canta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'673 Résultats   507 Domaines   Page 10
  2 Résultats www.novotel.com  
Al entrar en esta tienda de juguetes, todos los visitantes son acogidos por un inmenso reloj del tamaño de cuatro pisos que canta. Grandes y pequeños se quedarán pasmados delante de la célebre colección de animales de peluche más reales que si fueran auténticos.
As they enter this toy shop visitors are welcome by a three-storey high clock, and …it sings! Young and old will wonder in front of the famous collection of cuddly toys that are more than life-like. The most difficult part could be to find one’s way among the monkeys and (life-size!) giraffes to reach the Robot that takes you to the other floors of the store. You will then discover other worlds: mechanical toys, dolls, games, robots… an extraordinary collection!
Beim Eintreten in dieses riesige Spielzeugkaufhaus wird jeder Besucher von einer über fast 3 Etagen große Uhr begrüßt, die singt! Ob jung oder alt, jedermann wird von der berühmten Sammlung der naturgetreuen Plüschtiere bezaubert sein. Die Herausforderung beim Besuch des Kaufhauses ist, sich nicht zwischen den Affen und Giraffen (in voller Lebensgröße!) zu verlaufen und den Roboter, der zu den anderen Etagen führt, zu finden. Dort entdecken Sie dann völlig neue Welten wie die der Automaten, der Puppen, der Spiele, der Roboter - eine grandiose Sammlung von außergewöhnlichem Spielzeug!
Entrando in questo negozio di giocattoli, i visitatori verranno accolti da un grande orologio su tre livelli che… canta! Grandi e piccini resteranno meravigliati di fronte alla famosa collezione di peluche che sembrano quasi vivi. La parte più difficile potrebbe consistere nel riuscire a raccapezzarsi tra scimmie e giraffe (a grandezza naturale!) per raggiungere il Robot che vi porterà agli altri piani del negozio. Qui scoprirete altri mondi: giocattoli meccanici, bambole, giochi, robot… una collezione straordinaria!
Quando os visitantes entram nesta loja de brinquedos, são recebidos por um relógio de três andares de altura e… que canta! Pessoas de todas as idades ficarão maravilhadas ao verem a famosa coleção de bichos de pelúcia que parecem mais que reais. A parte mais difícil pode ser encontrar o caminho entre tantos macacos e girafas em tamanho real para ir até o robô que o leva aos outros andares da loja. Você então descobrirá outros mundos: brinquedos mecânicos, bonecas, jogos, robôs… é uma coleção extraordinária!
  6 Résultats global.sotozen-net.or.jp  
Se vuelven a encender tallos de cáñamo, y en algunos lugares se colocan en pequeñas barcas con ofrendas, que flotan río abajo o hacia el mar. Últimamente, debido al problema de la contaminación, las barcas son recogidas en templos y otros lugares. La gente canta: "Almas del Obon, marchaos en esta barca", y son botadas cuidadosamente.
The spirits are usually sent back on the 15th or 16th. Once again, hemp stalks are lit and in some places are set out on small boats with offerings to float down rivers or out to sea. Lately, because of the problem of pollution, the boats are collected at temples and other places. People chant "Obon spirits, go away on this boat," and send them off carefully.
En général, on reconduit les esprits le 15 ou le 16. De la même façon, on allume des bottes de chanvre et dans certains endroits, on installe des offrandes dans de petits bateaux avant de les envoyer flotter sur des rivières ou jusqu'à la mer. Récemment, néanmoins, par égard pour l'environnement, les bateaux sont récoltés dans les temples, par exemple. On chante : « Esprits de Obon, partez sur ce bateau ! » et on les envoie délicatement.
  5 Résultats www.czechtourism.com  
El éxito de la Boda de Fígaro fue aquí tan grande, que sorprendió al mismo autor. Según dicen Mozart escribio en una carta a su amigo, que en Praga hablan de la Boda de Fígaro y hasta la gente la canta en las calles.
Mozart’s work arrived in Prague before the actual composer. The immense success of The Marriage of Figaro came as quite a shock even to Mozart himself. Apparently, he confided in his letter to a friend that The Marriage of Figaro was a hot topic of conversation in Prague and amazingly people even sang it in the streets.
À Prague, l’œuvre de Mozart a précédé le personnage. Le succès des Noces de Figaro y était si grand que lui-même en était surpris. On dit que Mozart a confessé dans une lettre à son ami qu’à Prague non seulement les gens parlent de son opéra, mais le chantent dans les rues.
Mozarts Werk erreichte Prag früher als er selbst. Der Erfolg von Figaros Hochzeit war hier so überwältigend, dass der Komponist selbst davon überrascht war. Mozart soll einem Freund in einem Brief anvertraut haben, dass Figaros Hochzeit in Prag Stadtgespräch sei und die Leute sogar auf den Straßen Arien daraus sängen.
L'opera di Mozart arrivò a Praga ancora prima di lui. Il successo delle Nozze di Figaro fu talmente grande da stupire l'autore stesso. In una lettera Mozart confidò ad un amico che a Praga si parla delle Nozze di Figaro e che addirittura la gente la canticchia per strada.
Dzieło Mozarta trafiło do Pragi wcześniej niż on sam. Sukces „Wesela Figara” był tu na tyle duży, że zaskoczył samego autora. Podobno Mozart zwierzył się w liście przyjacielowi, że w Pradze mówi się teraz o „Weselu Figara”, a nawet ludzie śpiewają to na ulicach.
В Прагу произведения Моцарта «прибыли» раньше, чем он. Успех оперы «Свадьба Фигаро» был настолько велик, что удивил даже самого автора. Моцарт в письме к другу написал, что в Праге опера пользуется такой популярностью, что мелодии из нее люди распевают на улице.
  www.kinderhotels.com  
El escáner fue usado para efectuar escáners individuales de las caras reales de las chicas y luego adicionarle a la cara de Aimi los ojos, labios, cabello, cejas y el contorno de la cara. Sus labios y nariz se ajustan mientras ella canta.
Japan war schon immer für seine Liebe zur Technik bekannt. Diesen Sommer spielte unser Artec MHT Scanner eine wichtige Rolle dabei, in Tokyo eine virtuelle japanische Schönheit zu erschaffen - Eguchi Aimi. Gesichtscans von sechs verschiedenen Mädchen wurden erstellt um ein einzelnes, schönstes Gesicht zu erzeugen. Der Scanner wurde genutzt um einzelne Scans der echten Gesichter zu machen um nachher Augen, Lippen, Augenbrauen, Gesichtsumrisse und Nase in Aimi‘s Gesicht einzufügen. Ihre Lippen und Nase passen sich an während sie singt. Echtzeit 3D Bearbeitung erweckte Aimi zum Leben.
일본은 항상 기술을 접목하는 일을 사랑한다고 알려져 왔다. 이번 여름에 Artec MHT스캐너가 가상의 일본 미녀 Eguchi Aimi를 만드는 데에 도쿄에서 아주 커다란 역할을 했다. ‘최고의’ 가상 얼굴을 만들기 위해 여섯 명의 다른 소녀들의 얼굴을 스캔했다. 이후에 Aimi의 표정에 눈, 입술, 머리카락, 눈썹, 얼굴형 그리고 코를 적용하기 위해 실제 소녀들의 얼굴 스캔을 만드는 데에 스캐너가 사용되었다. 그녀가 노래를 계속 하는 중에 입술과 코는 조정됩니다. 실시간 3D 편집이 Aimi에게 생명을 불어 넣어 준다.
Япония славится своей любовью к высоким технологиям. Летом этого года в Токио задумали создать виртуальный идеал женской красоты — Eguchi Aimi. Сканер Аrtec МНТ сыграл главную роль в процессе рождения японской Афродиты. Чтобы создать «идеальное лицо», потребовалось отсканировать лица 6-ти самых красивых японских девушек. Модель Artec МНТ использовалась для получения этих сканов, чтобы затем подобрать Aimi лучшие глаза, губы, волосы, брови, овал лица и нос. 3D редактирование в реальном времени оживило Aimi.
  5 Résultats www.czech.cz  
Por todo el país, la última noche de abril se prenden miles de lumbraradas, en las cuales se queman figuras de brujas hechas de paja y trapos viejos. Alrededor del fuego el encuentro social continúa con el asado de salchichones, se baila, se toca música y canta.
Nowadays, the burning of witches is fun. Throughout the country, thousands of fires are set on the last April evening in order to burn a witch – an effigy of a witch made of straw and old clothes. When the fire is roaring people roast sausages on sticks, dance, play music and sing. Hardly anybody would now connect the celebration with magic rituals.
De nos jours, le bûcher des sorcières est plutôt une occasion de divertissement pour les gens. La dernière nuit d’avril, des milliers de grands feux s’allument dans tout le pays. Les gens y brûlent des figurines de sorcières, fabriquées en paille et avec de vieux torchons. Les gens passent ensuite la soirée près du feu en grillant des saucisses, en dansant, en jouant et en chantant. Il n’y a plus que très peu de gens qui associent cette nuit aux rituels magiques.
Heute findet Hexenverbrennung nur noch zum Vergnügen der Menschen statt. Überall im Land brennen Feuer, in welchen Hexenpuppen aus Stroh und alten Kleidern verbrannt werden. An den Feuern werden anschließend Speckwürste gebraten, man tanzt, spielt und singt. Kaum jemand verbindet dieses Fest noch mit dem ursprünglichen magischen Ritual.
  www.avs4you.com  
A veces usted puede encontrarse con la necesidad de grabar una historia corta con el micrófono, o quisiera grabar como toca el piano o canta. Podrá hacer todo esto usando el programa AVS Audio Editor.
Si vous voulez vous enregistrer au moment où vous chantez votre chanson préférée avec un microphone ou vous jouez du piano, le programme AVS Audio Editor vous permet d'accomplir facilement ces tâches.
Manchmal brauchen Sie bestimmt Ihre Stimme mit dem Mikrofon aufzuzeichnen, indem Sie eine kurze Erzählung vorlesen, oder Sie möchten Ihr Klavierspiel oder Ihren Gesang aufnehmen. Das alles kann man einfach mit dem Programm AVS Audio Editor erledigen.
Desideri registrarti mentre leggi una storia corta al microfono oppure suoni il piano e canti. Puoi facilmente farlo con AVS Audio Editor.
Sometimes you might need to record yourself reading a short story into the microphone, or you would like to record yourself playing the piano or singing. All that you can easily do using the AVS Audio Editor program.
  www.ourcabana.org  
La canción de Nuestra Cabaña fue escrita por las participantes que asistieron al seminario Juliette Low in 1957. Está basada en la tradicional canción "Las Mañanitas" que se canta en los cumpleaños. Primer verso en inglés, luego español, inglés, español y el último verso en inglés.
The Our Cabaña song was written by the participants who attended the very first Juliette Low session at Our Cabaña in 1957. It is sung to the traditional Mexican Birthday tune and in the way that the original writers intended. First verse in English, then Spanish, English, Spanish and then English.
  6 Résultats www.myriad-online.com  
Entonces, el pentagrama que se canta en su ordenador se tocará en el ordenador de su amigo con el instrumento asociado a ésta. ¡Aconseje a su amigo que baje Virtual Singer!
Then the staff which is sung on your computer will be played with the staff standard instrument on his. Tell your friend to install Virtual Singer!
Alors la portée qui se chante chez vous se jouera chez lui avec l'instrument associé à celle-ci. Conseillez à votre ami de télécharger Virtual Singer !
Allora il rigo che è cantato presso di Lei sarà suonato presso il Suo amico con lo strumento che gli è associato. Consigli al Suo amico di scaricare Virtual Singer!
In dat geval wordt de notenbalk die op uw computer gezongen wordt op zijn computer met het standaard instrument gespeeld dat bij de notenbalk hoort. Vertel uw vriend wel om Virtual Singer te installeren!
  6 Résultats www.al-ghurair.com  
Al frente de este show, como en otras ocasiones, está Lady Molino, a quien la naturaleza dotó de unas cualidades innegables para cantar y bailar y que ella se ha empeñado en perfeccionar hasta un punto ya casi insuperable.
Al capdavant d’aquest xou, com en altres ocasions, està Lady Molino, a qui la naturalesa va dotar d’unes qualitats innegables per cantar i ballar i que ella s’ha obstinat a perfeccionar fins a un punt ja gairebé insuperable. En “Life is a Cabaret” canta, balla i estremeix amb la seva versió de
  kominki-lumar.com  
Este pequeño sutra se canta cada mañana en los templos y dojos. El kesa es el hábito de Buda que se hizo él mismo a partir de ropas desechadas y sucias que recogió, limpió y cosió. Es el símbolo de la trasmisión de la enseñanza y de transformación de uno mismo.
Aquest petit sutra es canta cada matí en els temples i dojos. El kesa és l'hàbit de Buda que es va fer ell mateix a partir de robes rebutjades i brutes que va recollir, va netejar i va cosir. És el símbol de la transmissió de l'ensenyament i de la transformació d'un mateix. De la roba que ningú vol sorgeix l'hàbit del monjo, de Buda, i així totalment transformats podem ajudar a tots els éssers.
  www.sounddimensionsmusic.com  
"Donna vestita di sole" - Canta Marina Murari, brano tratto dal CD "LILIUM", molto bello!
- Kategorie: Song lyrics included, Music with pictures, Wide screen
Video [ENG] Medjugorje visions pull in crowds of pilgrims
25.Augusts.2011. / Section: Dievmātes vēstījumi no Medjugorjes - Category: Monthly Messages
  www.gransforsbruk.com  
Su actividad trata de arrancar alguna espina de nuestro ambiente teatral cotidiano y de devolver a la luz ciertas cosas olvidadas. El Espai Brossa quiere estallar donde canta demasiado el silencio, aunque algunas veces se ponga peluca y se cambie de ropa.
Senyores i senyors, sigueu benvinguts a l’Espai Brossa. La seva activitat tracta d’arrencat alguna espina del nostre ambient teatral quotidià i de tornar a la llum certes coses oblidades. L’Espai Brossa vol fer esclat on canta massa el silenci encara que, a vegades, s’emperruqui i es mudi de roba.
  22 Résultats arabic.euronews.com  
Sudáfrica: el presidente Zuma canta su discurso de clausura ante la conferencia nacional del CNA  – nocomment
Sud Africa: Un pensiero per Mandela nel discorso di chiusura di Zuma della conferenza dell’Anc – nocomment
Em vez de um discurso, o presidente sul-africano, Jacob Zuma, festejou a esmagadora vitória na liderança do ANC a cantar, entoando uma música dedicada a… 21/12/2012
مئات المصلين انضموا لأداء صلاة جماعية في عيد الميلاد في مدينة “سويتو” في جنوب افريقيا، وتوجهوا بالدعاء من اجل أن يتعافى الرئيس الأسبق “نيلسون مانديلا” من… 26/12/2012
آواز جاکوب زوما، رئیس جمهوری آفریقای جنوبی و رهبر کنگره ملی آفریقا  – nocomment
Працівники платинових шахт у ПАР замість роботи вийшли на протест проти скорочення 14 тис. їхніх колег. Про це напередодні заявило керівництво Amplats, що є… 16/01/2013
  www.palasantour.com  
En las manos serpentea la sombra. Las palabras son meras sombras de los pensamientos. Y sombra de las palabras, la imagen. Un poeta ciego canta los sucesos de entonces. En sus ojos verás aún un gigantesco caballo.
Atzean geratu da hiria. Lurrean, enborra. Eskuetan itzala. Pentsamenduen itzalak dira hitzak. Eta hitzaren itzal, irudia. Poeta itsu batek kantatzen ditu ordukoak. Bere begietan ikusiko duzu zaldi erraldoi bat.
  www.piie.com  
En este aspecto coral amateur del Conservatorio Municipal de Música de Barcelona entró en materia con una performance de apertura deleitando con Moon River, Ave María o Hallelujah. Un proyecto el del Canta Conservatori que viene acorde a un cambio de conciencia y apertura a la sociedad barcelonesa sabiendo que la música nos pertenece a todos.
En aquest aspecte coral amateur del Conservatori Municipal de Música de Barcelona va entrar en matèria amb una performance d’obertura delectant amb Moon River, Ave Maria o Hallelujah. Un projecte, el de Canta Conservatori, que ve concorde a un canvi de consciència i obertura a la societat barcelonina sabent que la música ens pertany a tots.
  2 Résultats www.restaurantgaig.com  
El cantante, habitualmente acompañado de una o más guitarras portuguesas y una viola, cierra los ojos y canta siguiendo la melodía, aunque también hay otras variantes que se cantan sin instrumentos.
O Fado é uma canção melancólica que vai ao fundo da alma portuguesa e exprime esse complexo sentimento, parcialmente intraduzível, que é o da Saudade. Uma canção que se desenvolveu principalmente no Sul e Centro de Portugal, em Coimbra e sobretudo em Lisboa. O Fado é uma cantiga do Destino (
  www.ryoanji.jp  
En todos los pueblos y aldeas del Cardener es muy fácil encontrar manifestaciones folklóricas de raíz tradicional. Las Caramelles se viven con esplendor en casi todos los municipios, se canta y se baila para celebrar la Pascua, y el Baile de los Cascabeles es especialmente significativo.
Arreu dels pobles i poblets del Cardener és ben fàcil trobar manifestacions folklòriques d' arrel tradicional. Les Caramelles es viuen amb esplendor a gairebé tots els municipi, es canta i es dansa per celebrar la Pasqua, i el Ball dels Cascavells és especialment significatiu.
  2 Résultats www.artmuseum.ro  
Entonces los "comandantes", pueden bien ir como grandes, donde incluso el rey va completamente solo. Así como se lo canta con talento el determinado sam, "cargar a distancia, es ilegal". Personificaría el papel de Alain Quedale, dice el Ménestrel, en ROBIN de ARDECHE, que eso no me asombraría.
Then the "majors", you can go well like the large ones, where even the king goes all alone. As sings it to you with talent certain Sam, "to download, it is illegal". It would incarnate the role of Alain Quedale, known as Ménestrel, in ROBIN Of ARDECHE, that that would not astonish me. Premonition. I add for crafty one that the site "apothicaire.fr" is copyrighted, "the authenticated Apothecary" and marks deposited. As for the cat, it east VACCINATES and TATTOOS.
Allora le "major", potete bene andare come grandi, dove anche il re va solo. Come ve lo canta con talento certo sam,"teletrasmettere, è illegale". Comprenderebbe il ruolo di Alain Quedale, dice Ménestrel, in ROBIN di ARDÈCHE, che quello non la stupirebbe. Prémonition. Aggiungo per furbetti che la località "apothicaire.fr" copyrighted, "il Farmacista" notarile e segno depositata. Quanto al gatto, è VAIOLO EQUINO e TATUA.
Llavors els "comandants", poden bé anar com grans, on fins i tot el rei va completament sol. Així com l'hi canta amb talent el determinat sam, "carregar a distància, és il·legal". Personificaría el paper de Alain Quedale, diu el Ménestrel, en ROBIN de ARDECHE, que això no em sorprendria. Premonición. Afegeixo per al listillo que el lloc "apothicaire.fr" aquesta copyrighted, "Apothicaire" notarial i assenyalo dipositada. Quant al gat, ha VEROLA DE LA VACA i TATÚA.
  3 Résultats visit.un.org  
Un hombre canta ante un grupo de niños.
Мужчина поет для детей.
  4 Résultats es.museicapitolini.org  
Canciones franceses del Novecientos interpretadas por Cesare Nissirio en ocasión de la exhibición "C'est ci bon! Roma canta Montand".
"Paris Boum!", a concert of French songs from the twentieth century, performed by the Italian "chansonnier" Cesare Nissirio, accompanied by Giovanni Truncellito on piano and Paolo Rozzi on accordion.
  www.festivalwestern.com  
Canta un arco iris,
Sing a rainbow,
  geonue.com  
Vicky Peña canta Kurt Weill acompañada al piano por Jordi Camell
Vicky Peña sings Kurt Weill accompanied by Jordi Camell on the piano
  2 Résultats www.cyberitalian.com  
(¡Cuenta y canta!)
(Count and sing!)
  6 Résultats www.pylaiahotel.gr  
7. Canta / ora/ y sigue en los caminos de Dios
7. Sing, pray, and keep His ways unswerving,
7. Sing / bet / und geh auf Gottes Wegen
  www.christusrex.org  
El Te Deum es un himno que se canta en acción de gracias; son más conocidos el Simples y el Solemne, pero hay uno tercero, más al estilo romano:
In occasions of thaksgiving the Te Deum hymn is used; it's more known versions are the Simple and the Solemn, but there's also a third version, more roman style, which follows:
Le Te Deum c'est un hymne d'action de graces, celui ci est tel qu'utilisé à Rome, à ne pas confondre avec le Te Deum solennel ni le simple.
L'inno del Te Deum è utilizzato in rendimento di grazie; le versioni più note sono quella semplice e quella solenne, ma ve n'è pure una terza, secondo l'uso romano, che segue:
Hymnus "Te Deum" pro gratiarum actione canitur; toni soliti sunt simplex solemnisque, at tertius etiam datur, more romano, qui sequitur:
  6 Résultats crm.math.ca  
Apartamento Canta Napoli
Apartment Canta Napoli
Appartement Canta Napoli
Ferienwohnung Canta Napoli
Appartamento Canta Napoli
  16 Résultats gitstap.nl  
Canta como una calandria, danza como el pensamiento, baila como una perdida”
« Elle chante comme une alouette, danse comme une pensée, et tourbillonne comme une fille perdue »
„Sie singt wie eine Lerche, tanzt, springt im Reigen wie der Gedanke so flüchtig und tanzt jeden Kunstreigen wie besessen.“
“Canta come un’allodola, danza come il pensiero, balla come un’indemoniata.”
  15 Résultats www.hoteldewaal.nl  
Murayama Kumiko: ¿Piensas que su voz cuando habla es similar a cuando canta?
و أظن أن معظم المعجبين في الصين اكتشفوا IA عبر
  4 Résultats www.pep-muenchen.de  
Ves, un verdadero adorador no es alguien que danza después que la victoria es ganada. No es la persona que canta alabanzas a Dios una vez que el enemigo ha sido vencido. Eso fue lo que hicieron los Israelitas.
Sie sehen, ein wahrer Anbeter ist nicht jemand, der tanzt, nachdem der Sieg errungen ist. Es ist nicht der Mensch, der Gott Loblieder singt, wenn der Feind einmal bezwungen ist. Das ist das, was die Israeliten taten. Sobald sie auf der anderen Seite ankamen, sangen und tanzten sie, priesen Gott und rühmten seine Größe. Doch drei Tage später murrten dieselben Leute bei Mara verbittert gegen Gott. Dies waren keine Anbeter – sie waren oberflächlich Rufende. Sie hatten die liebende Natur des Vaters in ihrer Zeit der Schwierigkeiten nicht kennen gelernt. Sie erfassten nicht die Liebe ihres Allmächtigen Herrn inmitten ihres Sturms.
Vedete, un vero adoratore non è una persona che danza quando vince. Non è una persona che canta le lodi di Dio quando il nemico è stato messo in fuga. Gli israeliti agirono così. Una volta arrivati dall'altra parte del mare, si misero a cantare e lodare, acclamando Dio per la Sua grandezza. Ma tre giorni dopo, quello stesso popolo mormorò contro Dio, a Mara. Non erano degli adoratori – stavano semplicemente facendo baccano. Non conoscevano la vera natura amorevole del Padre nei momenti difficili. Non avevano compreso l'amore dell'Onnipotente Signore durante le loro tempeste.
U sien, 'n ware aanbidder is nie iemand wat dans nadat die oorwinning behaal is nie. Dit is nie die persoon wat God se lof besing eers nadat die vyand verslaan is nie. Dit is wat die Israeliete gedoen het. Eers toe hulle aan die ander kant aangekom het, het hulle gesing en gedans en God geloof en sy grootheid geprys. Tog, net drie dae later by Mara, het dieselfde mense bitterlik teen God gemurmereer. Hulle was nie aanbidders nie - hulle was oppervlakkige aanroepers. Hulle het nie hulle liefdevolle Vader se geaardheid geleer tydens hulle swaarkry nie. Hulle het nie die liefde van hulle Almagtige Here te midde van hulle storm, begryp nie.
  2 Résultats www.endinghunger.org  
“La vie est chère et les temps sont dure.” “La vida está cara y los tiempos son difíciles”, canta el rapero, que muestra junto a los dos personajes el grave efecto que el alza de precios alimentarios y del coste de la vida tiene sobre la población en África.
“La vie est chère et les temps sont dure.” Life is expensive and the times are hard, sings the rapper. The two characters and the rapper keep on showing the grave effect rising food prices and the cost of living are having on the lives of people in Africa. The producer and the cast of this video clip are all from Cameroon where political unrest spilled over into protests over food and fuel prices.
“La vie est chère et les temps sont durs” chante le rappeur. Les deux personnages et le rappeur continuent à montrer l’effet délétère que la hausse des prix et le coût de la vie ont sur les vies des peuples d’Afrique. Le producteur et les acteurs de cette vidéo sont tous originaires du Cameroun où l’agitation politique s’est transformée en protestations sur les prix de la nourriture et du carburant [EN].
“La vie est chère et les temps sont dure.” La vita è costosa e i tempi sono duri, canta il rapper. I due personaggi e il rapper mostrano i seri effetti del rialzo dei prezzi alimentari e del costo della vita sulle vite delle persone in Africa. Il produttore e il cast di questo video clip vengono tutti dal Cameroon, dove il fermento politico si è amplificato in proteste riguardo ai prezzi degli alimenti e del greggio [EN].
يغنّي مطرب الراب " تكاليف الحياة الباهظة والأوضاع غاية في الصعوبة". ويستمر الممثلان والمغنّي في بيان التأثير المهلك لارتفاع أسعار المواد الغذائية وارتفاع تكاليف المعيشة على حياة الناس في أفريقيا. وتجدر الإشارة الى أن منتج هذا الفديو وموزع الأدوار فيه ينتمون جميعاً الى الكاميرون حيث تحولت الإضطرابات السياسية هناك الى احتجاجات على أسعار المواد الغذائية وأسعار الوقود.
  2 Résultats www.innerpeaceday.org  
Noelac eta berce canta espiritual berriac
Noelac eta berce canta espiritual berriac.
  6 Résultats www.mappacific.com  
Canta por el amor que tiene al fado, y que si tuviera que dejar de cantar sería una gran tristeza.
She sang for his love for fado, and if she had to stop singing it would be a great sadness.
Liberty, multinacional fundada em 1991, está presente em 46 países é líder mundial em Turismo (DMC) de Incentivos, Lazer, Eventos, Congressos e Cruzeiros.
  2 Résultats www.stingray.com  
¡Canta lo más alto que puedas!
Singen Sie aus voller Seele!
  4 Résultats www.ticketmaster.es  
Polifacética y carismática, Teresa Rabal canta, anima, interactúa con el público y consigue que todos, sin excepción, vivan la maravillosa emoción de ser niño.
Polifacètica i carismàtica, Teresa Rabal canta, anima, interactua amb el públic i aconsegueix que tots, sense excepció, visquin la meravellosa emoció de ser nen.
  3 Résultats www.expo2005.or.jp  
Ceremonia de Clausura: La gente canta “Friends Love Believing Expo 2005”
Closing Ceremony: People singing “Friends Love Believing Expo 2005”
Cérémonie de clôture : Reprise en chœur de la chanson “Friends Love Believing EXPO 2005”
폐회식 「Friends Love Believing EXPO2005」를 합창
闭幕典礼上合唱「Friends Love Believing EXPO2005」
  5 Résultats www.monumentaltrees.com  
Pino amarillo en la cumbre de Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
Ocote pine on the summit of Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
Pin ocote sur le sommet de Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
Ocote-Kiefer auf dem Gipfel des Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
Ocoteden op de top van Mt Canta Gallo, El Eden, Honduras
  www.gui.ps  
Dar pena: Algo da pena cuando causa vergüenza o está muy malo. "Ese cantante da pena: canta muy mal". Los panameños usan la expresión me da pena para decir que algo les da vergüenza.
(he sings very badly). Panamanians use the expression me da pena to say that something is embarrassing to them.
  2 Résultats www.caritas.org  
"Mi hija es mucho más alegre desde que está en el grupo de Caritas. Por la mañana, canta en casa. En la calle, ella ya no teme hablar con nuestros vecinos. Todos en el barrio me recalcan cuanto ha cambiado".
In Cienfuegos, Cuba, a group of young people with Down Syndrome are putting on a show for their parents and friends. The young people delight in singing and dancing.
« Depuis que ma fille a intégré le groupe de Caritas, elle est beaucoup plus joyeuse. Le matin elle chante dans la maison. Dans la rue elle n’a plus peur d’aller parler à nos voisins. Tout le monde dans le quartier me souligne à quel point elle a changé. »
  gift.lungarnocollection.com  
Canta su corazón!
Singen Sie Ihr Herz heraus!
Canta il tuo cuore!
Cante seu coração para fora!
Zing uit uw hart!
  9 Résultats fr.euronews.com  
México: El PRI canta victoria en las presidenciales
Mexico elections: Centre-left set to return to power
Les Mexicains élisent leurs président et parlement
Enrique Pena Nieto nuovo presidente del Messico
Candidato do PRI vence eleições no México
انتخابات مکزیک، حزب مخالفِ دولت مدعی پیروزی است
Meksika’da Pena Nieto dönemi başlıyor
Президентські вибори в Мексиці виграв опозиційний кандидат
  2 Résultats www.thbhotels.com  
En Semana Santa el cuco canta.
Easter in April, a year ago Gentile.
Pâques en Avril, il y a un an Gentile.
  7 Résultats hirerecruiters.io  
de C.Orff bajo la dirección de Manel Valdivieso y canta
Els seus camins com a cantant i arpista es fusionen en el seu primer disc en solitari "
  www.docuart.hu  
“¿Se cantará del Alcalde Lañonga 3º y la Gran Inundación de Ratas, que supuestamente acabamos de dejar atrás, con tanto fervor y adoración como se canta de su padre?”
« Chantera-t-on le Grand Déluge des Rats—et comment le bien-aimé maire Troudu III nous en débarrassa—avec autant de ferveur que l'on a chanté les louanges de son père ? »
  www.schubertiadavilabertran.cat  
Así fue como llegó a la canción, por las palabras, y porque le gustaba más hacer música en compañía. Memoriza los poemas, los canta, y, en los recitales, los toca al piano. Y, de este modo, cantante y pianista comparten las palabras.
En aquest diàleg musical que mantenen a l'escenari, Martineau no dubta qui té el protagonisme: la paraula. Es confessa addicte a les paraules. Així va ser com va arribar a la cançó, per les paraules, i perquè li agradava més fer música en companyia. Memoritza els poemes, els canta, i, als recitals, els toca al piano. I, d'aquesta manera, cantant i pianista comparteixen les paraules.
  5 Résultats www.bimcollab.com  
Canta y diviértete
Sing and have fun
Singen und Spaß haben
Cantare e divertirsi
唱歌,玩得开心
  www.swissworld.org  
En aquel año se ajustaron los elementos más notables: un gallo dorado que canta tres veces, un muñeco que gira un reloj de arena, así como Hans von Thann, un caballero que con un martillo de oro repiquetea las horas en la flecha de la torre.
That was when the first elements were built: the golden cockerel which crows three times and the man who turns the hour glass, as well as Hans von Thann, the knightly figure at the top of the tower whose hammer strokes beat out the time.
1530 wurden denn auch die ersten bemerkenswerten Elemente eingebaut: Der goldene Hahn, der dreimal kräht, der Mann, der die Sanduhr dreht, sowie Hans von Thann, die ritterliche Figur, die auf der Turmspitze mit dem vergoldeten Hammer die Zeit schlägt (Stundenschläger).
Una delle principali attrazioni turistiche di Berna è la sua torre dell'orologio, o Zytglogge. La torre faceva parte delle mura che circondavano la città nel XIII secolo. L'orologio è più recente, ma rimane comunque uno dei più vecchi orologi della Svizzera: il suo meccanismo risale al 1530.
ベルンで最も有名な観光名所の1つは、地元の人々から“ツィートグロッケ・トゥルム (スイスドイツ語で「時計塔」の意味)”と呼ばれている時計塔である。塔は、すでに13世紀の初めに町を囲む外壁の西門として建てられ、1405年に取り付けられた大鐘は、当時、手で鳴らされていた。その後、1530年にドイツ人の機械工カスパー・ブルネン作のぜんまい式時計が取り付けられた。ツィートグロッケ・トゥルムは、スイスで最も古い時計塔の一つである。
瑞士首都伯尔尼主要的旅游景点之一是钟楼,在当地方言里被称为“Zytglogge”。钟楼本身是伯尔尼13世纪老城墙的一部分。1405年,钟楼上装上了巨大的钟,当时还是人敲响的。钟楼的钟表机械建造于1530年,是瑞士最古老的机械大钟。
  www.snackpackcanada.ca  
A menudo se han jugado entre profesionales de alto perfil rodeados por un grupo de amigotes que canta como una multitud en un partido de fútbol, posiblemente arrojando cerveza sobre sus zapatos (los llamados "zapatos bomba").
This is all the more reason it is such a shame that the culmination of the WSOP schedule feels so anti-climactic. This year at the World Series, I witnessed what the end of the WSOP Main Event should be like. It was the first time I’ve ever seen the ESPN stage – the so-called “Mothership” – full of spectators in the middle of the Series: the final table of the Big One for One Drop.
No entanto, houveram alguns jogos lendários na mesa final do WSOP. Muitas vezes têm um jogador profissional de alto perfil cercado de um grupo de seus amigos depravados que cantam como uma torcida de futebol, possivelmente com copos de cerveja fora de seus sapatos (as chamadas "sapatos bombas").
Покер — не самый зрелищный спорт, и вместо того, чтобы наблюдать за происходящим непосредственно в зале, достаточно следить за информацией о ходе турнира в интернете. Игроки, сидящие за столами, не делают ничего, на что было бы интересно смотреть со стороны — настоящий экшн происходит у них в головах.
  www.xraq.cat  
Christine, de Wellington (Nueva Zelanda), organizó el evento “Canta por la EM”, un karaoke comunitario para celebrar la ruptura de las barreras a la hora de vivir con EM. El evento tuvo el respaldo del ayuntamiento local y a él asistieron personas con EM de la zona, amigos, familiares y cantantes de grupos de la organización benéfica Sing for Your Life.
Christine de Wellington, en Nouvelle-Zélande a organisé un événement intitulé ‘Chante pour la SEP’ afin de célébrer la chute des barrières pour vivre avec la SEP. L’événement a été soutenu par le conseil municipal et de nombreuses personnes y ont assisté, notamment des malades, leurs amis, les membres de leurs familles et les chanteurs des groupes Sing for Your Life. Selon elle, les moments marquants étaient les visages heureux et la joie des participants de chanter ensemble.
Christine de Wellington, na Nova Zelândia, organizou o evento ‘Sing for MS’(Cantar pela EM), um coro comunitário, para celebrar o fato de pessoas em todo o mundo estarem superando as dificuldades da convivência com a esclerose múltipla. O evento teve o apoio da prefeitura local e a participação de pessoas com esclerose múltipla da comunidade local, amigos, familiares e cantores de grupos “Sing for Your Life”. Ela destacou o momento em cantaram juntos e ela pôde ver a felicidade estampada no rosto de todo o mundo.
كريستينChristine  من مدينة ويلنغتون Wellington ، نظمت جمعية نيوزيلندا الغناء لمرضي التصلب العصبي المتعدد ‘، والذي استمر لفترة طويلة للاحتفال بكسر الحواجز للتعايش مع مرض التصلب العصبي المتعدد. وقدم الدعم لهذا الحدث المجلس المحلي وحضره خليط من السكان المحليين مع مرضي التصلب العصبي المتعدد، والأصدقاء والأسر والمطربين في فرقة Sing for Your Life groups. وكان لها الأثر البارز علي سعادة الوجوه وفرحة الغناء معا.
  www.nacion.cult.cu  
POR CUANTO: El Himno Nacional de Cuba, La Bayamesa, encontró su letra en medio del combate y el triunfo, en la primera victoria del Ejército Libertador y en la pluma de su creador musical, Perucho Figueredo, que sobre su ardiente corcel y con todo el pueblo en espera emocionada, compuso la octava que desde entonces canta y cantará eternamente nuestro pueblo como su himno de lucha y de victoria, y también como eterno homenaje a los forjadores.
INSOFAR AS: The Nacional Anthem of Cuba, La Bayamesa, found its lyrics amidst combat and triumph, in the first victory of theLiberator (Mambí) Army and in the pen of his musical creator , Perucho Figueredo, who riding his blazing horse and with all deeply touched the people waiting, composed the eight-line stanza which, since then, our people sings and forever will sing as a hymn of struggle and victory, and also as etenal tribute to all creators.
ATTENDU QUE: l'Hymne National de Cuba, La Bayamesa, rencontra ses paroles au milieu du combat et du triomphe, pour la première victoire de l'Armée Libératrice et de la plume de son créateur musical, Perucho Figueredo, qui sur son fougueux coursier et avec tout le peuple dans une attente émue, composa le huitain qui depuis ce moment chante et chantera éternellement notre peuple comme son hymne de lutte et de victoire, et aussi comme un éternel hommage à ses héros.
  raru.ch  
En las Seychelles encontramos también tres especies diferentes de tortugas gigantes, y en Mahé y Silhouette podemos escuchar el croar de las ranas de Seychelles. La curruca de Seychelles canta en las islas de Aride y Cousin, y sobre Aride vuela además la golondrina de mar de color rosáceo.
The famous giant coconuts, “Cocos de Mer” grow on Praslin, which is only 20 nautical miles from Mahé. It is also home to the Seychelles Black Parrot, who inhabits the Vallées de Mai, a world heritage site. Three different kinds of giant tortoise live on the islands; on Mahé and Silhouette, the croak of the Sooglossidae, the Seychelles Frogs can be heard. The Seychelles Warbler sings on the islands of Aride and Cousin, pink coloured terns fly above the island of Aride.
Auf Praslin, nur 20 Seemeilen von Mahe entfernt, wachsen die berühmten Riesenkokosnüsse „Cocos de Mer“. Auch der Seychellen-Papagei ist hier zuhause. – im Vallées de Mai, Weltnaturerbe der Unesco. Drei verschiedene Arten von Riesenschildkröten leben auf den Inseln, auf Mahe und Silhouette quaken die Seychellenfrösche. Die Seychellen-Grasmücke singt auf Aride und Cousin, rosafarbene Seeschwalben fliegen über Aride.
  www.irfs.org  
El desafío de Carmen: España interpretada por un coro napolitano que canta en francés; es bello porque esta contradicción es parte de todo mi mundo: trabajo en una compañía en la que somos una cincuentena de personas, provenientes de 18 naciones distintas, donde hablar idiomas diferentes abre horizontes particulares, porque ninguno habla bien y todos se entienden.
Le défi de Carmen : l’Espagne interprétée par un choeur de Naples chantant en français; c’est beau, parce que cette contradiction est une partie de tout mon monde: je travaille dans une compagnie ou nous sommes une cinquantaine de gens, provenant de 18 pays, où la conversation en langues différentes nous ouvre aux horizons inhabituels, parce que personne ne parle tout à fait juste mais nous nous comprenons tous. Il y a des sujets qui soulèvent beaucoup de doutes, comme par exemple la violence faite aux femmes : bloquant déjà la route, empêcher déjà quelqu’un d’aller dans la direction de leur choix, même si ceci semble injuste et pleine de malice, mais chacun d’entre nous a le droit d’entreprendre certains choix. Dans Carmen il était nécessaire de trouver un moyen pour exprimer tout ceci sans tomber dans des stéréotypes. Donc la lumière, la splendeur des portes au Séville, cette lumière qui crée les zones d’éclat et les zones d’ombre, nous permet de souligner cette particularité que nous avons : les zones de nuit et les zones de jour; nous sommes radieux et magnifiques dans notre quête pour la liberté et de temps en temps nous agissons de façon tragique en piétinant l’âme des autres sans même s’en rendre compte.
  3 Résultats www.farb-tabelle.de  
Vanessa Rivas (A Coruña, 1980), zanquera, actriz, educadora social y contadora de historias, empieza su formación artística en el año 2002 con maestrxs de renombre internacional y en lugares como el Estudis de Teatre de Barcelona o La Bont´s International Clown School de Ibiza. Posee estudios superiores de solfeo y piano e actualmente canta en la agrupación vocal «O Coro da Rá».
Vanessa Rivas (A Coruña, 1980), zanqueira, actriz, educadora social e contadora de historias, empeza a súa formación artística no ano 2002 con mestres de renome internacional e en lugares como o Estudis de Teatre de Barcelona ou La Bont´s International Clown School de Ibiza. Posúe estudos superiores de solfexo e piano e actualmente canta na agrupación vocal «O Coro da Rá». A través da súa compañía «RimaVane, Artes Escénicas/ Educación» desenvolve proxectos de carácter social mesturando as disciplinas artísticas coa súa experiencia como educadora. Desde
  www.oci.uni-hannover.de  
, no paró de moverse y gesticular las letras, hizo unas cuantas bromas entre canción y canción e incluso bajó la guitarra para que el público la tocara al mogollón en los remates de las canciones. Aquí disfrutábamos tanto arriba del escenario como abajo, y se notaba. Por cierto, diría que Barrett canta cada vez mejor, tanto que los discos ya no le hacen justicia, de verdad.
, no parà de moure’s i gesticular les lletres, va fer unes quantes conyes entre cançó i cançó i fins i tot baixà la guitarra per a que el públic la tocara al mogolló en els remats de les cançons. Ací gaudíem tant a dalt de l’escenari com a baix, i es notava. Per cert, diria que Barrett canta cada volta millor, tant que els discos ja no li fan justícia, de veres.
  akfagroup.com  
Primero porque cuando hablamos de personas lo podemos ver todo más claro, por ejemplo vía una cifra: 207 euros de media de inversión del Estado por ciudadano en España (excluida Catalunya, 223€ por habitante) frente a 125 por ciudadano en Catalunya. El agravio canta, ¿verdad?
I fixin-se que ara els parlava dels “ciutadans de Catalunya”. Amb intenció. Primer perquè quan parlem de persones ho podem veure tot més clar, per exemple via una xifra: 207 euros de mitjana d’inversió de l’Estat per ciutadà a Espanya (exclosa Catalunya, 223€ per habitant) enfront de 125 per ciutadà a Catalunya. El greuge canta, oi? Els parlava de persones per això i molt especialment pel recurs de la solidaritat, del qual s’omplen la boca els unionistes, també des del Principat.
  4 Résultats kohl-lighting.com  
Durante el mes de febrero de cada año, las calles de México se ven repletas de alegres y coloridos desfiles de gente disfrazada que baila y canta al ritmo de la música. ¿El motivo? No se sabe a... leer más
During the month of February the streets in Mexico find themselves full of happy and colorful parades with people in costumes dancing and singing along the music. The reason? It is not completely clear, although there is a... read more
  9 Résultats www.gaduman.com  
El nombre japonés ' Hi- Gu -Ra -Shi " literalmente significa " cigarra crepúscula "por ser que al acercarse el anochecer canta con sonido metálico ' Ji- Ji- Ji- Ji- Ji ... ' .
They chirp with accordance with their name ‘Hi-Gu-Ra-Shi’ (Evening cicada) at evening twilight time, such as metallic chirping ‘He-He-He-He-He…’.
  2 Résultats www.zanotta.it  
En recuerdo del cuento, en la bonita Marktplatz o “plaza del mercado” hay una escultura de bronce con los cuatro protagonistas haciendo una torre: en la base, el asno en pleno rebuzno; sobre él, el perro que ladra; subido a su lomo, el gato que maúlla; y encima, el gallo que canta.
En record del conte, a la bonica Marktplatz, o plaça del mercat, hi ha una escultura de bronze amb els quatre protagonistes fent una torre: l’ase en ple bram a la base, el gos que borda, el gat que miola i el gall que canta. Però no és l’única escultura famosa de la plaça. Molt a prop hi trobem també Rotllà (nebot de Carlemany) de deu metres d’alt. Tot un símbol de llibertat, ja que aquesta capital sempre va tenir fama de ser una «ciutat lliure», raó per la qual els germans Grimm van situar aquí el seu relat.
  www.novoflex.de  
Nos animamos mutuamente durante el camino en el SUV, comiendo ciruelas pasas y trailmix, y con la colección de cds de Josefina. Alistair va a quemar copias para nosotros de Mercedes Sosa, Jarre, y del grupo venezolano que canta "Casas de Cartón."
The other incomparable element of our delegation was Judith Norman and her partner Alistair Welchman. Their enthusiasm or determination or drive convinced us to go ahead with this delegation though it was small. Both have Ph.D's in philosophy. Judith teaches at Trinity in San Antonio; Alistair is something of a computer maven it seems. Both are excellent researchers and writers; both have a wacky sense of humor (is it fair to mention in this context that she's Jewish and he's a Brit?) I have never before travelled with people so tuned into the concrete human realities at the border as well as possessed of insights that cut through the bullshit so efficiently and come out with powerful explanations - the kind of thing that is so obvious that no one sees. I have coined a new term for activists like them - marxists with manners and will explain this in a minute. Our time in the SUV was enlivened by each other, by eating prunes and trailmix, and by Josefina's CD collection. Alistair is burning copies for us of Mercedes Sosa, Jarre, and the Venezuelan group that sang "Cases de Carton."
  2 Résultats www.luontoportti.com  
Su canto consiste en silbidos y repiqueteos enérgicos, que emite a un volumen alto, pero no es excepcionalmente melódico, se puede oír desde una larga distancia en una noche calma de verano. Canta más fácilmente entre mayo y fines de junio.
Calls: A harsh clicking “dsrak”; alarm call a high-pitched “hiit”. Song consists of powerful whistles and rattles, performed at high volume but not exceptionally melodic, audible from a long distance on a calm summer night. Sings most readily between May and late June.
Chant : « Dsrak » strident et sec ; cri d’alarme « hiit » aigu. Son chant est constitué de sifflements et de cliquetis puissants, exécutés avec un volume élevé, mais pas exceptionnellement mélodique, audible de loin les nuits calmes d’été. Chante plus souvent entre mai et fin juin.
Stimme: Raues Schnalzen „dsrak”, Warnlaut hohes „hiit“. Gesang lautes Gepfeife und Knacken. Der Gesang ist lautstark, wenn auch nicht unbedingt kunstvoll. In stillen Sommernächten weithin vernehmbar. Beste Gesangssaison von der Ankunft bis um Mittsommer herum.
Kald: Et skarpt klikkende “dsrak”; alarmkaldet er et højt “hiit”. Sangen består af kraftig fløjten og skratten, udført ved høj lydstyrke, men ikke særlig melodisk, kan høres på lang afstand en rolig sommernat. Synger mest mellem maj og sent i juni.
Läten: Ett hårt smackande “dsrak”, varning ett högt “hiit”. Sång kraftiga visslingar och tjattranden. Sången är högljudd, men inte så konstfärdig. Hörs på långt håll under stilla sommarnätter. Bästa sångsäsong från ankomsten fram till midsommartid.
  www.montserratvisita.com  
La Escolanía no canta
L'Escolania no canta
  www.alpinist.it  
Anaïs Martos ha resultado ganadora del segundo concurso del "Matí i la Mare que el va parir" con este símpático vídeo donde nos canta los motivos que tiene para liberarte de las gafas para siempre más.
L'Anaïs Martos ha resultat guanyadora del segon concurs del Mati i la Mare que el va parir amb aquest símpàtic vídeo on ens canta els motius que te per alliberar-se de les ulleres per sempre més.
  3 Résultats web-japan.org  
, abalorios o similares. Este juego es considerado generalmente como un juego de niñas. Las bolsitas se lanzan mientras se canta.
beans, beads or the like. The game is generally considered to be for girls. The bags are juggled while singing.
, de perles ou autres objets similaires. Il s’agit d’un jeu généralement réservé aux petites filles qui jonglent avec ces sachets en chantonnant une comptine.
  8 Résultats lletra.uoc.edu  
Roger Mas canta Verdaguer
també t'interessarà...
  8 Résultats www.eclecticenergies.com  
Canta el sonido RAM.
Cante o som RAM.
  www.allaboutphilosophy.org  
"Oh Poderoso Rey, recuerda ahora que sólo los dioses perduran en eterna vigilia. Los humanos vienen y van, esa es la manera en que el destino lo decretó en las Tablillas del Destino. Así que algún día tú partirás, pero hasta ese lejano día, Canta, y baila.
Eat your fill of warm cooked food and cool jugs of beer. Cherish the children your love gave life. Bathe away life's dirt in warm drawn waters. Pass the time in joy with your chosen wife.
  3 Résultats www.ftaa-alca.org  
-[Artista intérprete o ejecutante: Persona que representa, canta, lee, recita, interpreta o ejecuta en cualquier forma una obra [literaria o artística o una expresión de folklore];]
-[Performer: the person who performs, sings, reads, recites, interprets or in any way executes a [literary and artistic] work [or an expression of folklore];]
  www.verawang.com  
El público asistente al concierto del Palau de la Música Catalana canta
Creates two murals for UNESCO which are awarded the Guggenheim International Award.
Inauguration des deux peintures murales pour l’UNESCO récompensées par le prix Guggenheim International Award.
  5 Résultats www.european-neighbours-day.eu  
La Casa que canta Zihuatanejo, Hotel tradicional en hermosa bahía
La Hacienda Xcanatun Mérida, Carefully restored farm
La Quinta Troppo, Vu de rêve dans la baie de Zihuatanejo
La Casona Mexiko Stadt, Stadtvilla beim Anthropologischen Museum
La Casona Mexico-Stad, Stadsvilla dichtbij het Antropologisch Museum
La Hacienda Xcanatun Mérida, Любовно восстановленная ферма
  icsgirona.cat  
Canta conmigo
Saint Nicolas
Sing along
オランダ語版、合唱のリハーサル譜を作成し、2011年
Canta amb mi
  www.hotelalexander.com  
Usted canta la "molinera“ en su grabación con Eric Schneider muy hacia la disfunción del mancebo del molinero. Para la canción de cuna final usted necesita 9 en vez de los usuales 6 minutos, ¿porqué tiempos tan extremos?
They sing the “Muellerin” (“Miller’s wife”) in their recording with Eric Schneider right to the end of the Mueller fellow. You need 9 instead of the usual 6 minutes for the final lullaby, so why such extreme tempi?
  www.pfeiffer-vacuum.com  
La Casa que Canta
One&Only Palmilla Resort
客房
  3 Résultats www.alca-ftaa.org  
-[Artista intérprete o ejecutante: Persona que representa, canta, lee, recita, interpreta o ejecuta en cualquier forma una obra [literaria o artística o una expresión de folklore];]
-[Performer: the person who performs, sings, reads, recites, interprets or in any way executes a [literary and artistic] work [or an expression of folklore];]
  www.sentix.de  
Desde el siglo XVII los gatos son héroes de los grabados populares de Tatarstán: "Gato, zape, también conocido como Alabrys", "Gato de Kazán, mente de Astrakhán, razón de Siberia, que se sienta junto a la puerta, canta canciones y relata cuentos de hadas".
Aussi, depuis le XVII siècle les chats sont les personnages des estampes populaires de Tatarstan: "Le chat oust, lui aussi est Alaoust", "Le chat de Kazan, l’esprit d’Astrakhan, le bon sens de Sibérie, celui-ci est assis près de la porte, chante les chansons et raconte les contes" Un des sujets populaires: l’enterrement d’un chat par des souris.
Im Jahr 2009 errichtete man einen Steindenkmal für den Kater am Ufer des Raifsky-Sees, ein aus Aluminium, an der Kreuzung der Straßen Bauman und Musa Dzhalilya und ein aus Bronze am Eingang des Nationalmuseums der Republik Tatastan (Straße Ulitsa Kremlyovskaya, 2).
  che-lagarto-hostel-ipanema.besthotelsriodejaneiro.com  
Santi Serratosa (Asstrio, Gossos) pone la batería, Natxo Tarrés (Gossos) canta en "Dorm", Xavi Lozano (Tacteketé) toca mil instrumentos de viento y ruidosismo, Pep Rius (Companyia elèctrica Dharma, Raydibaum) pone algunas guitarras, Carles Vidal (Companyia elèctrica Dharma) pone algunos bajos, Valentí Adell (Litus, Vapor Studio) ha ayudado en las mezclas y un largo etcétera ...
Es tracta d'un disc fet amb amics. El Santi Serratosa (Asstrio, Gossos) hi posa la bateria, el Natxo Tarrés (Gossos) hi canta a "dorm", el Xavi Lozano (Tacteketé) hi toca mil instruments de vent i sorollismes, el Pep Rius (Companyia elèctrica Dharma, Raydibaum) hi posa algunes guitarres, el Carles Vidal (Companyia elèctrica Dharma) hi posa alguns baixos, el Valentí Adell (Litus, Vapor Studio) hi ha ajudat en les mescles, i un llarg etc...
  www.dinafem.org  
Las orugas necesitan de vegetación para formar la crisálida, así que pueden arruinar nuestra plantación en menos que canta un gallo, porque son muy rápidas cuando se trata de comer. Así que cuando la oruga ya se ha instalado en tu cultivo de marihuana, es importante que actúes lo antes posible.
Caterpillars need vegetation to form their chrysalis, so they can ruin your plantation in the blink of an eye, as they eat at a prodigious rate. Thus, when caterpillars appear on your cannabis plants it is important to act as soon as possible.
I bruchi hanno bisogno della vegetazione per formare la crisalide e quindi possono rovinare la nostra piantagione prima che canti il gallo, perché sono rapidissimi quando si tratta di mangiare. E così quando il bruco si è stabilito nella vostra marijuana è importante agire il prima possibile.
  6 Résultats www.az4you.ch  
Mientras que en las tradicionales encarnaciones de los réquiem ocupan un importante espacio los horrores del Juicio Final, la obra de Brahms canta de un modo sensible sobre la tristeza y el consuelo en presencia de la muerte.
– two works that he performed with the Berliner Philharmoniker in October 2017. Nézet-Séguin tells of his special relationship with the orchestra, Brahms’s profound knowledge of Early music, the complicated relationship between biography and the creative process, and his ideal of collaborative music making which could contribute to human understanding in times of political polarisation. He also expresses how much he is looking forward to a joint tour with the Philharmoniker in the 2018/2019 season. His conversation partner is Emmanuel Pahud, one of the orchestra’s two principal flautists.
von Johannes Brahms – zwei Werke, die er im Oktober 2017 mit den Berliner Philharmonikern aufführte. Nézet-Séguin erzählt von seiner besonderen Beziehung zum Orchester, von Brahms’ profunder Kenntnis der alten Musik, dem komplizierten Verhältnis von Biographie und Schaffensprozess und seinem Ideal eines gemeinschaftlichen Musizierens, das in Zeiten politischer Polarisierung zur menschlichen Verständigung beitragen könne. Zudem gibt er seiner Vorfreude auf eine gemeinsame Tournee mit den Philharmonikern in der Spielzeit 2018/2019 Ausdruck. Gesprächspartner ist mit Emmanuel Pahud einer der beiden Solo-Flötisten des Orchesters.
若手指揮者の雄ヤニック・ネゼ=セガンがブラームスのドイツ・レクイエムで客演しました。レクイエムは元来カトリックの死者のためのミサを指しますが、ここでは重厚でプロテスタント的な性格を持つ作品として翻案されています。ネゼ=セガンはこれまではつらつとした音楽性で注目を集めてきた指揮者ですが、ここではこの晦渋な名曲を彼独自のスタイルで聴かせています。一方、C・Ph・E・バッハの「聖なるかな」も、ミサのサンクトゥスをドイツ語で作曲したもの。2017年は宗教改革500周年に当たりますが、ここではカトリックとプロテスタントの両方の要素を持った作品が扱わています。
  www.alphavisa.com  
Primero como Lightning Beat-Man, luego con el grupo The Monsters… Una fuerza de la naturaleza que tritura la más genuina colección de discos de rock ‘n’ roll para mostrarla en su forma más primitiva como una one-man band divertidísima. A este concepto se une ahora la también multi instrumentista Sister Nicole Izobel Garcia, quien toca la batería, el órgano y la pandereta y canta de manera inquietante en inglés y castellano.
Reverend Beat-Man feat. Sister Nicole Izobel Garcia are members of the most obscure blues trash church. Swiss Reverend Beat-Man start revolutionising the stage early on with their crazy mixture of Elvis and Einstürzende Neubauten. First as Lightning Beat-Man, and later with The Monsters… A force of nature that that grinds up the most authentic collection of rock ‘n’ roll records to present the music in its most primitive form as a hilarious one-man band. The concept now further enhanced by multi-instrumentalist Sister Nicole Izobel Garcia, who plays the drums, organ and tambourine, and provides haunting vocals in English and Spanish. A demented preacher and a sinister nun howling in unison at Trashville, the shrine of the Azkena Rock Festival. You’ll kneel in prostration.
  www.unv.org  
Miles de personas, autos, autobuses, motos, bicicletas; ancianos, adultos, jóvenes y niños celebrando LA PAZ, es muy emocionante… los hombres se toman de las manos, (algunos chicos y chicas incluso se atreven a cogerse de las manos también), se abrazan, la gente canta en los buses, sobre camiones, camionetas, corre, salta, grita, llora y baila de alegría….
Thousands of persons, cars, buses, motorcycles, bikes; old men and women, adults, young and children celebrating THE PEACE! The men holding their hands (even some boys and girls have dared to hold their hands), people hug each other; sing in the buses, on the big trucks, vans; jump, run, scream, cry, dance because they feel happiness. There is lots of euphoria! Some adolescents come to my window and tell me that they are celebrating THEIR PEACE, after too much time of a terrible war... I almost can't tell words to congratulate them, they hold my hand, and we smile and cry together.
Des centaines de personnes, voitures, autobus, motos et vélos; des personnes âgées, des adultes, des jeunes et des enfants qui célèbrent LA PAIX, c’est très émouvant… Les hommes se tiennent par la main (et même certains garçons et filles osent se tenir par la main aussi), les gens se prennent dans les bras et chantent dans les autobus, sur les camions et sur les camionnettes; ils sautent, courrent, crient, dancent et pleurent de joie. Il y a tant d’euphorie! Quelques filles adolescentes s’approchent de ma fenêtre et me disent en anglais qu’elles célèbrent LEUR PAIX, à la suite d'autant de guerre… Je trouve à peine les mots pour les féliciter, elles me tiennent par la main et nous pleurons et rions ensemble!
  4 Résultats www.khadi.kharkov.ua  
Son los medios esenciales de transmisión de la sabiduría y de la práctica curativa. Este concepto llevó a llamar nuestro centro “Takiwasi”, en quechua “la casa que canta” o “la casa del canto”, en honor a esta tradición.
The ikaros are essential elements of the Traditional Amazonian Medicine and constitute a source of cultural resistance by preserving both linguistic elements and knowledge related to Amazonian world-view and medicinal resources, which go back in time to the original cultures. They are the essential means of transmitting wisdom and healing practices. This concept led us to call our center "Takiwasi" that in Quechua means "the house that sings" or "the house of song", to honor this tradition.
Dans la jungle du Pérou, on appelle " ikaro " la chanson ou mélodie utilisée par les guérisseurs dans leurs rituels. L'action de " ikarar " signifie " charger " avec le pouvoir du guérisseur un véhicule, qui peut être un objet ou potion, en donnant une propriété spécifique, ce soit le nettoyage, la protection, la guérison, le pouvoir de guérir les dommages et renforcer la volonté , de sorte que cette propriété est ensuite transmise au récepteur. Cela se fait chantant el ikaro directement sur l'objet véhicule qui sera alors donné au sujet, soit-il une substance ingérée (potion) ou soufflées (exhalaisons) avec la fumée de tabac, écorce de cannelle sauvage ou certains parfums.
  hubenhof.at  
Cuando uno escucha la música de Dean Reed, la primera impresión es el gran cambio en el tipo de canciones que escribe y canta. Esto es cierto no sólo en sus canciones, sino también en su vida. Es un hombre que ha sido deportista, cowboy, explorador, compositor, autor, cantante, actor y director de cine.
When one listens to the music of Dean Reed, the first impression is the great variation in the types of songs that he writes and sings. But not only with his songs is this true, but also with his life. Here is a man who has been a sportsman, cowboy, explorer, composer, author, singer, actor and film director. Here is a man who has had a 58 man police guard in South America to help him keep the fans from tearing his clothes off of him, and a man who has been arrested in five countries for his political activities.
Wenn man der Musik von Dean Reed zuhört, so beeindruckt zunächst die große Vielfalt der Lieder, die er schreibt und singt. Doch dies trifft nicht nur auf seine Lieder zu, sondern auf sein ganzes Leben als Sportler, Cowboy, Forscher, Komponist, Autor, Sänger, Schauspieler und Filmregisseur. Er hatte in Südamerika eine Polizeigarde von 58 Mann um sich, die ihn davor schützten, dass die Fans ihm die Kleider vom Leib rissen. Er ist ein Mann, der in fünf Ländern aufgrund seiner politischen Aktivitäten inhaftiert war.
  www.mobiliteit.lu  
“Creo que mi corazón canta cuando mi alma ayuda a otros a sanar.”
“Ich glaube, dass mein Herz singt, wenn meine Seele anderen hilft, zu heilen.”
“Credo che il mio cuore canta quando la mia anima aiuta gli altri a guarire”.
«Я верю, что моё сердце поёт, когда душа моя помогает другим людям исцеляться».
  www.tcpos.com  
Como canta el genial músico Peter Gabriel en su tema “Animal Nation”, es obvio que los animales tienen una portentosa capacidad de comunicación, que pueden experimentar emociones de distintos tipos, y que tienen, en muchos casos, sensación de “yo”.
Ens creiem els reis de la creació (estigma bíblic), i el que fem és acabar amb tot el que es mou. Fins fa ben poc era impensable parlar de “drets dels animals”. En moltes parts del món els animals encara no tenen drets, però. Com canta el genial músic Peter Gabriel en el seu tema “Animal Nation”, és obvi que els animals tenen una portentosa capacitat de comunicació, que poden experimentar emocions de diferents tipus, i que tenen, en molts casos, sensació de “jo”.
  6 Résultats walescoastpath.gov.uk  
Allí se dirige también la cantante semiprofesional Vera, a quien, sin embargo, le entra un ataque de pánico delante del micrófono y no consigue emitir ni un solo sonido. Aunque la joven pedicura al final canta, tampoco consigue el puesto de cantante y, además, en el trabajo descubren que ha mentido.
A young semi-professional singer named Vera also auditions for the part. Despite her advanced singing ability, she suffers bad stage fright and isn’t able to sing a single note. The young pedicurist manages to sing, but her performance is ridiculous. When she returns to work she is accused of lying.
Beide Musiker, der Trompeter Blumental und der Posaunist  Vlada, werden für diesen “Verrat” aus der Band geschmissen. Sie nutzen allerdings ihre Chance und schaffen es bald wieder zu spielen – in der jeweiligen Band des Rivalen – da diese offensichtlich nach neuen Musikern sucht, die die Gefeuerten ersetzen sollen. Am Ende haben beide Musiker nur die Plätze getauscht.
  www.aruba-individual.de  
Martes, jueves y domingo: 5:00 p.m. - 8:30 p.m. Canta y baila toda la noche bajo la luz de la luna con los sonidos de las olas y nuestra banda sonora "Jamming". Incluye transporte. Todo lo que puedas comer: Pollo, costillas, guisantes y arroz, maíz y col.
Dienstag, Donnerstag und Sonntag: 17:00 - 20:30 Uhr. Singen Sie und tanzen Sie die Nacht unter dem Mondlicht zu den Geräuschen der rollenden Wellen und unserer "Jamming" lauten Band. Beinhaltet Transport. Alles, was Sie essen können: Huhn, Rippen, Erbsen n 'Reis, Mais und Krautsalat. Alle können Sie trinken von Bahama Mama & Fruit Punch. Preis: $ 60
  www.alpenblick.info  
Data del siglo XVI y ha sido, desde entonces, el barrio bohemio de la ciudad, atrayendo a artistas y escritores. Sus callejuelas, tranquilas durante el día, se transforman por la noche, con el ritmo frenético de la vida nocturna y la amplia oferta de ocio y, por supuesto, los locales en los que se canta fado.
Datant du 16ème siècle ce quartier bohème est traditionnellement le lieu de prédilection des artistes et des écrivains de la ville. Ces rues si paisibles le jour se transforment en rues agitées la nuit. La vie nocturne y est même très animée. En effet, ce quartier abrite tous types d’établissements, restaurants, bars, café, sans oublier les incontournables maisons de Fado.
Datado do Século XVI, foi tradicionalmente o núcleo boémio de artistas e escritores. As suas ruas são tranquilas durante o dia e à noite transforma-se na zona da cidade com uma vida nocturna vibrante, onde há todo o tipo de entretenimentos e claro, Casas de Fado.
  www.feig.de  
“Boom Bolenath” es el santo mantra que se canta antes de fumar con un chillum en la India. Es una llamada para el gurú, una llamada para santificar a Shiva y dejarle saber que el chillum está a punto de ser utilizado.
“Boom Bolenath” is the holy mantra chanted before smoking a chillum in India. It is a call for the guru, a call to sanctify Shiva and let him know that the chillum is about to be smoked. In India, the ancient and holy way to smoke marijuana is still celebrated. Just like anything in India, having a ganja experience is like taking a walk through its history.
Quand on vous dit que tout est possible en Inde… Dans un pays de plus d’un milliard d’habitant, même si vous ne savez pas où acheter quelque chose ou comment faire quelque chose, il y a quelqu’un à moins de 5 kilomètres qui sait. Je n’ai jamais trouvé de la weed plus facilement. C’était le « deal » le plus propre de ma vie, et même en se faisant arnaquer les prix sont tels que c’est très satisfaisant.
Indien ist lange ein Ort gewesen, um Kultur und Spiritualität zu erforschen. Es ist sogar so, dass Marihuana eine riesige Rolle in der Geschichte dieses Landes spielt. In dieser persönlichen Geschichte kannst du ein Bild dessen bekommen, wie es sich anfühlt, bekifft durch Indien zu reisen. Von Bergen über Tempel ist Ganja eines der Dinge, das Indien zu Indien macht.
“Boom Bolenath” is het heilige mantra dat gezongen wordt voordat ze een chillum roken in India. Het is een roep naar de goeroe, een roep naar de heilige Shiva om hem te laten weten dat de chillum gerookt gaat worden. In India wordt de oorspronkelijke, heilige manier van wiet roken nog steeds gevierd. Net als alle andere dingen in India is het ondergaan van een wietervaring alsof je een tocht maakt door de geschiedenis.
  www.la.mercedes-benz.com  
Por ejemplo, el joven que se une a nuestro grupo una mañana, mientras desayunamos a orillas del Mar Negro. Canta canciones tradicionales turcas para nosotros, bailamos y celebramos con él mientras disfrutamos del pescado fresco que nos regala.
The strangers we meet en route, and who become friends although we don’t have a common language, are at least as unforgettable as the scenery. For example, the young man who joins us early one morning by the Black Sea just as we are having our breakfast. He sings us Turkish folk songs and we dance and rejoice at the freshly caught fish he gives us. A short time later, the captain of a fishing boat brings us delicious salmon, so we sit down on the beach together and enjoy a second breakfast. Later we pay the captain a visit, and his wife treats us to food and chai – we feel thoroughly at home.
  www.bytebang.at  
Nos ta canta
Créateur:
  2016.dig-awards.org  
VÍDEO: Lluís Llach canta 'Abril 74' para Muriel Casals Sergi Alcàzar / Marta Escobar Martí
VÍDEO: Lluís Llach canta 'Abril 74' per Muriel Casals Sergi Alcàzar / Marta Escobar Martí
  www.globalpixel.pt  
Semillas de Amor de Canta!
Semillas de Amor Sings!
  www.skisportaktiv.at  
- El martes 14 de noviembre a las 20:30 horas canta María Toro Project.
- O domingo 12 de novembro ás 18:00 horas, sesión para toda a familia con Por mí, Swing + o sister!.
  37 Résultats www.audiquattroskicup.com  
María Ochoa canta con su hermano Eliades
Vladimir Putin will visit Cuba next week
  2 Résultats www.mayrhofen3000.at  
que, misteriosamente feliz, canta
Misteriosament feliç el cantusseja
  3 Résultats www.enefit.lv  
El famoso osito canta por primera vez en París
A musical fresco, composed by Pascal Obispo, about Christ's last three years
  3 Résultats renewarise.org  
Potrerillo , Jalisco , Ay , Canta , Nevada
Tech Park , Mandalay , Israel , San Francisco , Arville
Castrum , Nordsee , Mandalay , Myanmar
  4 Résultats www.teatower.com  
that song?¿Quién canta esa canción?
Es wird nach dem Subjekt („Wer/Was?“) gefragt.
  accademia.verona.hotels-veneto.com  
sino que también canta!
von einer Puppenlarve
  3 Résultats oxgloves.com  
Canta la victoria de los “pobres” y la derrota de los “poderosos”.
A big thank you… and best wishes to all.
  akilahtzuberi.com  
CANTA, JUEGA, BAILA
CHILD THEATER. SAT 20th May
  2 Résultats www.koeniggut-salzburg.at  
Con el capazo de transporte como accesorio, transforma su cochecito para niños en un cochecito para el recién nacido en menos de lo que canta un gallo. La espaciosa superficie de tumbado con colchón acolchado ofrece a su bebé la máxima comodidad durante el viaje desde su nacimiento.
Avec la nacelle en accessoire, vous transformez votre poussette en un panier de transport en un tournemain. La surface de couchage généreuse avec matelas douillet offre dès la naissance un confort optimal à votre bébé lorsque vous sortez. Le pare-soleil intégré apporte en plus confort et sécurité et celui situé au niveau de l'arrière de la capote, qui est perméable à l'air, assure ainsi une circulation d'air frais optimale. La nacelle se laisse plier en un tournemain pour un transport compact.
Con la navicella port-enfant come optional potete trasformare il vostro passeggino in un passeggino per neonati. Il suo schienale con materasso morbido trapuntato dona al vostro bambino il massimo comfort in viaggio, fin dai primi giorni. Comfort e protezione sono garantiti anche dalla capottina parasole integrata e dall'inserto traspirante montato dietro, per un'ottimale circolazione d'aria fresca. Per il trasporto, la navicella port-enfant è ripiegabile in una forma compatta in poche mosse.
Met de reiswieg als accessoire maakt u van uw kinderwagen in een handomdraai een wagen voor pasgeborenen. Het ruime ligvlak met zacht beklede matras schenkt uw baby vanaf de geboorte het grootste comfort onderweg. Bovendien bieden de geïntegreerde zonnekap en het in de achterste afdekking aangebrachte luchtdoorlatende inlegstuk voor een optimale verse-luchtcirculatie comfort en bescherming. De reiswieg kan in een handomdraai compact worden opgevouwen voor transport.
С избора на кош за новородено, можете да трансформирате вашата количка в идеалната такава за новородено само за един миг. Големия и удобен кош с нейния мек матрак осигурява на вашето бебе най-удобното място за разходка и сън още от раждането. Комфорт и защита са осигурени от големия сенник, със специална секция отзад, която може да се отвори, което позволява циркулирането на свеж въздух. Коша за новородено лесно може да бъде сгънат до компактни размери за по-лесно транспортиране.
  www.villaromanalaolmeda.com  
Rozhen canta
Рожен поет
  www.skeersystem.com  
Justo antes de que naciera su primer hijo, la canta-autora nominada cuatro veces al Grammy transformó su vestidor con la ayuda de California Closets. Ella quería que su clóset tuviera una sensación suave y romántica que correspondiera con su personalidad, pero también era necesario incorporar un poco de encanto country y tener el espacio de almacenamiento para su colección de botas y hebillas de cinturón.
Just before her first child was born, a four-time Grammy Award nominated singer-songwriter transformed her walk-in closet with the help of California Closets. She wanted her closet to have a soft, romantic feel that would match her personality, but it also needed to incorporate a bit of country charm and have the storage space for her collection of boots and belt buckles.
  3 Résultats www.neungyule.com  
Una mujer isleña en todos los sentidos de la palabra, que creció en una iglesia y comenzó su carrera como cantante. Paula canta con su espléndida voz una variedad de géneros, dependiendo de las exigencias del cliente que puede ir desde el jazz hasta el rhythm and blues.
Uma garota da ilha em todos os sentidos da palavra, cresceu na igreja e começou a carreira de cantora. Paula apresenta-se numa variedade de formatos, dependendo da exigência do cliente, e usa sua ampla faixa vocal varia do jazz ao R & B. Paula apresentou-se no Coral Lounge, Platos Lounge, Café Martinique e Bimini Rd. Fora de Altantis, Paula apresenta-se no Lyford Cay Club.
  www.sda-lb.org  
Es miembro de la First Baptist Church, donde también es directora musical, coordinadora del Ministerio de Mujeres y miembro en varios otros comités. Es una artista talentosa y canta con el grupo "Not So Andrews Sisters".
Karen O. Cortese is co-owner, with her husband, of CC, Inc., a farming and ranching entity, as well as Cortese Family Properties, LP. A native of Loving, New Mexico, she earned a Bachelor of Business Administration degree from New Mexico State University in 1974.
  2 Résultats dlnp.jinr.ru  
Por primera vez, un álbum francés de Nilda lleva un título que existía anteriormente a la composición de las canciones. "Innu Nikamu" (el ser humano canta) es el nombre de un festival de música nativa al cual Nilda participó en el Norte de Quebec.
For the first time, a French album of Nilda wears a title which existed before the composition of songs. "Innu Nikamu" (the human being sings) is the name of a native festival of music in which Nilda participated in the North of Quebec.
  www.anz.com.au  
Por Pierre Klochendler BATTIR, Palestina, 5 nov 2013 (IPS) – “Oh, verde Battir, madre del aire”, canta Mariam Ma’mmar en honor a su aldea cisjordana. La estación cálida, próxima a su fin, hizo que la tierra se secara en todas … Continuar leyendo →
By Amy Fallon KAMPALA, Jul 15 2014 (IPS) – Olga Mugisa, 11-years-old, takes to the microphone in front of her peers, the Ugandan flag proudly draped behind her and green plants framing the stage. She has an important message to … Continue reading →
  2 Résultats pe.visionlossrehab.ca  
Una de sus primeras realizaciones fue The Singing Sculpture (La escultura que canta, 1969), en la que la pareja de artistas bailaban y cantaban Underneath the Arches, un éxito musical de los años 1930.
Gilbert Proesch and George Passmore are two artists who work together as a collaborative duo called Gilbert & George. They are known for their distinctive and highly formal appearance and manner and also for their brightly coloured graphic-style photo-based artworks.
  2 Résultats falesia-gardens.canico-madeira.hotel-madeira.net  
Esta fuente es muy útil por contener la Torá y las haftarot en español. Además permite escuchar cómo se canta cada pasuk. De ellos ofrece el texto en hebreo, traducción al castellano y transliteración del hebreo.
This source is very useful because you will find the Torah and the haftarot in Spanish. It also allows you to listen how to sing every pasuk, offering the Hebrew text, the Spanish translation and the Hebrew transliteration. In addition, you can do a word search of the Torah.
  www.kcb.be  
Consta de un coro de cinco versos, cantado por todos, al cual le sigue un sólo, con voz de tenor, y que los festeros escuchan arrodillados, cuando termina el tenor todos se levantan cantando unas estrofas que acaban con el "Que viva San Blas" que canta el tenor y todo seguido se produce una aceleración de los circulos alrededor de la fuente.
It consists of a chorus of five verses, sung by all, which is followed by one with tenor voice, and hear the festive knees when everyone ends up the tenor singing some stanzas that end with "Long live San Blas "sung by the tenor and all followed is an acceleration of the circles around the fountain.
  www.erein.eus  
Este polifacético y exitoso autor tiene la creación literaria por oficio, pero también ofrece conferencias sobre sus libros o viajes, y además canta ópera, siendo integrante de los coros de ópera de Bilbao y Pamplona.
Euskal Filologian doktorea da, Heziketa Fisikoan lizentziatua, eta Piano eta Kantuko ikasketak ere baditu. Egile polifazetiko eta arrakastatsu honek aspalditik du ogibide idaztea, eta opera kantaria ere bada.
  3 Résultats www.turismoroma.it  
Y el mejor lugar donde se canta,
It is more like eating at home than eating out.
ma solo gente alegra in comunella.
***E’ er mejo posto ‘ndove se stornella,
  www.restaurantweek.be  
Canta una canción de Joy
My Favorite Things
  2 Résultats recruitingapp-2833.umantis.com  
Belén Coca es una reconocida directora creativa que además, canta y escribe canciones. Desde que dejó su puesto como directora creativa ejecutiva en La Despensa en 2015, trabaja de manera independiente en proyectos relacionados con música, creatividad y estrategia digital y ha editado “Take this Train”, el primer disco de su grupo Niña Vintage.
La Cris és directora de disseny i membre fonamental de l’equip de Brand Development de R/GA, Londres. Unint creativitat i disseny és responsable de crear experiències de marca que generen noves relacions entre els seus consumidors. Lidera equips de disseny que desenvolupen nous llenguatges de marca a través de diferents disciplines com el branding, interfícies i digital, publicitat, arquitectura o packaging. Tot sota el mateix paraigües estratègic i conceptual. La Cris es va unir a la oficina de Londres al març del 2013. Fins llavors ha treballat per clients com Beats by Dre, Nike, O2, Google, Turkcell, Dyson així com també diversos concursos. Abans de mudar-se a Anglaterra va treballar com a directora d’art a DDB, Atlético Internacional, Shackleton y el grup BBDO per clients com Volkswagen, Audi, SEAT, La Caixa, Gas Natural, L’Illa Diagonal i el Banc Sabadell, entre altres.
  diegem.hendersandhazel.be  
El fado, Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, le canta al amor, a los celos, a la saudade y a esa forma de ser melancólica de los portugueses, acompañado por el sonido único de la guitarra portuguesa.
You can also find the best fado houses in Alfama. The fado, considered by UNESCO Intangible Cultural Heritage, sings about love, jealousy, “saudade” (Portuguese expression for longing) and the melancholic way of being Portuguese, while accompanied by the Portuguese guitar. You can hear all of this in the fado houses where besides listening to the music you can also enjoy the traditional Portuguese food.
C’est également dans l’Alfama, que se trouvent les meilleures maisons de fado. Le fado, Patrimoine Mondial, chante l'amour, la jalousie, la nostalgie et ce caractère mélancolique de l’âme portugaise, accompagné par le son unique de la guitare portugaise. On peut écouter tout cela dans les maisons de fado, où, en plus du chant, vous pourrez également dîner et apprécier la bonne cuisine portugaise.
In Alfama befinden sich auch die besten Fado-Lokale. Der Fado gehört zum Weltkulturerbe und besingt die Liebe, Eifersucht, Sehnsucht und das melancholische Wesen des Portugiesen, begleitet vom einzigartigen Klang der portugiesischen Gitarre. All dies kann man in den Fado-Lokalen hören, wo man neben dem Gesang ebenfalls abends essen und die gute portugiesische Küche genießen kann.
В Алфаме также расположены лучшие дома Фаду. Эта музыка, признанная мировым наследием, повествует нам о любви, о ревности, о душевной грусти «саудаде», - уникальный звук португальской гитары передает прямо в сердце саму сущность меланхолии португальской души. Это все можно испытать в так называемых домах Фаду, где, кроме того, что послушать португальскую музыку, можно так же отведать прекрасных блюд португальской кухни.
  www.tallykey.dk  
Thábata Lorena canta durante la ceremonia de apertura
Thábata Lorena canta na abertura do evento
  2 Résultats www.finker.ch  
Canta para el Maratón Valencia en el Rock&Run
Canta per la Maratona Valencia al Rock&Run
  3 Résultats www.barcelonareview.com  
Donde enjaulado algún canario canta
Where a caged canary sings
On un canari canta engabiat
  5 Résultats www.tlaxcala.es  
Ali Seidah canta
Ali Seidah chante
  2 Résultats it.feedbooks.com  
Canta, sucio niñato
Joe Swallow #2
  2 Résultats www.cartevisite.org  
Emma Junaro - canta a Matilde Casazola - Mi corazón en la ciudad
Hermanas Arteaga y el arpa de Jorge - Die Erinnerung an dich
  3 Résultats www.rotblit.co.il  
Canta una cancion por el amor
bringt ihn her, den Tag,
Então apenas cantem, cantem para a paz
utan bring denna dag med er
  2 Résultats www.eurocentres.com  
Canta tus canciones favoritas con tus profesores y compañeros de clase.
Sing your favorite songs with your teachers and classmates.
Chantez vos morceaux préférés avec vos enseignants et vos condisciples.
Singen Sie Ihre Lieblingssongs mit Ihren Lehrern und Klassenkameraden.
Canta le tue canzoni preferite con docenti e compagni di classe.
Öğretmenleriniz ve sınıf arkadaşlarınızla favori şarkılarınızı söyleyin.
  www.upc.edu  
1 de octubre » Ivan Riba estudia arquitectura en la ETSAB y realiza el proyecto final de carrera. Desde 2009 canta en la Coral Arquitectura. La UPC tiene cuatro corales: Coral del Campus de Terrassa, Coral del Parque Mediterráneo de la Tecnología, Coral Arquitectura y Coral Gaudeamus.
1 d'octubre » Ivan Riba estudia arquitectura a l'ETSAB i fa el projecte final de carrera. Des de 2009 és cantaire de la Coral Arquitectura. La UPC té quatre corals: la Coral del Campus de Terrassa, la Coral del Parc Mediterrani de la Tecnologia, la Coral Arquitectura i la Coral Gaudeamus.
  www.resomtl.com  
que se canta al filo de la madruga
Le Welche dit: «Tout ça, pour moi
  2 Résultats www.ht.undp.org  
Cecilia Correa esboza una sonrisa mientras observa a su hija durmiendo en sus brazos. A veces, le canta las mismas canciones que ella escuchó de niña. Le llena de orgullo saber que ahora está mejor preparada para cuidar de su hija y asegurarse de que crecerá y se convertirá en una joven saludable.
Asma* lived in Jabalia Camp in the Gaza Strip where she attempted to raise a family whilst trapped within a violent marriage. Aggression and attacks were part of her daily life; bruises and physical scars a recurring reminder of her predicament. Her husband often prevented Asma from seeing her more
  2 Résultats www.grupobultzaki.com  
Como ejemplo menciona el Club Rotario de Crawley en Australia Occidental, con una membresía muy diversa y en pleno crecimiento, y en cuyas reuniones ya no se canta el himno nacional ni se multa a los socios.
Smith ha affermato che le nuove generazioni non sono impressionati dagli eventi all'insegna della pomposità e formalità. Ha citato l'esempio del Rotary Club di Crawley dell'Australia occidentale il cui effettivo è tra quelli in rapida crescita e maggiormente diversificato. Non cantano più l'inno nazionale all'apertura delle riunioni e non applicano penalità ai soci per le loro inadempienze.
Nathaniel diz que as novas gerações não ligam para formalidades. Ele dá o exemplo do Rotary Club de Crawley, na Austrália Ocidental, que possui um quadro associativo diversificado e crescente. Por exemplo, eles não cantam o hino nacional nem multam seus associados.
「“歴史と伝統がある”というだけでは若い世代はなかなか集まらない」と話すのは、ポストさんのクラブ仲間、ナサニエル・スミスさん。多様な会員を集めて急成長するクローリー・ロータリークラブ(オーストラリア)を例にとり、同クラブでは例会で国歌斉唱したり、会員に罰金を課すことをしないと話します。
스미스는 "요즈음 신세대들은 거창한 의전을 부담스러워 한다"고 전했다. 그는 호주 서부 지역에서 가장 빠르게 성장한, 다양성을 겸비한 크롤리 로타리클럽의 예를 들며, 이 클럽에서는 더 이상 애국가 제창이나 벌금 제도가 실시되지 않고 있음을 강조했다.
  www.osimga.gal  
Experimentó con nanopartículas antes de hacer un doctorado en magnetismo molecular. Tiene experiencia en comunicación institucional relacionada con el medio ambiente. Por la noche, canta en armonía con 90 personas más.
Química reciclada en comunicadora científica. Va experimentar amb nanopartícules abans de fer un doctorat en magnetisme molecular. Té experiència en comunicació institucional relacionada amb el medi ambient. A la nit, canta en harmonia amb 90 persones més.
  3 Résultats www.oit.org  
Y si usted no compone, no toca o no canta, puede participar movilizando los músicos de su país, por ejemplo por intermedio de sus sindicatos, o apoyando los eventos musicales en su comunidad de manera a unirlos a esta Iniciativa.
Peu importe votre âge ou votre niveau, peu importe que vous fassiez partie d’un groupe, d’un orchestre, d’une chorale ou que vous soyez soliste, votre musique peut aider à sensibiliser et inciter à agir. Les contributions des musiciens de tout genre ont la même valeur: soul ou son, highlife ou hip-hop, folk ou jazz, rock ou tango, musique traditionnelle o tout autre genre de musique. Et si vous ne composez, ne jouez ou ne chantez pas, vous pouvez participer en mobilisant les musiciens de votre pays, par example par l'intermédiaire de leurs syndicats, ou en soutenant les événements musicaux dans votre communauté afin qu'ils joignent cette Initiative.
  www.kunstkultur.com  
Para que los niños se sientan seguros y cómodos durante la clase, las escuelas de idiomas inlingua ofrecen un ambiente relajado con entretenidos programas en los que se juega, se canta y se ríe para ayudar a los niños a ganar confianza en sus nuevas habilidades lingüísticas.
Mit den inlingua Kinderkursen ermöglichen Sie ihrem Kind eine neue, aufregende Sprache zu entdecken und fürs Leben zu lernen. Damit sich die Kinder im Unterricht wohl und sicher fühlen, bieten inlingua Sprachschulen ein lebendigesAngebot an Kursen in entspannter Atmosphäre, in denen gespielt, gesungen und gelacht wird. Auf diese Weise entwickeln Kinder das Vertrauen, die neu erworbenen Sprachkenntnisse auch anzuwenden. Kleingruppen und erfahrene Lehrer mit muttersprachlichem Kompetenzniveau helfen Ihrem Kind, in die Fremdsprache einzutauchen.
  www.kempinski.com  
La experiencia de disfrutar de una cena al borde del mar Mediterráneo es inolvidable, junto con la actuación de Yanela Brooks. Todos los sábados noche, la cantante cubana conocida por su participación en La Voz canta y toca el piano, mientras los clientes disfrutan de una cena con un exquisito menú.
The experience of dining a merge from the Mediterranean Sea at La Cabaña del Mar becomes unforgettable with a live performance of Yanela Brooks. Saturday nights the Cuban singer, known from the Spanish reality talent show "La Voz" (Spanish for "The Voice"), sings and plays the piano while guest can enjoy delicious fresh meats and fish.
Das Erlebnis am Rande des Mittelmeers zu speisen im Restaurant La Cabaña del Mar wird durch die Live Show von Yanela Brooks unvergesslich. Jeden Samstag singt die kubanische Sängerin, bekannt von der spanischen Talent-Show "La Voz" (spanisch für "Die Stimme"), und spielt dazu das Klavier, während die Gäste köstliche frische Fleisch- und Fischgerichte geniessen können.
  www.sones.es  
LOLOIZAR es cantar una melodía como se canta en los campos de fútbol, donde importa más el acto colectivo que el resultado lírico. LOLOISMO es el nuevo disco de aquellos a los que llaman ZA!, dueto de Calonge y Terrassa con más de 10 años de andadura y más de 400 conciertos en 4 continentes.
To LOLOIZE is to sing a melody as hooligans do on the football fields, where the collective act matters more than the lyrical result. LOLOISMO is the new album of those who call themselves ZA!, duet from Calonge & Terrassa with more than 10 years of career and more than 400 shows in 4 continents.
LOLOITZAR és cantar una melodia com es canta als camps de futbol, on importa més l’acte col·lectiu que el resultat líric. LOLOISMO és el nou disc d’aquells a qui anomenen ZA!, duet de Calonge i Terrassa amb més de 10 anys de trajectòria i 400 concerts en 4 continents.
  www.cynscribe.com  
El último éxito ha sid0 el de Súbeme la radio que, en menos de 2 semanas, ha superado la cifra de 1.200.000 visualizaciones. La bicicleta, que canta Luis Enrique (Ivan Labanda) y que hace referencia a las biciletas de Neymar en el campo, es el musical más visto con más de 2.900.000 visonados.
Bizarrely, the most viewed clip on YouTube is the one of Messi missing a penalty, although musical numbers are by far the most followed on the internet.  The latest hit is Súbeme la radio which, in under 2 weeks, has clocked up 1.2 million views.  La bicicleta, sung by Luis Enrique (Ivan Labanda) and which is about the number of step overs (known as “bicycles” in Spanish) Neymar performs on the pitch, is the most watched musical number with 2.9 million views.
  2 Résultats www.in.undp.org  
Cecilia Correa esboza una sonrisa mientras observa a su hija durmiendo en sus brazos. A veces, le canta las mismas canciones que ella escuchó de niña. Le llena de orgullo saber que ahora está mejor preparada para cuidar de su hija y asegurarse de que crecerá y se convertirá en una joven saludable.
Asma* lived in Jabalia Camp in the Gaza Strip where she attempted to raise a family whilst trapped within a violent marriage. Aggression and attacks were part of her daily life; bruises and physical scars a recurring reminder of her predicament. Her husband often prevented Asma from seeing her more
  www.introdive.gr  
Explica que toca la guitarra y canta principalmente entre amigos de forma totalmente amateur. Mientras estudiaba, tenía un grupo de rock con quién hacía conciertos en pequeñas salas y bares de Madrid.
Amb 28 anys, l’odontòleg Carlos Polis Yanes és llicenciat a la Universitat Europea de Madrid (2011) i s’ha especialitzat en Medicina, Cirurgia i Salut Oral a més a més d’Implantologia entre la Universitat Complutense de Madrid (2012) i la Universitat de Barcelona (2015). Actualment col·labora com a professor de màster a la Universitat de Barcelona.
  lgt.snu.ac.kr  
Jim ganó varios concursos regionales y nacionales. Sus ídolos musicales son Richard Clayderman, Elvis Presley, Joja Wendt y Victor Emanuel von Monteton. En el presente Jim también canta y enseña a jóvenes talentos.
Jim, der mit gebürtigem Namen Jim Bruchalla heißt, ist heute 19 Jahre alt. Jedoch ist seine Begeisterung für die klassische Musik niemals abgeklungen. Noch heute zählt die Wiener Klassik zu seiner Lieblingsmusik. Die schönen Melodien faszinierten den jungen Jim so, dass er mit fünf Jahren mit dem Klavierspiel begann. Bereits mit sechs nahm er am Meisterkurs Klavier an der Hochschule für Musik und Theater in Rostock teil. Ein Professor merkte seinerzeit sofort, dass Jim das "absolute Gehör" hat — er ist in der Lage, einzelne Töne zu hören. Mit gerade einmal acht Jahren war er eigenverantwortlich für die gesamte musikalische Umrahmung einer Festveranstaltung für den Kreis Rügen zuständig. Weitere Veranstaltungen folgten.
  www.soscuisine.ch  
En la actualidad la capoeira se asemeja mas a un baile o deporte no prohibido. Con el uso de instrumentos como el berimbau, los panderos y la conga, en una ronda la gente canta y expresa la capoeira en su forma actual.
De slaven trainden in hun vechttechnieken met elkaar, puur gebaseerd op oogcontact. Dit was voor hen de enige weg in de communicatie onderling en konden zij deze vechttechnieken zo ontwikkelen, dan was dit gelijk de weg naar de vrijheid. in een kring staande mensen (roda), stonden twee mensen in het midden en probeerden elkaar uit te dagen. Langzamerhand ontstonden er steeds meer vaste capoeira technieken, een basis van herhalingen, die gebruikt kon worden ter verdediging. De portugezen aldaar kregen steeds meer door dat dit een bedreiging voor hen werd als ze niet ingrepen. Met de komst van een nieuwe portugese koning in 1800 werd capoeira bij de wet verboden in Brazilie. De overheid zag graag dat de afrikaanse cultuur verdween.
  www.hihostels.com  
Para este festival, asegúrate de reservar pronto. Canta hasta que te duela la garganta, baila como si nadie te estuviera viendo y alójate en el albergue Cork International. Para experimentar todo lo que ofrece Irlanda, desde noches salvajes en Dublín a los entornos naturales de Donegal y la belleza de los senderos Kerry y Wicklow, consulta nuestra lista completa de albergues de Irlanda y realiza la reserva hoy mismo.
Cork, Ireland’s second largest city will be enjoying a musical 2011. From the 2nd to the 6th of February Cork hosts the annual ‘Trad Fest’ which hosts the best Irish traditional musicians together for a 5-day party of concerts, Irish dancing and music sessions. Following this, warm up your vocal chords for ‘The Cork International Choral Festival’, which takes place from April 27th to the 1st May. This world-class event celebrates the very best of choral and vocal music and includes prestigious international and national competitions, gala and fringe concerts, public performances and an education programme. From the 22nd to the 25th of October the city turns soulful and funky with the annual Guinness Cork Jazz Festival, which is one of Europe's top Jazz Festivals. It has hosted a "who's who" of international performers over the past 30 years including Ella Fitzgerald, Dizzy Gillespie, Dave Brubeck, Cleo Laine and Chick Corea. Be sure to book early for this one! Sing your heart out and dance as though no one is watching and stay at Cork International Hostel. To experience all that Ireland has to offer, from wild nights out in Dublin to the wilderness of Donegal, the beauty of the Kerry and Wicklow ways check out our full list of hostels in Ireland and make your hostel booking today!
La deuxième plus grande ville d’Irlande, se prépare à une année 2011 musicale. Du 2 au 6 février, Cork accueillera le « Trad Fest », qui rassemble tous les ans les meilleurs musiciens irlandais traditionnels pour 5 jours de concerts, danses irlandaises et impros. Ensuite, échauffez vos cordes vocales pour le « Festival international de chorales », qui aura lieu du 27 avril au 1er mai. Cet événement d’envergure mondiale réunit la crème de la musique de chorale et vocale, avec au programme des concours internationaux et nationaux prestigieux, des galas et des concerts parallèles, des spectacles en public et des activités pédagogiques. Et du 22 au 25 octobre, la ville prendra des accents soul et funky à l’occasion du Festival de jazz de Cork, l’un des meilleurs festivals de jazz d’Europe. Il a reçu le gratin des interprètes internationaux au cours des 30 dernières années, dont Ella Fitzgerald, Dizzy Gillespie, Dave Brubeck, Cleo Laine et Chick Corea. Pensez à réserver en avance ! Chantez à tue-tête, dansez comme si vous étiez seul(e) au monde, et séjournez à l'auberge internationale de Cork. Pour profiter de tout ce que l’Irlande a à offrir, entre nuits de folie à Dublin, nature sauvage du Donegal et beauté des sentiers du Kerry et du comté de Wicklow, consultez notre liste complète d’auberges en Irlande et réservez dès à présent !
Irlands zweitgrößte Stadt Cork kann sich auf ein musikalisches Jahr 2011 freuen. Vom 2. bis 6. Februar wird dort das jährliche „Trad Fest“ abgehalten, bei dem sich die besten irischen Folkloremusiker zu einer fünftägigen Party mit Konzerten, Tanz und Musik-Sessions zusammenfinden. Following this, warm up your vocal chords for ‘The Cork International Choral Festival’, which takes place from April 27th to the 1st May. This world-class event celebrates the very best of choral and vocal music and includes prestigious international and national competitions, gala and fringe concerts, public performances and an education programme. Danach könnt ihr schon einmal eure Stimmbänder trainieren für das Internationale Chorfestival, das vom 27. April bis 1. Mai in Cork stattfindet. Bei diesem Top-Event wird die weltbeste Chor- und Vokalmusik gefeiert und es gibt nationale sowie internationale Wettbewerbe, Galavorstellungen, Konzerte der freien Musikszene und ein Bildungsprogramm. In Cork könnt ihr ganz unbefangen singen und tanzen und anschließend glücklich in euer Bett im Cork International Hostel fallen. Um Irland wirklich kennenzulernen, von wilden Nächten in Dublin bis zur Wildnis von Donegal und der wunderschönen Landschaft von Kerry und Wicklow, solltet ihr einen Blick auf unser vollständiges Verzeichnis der Jugendherbergen in Irland werfen und am besten noch heute buchen!
  www.bekament.com  
Cada pájaro canta su canción
Each bird sings its own song
  8 Résultats www.sanskrit-sanscrito.com  
A la "Gurugītā - Versión corta" se la canta cada día en las comunidades de mi tradición... y en las de algunas otras tradiciones también, supongo.
Now I added a new playlist with the "Seminar on karma and Indian philosophies". It contains around 8 or 9 hours of deep spiritual teachings for you.
  malaysia.tech-dir.com  
ni un corazón que canta: ¡soy un muro!,
The stone doesn't give way even though you hit it.
  en.unifrance.org  
Una canta, la otra no (1976)
One Sings, the Other Doesn't (1976)
  www.arrossaires.com  
Cuando la gente canta
Là où on chante ...
Там, где поют...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10