tapent – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      146 Results   95 Domains   Page 3
  efteling.com  
Tous ceux qui tapent du pied trois fois, et ont besoin de moi
Jeder, der dreimal stampft und durch seine Probleme verkrampft
Iedereen die drie keer stampt en met problemen kampt
  lechocolatdesfrancais.fr  
Pari réussi ! Ces petites œuvres d’art tapent dans l’œil des plus grands magasins, des concept stores les plus branchés et de plusieurs épiceries fines. Ça y est Le chocolat des Français fait son entrée dans la cour des grands.
In november 2014, Le chocolat des Français is invited for its launching at the 20th “Salon du chocolat” at Paris. The perfect occasion for our passionates to promote their first chocolate bars to the public and experts of the sector. They decided to transform their stand as an art exhibition with their first 300 chocolate bars all illustrated, 100% cocoa butter, natural and made in France. It was a good way to highlight the brand. These little art works have catched the attention of concept stores, grands magasins and fancy delicatessen shops. That was it, Le chocolat des Français was in the game !
  magazinemedia.be  
Les gens se rendent au magasin le périodique sous le bras, afin de trouver tel ou tel produit spécifique recommandé par la rédaction. Ou alors, ils tapent dare-dare le lien pour visiter la boutique en ligne.
Het is al lang bekend dat magazines winkelbezoek stimuleren, zowel off- als online. Met het ‘boekske’ onder de arm naar de winkel om juist dat ene product te vinden dat de redactie aanbeveelt. Of meteen even de link intypen en de webshop bezoeken. Door gebruik te maken van ‘beacon’-technologie liet Elle USA zien hoe zich dit naar mobile vertaalt. Het nieuwe programma Shop Now leverde de deelnemende retailers 500.000 winkelbezoeken in 5 weken op. Reden genoeg om er in 2016 mee door te gaan.
  vg2016.sitesalive.com  
Nous subissons les assauts des vagues, dans notre progression à travers les alizés, qui tapent sur le bateau. On a peine à croire qu’il puisse tenir le coup. Parfois ça casse, en effet, alors espérons qu’il tiendra.
We are crashing as we go across the trade winds, pounding along. It is hard to imagine that everything holds together. Sometimes it doesn’t, but hopefully it will. I think every skipper that I’ve heard from ahead that has gone through this thinks that this is about the worst part of the whole voyage. The weather systems are not coming and overtaking you. They are just staying, all the way up to 20 degrees north and a little bit beyond, which is 1200 miles from the equator. The wind blows out of the northeast, and it builds a sea, and you have to go across it. And that’s that. We’re at 15 degrees now, and making progress. But it is hard, very hard.
  myeurope.eun.org  
Les individus situés à différents endroits du monde peuvent tous s'asseoir devant leur ordinateur et "chatter". Les personnes qui participent à des sessions de chat tapent des messages destinés aux autres participants au moyen de leur clavier.
A 'chat' is a synchronous activity, meaning that it happens at the same time. Its goal is to communicate on-line in a light, easy and informal manner. Participants could be in different parts of the world; they sit in front of their computers and 'chat'. People in on-line chat sessions type messages to each other using their keyboards. The message then immediately appears on the screens of all the participants.
Ein 'Chat' ist eine synchrone Aktivität. Das bedeutet, die Kommunikation findet online und zeitgleich in einer informellen Atmosphäre statt. Menschen an verschiedensten Orten der Erde sitzen vor ihren Computern und chatten miteinander. In Online-Sessions tippt man die Nachrichten, die man versenden möchte, mit Hilfe der Tastatur ein. Der Text erscheint sofort auf den Bildschirmen aller Teilnehmer.
  www.dakarnave.com  
Les journalistes tapent furieusement sur leurs machines à écrire, les fils électriques traversent la pièce, les téléphones sonnent sans interruption. Les piles de dossiers et les photos provenant des agences filaires jonchent les bureaux en acier et sur les classeurs aux tiroirs cassés s’entassent des gobelets en carton plein de café froid remplacés le soir par des bouteilles de bière, il y a des cendriers pleins de cigarettes sur toutes les tables et autour des fenêtres.
I discovered the newsroom. At Newsweek, it’s a large common room that the writers share with the photo department. The journalists are tapping furiously away at their typewriters, electric wires are strewn across the floor, and the telephones never stop ringing. Stacks of files and photos from wire agencies litter the steel desks. Cups of cold coffee sit atop the broken files cabinets, and at night bottles of beer take their place. Ashtrays overflow on every desk and windowsill. The photo department editors yell across the room to each other. The photo director, Jim Kenney, has his sleeves rolled up, his collar unbuttoned and his tie hanging off to the side. He likes to greet me with a ‘Madame,’ which he says with a French accent. I’m always welcome there, and when I arrive on Friday nights with last-minute photos just as the offices are closing up, the atmosphere is festive. Kenney orders me a New York champagne and sandwiches on a French baguette.
  fairmountbagel.com  
En fait, il s’agit d’une tradition pour plusieurs fêtards qui quittent les clubs aux petites heures du matin. Plutôt que de bouffer une poutine, une pizza ou autres trucs genre fast-food, ils se tapent un bagel au pavot ou au traditionnel blé entier.
As its name indicates, the little bakery on Fairmount Street specializes in making bagels, and has done so since 1919. The store is as busy at night as it is in the daytime. In fact, it’s a customary stop for many night clubbers, after leaving the bars in the wee hours of the morning. Rather than a poutine, pizza or other such fast-foods, they go for a poppy seed or traditional whole wheat bagel. A veritable institution, making bagels is a tradition that has been handed down from father to son in the Shlafman family since the early 1900s
  fr.comparis.ch  
Propulsion arrière : les cardans ne tapent pas lorsqu'on charge/décharge le véhicule
Rear-wheel drive: cardan shaft does not knock in the case of load-cycle changes
Heckantrieb: Kardanwelle schlägt nicht beim Lastwechsel
Trazione posteriore: l’albero di trasmissione non fa rumore spostando il peso
  fr.comparis.ch  
Propulsion arrière : les cardans ne tapent pas lorsqu'on charge/décharge le véhicule
Rear-wheel drive: cardan shaft does not knock in the case of load-cycle changes
Heckantrieb: Kardanwelle schlägt nicht beim Lastwechsel
Trazione posteriore: l’albero di trasmissione non fa rumore spostando il peso
  2 Hits golf.iberostar.com  
Le Golf de Santa Ponça I se caractérise par des greens faciles d’approche pour les joueurs. Ce terrain de golf ne devrait pas supposer de grandes difficultés aux joueurs qui tapent la balle droite. Les fairways sont vastes et les greens ne sont pas protégés.
This 6,540-meter golf course is a par 72 with 4 par 5s. At Golf de Santa Ponça I golfers will find that getting to the green is relatively easy. This golf course shouldn’t pose too many problems to golfers who know how to hit the ball straight on. It has long fairways, and the greens are not protected. The water hazards on holes 8, 10, 11 and 16 are the biggest obstacles to...
6.540 metri, percorso con par 72 e 4 par 5. Il Golf de Santa Ponça I è caratterizzato dalla facilità che offre al giocatore nell’avvicinamento ai greens. Questo campo da golf non presenta grandi difficoltà ai giocatori che tirano la palla dritta. Le vie sono lunghe e i greens non sono protetti. Saranno gli ostacoli d’acqua delle buche 8, 10, 11 e 16 le maggiori complicazi...
  11 Hits dorcelvision.com  
Mes parents se tapent mon mec
My Parents Fucked My Boyfriend
Meine eltern haben meinen freund gefickt
  9 Hits myxpass.com  
Les 2 bourgeoises se tapent leur homme à TOUT faire
No scenario just fuck and pleasure!
  starleaf.com  
Escaladez d'une discussion chat depuis Slack vers un appel vidéo StarLeaf en toute simplicité tout en bénéficiant d'un partage de contenu et d'autres fonctionnalités propres à StarLeaf. Les utilisateurs tapent alors la commande /starleaf dans une conversation Slack, et ils basculent directement en conversation vidéo StarLeaf.
Verwandeln Sie Ihre Slack-Unterhaltungen erfolgreich in Audio- und Videokonferenzen, mit Content Sharing und allen weiteren Vorteilen der StarLeaf Videomeetings. Die StarLeaf Slack App ist eine Schnittstelle, die von StarLeaf entwickelt und unterstützt wird. Sie erlaubt Usern jede Konversation mit dem Befehl /starleaf in eine Audio- oder Videokonferenz zu verwandeln.
  swisscor.ch  
Trois mercredis de ce mois de mai 2008, à Vétroz (Valais), quelque 3'200 jeunes garçons et filles, âgés de 10 à 20 ans, tapent dans un ballon de football. Objectif : participer – et remporter – les 15e Tournois scolaires 2008 !
An drei Mittwochs im Mai werden in Vétroz (Wallis) wiederum 3'200 junge Knaben und Mädchen Fussball spielen. Ziel: am 15. Fussballturnier der Schule 2008 teilzunehmen - aber natürlich auch zu gewinnen! Tolle Ambiance auf dem Fussballfeld und eine noble Geste hinter den Kulissen: die Hälfte des Tombolagewinns wird in die Fondation swisscor fliessen!
  2 Hits unwomen.org  
« Cette hutte est une bonne chose pour moi, oh, cette hutte est une bonne chose pour moi, oh ! » chante un groupe de 60 femmes et filles, qui tapent des mains en rythme dans l’une des 14 Huttes de la paix de Weala, un village du district de Margibi au Libéria.
“This hut is working for me, Oh, this hut is working for me, Oh,” sang a group of 60 women and girls clapping to rhythm in one of the 14 Peace Huts of Weala, a town in Margibi County in Liberia. Spread across the West African country long-affected by a deadly civil war, the huts [...]
“Esta choza trabaja para mí, oh, esta choza trabaja para mí, oh” canta un grupo de 60 mujeres y niñas, aplaudiendo para marcar el ritmo, en una de las 14 chozas de la paz que hay en Weala, ciudad del condado de Margibi en Liberia. Ubicadas a lo largo y ancho de este país de [...]
  2 Hits parl.gc.ca  
Les États-Unis et le Canada se tapent donc sur les nerfs de temps à autre, sur toute une série de questions. Nous avons tendance à régler ces questions de façon relativement tranquille, derrière des portes closes, et je soupçonne que ce sera là aussi un élément de la solution, dans le cas qui nous occupe.
So the United States and Canada get on each other's nerves from time to time on a whole range of issues. We do tend to resolve these things relatively quietly behind closed doors, and I suspect on this one, that may well be part of the solution.
  3 Hits exportateursavertis.ca  
Les prévisionnistes aiment quand ils tapent dans le mille. À la fin de l’année, les plus honnêtes réfléchissent à ce qui les a surpris...
Forecasters like to get things right. Honest ones reach year-end and reflect on what surprised them the most, a polite way of asking what...
  3 Hits entreprisescanada.ca  
Visiteurs directs — Il s'agit des personnes qui tapent votre nom de domaine dans leur navigateur pour se rendre directement à votre site Web. Les trois stratégies ci-dessous sont souvent utilisées pour multiplier les visites directes :
Direct visitors — These are people who type in your domain name and go directly to your website. Three key tactics are regularly used to increase direct visitor traffic:
  ifolor.ch  
A Berne et sa région, on dit que le dimanche de Pâques est « œuf contre œuf ». Ici, les enfants et les adultes viennent chacun avec leurs œufs dur et tapent les pointent les unes contre les autres. Celui qui casse l'œuf de son adversaire peut le capturer.
In Bern und anderenorts heisst es am Ostersonntag «Ei gegen Ei». Kinder und Erwachsene treten mit ihren Eiern gegeneinander an. Wer ein gegnerisches Ei zertrümmert, erbeutet es. Sieger ist derjenige mit dem robustesten Ei.
  3 Hits entreprisescanada.ca  
Visiteurs directs — Il s'agit des personnes qui tapent votre nom de domaine dans leur navigateur pour se rendre directement à votre site Web. Les trois stratégies ci-dessous sont souvent utilisées pour multiplier les visites directes :
Direct visitors — These are people who type in your domain name and go directly to your website. Three key tactics are regularly used to increase direct visitor traffic:
  3 Hits garoo.net  
Les premiers symptômes de manque ont disparu, on en est maintenant à la troisième phase de symptômes : je tremble en permanence, je ne tiens plus debout, mes doigts tapent frénétiquement dans le vide, etc.
Fourth day without Internet at home. The first withdrawal symptoms are gone, and I’m now up to the third wave of symptoms: I’m shaking all the time, having trouble standing up, my fingers type in the air, etc.
  5 Hits mamalisa.com  
Tous les enfants tapent
Todos los niños palmean
  waldbrandgefahr.ch  
La situation est particulièrement tendue au printemps, lorsque l'hiver a été pauvre en neige et que la végétation n'a pas encore poussé, car les rayons de soleil tapent directement sur le sol sec, où se trouvent de nombreux matériaux susceptibles de favoriser le déclenchement d'un incendie.
The forest fire danger is high during periods of drought and strong Foehn winds, in particular in the Alps and Southern Alps. The situation in spring following winters with low snowfall is particularly critical until the vegetation has sprouted as the sun’s rays fall directly on the dry forest soil and a lot of potential fire material is available on the forest floor. The forest fire danger may change and expand at regional level as a result of climate change.
Während Trockenperioden und starken Föhnlagen ist die Gefahr von Waldbränden, insbesondere in den Alpen und auf der Alpensüdseite, erhöht. Die Lage ist im Frühling nach schneearmen Wintern und solange die Vegetation noch nicht ausgeschlagen hat besonders angespannt, da die Sonnenstrahlung direkt auf den trockenen Waldboden fällt und viel potenzielles Brandgut auf dem Waldboden vorhanden ist. Mit der Klimaänderung kann sich die Brandgefahr regional ändern und ausweiten.
Durante i periodi di siccità e di forte favonio, il pericolo di incendio di boschi è elevato in particolare nelle Alpi e sul relativo versante meridionale. La situazione è particolarmente critica in primavera, in caso di inverni con poca neve e fintanto che la vegetazione non è sbocciata. Questo poichè i raggi del sole picchiano direttamente sul suolo boschivo brullo e a causa della presenza di materiale potenzialmente incendiabile. I cambiamenti climatici possono modificare o accentuare il pericolo di incendio in determinate regioni.
  cottonsocks.com.pk  
Terry et le Coussin Tapent
Terry y el Cojín Escriben A Máquina
Terry e Almofada Batem
Terry en Kussen Typen
Terry og Pute Maskinskriver
  2 Hits caritas.org  
Le chat se déroule dans un ‘salon de discussion’, un salon virtuel en ligne appelé aussi un ‘canal’. Les utilisateurs tapent leurs messages qui apparaissent au fur et à mesure qu’ils sont saisis en défilant sur de nombreux écrans.
All participants must be in front of their computer at the same time (If a common time cannot be found, it may make more sense to discuss the topic within a forum. Then users can contribute in their own time). The chat takes place in a "chat room", a virtual online room also called a 'channel'. Users type their messages, and their messages appear on the monitor as text entries that scroll many screens deep. They can freely send, receive and reply to messages from many chat users simultaneously.
Todos los participantes deben estar delante de sus computadoras al mismo tiempo (Si no se puede encontrar un momento común para examinar el tema, es mejor hacerlo en le marco de un foro, pues los usuarios pueden aportar sus contribuciones en el momento más oportuno para ellos). El chat tiene lugar en una "habitación de chat", una habitación virtual en línea denominada también un ‘canal’. Los usuarios escriben sus mensajes y éstos aparecen en el monitor como entradas de texto mientras la pantalla corre. Pueden enviar, recibir y contestar gratuitamente los mensajes de muchos usuarios al mismo tiempo.
  intego.com  
ContentBarrier vous permet de garder la trace de ce que vos utilisateurs ont fait, de deux manières : en prenant secrètement des captures de ce qui se trouve sur leur écran et en enregistrant ce qu'ils tapent dans un historique caché.
ContentBarrier lets you keep track of what your users have been doing by secretly taking pictures of what's on their screens and recording what they type into a hidden log. To access the Recording controls, click the Recorder button in ContentBarrier's button bar.
Mit ContentBarrier können Sie verfolgen, was Ihre Benutzer unternommen haben, indem Sie heimlich Fotos von deren Bildschirmen aufnehmen und in einem ausgeblendeten Protokoll aufzeichnen, was Sie geschrieben haben. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Rekorder" in der Menüleiste von ContentBarrier, wenn Sie auf die Steuerelemente für die Aufzeichnung zugreifen möchten.
ContentBarrier le permite llevar un seguimiento de lo que hacen los usuarios, tomando sin que lo sepan imágenes de lo que aparece en pantalla y grabando lo que escriben en un registro oculto. Para acceder a los controles de grabación, haga clic en el botón Grabador de la barra de botones de ContentBarrier.
  xplora.org  
Les individus situés à différents endroits du monde peuvent tous s'asseoir devant leur ordinateur et "chatter". Les personnes qui participent à des sessions de chat tapent des messages destinés aux autres participants au moyen de leur clavier.
A 'chat' is a synchronous activity, meaning that it happens at the same time. Its goal is to communicate on-line in a light, easy and informal manner. Participants could be in different parts of the world; they sit in front of their computers and 'chat'. People in on-line chat sessions type messages to each other using their keyboards. The message then immediately appears on the screens of all the participants.
Ein 'Chat' ist eine synchrone Aktivität. Das bedeutet, die Kommunikation findet online und zeitgleich in einer informellen Atmosphäre statt. Menschen an verschiedensten Orten der Erde sitzen vor ihren Computern und chatten miteinander. In Online-Sessions tippt man die Nachrichten, die man versenden möchte, mit Hilfe der Tastatur ein. Der Text erscheint sofort auf den Bildschirmen aller Teilnehmer.
  phare-lighthouse.com  
Même le vent et le froid ne résistent pas aux charmes de Diva Zaza et cèdent rapidement leur place aux rayons du soleil, perçant les nuages pour venir inonder de lumière la salle à manger devenue salle de concert pour l'occasion. Alors que certains tapent des mains et d'autres ondulent la tête, tous ont le sourire aux lèvres et la bonne humeur au cœur.
Even the wind and the cold cannot compete with Diva Zaza’s charms as she chases away the shadows and ushers in a symphony of sunshine and sound that reaches every corner of the Lighthouse dining-room turned concert-hall. Hands clap and heads nod in time to the music. Diva Zaza is surrounded by smiling faces and hearts filled with joy. Right there, in the middle of the room ablaze with a kind of luminous energy, sits a little girl whose T-shirt captures the spirit of the moment: “I love life”.
  csc.lexum.org  
R.  Les parents te tapent les fesses.
A.  The parent spank their bum.
  philippos.ch  
Chez les ânes, les mâles se mesurent régulièrement afin d’obtenir les faveurs de ces dames. Florian et Napoleon se poursuivent, de donnent de vigoureux des coups de queues, se menacent du regard, tapent, ruent et surtout sont bruyants.
Wie bei Eseln üblich, wird von mal zu mal ausgemacht, wer im Rennen um die Gunst bei einer Dame gerade Oberhand hat: Florian oder Napoleon. Das führt zu gegenseitigen Verfolgungsjagden, heftigem Schwanzschlagen, sich gegenseitig Anstarren, Schlagen, Buckeln und vor allem Schreien. Die andern? schauen interessiert zu.
  salesrep.ca  
Attention, il arrive parfois que les recruteurs « googlent » les candidats, c’est-à-dire qu’ils tapent leur nom dans un moteur de recherche pour trouver des informations à leur sujet. Il est donc conseillé de vérifier que tout ce qui vous concerne sur la toile joue en votre faveur.
A few bonuses: additional details on your extracurricular activities may be of interest to recruiters if they are related to the job in question or show your involvement, e.g. membership in professional associations, participation in conferences, business meetings, board of directors, or even lectures that have influenced your sales practices.
  scc.lexum.org  
R.  Les parents te tapent les fesses.
A.  The parent spank their bum.
  konbini.com  
La marque ICECREAM créée par Pharrel et tout son petit groupe de potes a lâché plusieurs tee-shirts de la collection hiver 2012 fort sympathiques. Au menu, des couleurs qui tapent fort et des logos…
The fresh all-new track from Boys Noize was premiered on Annie Mac on Friday and we’ve got it just here for you of course. Boys Noize, real name Alexander Ridha, took to Radio…
  wiki.secondlife.com  
Pour chatter sans que votre avatar ne fasse le geste « mains qui tapent », démarrez votre message avec un « /0 ».
Para falar em particular com alguém, consulte Como enviar mensagens instantâneas para alguém?.
  registrelep-sararegistry.gc.ca  
Les sources de lumière, notamment les lampes de poche et les feux de camp, peuvent désorienter les femelles et leurs petits, qui ont plus de difficultés à s'orienter vers la mer. Les véhicules en circulation sur la plage tapent le sable et les nids, déterrent les nids et créent des sillons dans lesquels les nouveau-nés demeurent piégés dans leur migration vers la mer.
Light sources such as flashlights and campfires can disorient hatchlings and females, making it more difficult for them to find their way to the sea. Vehicles driving on the beaches compact sand and nests, unearth nests, and create ruts that hatchlings can get trapped in on their seaward migration.
  international.gc.ca  
Le simple fait d'avoir un nom malien nous fait donc entrer dans cette valse d'amitiés et de taquineries. Ils éclatent de rire, nous tapent dans la main droite et la serre avec leurs deux mains pour marquer leur enchantement face à l'étranger jouant le
Simply having a Malian name allows us to join this dance of friendship and teasing. They burst out laughing, tap us on the right hand and squeeze it with both their hands to show their delight with a foreigner playing
  lefooding.eu  
Qui tapent dans la centaine de flacons nature (top languedoc Es d’Aqui de Jean-Louis Pinto, 35 € ; saint-joseph Les Cessieux d’Hervé Souhaut, 42 €) parmi lesquels, chaque jour, une dizaine d’étiquettes tournent au verre (chinon rosé de Pascal Lambert, ardèche gouleyant A toi à Nous d’Andrea Calek, etc.).
The last born in the Paul Bert family, La Cave draws in a great crowd from the neighborhood and beyond. They dig into the hundred-bottle-deep natural wine list (an excellent Es d’Aqui from Jean-Louis Pinto in the Languedoc, €35; Les Cessieux, a Saint-Joseph from Hervé Souhaut, €42), including a dozen served by the glass daily (Chinon rosé from Pascal Lambert, A toi à Nous from Andrea Calek in the Ardèche, etc.). And to go with it all, there are well thought-out dishes from Noémie and Blaise, who trained under father Auboyneau himself: miniature girolle mushrooms sautéed in butter with pickled onions; a thick cut of flash-seared baked ham with a side of honey mustard; lively mullet sashimi and a flavorful guacamole…. And don’t forget about the sandwiches (burrata-pesto or home-smoked salmon rillettes) for €6. Plates €5-20. // H.S.P.
  janegoodall.be  
Les chimpanzés mâles se livrent à des démonstrations de force : leurs cheveux se hérissent afin de paraître plus grands, ils crient, tapent des pieds, traînent des branches ou lancent des pierres. Cela peut effrayer les autres chimpanzés et les dissuader de chercher querelle.
Chimpansee mannetjes tonen hun macht met veel uiterlijk vertoon. Hun haren gaan overeind staan zodat ze groter lijken, ze schreeuwen, stampvoeten, halen takken van de bomen en slepen ze voort en gooien met stenen. Dit uiterlijk vertoon kan andere chimpansees bang maken en deze ervan weerhouden een gevecht te starten.
  go-use.eu  
Sol Pico : des chorégraphies divines à couper le souffle, empreintes de joie, de rage, d'amour à l'état pur, d'émotions douces-amères, et la danse atteint la perfection ; un autre soir, les pieds tapent, les mains applaudissent au rythme de mélodies venues des Balkans et des musiciens cubains gravent leurs airs entêtants dans ma mémoire...
Sol Pico; jaw-dropping bliss of movement replete with sheer joy, rage, love and bitter-sweet emotions taking dance to a level of perfection while another night has feet tapping, hands clapping to the big band sounds of the Balkans and Cuban musicians spraying their infectious rhythms into memory…
Sol Pico; eine Bewegung atemberaubender Glückseeligkeit, voller Freude, Zorn, Liebe, und bittersüßen Gefühlen, die Tanz zu großer Perfektion bringt, während in einer anderen Nacht, tanzende Füße, klatschende Hände zu den Klängen einer Balkanmusik spielenden Big-Band, kubanische Musikern ihre ansteckenden Rhythmen verbreiten...
  insight.eun.org  
Les individus situés à différents endroits du monde peuvent tous s'asseoir devant leur ordinateur et "chatter". Les personnes qui participent à des sessions de chat tapent des messages destinés aux autres participants au moyen de leur clavier.
A 'chat' is a synchronous activity, meaning that it happens at the same time. Its goal is to communicate on-line in a light, easy and informal manner. Participants could be in different parts of the world; they sit in front of their computers and 'chat'. People in on-line chat sessions type messages to each other using their keyboards. The message then immediately appears on the screens of all the participants.
Ein 'Chat' ist eine synchrone Aktivität. Das bedeutet, die Kommunikation findet online und zeitgleich in einer informellen Atmosphäre statt. Menschen an verschiedensten Orten der Erde sitzen vor ihren Computern und chatten miteinander. In Online-Sessions tippt man die Nachrichten, die man versenden möchte, mit Hilfe der Tastatur ein. Der Text erscheint sofort auf den Bildschirmen aller Teilnehmer.
  le-fooding.com  
Qui tapent dans la centaine de flacons nature (top languedoc Es d’Aqui de Jean-Louis Pinto, 35 € ; saint-joseph Les Cessieux d’Hervé Souhaut, 42 €) parmi lesquels, chaque jour, une dizaine d’étiquettes tournent au verre (chinon rosé de Pascal Lambert, ardèche gouleyant A toi à Nous d’Andrea Calek, etc.).
The last born in the Paul Bert family, La Cave draws in a great crowd from the neighborhood and beyond. They dig into the hundred-bottle-deep natural wine list (an excellent Es d’Aqui from Jean-Louis Pinto in the Languedoc, €35; Les Cessieux, a Saint-Joseph from Hervé Souhaut, €42), including a dozen served by the glass daily (Chinon rosé from Pascal Lambert, A toi à Nous from Andrea Calek in the Ardèche, etc.). And to go with it all, there are well thought-out dishes from Noémie and Blaise, who trained under father Auboyneau himself: miniature girolle mushrooms sautéed in butter with pickled onions; a thick cut of flash-seared baked ham with a side of honey mustard; lively mullet sashimi and a flavorful guacamole…. And don’t forget about the sandwiches (burrata-pesto or home-smoked salmon rillettes) for €6. Plates €5-20. // H.S.P.
  credit-suisse.com  
À la base de ces succès, on trouve les milliers de jeunes garçons et filles férus de football qui tapent le ballon au quotidien dans les cours de récréation et les rues des quartiers partout en Suisse.
Indeed, these sporting achievements are extremely impressive: In the last quarter of a century, Switzerland has developed into a leading football nation. The men – and now the women as well – regularly qualify for the major tournaments; the SFA's program for promotion of young talent, to which half of the sponsorship funds go, is now one of the best in Europe. The basis of this success is formed by the thousands of football-crazy boys and girls throughout the country who kick a ball around on school playgrounds and neighborhood streets every day. For them, the traditional Credit Suisse Cup and the Credit Suisse Kids Festival will take place this year again. This will ensure that the next generation is just as enthusiastic and that Switzerland will continue its run of success for the next 25 years.
Tatsächlich ist die sportliche Bilanz äusserst beeindruckend: Im letzten Vierteljahrhundert hat sich die Schweiz zu einer führenden Fussballnation entwickelt. Die Herren – und nun auch die Frauen – qualifizieren sich regelmässig für die grossen Turniere. Die Nachwuchsförderung des SFV, in welche die Hälfte der Unterstützungsbeiträge fliesst, gehört heute zu den besten in Europa. Die Basis für diese Erfolge bilden die vielen tausend fussballverrückten Buben und Mädchen im ganzen Land, die täglich auf den Pausenplätzen und Quartierstrassen dem Ball nachjagen. Für sie finden auch dieses Jahr wieder der traditionelle Credit Suisse Cup und das Credit Suisse Kids Festival statt: damit der Enthusiasmus bei der nächsten Generation anhält und die Schweiz auch in den nächsten 25 Jahren erfolgreich bleibt.
In effetti il bilancio sportivo è davvero ragguardevole: nell'ultimo quarto di secolo la Svizzera è assurta a nazione calcistica di primissimo piano. Gli uomini – e ora anche le donne – si qualificano regolarmente per i grandi tornei; il sostegno delle giovani leve dell'ASF, dove confluisce la metà dei contributi, è oggi uno dei migliori in Europa. La base di questi successi è data dalle molte migliaia di ragazzi e ragazze appassionati di calcio che ogni giorno nei cortili e nelle strade di quartiere di tutta la Svizzera inseguono la palla. Per loro anche quest'anno si rinnova l'appuntamento alla tradizionale Credit Suisse Cup nonché al Credit Suisse Kids Festival: perché l'entusiasmo rimanga vivo nella generazione a venire e la Svizzera continui a mietere successi anche nei prossimi 25 anni.
  2 Hits rsa.de  
Si la pièce présente des aspérités intérieures, la brosse circulaire n'atteint pas les zones extérieures – l'ébavurage est incomplet. Les profils creux ne peuvent pas non plus être ébavurés avec les brosses circulaires. Elles endommagent les revêtements sensibles car les fils des brosses tapent sur les bords extérieurs.
Circular brushes are the industry standard for deburring steel tubes and sections. However, they are entirely unsuited for processing aluminium extruded sections. If the workpiece has inner fins, a round brush will be unable to reach the outside areas, resulting in incomplete deburring. Even hollow sections cannot be deburred with round brushes. They damage delicate coatings, as the brush wires strikes the outside edges.
Rundbürsten sind die etablierten Werkzeuge zur Entgratung von Stahlrohren und -profilen. Für die Bearbeitung von Aluminiumprofilen sind sie allerdings gänzlich ungeeignet. Weist das Werkstück innere Stege auf, erreicht die Rundbürste nicht die äußeren Bereiche - die Entgratung ist nicht vollständig. Auch Hohlprofile sind mit Rundbürsten nicht zu entgraten. Sie beschädigen die sensiblen Mantelflächen, weil die Bürstendrähte auf die Außenkanten schlagen.
  fptt-pftt.gc.ca  
La soirée s'annonce mouvementée. Les messieurs tapent du pied et font claquer leurs doigts au rythme des chansons de charme de Nick, à la voix mielleuse! Mesdames, prenez grade : s'il est vrai que la musique est la nourriture de l'amour, Nick ruinera votre régime!
Here's the plot! Local lounge singer Nick Sweet is making his triumphal homecoming tour to Ottawa. Backing Nick are Olive Mia, that special lady who gave up the chorus line in Atlantic City to help take Nick to the top, and "Broadway" Danny Rosenbloom, Nick's long-suffering agent. It looks to be a swinging evening. Gents are tapping their toes and snapping their digits to Nick's cool crooning. Ladies be warned - If music is the food of love, then Nick will spoil your diets!
  trendwatching.com  
mClerk envoie des images au format bitmap qui peuvent être vus sur des appareils avec une résolution standard. Les participants tapent les mots affichés dans les images pour recevoir du crédit téléphonique en guise de récompense.
Microsoft y la Universidad de Toronto testaron un programa mobile en India que permitía a individuos de bajos ingresos sin ordenadores o smartphones a usar viejos móviles de USD 10 para efectuar tareas pagas. mClerk envía imágenes como bitmaps que pueden ser vistas en dispositivos de bajo costo con pantallas muy básicas. Los usuarios tenían de escribir la palabra que veían en las imágenes para ganar un premio.
  2 Hits lefooding.com  
Qui tapent dans la centaine de flacons nature (top languedoc Es d’Aqui de Jean-Louis Pinto, 35 € ; saint-joseph Les Cessieux d’Hervé Souhaut, 42 €) parmi lesquels, chaque jour, une dizaine d’étiquettes tournent au verre (chinon rosé de Pascal Lambert, ardèche gouleyant A toi à Nous d’Andrea Calek, etc.).
The last born in the Paul Bert family, La Cave draws in a great crowd from the neighborhood and beyond. They dig into the hundred-bottle-deep natural wine list (an excellent Es d’Aqui from Jean-Louis Pinto in the Languedoc, €35; Les Cessieux, a Saint-Joseph from Hervé Souhaut, €42), including a dozen served by the glass daily (Chinon rosé from Pascal Lambert, A toi à Nous from Andrea Calek in the Ardèche, etc.). And to go with it all, there are well thought-out dishes from Noémie and Blaise, who trained under father Auboyneau himself: miniature girolle mushrooms sautéed in butter with pickled onions; a thick cut of flash-seared baked ham with a side of honey mustard; lively mullet sashimi and a flavorful guacamole…. And don’t forget about the sandwiches (burrata-pesto or home-smoked salmon rillettes) for €6. Plates €5-20. // H.S.P.
  dynadot.com  
Si le domaine . COM est disponible, nous recommandons de l'enregistrer. Beaucoup de gens tapent encore automatique . COM à la fin d'une adresse web et dès que vous avez enregistré votre . COM, vous pouvez simplement rediriger le trafic vers votre site web principal.
Ist Ihre Hauptwebseite bereits mit einer anderen Toplevel-Domain etabliert? Wenn die .COM-Domain verfügbar ist, empfehlen wir Ihnen, sie zu registrieren. Viele Menschen tippen am Ende einer Webadresse immer noch automatisch .COM ein und wenn Sie Ihre .COM registriert haben, können Sie Traffic einfach auf Ihre Haupt-Webseite umleiten. Wenn Sie sie nicht registrieren, wird es jemand anders tun, und es ist viel schwieriger und teuer, eine .COM zu bekommen, sobald diese einmal vergeben ist.
¿Es que tu sitio web principal ya está establecido con otro dominio de nivel superior? Si el dominio .COM está disponible, te recordamos que lo registres. Mucha gente entran automáticamente .COM al final de una dirección web y una vez que tengas tu .COM registrado, puedes simplemente redirigir cualquier tráfico que lo visite hacía tu sitio principal. Si no lo registres, alguien lonhará y es mucho más difícil y caro obtener un dominio .COM una vez que sea propiedad de alguien.
O seu site principal já está estabelecido em outro domínio de topo? Se o domínio .COM estiver disponível, recomendamos que você o registre. Muitas pessoas ainda digitam .COM automaticamente no final de um endereço da internet e, depois de ter registrado seu domínio .COM, você poderá simplesmente redirecionar todo o tráfego gerado de volta para o seu site principal. Se você não fizer esse registro, outra pessoa o fará, e é muito mais caro e difícil obter um domínio .COM depois que ele já pertence a alguém.
هل موقعك الأساسي موجود بالفعل على نطاق آخر من المستوى الأعلى؟ إذا كان نطاق .COM متوافرا، فنحن ننصح بتسجيله. ما زال الكثير من الناس يكتبون .COM تلقائيا بنهاية عناوين الويب. وبمجرد أن تسجل .COM، يمكنك ببساطة إعادة توجيه أي زوار يصلون إليه إلى موقعك الأساسي. إذا لم تسجله، فقد يسجله شخص آخر، والحصول على نطاق .COM يملكه أحد بالفعل أصعب وأكثر تكلفة بكثير.
Ваш основной сайт уже создан на другом домене верхнего уровня? Если домен .COM доступен, мы рекомендуем зарегистрировать его. Многие люди до сих пор автоматически печатают .COM в конце веб-адреса, и как только вы зарегистрируете .COM, вы можете просто перенаправить любой трафик, который идет к нему, обратно на ваш основной сайт. Если вы не зарегистрируете его, это сделает кто-то другой, а получить домен .COM, который уже куплен кем-то, гораздо труднее и затратнее.
  tcs.ch  
En outre, les lève-vitres électriques tapent un peu sur les nerfs: la fermeture des glaces latérales est lente et ne s’effectue pas automatiquement, ce qui complique notamment les opérations d’ouverture et de fermeture du toit.
Ablagefächer sucht man im Renault Wind vergeblich, was hinter den Sitzen verstaut werden kann, fliegt bei Bremsmanövern rasch nach vorne. Etwas nervig sind die elektronischen Fensterheber: Sie schliessen die Fenster nur langsam und leider nicht automatisch, was vor allem beim Öffnen und Schliessen des Verdecks umständlich ist.
Gli interni della Renault Wind sono semplici. L’unica eccezione è rappresentata dai sedili sportivi in finta pelle di serie, che danno agli interni una nota di ricercatezza e offrono una perfetta tenuta laterale. Le persone di alta statura si lamenteranno tuttavia per la superficie di seduta piuttosto corta. La calotta del quadro strumenti in tinta nero lucido offre un’immagine sportiva, mentre il resto dei materiali visivamente è piuttosto mediocre.
  nozbe.com  
Dans la plupart des cas, les travailleurs de toutes sortes font leur travail sur leur ordinateur (le plus souvent à partir d’ordinateurs portables, de plus en plus souvent à partir d’appareils mobiles). Ils recherchent et échangent des informations, tapent, pensent, créent.
In den überwiegendsten Fällen arbeiten die Mitarbeiter mit einem Computer (am meisten mit Laptops, immer öfter auch mit mobilen Geräten). Sie suchen nach Informationen und tauschen sie aus, sie tippen, denken, erschaffen. Es geht hier nicht um das Büro … es geht nur um die Arbeit, die erledigt werden muss! Arbeit ist kein Ort, wo man hingeht. Es ist das, was man tut.
En la mayoría de los casos, los trabajadores del conocimiento de todo tipo realizan su trabajo en sus ordenadores (la mayoría de las veces desde portátiles y cada vez más desde dispositivos móviles). Buscan e intercambian información, escriben, piensan, crean. No se trata de la oficina… ¡se trata del trabajo que hay que hacer! Y el trabajo no es un lugar al que ir. Es una cosa que haces.
In de meeste gevallen verrichten kenniswerkers hun werk op hun computers (ze maken meestal gebruik van laptops, maar ze maken steeds vaker gebruik van mobiele toestellen). Ze zoeken naar informatie en ze wisselen informatie uit, ze typen, ze denken, ze creëren. Het gaat niet om het kantoor… het gaat om het werk dat gedaan moet worden! En werk is niet een plaats waar je naartoe gaat. Het is iets dat je doet.
W większości przypadków, pracownicy umysłowi wykonują swoją pracę na komputerach (głównie na laptopach, a coraz częściej również na urządzeniach mobilnych). Poszukują i wymieniają się informacjami, piszą coś, myślą lub tworzą różne rzeczy. Nie chodzi zatem o biuro… chodzi o pracę, która musi zostać wykonana! Praca nie jest miejscem, do którego się chodzi. Jest czynnością, którą się wykonuje.
В большинстве случаев все работают на своих компьютерах (чаще всего на ноутбуках, все чаще и чаще на мобильных устройствах). Все ищут информацию и обмениваются ей, печатают, думают и что-то создают. Дело не в офисе… дело в работе, которую нужно выполнить! И работа - это не место, куда нужно ходить. Это то, что нужно сделать.
  mediative.com  
On observe une tendance vers l’utilisation de locutions de recherche plus longues. Plusieurs utilisateurs tapent des requêtes plus longues afin d’obtenir une réponse précise. C’est peut-être pour cette raison qu’un moteur de recherche comme Google éprouve de la difficulté à générer constamment les résultats les plus pertinents.
One of the interesting findings from the Blue Nile Research study of Psychology of the Searcher: Patterns in How Searchers Formulate Queries is the idea of fragment queries (2-3 words) vs full queries (4+ words).  The study suggested that there is roughly a 50/50 split in the type of queries that searchers use to find their information.  This goes back to what I mentioned in the findings from ASK earlier in that there is a shifting trend toward longer phrase search queries.  Ultimately this suggests that many users are typing in longer queries in order to get the specific answer that they are looking for.  Perhaps this illustrates the difficulty in a search engine such as Google being able to consistently return the most relevant result.  If you factor in that my semantic map when I search for a “tablet” is much different than what your semantic map is you see just how difficult it is for Google ro provide the most relevant result all of the time.  I may search for “ipad” or “ipad reviews” or “Samsung tablet” or “when is the new iPad coming out?”  Whereas you may be searching for “tablet magazine”, “tablet reviews”, “tablet simulator”, “what is the cheapest tablet out there?” etc.  You can see two distinct searching or semantic patterns.
  3 Hits fr.euronews.com  
Les cardinaux américains tapent du point sur la table. Pas question d‘élire le nouveau pape sans parler des problèmes de gouvernance de l’Eglise ni faire… 05/03/2013
Allegations over corruption and cronyism within the Catholic church have apparently dominated talks at the College of Cardinals meeting in the Vatican. The… 05/03/2013
Vor Beginn des Konklaves in Rom warten die versammelten Kardinäle immer noch auf die letzten Wahlberechtigten. Auch am Dienstag fehlten zunächst noch fünf der… 05/03/2013
Los coleccionistas de sellos y mitómanos en general están estos días de enhorabuena. La Oficina de Correos del Vaticano ha emitido una serie de sellos con el… 05/03/2013
I cardinali elettori continuano ad arrivare a Roma, ed è ancora attesa per la data del conclave. Nella seconda giornata di congregazioni si è discusso… 05/03/2013
Pelo menos 12 cardeais com direito a voto terão faltado à primeira reunião preparatória do Conclave que vai eleger o novo Papa. O encontro ficou marcado… 04/03/2013
Τα προβλήματα της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας βρέθηκαν στο επίκεντρο των συζητήσεων που κάνουν οι 115 Καρδινάλιοι, οι οποίοι βρίσκονται στο Βατικανό για να… 08/03/2013
تاریخ رسمی جلسه محرمانه انتخاب جانشین پاپ بندیکت شانزدهم بعلت غیبت چند کاردینال در جلسه صبح سه شنبه تعیین نشده است. برنامه دومین روز گردهمایی کاردینال ها شامل… 05/03/2013
Vatikan’da toplanan Kardinaller Meclisi, Papalık seçim süreci Konklav’ın başlangıç tarihini belirmeye çalışıyor. Yeni Papa’nın hangi milletten olacağı merak… 05/03/2013
Корупційний скандал у Ватикані – так званий Vatileaks – може затьмарити вибори нового Папи Римського. Упродовж другого дня консультацій, що передують… 05/03/2013
  fr.euronews.com  
Les cardinaux américains tapent du point sur la table. Pas question d‘élire le nouveau pape sans parler des problèmes de gouvernance de l’Eglise ni faire… 05/03/2013
Belgium has a new finance minister. University professor Koen Geens will take over the task of bringing in more austerity. He has replaced Steven Vanackere… 05/03/2013
O governo libanês demitiu-se. O anúncio foi feito pelo primeiro-ministro. Najib Mikati preconiza agora a formação de um governo de salvação… 22/03/2013
English Ελληνικά Magyar Français Deutsch Italiano Español Português Polski Pусский Українська Türkçe عــربي فارسی
نجیب میقاتی به دلیل بن بست بر سر تدارک انتخابات پارلمانی و جدال بر سر تمدید مدت خدمت ژنرال اشرف رفیع، مقام ارشد امنیتی در کابینه اش، استعفاء کرد. گزارش ها… 22/03/2013
Vatikan’da bazı kardinaller, yeni papanın seçimine geçmeden önce Katolik Kilisesi’ne büyük zarar veren Vatileaks skandalı ile ilgili detayları bilmek istiyor… 05/03/2013
  wolfram.com  
Wolfram NLU est créé non seulement pour prendre les entrées à partir de sources écrites et orales, mais aussi pour gérer des formes les plus "courant de conscience ininterrompu" que les gens tapent dans les champs des entrées.
Wolfram NLU is set up not only to take input from written and spoken sources, but also to handle the more "stream-of-consciousness" forms that people type into input fields.
  www.curtidosdeneb.com  
Il y a des vidéos dont on a du mal à aller au bout et d’autres qui vous tapent tout de suite dans l’oeil. Celle-ci fait partie de la deuxième catégorie. Sam Van Olmen (dont on a déjà vu passer quelques oeuvres, notamment Mowgli’s Jungle avec Christophe Tack) est parti à Tarifa, à la rencontre de 3 jeunes déchirateurs de spot, Jerome Cloetens, Maxi Gomez et Manu de Pfyffer.
There are some videos out there we have a hard time finishing, and others that really get your attention the whole time. The video you’re about to watch definitely falls in the second category. Sam Val Olmen, who’s videos you have seen in the past, like the excellent Mowgli’s jungle series featuring Christophe Tack, went for a trip to Tarifa to meet up with 3 young shredders, Jerome Cloetens, Maxi Gomez and Manu de Pfyffer. The goal was simple and was the same for everyone: to show as best as they could the atomsphere in the legendary kite spot, through the aquatic adventures of our 3 young local riders.
  yukonwellness.ca  
Les enfants de cinq ans sont plus insistants que les enfants de trois ans, mais les plus tenaces sont ceux qui regardent le plus de publicités à la télévision. Ce type de harcèlement prend plusieurs formes – les enfants demandent et redemandent sans lâcher prise, chialent, tapent du pied, font des crises en public, crient « je te déteste », etc.
Five year olds nag more than 3 year olds, and those that watch more televisions commercials, nag the most. Nagging takes many forms - from asking again and again, whining and stomping feet to tantrums in public, loudly declaring "I hate you" and everything in between. Sound familiar? If you are like most parents, you've given in more times than you want to admit in order to avoid struggles, arguments and tears.
  mercedes-benz.lu  
Mercedes-Benz soutient en outre une multitude d'autres tournois dans le secteur professionel et amateur. Lors du MercedesTrophy, une série de tournois de premier plan pour amateurs à l'échelle mondiale, plus de 65 000 joueurs tapent dans la balle dans plus de 60 pays.
Bereits seit den 1980er Jahren engagiert sich Mercedes-Benz im professionellen Golfsport. Seit 2008 ist Mercedes-Benz stolzer Internationaler Partner des Masters in Augusta. Durch die seit 2010 bestehende Verbindung mit der PGA of America ist die Marke mit dem Stern bei der PGA Championship und der Senior PGA Championship als "Official Vehicle" vertreten. 2011 wurde das Golfengagement von Mercedes-Benz um die Partnerschaft mit dem ältesten Golfturnier der Welt, der Open Championship, als "Official Patron" ergänzt. Zudem unterstützt Mercedes-Benz weltweit eine Vielzahl weiterer Turniere im Profi- und Amateur-Bereich. Bei der MercedesTrophy, einer weltweiten, Premium-Turnierserie für Amateure, schlagen in über 60 Ländern jährlich über 65.000 Spieler ab.
  www10.gencat.cat  
est aussi une tradition typiquement catalane: les enfants réunis autour d'une bûche décorée tapent dessus avec un bâton pour l'inviter à leur déposer des cadeaux et des gourmandises.
إن فترة أعياد الميلاد (Nadal) تبدأ يوم 6 ديسمبر وتنتهي يوم 6 يناير مع وصول الملوك المجوس (Reis Mags de l'Orient) الذين يُحضرون هدايا للأطفال، ويتم تنظيم مسيرات كبيرة لاستقبالهم تسمى كابالغادَس (cavalcades).
El cicle de Nadal comença el 6 de desembre i s'acaba el 6 de gener, amb l'arribada dels Reis Mags de l'Orient, els quals porten regals als infants, i s'organitzen grans desfilades, anomenades cavalcades, per rebre'ls.
este o tradiţie catalană care consistă în faptul că copiii lovesc cu bastonul o buturugă mică iar aceasta “scoate” cadouri şi dulciuri.
Цикл Рождества (Nadal) начинается 6 декабря и кончается 6 января вместе с прибытием Волшебных Королей с Востока (Reis Mags de l'Orient), которые приносят подарки детям, организуют большие шествия, называемые кавалькады (cavalcades).
圣诞 (Nadal)季始于12月6日而结束于1月6日的东方三圣(Reis Mags de l'Orient)节,他们给孩子们带来礼物。人们组织被称为华丽马车队(cavalcades)的大型游行来欢迎他们。
  stage.toyota.autoglobal-interactive.ch  
Imaginez être à quelques mètres de la rive, se détendre sur le filet d’un catamaran avec un verre à portée de main, en partageant la vue de ce magnifique et spectaculaire coucher de soleil, tandis que ceux sur le rivage tapent leurs mains avec enthousiasme à la recherche du dernier rayon de soleil verre, lorsque le soleil se couche juste sous la mer.
Van het regelen van een reservering door Illetes- een mooi strand in Formentera- in een chique locatie, zoals Molí de la Sal, Juan y Andrea, Es Ministre, Tanga, El Pirata, Tiburon of Beso Beach (voormalig Big Sur) op de coördinatie van verankering van de baai van San Antonio in Cala Bassa en Cala Conta en van boord gaan om in de bekende plekken zoals CBBC eten, Silla holen Bosc, Ses Roques of Sunset Ashram. Met een eenvoudige heads-up, zullen we er zeker van om u te wijzen op de beste richting.
  2 Hits transversal.at  
Un autre aspect important est que si l’on parle surtout de violence policière, il y a aussi une répression judiciaire. Quand des gens arrivent cagoulés devant la police, les policiers ne savent pas trop sur qui ils tapent et effectivement, ils tapent de manière indiscriminée.
In Calais war ich sehr müde. Als die Polizei in den Dschungel eingedrungen ist, sind alle davongelaufen. Ich hatte keine Energie zum Weglaufen. Ich dachte, ich würde sterben. Die Polizist_innen haben mich aufgefordert, meinen Unterschlupf zu verlassen. Sie haben mir gesagt: „Du sollst nicht weglaufen. Wenn du wegläufst, wirst du nur noch mehr Probleme haben.“ Sie haben mich wieder dem Richter vorgeführt, dieses Mal in einer zwei Stunden von Calais entfernten Stadt. Der Richter hat mich erneut gefragt, warum ich nicht aus Calais gegangen bin. Ich habe wiederholt, dass ich sehr gerne tun würde. Sie haben mich rasch gehen lassen und der Richter hat mir gesagt: „Wenn wir Sie nach drei Tagen noch einmal erwischen, bekommen Sie neun Monate Gefängnis“. Auf meine Frage, warum, hat er geantwortet: „Sie haben keine Fragen zu stellen. Sie müssen einfach nur Frankreich verlassen.“ Drei Monate lang habe ich versucht, meine Bedürfnisse zu befriedigen, aber das war sehr schwierig. Schließlich habe ich Geld aufgetrieben und Personen bezahlt, damit sie mich aus Frankreich rausbringen.
  2 Hits what3words.com  
De nombreuses zones rurales du Royaume-Uni disposent d'un mauvais adressage : les bâtiments ne sont pas numérotés et le géocodage des codes postaux est inexact. Ainsi, les personnes qui tapent des codes postaux dans des cartes de navigation ou des applications de navigation sont souvent orientées au mauvais endroit.
YHA (Inglaterra y Gales) administra una red de más de 160 hostales y 40 sitios de camping y cabañas en zonas rurales, costeras y urbanas de Inglaterra y Gales. Muchas propiedades son castillos, cabañas y casonas adaptadas que se ubican fuera de los circuitos habituales. Muchas áreas rurales del Reino Unido cuentan con direcciones deficientes; los edificios no tienen números y la geocodificación de códigos postales es imprecisa, por lo que las personas que ingresan códigos postales en navegadores satelitales o aplicaciones de navegación en general son direccionadas al lugar equivocado. Además, por lo general no existe señal telefónica ni de datos en estas áreas, lo que hace que sea imposible llamar para recibir instrucciones.
  nch.com.au  
FastFox vous permet de créer des raccourcis clavier qui, lorsqu'ils sont utilisés, développent des lignes de texte. C'est un outil formidable pour les dactylos ou les utilisateurs qui tapent les mêmes éléments de manière répétitive.
FastFox lässt Sie Tastenkombinationen erstellen, welche sich, wenn Sie gedrückt werden, zu Textzeilen erweitern. Dies ist ein großartiges Hilfsmittel für Schreibkräfte oder Personen, die oft gleiche Texte tippen.
I-Producer es una aplicación de software especializado para la producción de mensajes en espera, anuncios en interiores, líneas de información telefónica, audio para sitios web y otras producciones de voz en off.
  2 Hits eurid.eu  
Ce protocole permet de réduire les chances que les visiteurs d’un site internet . eu soient amenés à de faux sites web et poussés à fournir des informations personnelles, s’ils tapent l’adresse d’un site .
We help to shape the Internet by implementing key security protocols such as DNSSEC. This helps reduce the chance that visitors to .eu websites are led to fake websites and tricked into supplying personal information if they type a protected .eu website’s address into their browser.
Dieses Protokoll reduziert die Möglichkeit, dass Besucher von .eu-Websites beim Eingeben einer .eu-Internet-Adresse in ihrem Browser, zu betrügerischen Websites geleitet werden, die den originalen Websites täuschend ähnlich sehen, und auf denen versucht wird, ihnen vertrauliche Informationen zu entlocken.
Gracias a nuestro equipo de empleados en cuatro oficinas europeas, que en total hablan 23 idiomas oficiales de la UE, trabajamos en estrecha colaboración con nuestros registradores para conocer la mejor manera de atender las necesidades de sus clientes y de mejorar la experiencia .eu.
Contribuiamo allo sviluppo di Internet attraverso la messa in opera di protocolli di sicurezza fondamentali come il DNSSEC. Quando i visitatori digitano l’indirizzo di un sito web .eu sul loro browser, il DNSSEC riduce il rischio che essi siano condotti su un sito web fasullo e portati con l’inganno a fornire informazioni personali.
Contribuímos para o futuro da Internet com a criação de protocolos de segurança importantes, tal como o DNSSEC. Tal ajuda a reduzir as hipóteses de quem visita sites .eu ser direcionado para sites falsos e ser levado a divulgar informações pessoais, bastando introduzir um endereço protegido do site .eu no respectivo browser.
Μέσω μιας ομάδας ανθρώπων στα τέσσερα ευρωπαϊκά γραφεία μας, τα οποία μιλούν συλλογικά 23 επίσημες γλώσσες της ΕΕ, συνεργαζόμαστε στενά με τους καταχωρητές για να βρούμε το καλύτερο τρόπο ανταπόκρισης στις ανάγκες των πελατών τους και να βελτιώσουμε την εμπειρία τους με το .eu.
Wij helpen het Internet vorm te geven door de ontwikkeling van belangrijke veiligheidsprotocollen zoals DNSSEC. Dit vermindert de kans dat bezoekers van .eu websites, die het webadres van een beschermde site in hun browser intypen, naar malafide websites worden doorgestuurd en verleid worden tot het verstrekken van persoonlijke informatie.
Чрез екип от хора в четири Европейски офиса, които заедно говорят 23-те официални-езици на ЕС, ние работим в тясно сътрудничество с нашите регистратори с цел да разберем как най-добре да отговорим на нуждите на техните клиенти и да подобрим опита на .eu.
Prostřednictvím týmu zaměstnanců ve čtyřech evropských kancelářích, kteří hovoří celkem 23 oficiálními jazyky EU, úzce spolupracujeme s našimi registrátory, abychom mohli co nejlépe uspokojit potřeby jejich zákazníků a zlepšovat systém.
Via et team bestående af personer fra fire europæiske kontorer, som tilsammen taler 23 officielle EU-sprog, arbejder vi tæt sammen med vores registratorer for at kunne imødekomme deres kunders behov og forbedre .eu-oplevelsen.
Aitame parandada Interneti turvalisust arendades edasi turbeprotokolle, näiteks DNSSEC-i. See aitab vähendada võimalust, et .eu-veebisaitide külastajad juhitakse, pärast kaitstud .eu-veebisaidi aadressi sisestamist oma brauserisse, libalehtedele, kus neilt petetakse välja isikuandmeid.
Neljän eurooppalaisen toimistomme henkilöstö, joka puhuu yhteensä 23 virallista EU:n kieltä, työskentelee läheisesti rekisteröijiemme kanssa ymmärtääkseen, miten voimme parhaiten tyydyttää asiakkaiden tarpeet ja parantaa .eu-kokemusta.
Csapatunk négy európai irodánkban együttesen az EU 23 hivatalos nyelvén beszél. Regisztrátorainkkal való szoros közreműködésünk által arra törekszünk, hogy a lehető legjobban megértsük ügyfeleik kívánságait és ez által is javítsuk a.eu szolgáltatások minőségét.
Nasza firma tworząc zabezpieczenia dla ruchu sieciowego przyczynia się do zwiększania poziomu bezpieczeństwa w Internecie jako takim. Użytkownicy domen .eu mają do dyspozycji tzw. protokół bezpieczeństwa DNSSEC. Protokół ten znacząco zmniejsza ryzyko przekierowania odwiedzającego na strony fałszywe, które podszywają się pod strony oryginalne, co zapobiega m.in. wyłudzeniu danych osobowych i chroni użytkowników przed potencjalnymi nadużyciami w Internecie.
Prin intermediul unei echipe de oameni în patru birouri europene, vorbitori individuali ai tuturor celor 23 de limbi oficiale UE, lucrăm îndeaproape cu registratorii noștri pentru a înțelege cum răspundem nevoilor clienților dumnealor și să îmbunătățim experiența dumnealor .eu.
Náš tím ľudí v štyroch európskych kanceláriách, ktorý dohromady hovorí 23 oficiálnymi jazykmi EÚ, úzko spolupracuje s našimi registrátormi, aby tak čo najlepšie porozumel ich požiadavkám. Takto môžu naši registrátori naplno reagovať na požiadavky klientov a zlepšovať kvalitu služieb .eu.
V ekipi v štirih evropskih pisarnah, ki skupaj govori 23 uradnih jezikov EU, sodelujemo z našimi registrarji in tako bolje razumemo potrebe uporabnikov ter se trudimo izboljšati .eu storitve in izkušnje.
Via vår organisation med medarbetare i fyra olika europeiska kontor, medarbetare som tillsammans talar de 23 olika officiella EU-språken, arbetar vi nära våra ombud för att bättre förstå hur vi bäst kan möta deras kunders behov, samt hur vi kan öka .eu-upplevelsen än mer.
Mūsu darbinieki četros Eiropas birojos, kuri visi kopā runā 23 oficiālajās ES valodās, palīdz mums cieši sadarboties ar mūsu reģistratūrām un izprast, kā vislabāk apmierināt viņu klientu vajadzības un uzlabot .eu domēna darbību.
B’permezz ta’ team ta’ nies f’erba’ uffiċji Ewropej, li kollha flimkien jitkellmu 23 lingwi uffiċjali ta’ l-UE, aħna naħdmu viċin mar-reġistraturi tagħna biex nifhmu kif nistgħu naqdu mill-aħjar l-klijenti tagħhom u kif nistgħu ntejbu l-esperjenza tal- .eu.
Trí fhoireann daoine i gceithre oifig Eorpacha, a labhraíonn 23 teanga oifigiúil AE eatarthu go léir, oibrímid go dlúth lenár gcláraitheoirí le tuiscint conas an freastal is fearr a dhéanamh ar riachtanais a gcustaiméirí agus conas an t-eispéireas .eu a fheabhsú.
  2 Hits masoni.archi  
TAPENT, TAPENT PETITES MAINS (Clap, Clap Little Hands)
TAPENT, TAPENT PETITES MAINS (Palmas, palmas las dos manitas)
Arrow 1 2 3