radu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'796 Résultats   328 Domaines
  2 Résultats cdt.europa.eu  
Europska agencija za sigurnost i zdravlje na radu (EU-OSHA)
Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA)
Euroopan komission oikeus- ja kuluttaja-asioiden pääosasto (CCE-DG JUST)
Evropska agencija za varnost v letalstvu (EASA)
Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten (Eiopa)
Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali (FRA)
An Ghníomhaireacht Feidhmiúcháin Oideachais, Closamhairc agus Cultúir (EACEA)
  www.vef.unizg.hr  
u izračun vremena nije uračunato postavljanje, odmori, zastoji u radu itd...
in the calculation no setup times, breaks, work stoppages, etc. are included.
les temps de préparation, pause, arrêt….etc ne sont pas pris en compte
in der kalkulation sind keine rüstzeiten, pausen, arbeitsunterbrechungen, usw. enthalten.
en los cálculos no se incluyen tiempos de preparación, descansos, paradas de maquinaria, etc
nel calcolo non sono inclusi tempi di setup, pause, interruzioni di lavoro
nos cálculos nao se consideram quaisquer: tempos usados para "set up", intervalos, paragens de trabalho, etc…
in de berekeningen zijn de setup tijden, de pauzes, de werkonderbrekingen, etc niet inbegrepen
w kalkulacji nie zostały uwzględnione : czas rozłożenia, postojów, przerw, naprawy itp.
в калькуляции не учтено время на ввод в эксплуатацию, перерывы в работе и пр.
in the calculation no setup times, breaks, work stoppages, etc. are included.
  marketingmedia.ca  
Pretraživač je zasnovan na otvorenom Google Chrome izvornom kodu ali ne šalje podatke o radu korisnika Google-u (npr. o posećenim sajtovima).
The browser is based on the open Google Chrome source code but does not send data about user behavior (e.g. visited sites) to Google.
Der Browser basiert auf dem von Google freigegebenem Quelltext, sendet jedoch keine Benutzerdaten (z.B. besuchte Websites) an Google
El navegador está basado en el código fuente abierto de Google Chrome pero no envía datos sobre las actividades del usuario (por ej. páginas visitadas) a Google.
Il browser è basato sul codice open source di Google Chrome, ma non invia dati sul comportamento degli utenti (ad esempio i siti visitati) a Google.
Przeglądarka bazuje na otwartym kodzie źródłowym Google Chrome, ale nie wysyła danych o zachowaniu użytkowników (np. odwiedzaniu witryn) do Google.
Данный браузер основан на открытом исходном коде Google Chrome, однако не поддерживает отправку данных о пользователе (например, информацию о посещенных сайтах) в Google.
  www.ombudsman.europa.eu  
Godišnje izvješće o radu
Annual Activity Report
Jährlicher Lagebericht
Informe Anual de Actividad
Relatório Anual de Atividades
Jaarlijks activiteitenverslag
Výroční zpráva o činnosti
Iga-aastane tegevusaruanne
Vuotuinen toimintakertomus
Éves tevékenységi jelentés
Metinė veiklos ataskaita
Roczny rapart działalności
Raportul anual de activitate
Výročná správa o činnosti
Letno poročilo o dejavnosti
Annual Activity Report
Rapport Annwali ta' Attività
  napra.ca  
U njenom radu sudjelovali su: Massimo de Angelis, Michel Bauwens, Teodor Celakoski, Stipe Ćurković, Vladimir Cvijanović, Danijela Dolenec, Ana Džokić / Marc Neelen (STEALTH.unlimited), Trevor Evans, Pippa Gallop, Ursula Huws, Mario Iveković, Dmytri Kleiner, Marko Kostanić, Jovica Lončar, Ugo Mattei, Tomislav Medak, Yann Moulier Boutang, Martin Pigeon, Dušica Radojčić, Dubravka Sekulić, David Price, Felix Stalder, Asbjørn Wahl, Mislav Žitko.
The conference provided a venue for exchange between positions of trade unionists, economists, legal experts, environmentalists, activists for spatial justice, for public water systems, for public healthcare, for the digital commons. The roster included: Massimo de Angelis, Michel Bauwens, Teodor Celakoski, Stipe Ćurković, Vladimir Cvijanović, Danijela Dolenec, Ana Džokić / Marc Neelen (STEALTH), Trevor Evans, Pippa Gallop, Ursula Huws, Mario Iveković, Dmytri Kleiner, Marko Kostanić, Jovica Lončar, Ugo Mattei, Tomislav Medak, Yann Moulier Boutang, Martin Pigeon, Dušica Radojčić, Dubravka Sekulić, David Price, Felix Stalder, Asbjørn Wahl, Mislav Žitko.
  cremonacircuit.it  
Iskoristili smo njezin posjet Zagrebu i pokazali smo joj našu knjižnicu. Spisateljica je za „Kopernik” rekla nekoliko reći o svom radu. Interviju sa spisateljicom bit će objavljen u slijedećem broju „Kopernika”.
Prof. dr hab. Anna Nasiłowska pisarka, poetka, dziennikarka, historyk literatury, dydaktyk gościła w Zagrzebiu na zaproszenie Koordynacji mniejszości narodowych miasta Zagrzebia i Przedstawiciela polskiej mniejszości narodowej. Spotkanie z Pisarką odbyło się w Klubie Chorwackich pisarzy 21 października o godzinie 19.00. Wykorzystaliśmy pobyt Pisarki w Zagrzebiu i pochwaliliśmy się nasza biblioteką. Pisarka udzieliła nam wywiadu, który zostanie zamieszczony w następnym numerze Kopernika. Anna Nasiłowska przekazała na ręce Walentyny Lončarić do biblioteki…Keep Reading
  www.errecom.com  
Ujedno, kroz ovaj program CEMI nastavlja da pruža ekspertsku podršku institucijama sistema i njihovom radu, posebno u oblasti ispunjavanja obaveza i standarda u procesu integracije u EU, u okviru poglavlja 23 i 24.
Within the program Rule of law and human rights CeMI will continue to perform activities aimed at further strengthening of democracy and rule of law and improvement of respect of basic human rights and fundamental freedoms. Also, through this program, CEMI continues to provide an expert support to institutions of the system and its work, especially in the area of fulfillment of the obligations and standards in EU integration process in chapter 23 and 24. Monitoring of judicial reform will be a major challenge for CEMI in the future.
  2 Résultats www.pdv-fs.de  
U svakodnevnom radu služimo se suvremenim metodama i alatima, a zahvaljujući širokom spektru znanja i vještina kojima raspolažemo, možemo uspješno odgovoriti na svaki Vaš zahtjev i potrebu, vezanu uz pravilno funkcioniranje računalne opreme.
In der täglichen Arbeit benutzen wir moderne Methoden und Werkzeuge. Dank einem breiten Spektrum von Kenntnissen und Fähigkeiten, über welche wir verfügen, können wir erfolgreich jede Anforderung von Ihnen und jeden Bedarf von Ihnen beantworten, und zwar im Zusammenhang mit der richtigen Funktionsfähigkeit der Computerausrüstung. Wir besitzen unser eigenes Laboratorium, sowie die mikroelektronische Service- und Diagnostikausrüstung für die am meisten anspruchsvollen Serviceaktivitäten.
  2 Résultats www.mckarp.pl  
godine radila je kao samostalni savjetnik za komunikacije u sektoru za ruralni razvoj, a od 2011. godine šef kabineta Ministra poljoprivrede i ruralnog razvoja. Tokom svog angažmana, učestvovala je u radu i kordinaciji raznih radnih grupa Vlade Crne Gore u procesu evropskih integracija.
У Министарству пољопривреде и руралног развоја у радном односу је од 2007. године гдје је обављала функцију савјетника у сектору за међународну сарадњу и ЕУ интеграције. Од 2010. године радила је као самостални савјетник за комуникације у сектору за рурални развој, а од 2011. године шеф кабинета Министра пољопривреде и руралног развоја. Током свог ангажмана, учествовала је у раду и кординацији разних радних група Владе Црне Горе у процесу европских интеграција.
  knowhow-now.com  
Zahvaljujući stalnom radu na unapređenju njihova statusa, istarski tartufi sve se više afirmiraju u pripremi vrhunskih kulinarskih specijaliteta proizašlih iz tradicionalnih lokalnih jela. Zapravo se bez ustručavanja može reći da su tartufi danas pravi gastronomski hit Istre.
Due to the continuous work on improving their status, Istrian truffles are increasingly strengthening their position in the preparation of premium culinary specialties arising from traditional local dishes. It can actually be said without hesitation that truffles today are a real gastronomic hit of Istria.
  3 Résultats nikkaluokta.com  
U prosjeku su u godini 2009. stranke nakon 47 dana saznale radi li se u njihovom slučaju o nepravilnosti u radu uprave.
En 2009, les intéressés ont appris au bout de 47 jours en moyenne s'il y a eu un dysfonctionnement de l'Administration dans le cas qui les concernait.
V letu 2009 so na odgovor, ali je v njihovem primeru uprava ravnala napačno, oškodovanci čakali povprečno 47 dni.
2009 yılında şikayet başvurusunda bulunanlar sözkonusu idari kurumun işlemlerinde bir hata olup olmadığını başvuru tarihinden itibaren ortalama 47 gün sonra öğrendiler.
  9 Résultats turisms.cesis.lv  
Ako ste nastavnik ili stručnjak u podučavanju engleskog jezika, British Council ima za vas obilje odličnih online materijala za pomoć u radu.
Enjoy the benefits of our partnership programme for schools, language schools and other partner institutions.
  10 Résultats www.casinobarcelona.com  
Kako rad radi - Radu Malfatti @ Hrvatsko narodno kazalište, 16.11.2017.
How Work Works - Radu Malfatti @ Croatian National Theatre, 16.11.2017
  www.ramsrl.eu  
Za vrijeme putovanja vozno i/ili nadzorno osoblje prijevoznika može isključiti putnika iz putovanja na prvoj postaji u slučaju da narušava red i mir u autobusu, da ugrožava sigurnost prometa, te smeta vozno osoblje u radu.
During the trip, driving and / or supervisory personnel carrier may exclude passengers from traveling to the first station in the event that disrupts the General Conditionspeace and order in the bus, that endangers the safety of operations and staff my mind at work. In cases of expulsion from the previous paragraph has no right to a refund to the value of the ticket of exclusions to the destination station passengers, and the same shall be delivered to the accompanying baggage.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow