Mushom, Jacob, Talon y T-Bear se van de caza. Un disparo accidental hará que aprendan el valor de naturaleza y la importancia del equilibrio...
  www.consorziovinipiceni.com  
Bicycles for hire, visiting Ikea in Älmhult, swimming in the lake, bird watching, picking mushrooms, elk (moose) park, Linnaeus Country and the Brio Lekoseum (Playoseum).
Cykeluthyrning, besök IKEA i Älmhult, Bada i sjön, Fågelskådning, svampplockning, Älgpark, Linnèbyggden och Brio Lekoseum.
  4 Hits www.conservative.ca  
Souris – Moose Mountain
Charleswood – St. James – Assiniboia
  5 Hits www.kasteelvanvelm.be  
Moose Burger with Crème of Västerbottensost Cheese and Flavors of the Forest
Pasta carbonaraa ja Västerbottensost®-juustoa
  www.icet.org.cn  
If you want to make a real athlete out of your Volvo there is no other choice than HEICO SPORTIV. For the past 10 years they have taught the moose to run.
Wer seinen Volvo zum Leistungssportler trimmen möchte, kommt an HEICO SPORTIV kaum vorbei. Seit rund zehn Jahren bringen die Hessen den Elchen das Sprinten bei.
  www.nationalframework-cadrenational.ca  
Five Hills Regional Health Authority of Moose Jaw
Institut des neurosciences, de la santé mentale et des toxicomanies (INSMT)
  2 Hits www.cta.gc.ca  
Moose Jaw, Saskatchewan - June 26, 2001
Moose Jaw (Saskatchewan) - le 26 juin 2001
  4 Hits www.culture.gov.on.ca  
This dense boreal forest in the Canadian Shield is larger than Prince Edward Island. Visitors can fly in, take the train or paddle in by canoe. The park is home to woodland caribou, moose, eagles and wolves.
Située dans le Bouclier canadien, cette dense forêt boréale est plus grande que l'Île-du-Prince-Édouard. Les visiteurs peuvent s'y rendre en avion, en train ou en canoë. Le parc sert d'habitat naturel au caribou des forêts, à l'orignal, aux aigles et aux loups.
  2 Hits www.cta-otc.gc.ca  
Moose Jaw, Saskatchewan - June 26, 2001
Moose Jaw (Saskatchewan) - le 26 juin 2001
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow