one of – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      119'832 Résultats   14'148 Domaines   Page 7
  2 Résultats glowinc.vn  
This type of wood is unique due to its resistance to rotting. Her natural scent has very pleasant and calming effect. The fibrous structure ensures optimum water tightness and is one of the … Continue Reading ››
As cedro banheiras são feitas de madeira de cedro vermelho ocidental claro produzida. Este tipo de madeira é único devido à sua resistência ao apodrecimento. Seu perfume natural tem efeito muito calmante e agradável. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue lendo ››
أحواض المياه الساخنة الأرز مصنوعة من خشب الأرز الأحمر الغربي واضح المنتجة. هذا النوع من الخشب فريدة من نوعها بسبب مقاومته للتعفن. لها رائحة الطبيعية له تأثير مهدئ وممتعة جداً. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … مواصلة القراءة ››
Το κέδρος καυτές σκάφες είναι κατασκευασμένα από σαφές δυτικό κόκκινο ξύλο κέδρων που παράγονται. Αυτός ο τύπος ξύλου είναι μοναδικό λόγω της ανθεκτικότητας σε σήψη. Το φυσικό άρωμα έχει πολύ ευχάριστη και ηρεμιστική επίδραση. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Συνέχεια ανάγνωση ››
ヒマラヤ スギの温水浴槽は明確な西部の赤いヒマラヤ スギ木の生産の作られています. このタイプの木は腐敗への抵抗のためのユニークです. 彼女の自然な香りは非常に快適な心を落ち着かせる効果があります。. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … 続きを読む ››
Die Cedar hotpots is gemaak van Western Red Cedar Wood Duidelike. Hierdie tipe hout is uniek omdat sy weerstand teen verrotting. Jou natuurlike reuk buitengewoon aangenaam en strelende. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Lees verder ››
وان داغ سرو غربی از چوب سدر قرمز ساخته شده پاک کردن. این نوع از چوب منحصر به فرد است به دلیل مقاومت آن در برابر فاسد. عطر و بوی طبیعی خود را فوق العاده لذت بخش و تسکین دهنده. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
Кедъра горещи вани са изработени от ясно западен червен кедър. Този вид дърво е уникален, защото на неговата устойчивост на гниене. Вашият естествен аромат изключително приятно и успокояващо. Влакнестият структура осигурява оптимална плътност вода и е един от най- … Продължавай да четеш ››
Cedar hot kace su izrađene od Clear Western Red Cedar drva. Ova vrsta drveta je jedinstven zbog svoje otpornosti na truljenje. Vaša prirodna miris izuzetno ugodan i miran. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Nastaviti čitanje ››
Cedar hot bøtter er fremstillet af klar Western red cedar træ produceret. Denne type af træ er unikke på grund af sin modstand mod råd. Hendes naturlige duft er meget behagelig og beroligende virkning. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Fortsæt læsning ››
Cedar kümblustünnid on valmistatud selge Lääne punane seeder. Seda tüüpi puit on unikaalne tänu tema vastupanu mädanenud. Tema looduslik lõhn on väga meeldiv ja rahustav toime. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Jätka lugemist ››
Cedar Porealtaat tehdään selväksi jättituijalla. Tämä puu on ainutlaatuinen, koska sen vastustuskyky mätää. Hänen luonnollinen tuoksu on miellyttävä ja rauhoittava vaikutus. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Jatka lukemista ››
A cédrus forró kád van gyártott-ból előállított tiszta nyugati vörös cédrus fa. Ez a fajta fa sajátossága miatt ellenáll a rothadó. A természetes illat nagyon kellemes és nyugtató hatása van. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Olvasás folytatása ››
The Cedar heitir pottar eru úr Western Red Cedar Wood Hreinsa. Þessi tegund af tré er einstakt vegna andstöðu sína við rotinn. Náttúrulega lykt einstaklega notalegt og róandi. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Halda áfram að lesa ››
Cedar badestamper er laget av klar Villvestfilm rød cedar tre produsert. Tre er unik på grunn av sin motstand mot råtner. Hennes naturlige lukten er veldig hyggelig og beroligende effekt. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Fortsett å lese ››
Wanny z hydromasażem Cedar wykonane są z drewna jasny czerwony cedr produkowane. Ten rodzaj drewna jest wyjątkowy ze względu na jej odporność na gnicie. Jej naturalny zapach jest bardzo przyjemny i uspokajający efekt. Struktura włóknista zapewnia optymalną szczelność i jest jednym z … Kontynuuj czytanie ››
Apa calda cedru sunt realizate din lemn de clar Western red cedar produs. Acest tip de lemn este unic datorită rezistenţei sale la putrezire. Parfumul ei naturale are efect foarte placuta si calmant. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continuați lectură ››
Cedar vírivky sú vyrobené z číreho Western Red cédrového dreva. Tento druh dreva je unikátna, pretože jeho odolnosť proti hnilobe. Vaša prirodzená vôňa mimoriadne príjemný a pokojný. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Pokračovať v čítaní ››
V Cedar vroče kadi so narejene iz Jasno Western Red Cedar lesa. Ta vrsta lesa je edinstven zaradi svoje odpornosti proti gnitja. Vaš naravni vonj izredno prijetna in pomirjujoča. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Nadaljuj branje ››
Cedar badtunnor görs ifrån klart västra röd ceder. Denna typ av trä är unik på grund av dess motståndskraft mot röta. Din naturliga doft mycket trevlig och lugnande. Den fibrösa strukturen ger optimal vattentäthet och är en av de … Fortsätt läsa ››
ארז ואמבטי עשויות מעץ עץ ארז אדום ברור המערבי המיוצר. זה סוג של עץ הוא ייחודי עקב ההתנגדות שלו נרקב. הריח הטבעי שלה יש השפעה מרגיעה ונעימה מאוד. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … המשך קריאה ››
The Cedar տաք խաղալիքներ պատրաստված են Western Red Cedar փայտ Clear. Այս տեսակի փայտից եզակի է, քանի որ իր դիմադրության rotting. Ձեր բնական բուրմունք բացառապես հաճելի եւ soothing. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Շարունակել ընթերցումը ››
সিডার গরম tubs ওয়েস্টার্ন লাল সিডার কাঠ সাফ থেকে তৈরি করা হয়. কাঠের এই ধরনের কারণ পচ তার প্রতিরোধের অনন্য. আপনার প্রাকৃতিক ঘ্রাণ অত্যন্ত সুন্দর এবং শীতল. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … পড়া চালিয়ে ››
Ciedra karstā kubli, ir izgatavotas no skaidri Western red cedar koksnes ražo. Šis koksnes veids ir unikāls, jo tā izturība pret pūšanu. Jūsu dabiskais aromāts ārkārtīgi patīkams un nomierinošs. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Turpināt rīdinga ››
ਸੀਡਰ ਤਾਜ਼ਾ ਲੈਟਰੀਨ ਪੱਛਮੀ Red ਦਿਆਰ ਦੀ ਲੱਕੜ ਸਾਫ, ਤੱਕ ਕੀਤੀ ਰਹੇ ਹਨ. ਲੱਕੜ ਦੇ ਇਹ ਕਿਸਮ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਸੜ੍ਹ ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਵਿਰੋਧ ਦੀ ਵਿਲੱਖਣ ਹੈ. ਤੁਹਾਡਾ ਕੁਦਰਤੀ ਆਤਮਸਾਤ ਖਾਸ ਸੁਹਾਵਣਾ ਅਤੇ ਠੰਢਕ. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
ການ tubs ຮ້ອນ Cedar ແມ່ນ​ເຮັດ​ຈາກ Clear ຕາ​ເວັນ​ຕົກ​ແດງ Cedar ໄມ້. ປະ​ເພດ​ຂອງ​ໄມ້​ນີ້​ແມ່ນ​ເປັນ​ເອ​ກະ​ລັກ​ເນື່ອງ​ຈາກ​ການ​ຕໍ່​ຕ້ານ​ຂອງ​ຕົນ​ໃນ​ການ rotting. ກິ່ນ​ຫອມ​ທໍາ​ມະ​ຊາດ​ຂອງ exceptionally ສຸກ​ແລະ​ຜ່ອນ​ຄາຍ. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
Ny Cedar mafana tubs natao avy tandrefana Cedar Red Wood Clear. Io karazana hazo Tsy manam-paharoa noho ny fanoherana ny lo. Ny hanitry voajanahary miavaka mahafinaritra sy mampitony. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
දේවදාර උණුසුම් තටාක බස්නාහිර රතු සීඩා ලී පැහැදිලි වලින් සෑදී ඇති. ලී මෙම වර්ගය නිසා කුනුවන දක්වන තම ප්රතිරෝධය අද්විතීය වේ. සුවිශේෂී ප්රසන්න සහ සනසවන ඔබේ ස්වාභාවික සුවඳ. මෙම තන්තුමය ව්යුහය ප්රශස්ත ජලය tightness සහතික සහ එක් … වර කියවීම දිගටම ››
ஸீடர் சூடான தொட்டிகளையும் மேற்கத்திய ரெட் சிடார் மர தெளிவு செய்யப்படுகின்றன. மரம் இந்த வகை ஏனெனில் அழுகும் எதிர்ப்பை தனிப்பட்ட என்பது. உங்கள் இயற்கை வாசனை விதிவிலக்காக இதமான இனிமையான. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … தொடர்ந்து படி ››
Il-hot tubs Ċedru huma magħmula minn Cedar Red Western Wood Clear. Dan it-tip ta 'injam huwa uniku minħabba reżistenza tiegħu għall-tinwir. Scent naturali tiegħek eċċezzjonalment pjaċevoli u serħan il-moħħ. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Kompli Qari ››
Cedar moto tubs ni alifanya kutoka Magharibi Red Cedar Wood wazi. Aina hii ya kuni ni ya kipekee kwa sababu ya upinzani wake kwa kuoza. Harufu yako ya asili kipekee kupendeza na soothing. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
The Cedar beroa tubs dira Western Red Cedar Wood Garbitu egina. Egur mota hau berezia da, baita bere usteltzen erresistentzia. Zure usaina natural salbuespenez atsegina eta lasaigarria da. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Jarraitu irakurtzen ››
Ing tubs panas Cedar sing digawe saka Western Red Cedar Wood Sunny. Tipe iki saka kayu punika unik amarga menehi resistance kanggo rotting. Gondho alam penake lan gak oleh pisan. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
Die Cedar Hot Tubs werden aus Clear Western Red Zederholz hergestellt. Ini jenis kayu adalah unik kerana penentangan terhadap reput. bau semulajadi anda luar biasa yang menyenangkan dan tenang. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
Kua hanga te tāpu wera Cedar i Western hita Whero Wood Ūkui. Tēnei momo o te rakau, ko te ahurei no o tona ātete ki te pirau. Tou kakara tūturu taa ahuareka, me te reka. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
Na tubs te Cedar a dhéantar as Cedar Dearg an Iarthair Adhmad Glan. Tá an cineál adhmad uathúil mar gheall ar a friotaíocht a lobhadh. Do boladh nádúrtha heisceachtúil taitneamhach agus soothing. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
ಸೀಡರ್ ಬಿಸಿನೀರಿನ ತೊಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಶ್ಚಾತ್ಯ ಕೆಂಪು ಸಿಡಾರ್ ವುಡ್ ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮರದ ಈ ರೀತಿಯ ಏಕೆಂದರೆ ಕೊಳೆಯುತ್ತಿರುವ ತನ್ನ ಪ್ರತಿರೋಧ ವಿಶಿಷ್ಟ. ನಿಮ್ಮ ನೈಸರ್ಗಿಕ ವಾಸನೆ ಅಸಾಧಾರಣವಾದ ಆಹ್ಲಾದಕರ ಮತ್ತು ಹಿತವಾದ. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
Nu tubs panas Cedar anu dijieun tina Kulon Red Cedar Kayu Clear. Jenis ieu kai mangrupa unik alatan daya tahan -na pikeun rotting. Aroma alami Anjeun exceptionally pikaresepeun jeung soothing. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
Ang Cedar hot tubs ay ginawa mula sa Western Red Cedar Wood Clear. Ang ganitong uri ng kahoy ay kakaiba dahil sa kanyang pagtutol sa nabubulok. Ang iyong natural na pabango iba kaaya-aya at nakapapawi. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Ipagpatuloy ang pagbabasa ››
സീഡര് ഹോട്ട് പടിഞ്ഞാറൻ റെഡ് ദേവദാരു തെളിഞ്ഞ നിന്നും നിർമ്മിക്കുന്നത്. മരം ഈ തരത്തിലുള്ള കാരണം അഴുകി അതിന്റെ ചെറുത്തുനിൽപ്പിന്റെ അതുല്യമാണ്. നൊമ്പരപ്പെടാനും പ്രസന്നമായ ശീതീകരണ നിങ്ങളുടെ സ്വാഭാവിക വാസന. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
Ang Cedar init nga tubs gihimo gikan sa Western Mapula Cedar Wood Clear. Kini nga matang sa kahoy nga talagsaon tungod kay sa iyang pagbatok sa rotting. Ang imong natural nga baho exceptionally maanindot nga ug makapahupay. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Padayon sa Pagbasa ››
Cedar basen yo cho yo te fè nan klè sèd lwès wouj. Sa a ki kalite bwa se inik paske nan rezistans li nan dekonpozisyon. sant natirèl ou trè bèl, ak soulajan. Die faserartige Struktur bewirkt eine optimale Wasserdichtheit und ist eine der … Continue Reading ››
  3 Résultats summer.co  
The objectives the project was developed by an interdisciplinary group of researchers with different profiles: on the one hand, two research teams of Zoologists from one of the University of Málaga and the other at the University of Extremadura; On the other hand, the research team of pedagogues of the University of Malaga (Gtea).
Les objectifs le projet a été élaboré par un groupe interdisciplinaire de chercheurs ayant des profils différents: d'une part, deux équipes de recherche de zoologie de l'Université de Malaga et l'autre à l'Université d'Estrémadure; D'un autre côté, l'équipe de recherche des enseignants de l'Université de Malaga (GTEA).
Die Ziele Das Projekt wurde von einer interdisziplinären Gruppe von Forschern mit unterschiedlichen Profilen entwickelt.: auf der einen Seite, zwei Forschungsgruppen des Zoologen der Universität Málaga und die andere an der Universität von Extremadura; Andererseits, Das Research-Team von Pädagogen der Universität Malaga (Gtea).
Gli obiettivi il progetto è stato sviluppato da un gruppo interdisciplinare di ricercatori con differenti profili: da un lato, due gruppi di ricerca di zoologi da una delle Università di Malaga e l'altro presso l'Università di Extremadura; D'altro canto, il team di ricerca di pedagoghi della Università di Malaga (Gtea).
Os objectivos o projeto foi desenvolvido por um grupo interdisciplinar de pesquisadores com diferentes perfis: por um lado, duas equipas de investigação dos zoólogos de uma Universidade de Málaga e o outro da Universidade da Extremadura; Por outro lado, a equipa de investigação de pedagogos da Universidade de Málaga (Gtea).
Οι στόχοι το έργο αναπτύχθηκε από μια διεπιστημονική ομάδα ερευνητών με διαφορετικά προφίλ: από τη μία πλευρά, δύο ερευνητικές ομάδες της ζωολόγοι από έναν από το Πανεπιστήμιο της Μάλαγας και το άλλο από το Πανεπιστήμιο της Εξτρεμαδούρας; Από την άλλη, η ερευνητική ομάδα των παιδαγωγών από το Πανεπιστήμιο της Malaga (Gtea).
Cíle projekt byl vyvinut interdisciplinární skupina výzkumných pracovníků s různými profily: na jedné straně, dva výzkumné týmy zoologů z jedné univerzity Málaga a druhá univerzity Extremadura; Na druhou stranu, výzkumný tým pedagogů univerzity Malaga (Gtea).
Цели проект был разработан междисциплинарная группа исследователей с различными профилями: с одной стороны, две исследовательские группы зоологи от одного из университета Малаги и другой из университета Эстремадура; С другой стороны, Исследовательская группа педагогов университета Малаги (Gtea).
Målen Projektet utvecklades av en tvärvetenskaplig grupp av forskare med olika profiler: å ena sidan, två forskargrupper av zoologer från en av det Universitetar av Málaga och den andra i universitetet i Extremadura; Å andra sidan, Forskargruppen för pedagoger av universitetet i Malaga (Gtea).
  www.nordiclights.com  
25/30 minutes from the airport. The South Side of Puerto Vallarta, where the Mountain meets the Ocean, has been recognized internationally as the 'Golden Zone of Puerto Vallarta.' This area is also known as the 'Mexican Riviera'.
Cette luxueuse villa est située dans le quartier le plus exclusif de Puerto Vallarta à seulement huit minutes au sud du centre-ville et à environ. 25/30 minutes de l'aéroport. Le côté sud de Puerto Vallarta, où la montagne rencontre l'océan, a été reconnu internationalement comme la «zone dorée de Puerto Vallarta». Cette zone est également connue sous le nom de «Riviera mexicaine». Notre villa dispose de 6 chambres toutes avec A / C, ventilateurs de plafond et salle de bain complète. Chaque chambre a 1 lit king size et une des chambres à l'écart du lit king size a également un lit double. Nous fournissons wifi, TV satellite, écrans plats, haut-parleurs et système sonore au niveau de la piscine.
Diese luxuriöse Villa befindet sich in der exklusivsten Gegend von Puerto Vallarta nur acht Minuten südlich der Innenstadt und ca. 25/30 Minuten vom Flughafen entfernt. Die Südseite von Puerto Vallarta, wo der Berg den Ozean trifft, wurde international als "Goldene Zone von Puerto Vallarta" anerkannt. Dieser Bereich ist auch bekannt als die "mexikanische Riviera". Unsere Villa verfügt über 6 Schlafzimmer mit A / C, Deckenventilatoren und komplettem Bad. Jedes Schlafzimmer hat 1 King-Size-Bett und eines der Schlafzimmer abgesehen vom Kingsize-Bett hat auch 1 Doppelbett. Wir bieten WiFi, Satelliten-TV, Flachbildschirme, Lautsprecher und Sound-System in der Pool-Ebene.
Esta lujosa villa se encuentra en la zona más exclusiva de Puerto Vallarta, a sólo ocho minutos al sur del centro de la ciudad y aprox. 25/30 minutos del aeropuerto. El Lado Sur de Puerto Vallarta, donde la Montaña se encuentra con el Océano, ha sido reconocido internacionalmente como la 'Zona Dorada de Puerto Vallarta'. Esta área también se conoce como la "Riviera Mexicana". Nuestra villa tiene 6 dormitorios, todos con A / C, ventiladores de techo y baño completo. Cada habitación tiene una cama King Size y una de las habitaciones, aparte de la cama king size también tiene 1 cama doble. Ofrecemos wifi, TV vía satélite, pantallas planas, altavoces y sistema de sonido en el nivel de la piscina.
Questa villa di lusso si trova nella zona più esclusiva di Puerto Vallarta a soli otto minuti a sud del centro e ca. 25/30 minuti dall'aeroporto. Il lato sud di Puerto Vallarta, dove la montagna incontra l'oceano, è stata riconosciuta a livello internazionale come "Zona dorata di Puerto Vallarta". Questa zona è anche conosciuta come la 'Riviera messicana'. La nostra villa dispone di 6 camere da letto tutte con A / C, ventilatori a soffitto e bagno completo. Ogni camera ha 1 letto king size e una delle camere da letto a parte il letto king size ha anche 1 letto matrimoniale. Forniamo wifi, TV satellitare, schermi piatti, altoparlanti e impianto audio a livello piscina.
Esta luxuosa villa está localizada na área mais exclusiva de Puerto Vallarta, apenas a oito minutos a sul do centro da cidade e aprox. 25/30 minutos do aeroporto. O lado sul de Puerto Vallarta, onde a montanha encontra o oceano, foi reconhecido internacionalmente como a "Zona Dourada de Puerto Vallarta". Esta área também é conhecida como "Riviera Mexicana". Nossa casa tem 6 quartos, todos com A / C, ventiladores de teto e casa de banho completa. Cada quarto tem 1 cama king size e um dos quartos, além da cama king size também possui 1 cama de casal. Nós fornecemos wifi, TV via satélite, telas planas, falantes e sistema de som no nível da piscina.
Deze luxe villa is gelegen in het meest exclusieve gebied van Puerto Vallarta, op slechts acht minuten ten zuiden van het centrum en ca. 25/30 minuten van de luchthaven. De zuidkant van Puerto Vallarta, waar de berg aan de oceaan voldoet, is internationaal erkend als de 'Golden Zone of Puerto Vallarta'. Dit gebied heet ook de 'Mexicaanse Rivièra'. Onze villa heeft 6 slaapkamers, allemaal met airconditioning, plafondventilatoren en een complete badkamer. Elke slaapkamer heeft 1 kingsize bed en een van de slaapkamers naast het kingsize bed heeft ook 1 tweepersoonsbed. Wij bieden wifi, satelliet-tv, flatscreens, luidsprekers en geluidssysteem in het zwembad.
Tato luxusní vila se nachází v nejexkluzivnější oblasti Puerto Vallarta, pouhých 8 minut jižně od centra města a cca. 25/30 minut od letiště. Jižní část Puerto Vallarta, kde se hora setkává s oceánem, byla mezinárodně uznána jako "Zlatá zóna Puerto Vallarta". Tato oblast je také známá jako "mexická riviéra". Naše vila má 6 pokojů, všechny s klimatizací, stropními ventilátory a kompletní koupelnou. Každá ložnice má 1 manželskou postel velikosti King a jedna ložnice vedle královské postele má také 1 manželskou postel. Nabízíme wifi, satelitní TV, ploché obrazovky, reproduktory a zvukový systém v bazénu.
Tämä ylellinen huvila sijaitsee ylellisimmällä alueella Puerto Vallarta vain kahdeksan minuutin etelään keskustasta ja noin. 25/30 minuutin päässä lentokentältä. Puerto Vallartan eteläpuolella, jossa vuori täyttää valtameren, on tunnustettu kansainvälisesti "Puerto Vallartan kultaiseksi alueeksi". Tätä aluetta kutsutaan myös "Meksikon Rivieriksi". Meidän villa on 6 makuuhuonetta, joissa kaikissa on ilmastointi, kattotuuletin ja täydellinen kylpyhuone. Jokaisessa makuuhuoneessa on 1 king size-vuode ja yksi makuuhuone king-size-vuoteessa on myös 1 parivuode. Tarjoamme wifi, satelliitti-tv, litteät näytöt, kaiuttimet ja äänijärjestelmä altaan tasolla.
Ta luksusowa willa znajduje się w najbardziej ekskluzywnej części Puerto Vallarta, zaledwie 8 minut drogi od centrum i ok. 25/30 minut od lotniska. Południowa strona Puerto Vallarta, gdzie Góra spotyka się z Oceanem, została uznana na arenie międzynarodowej jako "Złota Strefa Puerto Vallarta". Obszar ten jest również znany jako "Riviera Meksykańska". Nasza willa posiada 6 sypialni z klimatyzacją, wentylatorem sufitowym i kompletną łazienką. W każdej sypialni znajduje się 1 łóżko typu king-size i jedna z sypialni, z dala od łóżka typu king-size, posiada również 1 łóżko podwójne. Oferujemy bezprzewodowy dostęp do Internetu, telewizję satelitarną, płaskie ekrany, głośniki i system dźwiękowy na poziomie basenu.
Эта роскошная вилла расположена в самом эксклюзивном районе Пуэрто-Вальярта всего в восьми минутах езды к югу от центра города и ок. 25/30 минут от аэропорта. Южная сторона Пуэрто-Вальярта, где гора встречает океан, была признана на международном уровне как «Золотая зона Пуэрто-Вальярта». Эта область также известна как «Мексиканская Ривьера». Наша вилла имеет 6 спален с кондиционерами, потолочными вентиляторами и ванной комнатой. В каждой спальне установлена ​​1 кровать размера "king-size", а в одной из спален, кроме двуспальной кровати, установлена ​​1 двуспальная кровать. Мы предоставляем Wi-Fi, спутниковое телевидение, плоские экраны, динамики и звуковую систему на уровне пула.
Denna lyxiga villa ligger i det mest exklusiva området Puerto Vallarta, bara åtta minuter söder om centrum och ca. 25/30 minuter från flygplatsen. Södra sidan av Puerto Vallarta, där berget möter havet, har internationellt erkänts som "Golden Zone of Puerto Vallarta." Detta område är också känt som "Mexikanska Rivieran". Vår villa har 6 sovrum alla med A / C, takfläktar och komplett badrum. Varje sovrum har 1 king size-säng och ett av sovrummen bortsett från king size-sängen har också en dubbelsäng. Vi erbjuder wifi, satellit-TV, plattskärmar, högtalare och ljudsystem på poolen.
  kareliacottages.com  
One of the greatest advantages of Medpor Ear Reconstruction is that the surgery can be performed when a child turns 3 Jahren, allowing for completion of the entire process well before the child enters kindergarten (even with bilateral Microtia).
Uno dei più grandi vantaggi di Medpor Ear ricostruzione è che la chirurgia può essere eseguita quando un bambino si trasforma 3 anni, consentendo il completamento dell'intero processo ben prima il bambino entra all'asilo (anche con bilaterale Microtia).
Medpor कान पुनर्निर्माण का सबसे बड़ा लाभ यह है कि सर्जरी प्रदर्शन किया जा सकता है जब एक बच्चे को उत्तेजित करता है 3 साल की उम्र, पूरी प्रक्रिया के पूरा करने के लिए अनुमति से पहले अच्छी तरह से बच्चे बाल विहार में प्रवेश करती है (भी द्विपक्षीय Microtia के साथ).
One of the greatest advantages of Medpor Ear Reconstruction is that the surgery can be performed when a child turns 3 살, allowing for completion of the entire process well before the child enters kindergarten (even with bilateral Microtia).
Одно из самых больших преимуществ Medpor Ear реконструкции является то, что операция может быть выполнена, когда ребенку исполнится 3 лет, позволяет для завершения всего процесса задолго до поступления ребенка в детский сад (даже с двусторонним микротия).
  www.martin-opitz-bibliothek.de  
For information specific to a particular operating system, try one of these videos:
Informationen zu barrierefreien Funktionen einzelner Smartphone Betriebssysteme werden hier geboten:
Informazioni specifiche su un particolare sistema operativo sono reperibili nei seguenti video:
特定のオペレーティングシステムに関する具体的な情報は次のビデオのいずれかをご覧ください:
Se én af de nedenstående videoer for informationer om et særligt styresystem:
Saat tiettyä käyttöjärjestelmää koskevia nimenomaisia tietoja koettamalla jotakin näistä videoista:
특정 운영 체제로의 구체적인 정보에 대해서는, 이러한 동영상 중 하나를 시도해 보십시오:
  3 Résultats www.mediacrat.com  
Right click to download one of these high resolution images below.
Cliquer à droite pour télécharger une des images à haute résolution ci-dessous.
Klicken Sie hier, um eines der untenstehenden, hochauflösenden Bilder herunterzuladen.
Oprimir el botón derecho del ratón para descargar una de estas imágenes en alta resolución de abajo.
Clicca con il tasto destro del mouse per scaricare una delle seguenti immagini ad alta risoluzione.
Rechter muisklik om één van deze hoge resolutie beelden te downloaden.
  23 Résultats help.nchsoftware.com  
Open the library using one of the following ways:
Ouvrez la bibliothèque de l'une des façons suivantes :
Sie können die Bibliothek mittels einer der folgenden Möglichkeiten öffnen:
Abra la biblioteca usando una de las siguientes maneras:
Aprire la libreria in uno dei seguenti modi:
  6 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Please enter the name of one of your characters
Veuillez entrer le nom de l'un de vos personnages
Bitte gib den Namen einer deiner Charaktere ein
Por favor, introduce el nombre de uno de tus personajes
Por favor, insira o nome de um dos seus personagens
Пожалуйста, введите имя одного из ваших персонажей
  2 Résultats www.nieyuan.net  
One of the following may be responsible for such problems.
Une des raisons suivantes peut être la cause de tels problèmes.
Eines der folgenden Fälle könnte für diese Probleme verantwortlich sein.
Uno de los siguientes puede ser la causa de estos problemas.
Una delle seguenti cause potrebbe aver provocato tali problemi.
Dit kan aan één van de volgende oorzaken liggen.
  4 Résultats www.viirus.fi  
Join one of the world’s best tourism organisations.
Rejoignez l'une des meilleures organisations touristiques au monde.
Treten Sie einer der weltbesten Tourismus-Organisationen bei.
Присоединяйтесь к одной из лучших туристических организаций в мире.
  5 Résultats www.gosur.com  
Located on the river Spree next to the heart of the city, the Museum Island in Berlin is one of the world’s most significant museums complex.
Situé sur la rivière Spree à côté du coeur de la ville, l'île aux musées de Berlin est l'un des musées les plus importants du monde complexe.
Das Hotel liegt an der Spree neben dem Herzen der Stadt, ist die Museumsinsel in Berlin eines der weltweit bedeutendsten Museen komplex.
Emplazada en el río Spree contiguo al núcleo de la ciudad, la Isla de los Museos de Berlín es uno de los conjuntos de museos más significativos del mundo.
Situato sul fiume Sprea, vicino al centro della città, l'Isola dei Musei di Berlino è uno dei gruppi più significativi musei del mondo.
Localizado no rio Spree, ao lado do núcleo da cidade, a Ilha dos Museus em Berlim, é um dos conjuntos mais significativos de museus do mundo.
Gelegen aan de rivier de Spree naast het hart van de stad, het Museumsinsel in Berlijn is een van de belangrijkste musea complexe van de wereld.
  4 Résultats www.google.gr  
To link to your Google+ page, you can choose either to use our icon or one of our badges here.
Pour créer un lien vers votre page Google+, vous avez le choix entre l'utilisation de notre icône ou de l'un de nos badges présentés ici.
Für einen Link zu Ihrer Google+ Seite können Sie hier entweder unser Symbol oder eines unserer Badges auswählen.
Para vincular a tu página de Google+, puedes utilizar nuestro icono o una de nuestras insignias disponibles en esta página.
Per aggiungere un link che rimandi alla tua pagina Google+, puoi scegliere di utilizzare la nostra icona o uno dei nostri badge qui.
Wilt u een link naar uw Google+ pagina wilt plaatsen, kies dan hier uit verschillende pictogrammen en badges.
В ссылке на страницу Google+ можно использовать один из значков, приведенных здесь.
  6 Résultats www.rado.com  
A closer look at Rado's one-of-a-kind approach to timekeeping – and the people, passion and craftsmanship that make up the Rado story.
Une mise en lumière sur Rado et son approche unique du chronométrage, ses hommes, la passion qui les anime et son savoir-faire.
Ein näherer Blick auf Rados  einzigartiges Konzept von Zeit – und auf die Menschen, die Leidenschaft und das Handwerk hinter der Rado Story
Un acercamiento al enfoque único de Rado, al cronometraje, y las personas, pasión y artesanía que construyen la historia de Rado.
Откройте для себя уникальный подход компании Rado к хронометражу, а также познакомьтесь c посланниками бренда и примерами мастерства, которые создают историю Rado.
  3 Résultats www.sincoherenaesthetics.com  
Bangkok Direct gives access to one of the biggest markets for gemstones and offers the possibility to buy “directly” gemstones at competitive prices
Bangkok Direct c'est l'accès au plus grand marché au monde de pierres précieuses et surtout la possibilité d'acheter à des prix "à la source", sans intermédiaires
Bangkok Direct eröffnet Ihnen den Zugang zum weltgrößten Edelsteinmarkt und ermöglicht Ihnen einen « direkten » Kaufpreis – ganz ohne Zwischenhändler.
Bangkok Direct ti dà accesso al più grande mercato di pietre preziose e soprattutto la possibilità di acquistarle al prezzo “locale”, senza intermediari
Bangkok Direct é o acesso ao maior mercado do mundo de pedras preciosas e sobretudo a possibilidade de comprar a preço « na fonte », sem intermediarios
バンコクダイレクトは、世界最大の宝石市場となっているタイ・バンコクへと繋がるブティック。その魅力は何といっても、仲介業者を通さず「原価」でお買い求め頂く事が出来ることです
это доступ к одному из наиболее больших рынков драгоценных камней в мире, но главное - возможность их приобретать по ценам "из источника", бе
  16 Résultats www.baslerweb.com  
Crawler is a trademark of Crawler Group, one of a family of companies in the Xacti Group.
Crawler est une marque Crawler Group, l’une des branches des compagnies du Groupe Xacti.
Crawler ist ein Markenzeichen der Crawler Group, in der Familie der Firmen der Xacti Gruppe.
Crawler es una marca registrda de Crawler Group, una de las compañías de la familia del Grupo Xacti.
Crawler è un marchio registrato della Crawler Group, una società del gruppo Xacti Group.
Crawler é uma marca registada da Crawler Group, uma da família de companhias no Grupo Xacti.
Crawler je registrovanou značkou společnosti Crawler Group, jedné ze společností ve skupině Xacti.
  56 Résultats 2011.da-fest.bg  
Fabulous penthouse for sale in one of the most pri...
Magnifique penthouse à vendre dans une zone très p...
Fabulous Penthouse zum Verkauf in der privilegiert...
Fabulosa cobertura para venda na zona mais privile...
Prachtig penthouse te koop in het meest bevoorrech...
Fabulosos àtic en venda a una de les zones més pri...
位于Hort de Godí Encamp教区最优越地区的绝佳顶层公寓。酒店位于一个着名的城市化区域...
  www.novotel.com  
- Earn points that are valid for life by staying in one of over 2500 hotels worldwide!
- Gagnez des points valables à vie en séjournant dans plus de 2500 hôtels dans le monde !
- Sammeln Sie lebenslang gültige Punkte mit einem Aufenthalt in einem der mehr als 2500 Hotels weltweit!
- Obtenga puntos válidos de por vida por alojarse en los más de 2500 hoteles que tenemos a su disposición por todo el mundo.
- Accumula punti validi per sempre soggiornando in più di 2500 hotel in tutto il mondo!
- Ganhe pontos vitalícios ficando num dos mais de 2500 hotéis por todo o mundo!
- U ontvangt punten die levenslang geldig zijn bij een verblijf in één van onze meer dan 2.500 hotels over de hele wereld!
  www.etwinning.net  
Or why not try one of our task sheets? The task sheets will guide you through the basic steps of eTwinning and you can go through them at your own pace.
Ou pourquoi n’essayeriez-vous pas nos fiches de projet ? Les fiches de projet vous accompagneront dans les premières étapes d’eTwinning et ensuite vous pourrez les refaire à votre rythme.
Sie könnten natürlich auch eines unserer Arbeitsblätter ausprobieren! Die Arbeitsblätter führen Sie in Ihrer eigenen Geschwindigkeit durch die grundlegenden eTwinning-Schritte.
Oppure, perché non provare uno dei nostri elenchi delle attività? Questi strumenti vi permetteranno di muovere i primi passi in eTwinning, seguendo il vosto ritmo.
Или защо да не опитате някои от нашите листа със задачи? те ще ви преведат през основните стъпки на eTwinning и вие ще можете да ги преминете с темпо по ваш избор.
Proč také nevyzkoušet některých z našich pracovních listů ? Pracovní listy vás provedou základními fázemi eTwinningu, přičemž můžete postupovat svým vlastním tempem.
Miks mitte proovida ka meie ülesandelehti? Ülesandelehed aitavad teil eTwinningus esimesi samme astuda. Saate neid täita enda valitud tempos.
Eller varför inte prova ett av våra arbetsblad? Arbetsbladen är en vägledning genom de grundläggande stegen i eTwinning, och du kan gå igenom dem i din egen takt.
  www.escogroup.com  
Slow loading of a web page can be due to various reasons, only one of them being the conection speed. Check here, item by item, different access time on various operations involved in accessing a web page.
Chargement lent d'une page web peut être due à diverses raisons, un seul d'entre eux étant la vitesse de conection. Cochez ici, point par point, le temps d'accès différents sur les divers opérations impliquées dans l'accès d'une page web.
Langsames Laden einer Webseite kann aus verschiedenen Gründen, nur eine davon die conection Geschwindigkeit. Prüfen Sie hier, Punkt für Punkt unterschiedliche Zugriffszeiten auf verschiedenen Operationen beim Zugriff auf eine Web-Seite eingebunden.
La lentitud de carga de una página web puede ser debido a diversas razones, sólo uno de ellos la velocidad de conexión. Marque aquí, punto por punto, el tiempo de acceso diferentes en distintos operaciones que intervienen en el acceso a una página web.
Бавно зареждане на уеб страница може да се дължи на различни причини, само една от тях е инсталационна скорост. Проверете тук, точка по точка, различен достъп на различни участващ в операциите по достъп до интернет страница.
Incarcarea lenta a unei pagini poate avea diverse motive, dintre care doar unul este viteza conexiunii. Verificati aici, defalcat, timpii de acces per diverse operatiuni din cadrul accesarii unei pagini web.
Медленная загрузка веб-страницы могут быть по разным причинам, только одна из них СВЯЗЬ скорости. Отметьте здесь, пункт за пунктом, разное время доступа на различных операции, связанные с доступом к веб-странице.
  secure.accorhotels.com  
Go further afield with Le Club Accorhotels by converting your points into airline miles with one of our 19 partner programs.
Partez plus loin avec Le Club Accorhotels en convertissant vos points en miles aériens parmi l'un des 19 programmes partenaires.
Wandeln Sie Ihre Le Club Accorhotels Punkte in Flugmeilen bei einem von 19 Vielfliegerprogrammen um und reisen Sie zu Ihren Traumzielen.
Llegue más lejos con Le Club Accorhotels convirtiendo sus puntos en millas aéreas en uno de los 19 programas colaboradores.
Vai lontano con le Club Accorhotels convertendo i tuoi punti in miglia aeree di uno dei 19 programmi partner.
Chegue mais longe com o Le Club Accorhotels ao converter os seus pontos em milhas aéreas num dos 19 programas parceiros.
Vertrek naar verre oorden met Le Club Accorhotels door uw punten om te zetten in Airline Miles bij een van onze 19 partnerprogramma's
Bepergian jauh dengan Le Club Accorhotels dengan menukarkan poin Anda menjadi jarak tempuh penerbangan di salah satu dari 19 program mitra kami.
Le Club Accorhotels 포인트를 19개의 제휴업체 프로그램과 연결된 항공 마일리지로 전환하여 더 자유롭게 여행하세요.
Podróżuj jeszcze dalej dzięki Le Club Accorhotels: zamieniaj punkty na mile lotnicze w jednym z 19 programów partnerskich.
Путешествуйте вместе с le Club Accorhotels – переведите баллы в бонусные мили авиакомпаний в рамках одной из 19 программ наших партнеров.
  2 Résultats conffidence.com  
ChinaTopwin kylin talked with one of his friend: why remote control quadcopter so popular?
ChinaTopwin kylin sprach mit einem seiner Freundin: warum Fernbedienung quadcopter so beliebt?
ChinaTopwin kylin habló con uno de su amigo: ¿por qué Quadcopter teledirigido tan popular?
ChinaTopwin Kylin ha parlato con un suo amico: perché quadcopter telecomando così popolare?
ChinaTopwin kylin conversou com um dos seu amigo: por quadcopter controle remoto é tão popular?
تحدث ChinaTopwin كيلين مع واحدة من صديقه: لماذا كوادكوبتر التحكم عن بعد حتى الشعبية؟
なぜリモコンクワッドローターそんなに人気:ChinaTopwin麒麟は彼の友人の1と話?
ChinaTopwin Kylin rozmawiałem z jednym z jego przyjaciela: dlaczego zdalnego quadcopter sterowania tak popularne?
ChinaTopwin Kylin разговаривал с одним из его друга: Почему контроль Мультикоптер дистанционного так популярны?
  2 Résultats www.easyname.web.tr  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  2 Résultats www.easyname.at  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  2 Résultats www.quintaperestrellomadeira.com  
Quinta das Vistas is located in one of the hills overlooking the wonderful bay of Funchal enjoying infinite panoramic views over Funchal downtown, the mountains and the blue sea. More
Quinta das Vistas se situe dans une de collines surplombant la baie magnifique de Funchal, profitant de vues panoramiques à l’infini sur le centre ville de Funchal, les montagnes et la mer bleue. Plus
Quinta das Vistas befindet sich auf einen Hügel mit Aussicht auf die wunderschönen Bucht von Funchal, mit unendliche panoramische Sichten auf den Stadtzentrum von Funchal, die Berge und das blaue Meer. Mehr
Quinta das Vistas está situado en uno de las colinas que dominan la maravillosa bahía de Funchal, con infinitas vistas panorámicas del centro de Funchal, de las montañas y del mar azul. Más
Quinta das Vistas è stato ricavato da una prominente casa padronale, superbamente posizionata in cima a una collina con una favolosa vista panoramica sulle montagne di Madeira, l'oceano e il centro cittadino di Funchal. Più
O Quinta das Vistas situa-se numa das encostas que contemplam a espectacular baía do Funchal, desfrutando de uma paisagem panorâmica infinita sob a baixa do Funchal, as montanhas e o mar. Mais
Quinta das Vistas is gelegen op een van de heuvels met uitzicht op de schitterende baai van Funchal en biedt eindeloos uitzicht op de binnenstad van Funchal, de bergen en de blauwe zee. Mere
Quinta das Vistas on sijoitettu yhdelle vuorista mistä on upeat ja laajat näköalat yli Funchalin niemen ja kaupungin, vuorten ja sinisen meren. Lisää
Quinta das Vistas er plassert i en av åsene med en vidunderlig utsikt til bukten Funchal. Nyt panoramautsikten til byen Funchal, fjellene og det blå havet. Mer
Quinta das Vistas расположен на одном из холмов, возвышаясь над прекрасным заливом Фуншала и имея бесконечный панорамный вид над деловым центром Фуншала, горами и синим океаном. Далее
  6 Résultats www.tiglion.com  
One of the world's leading producers of pressure reducers for methane gas and LPG converting systems is an Italian manufacturer. They turned to FlexLink for new assembly line.
Un laboratoire de fabrication ophtalmique récompensé, basé dans l'Ohio, exerce ses activités depuis plus de quarante ans. Il se trouve à présent dans un processus d'accélération de sa croissance.
Este fabricante de máquinas italiano es líder en la fabricación de máquinas de rellenado y embalaje de productos químicos, cosméticos y de alimentación. Vinieron a FlexLink Systems S.p.A, para encontrar una solución móvil de pucks para un importante cliente multinacional.
Il costruttore italiano è una società leader nella produzione di macchine per il riempimento e il confezionamento di prodotti alimentari, chimici e cosmetici. Si è rivolta alla FlexLink Systems S.p.A per trovare una soluzione mobile in tazzette per un importante cliente internazionale.
A fabricante de máquinas italiana é líder em fabricação de máquinas para enchimento e embalagem de produtos químicos, cosméticos e alimentícios. Eles vieram até a FlexLink Systems S.p.A para encontrar uma solução de puck móvel para um importante cliente global.
Czyszczenie skrzynek wielokrotnego użytku z tworzywa sztucznego stanowiło spore wyzwanie dla dużej piekarni.
Yeni bir otomatik üretim akışı çözümüne yapılan yatırım, İsveçli süt ürünleri üreticisinin elde ettiği ürün hacmini artırdı ve üretimlerinin daha esnek ve uygun maliyetli hale gelmesini sağladı.
  2 Résultats www.masserialifoggiresort.it  
“Sensitech is one of the few companies I have worked for where you are made to feel like an important member of the team and management is actively appreciative of your efforts.”
“Sensitech es una de las pocas compañías donde trabajé en que te hacen sentir que eres un integrante importante del equipo y la gerencia valora activamente tus esfuerzos”.
“A Sensitech é uma das poucas empresas em que trabalhei que faz os funcionários se sentirem como um membro importante da equipe e a gestão fica realmente grata por seus esforços”.
「今まで私が働いた会社の中で、センスティックは、自分がチームの重要な一員であることを感じさせてくれ、管理職が従業員の努力を積極的に感謝してくれる、数少ない会社の一つです。」
«Sensitech — это одна из немногих компаний, в которых я работал, где вы ощущаете себя важным членом команды, и где руководство активно ценит Ваши усилия».
  10 Résultats www.easyname.co.uk  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  5 Résultats temp.eulogica.com  
One of the ways to get to know Prague is from the deck of a boat sailing along the Vltava. From there, you can admire the panorama of both banks of the Vltava and familiarise yourself with the architecture of the city.
Profiter d’une croisiere sur un bateau naviguant sur la Moldau est un excellent moyen de découvrir Prague. Ces croisieres vous permettront d’admirer les panoramas offerts par les deux rives de la Moldau et de découvrir l’architecture de la ville d’une maniere différente. Vous pourrez choisir parmi plusieurs variantes de croisieres, d’une courte ballade avec rafraîchissement a une soirée entiere, agrémentée d’un dîner et de quelques notes de musique.
Es ist auch möglich, Prag von einem der Schiffe aus kennenzulernen, die auf der Moldau fahren. An Bord dieser Schiffe kann man das Panorama der beiden Moldauufer bewundern und sich mit der Architektur der Stadt vertraut machen. Man kann aus verschiedenen Ausflugsvarianten auswählen, angefangen bei kurzen Touren mit einem kleinen Imbiss, bis hin zu einem unvergesslichen Abend mit Abendessen und Musik.
Una forma de aprender de Praga es desde la cubierta de los barcos que navegan por el río Moldava. Desde éstos, es posible admirar el panorama de las dos orillas del río Moldava y aprender acerca de la arquitectura de la ciudad. Usted puede elegir entre varias opciones de excursiones, desde paseos cortos con un pequeño refrigerio hasta pasar una agradable velada con cena y música.
Un modo particolare per vedere Praga e da una battello sulla Moldava. Da qui potete ammirare il panorama su entrambe le rive del fiume e conoscere l’architettura della citta. Potete scegliere tra numerose varianti: da brevi gite con piccolo rinfresco, oppure crociere serali con cena e accompagnamento musicale.
Один из способов знакомства с Прагой – с палубы теплоходов, курсирующих по Влтаве. С них можно любоваться панорамой обоих берегов Влтавы и ознакомиться с архитектурой города. Можно выбрать один из нескольких вариантов экскурсии – от короткой прогулки с небольшой закуской до проведения прекрасного вечера с ужином и музыкой.
  2 Résultats finovak.com  
PDF Expert is one of my must-have apps.
PDF Expert ist eines meiner Must-Haves.
PDF Expert es una de mis aplicaciones imprescindibles.
PDF Expert è una delle app da avere.
O PDF Expert é um dos meus aplicativos essenciais.
私にとって、PDF Expert は絶対に入れておきたい必須アプリのひとつです。
  2 Résultats www.easyname.it  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  9 Résultats www.music-club-munich.rocks  
Detail of one of the four diesel engines SGCM which equip Galgenberg.
Détail d'un des quatre moteurs Diesel SGCM qui équipent le Galgenberg.
Einzelheit von einem der vier sgcm-Dieselmotoren, die Galgenberg ausstatten.
Detalle de uno de los cuatro motores diesel SGCM que equipan el Galgenberg.
Dettaglio di uno dei quattro motori diesel SGCM che forniscono Galgenberg.
Detail van een van de vier dieselmotoren SGCM die Galgenberg uitrusten.
  2 Résultats www.easyname.es  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  19 Résultats www.sulzer.com  
Visit us at one of our on-campus events
Besuchen Sie uns an einer Veranstaltung direkt auf dem Campus
Visite-nos em um de nossos eventos localizados em um campus
Посетите одно из наших студенческих мероприятий
  2 Résultats www.easyname.fr  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  www.quintadoestreitomadeira.com  
Quinta das Vistas is a uniquely located hotel. On one of Funchal’s hills it’s a great place in which to relax and admire the most impressive uninterrupted views of the Atlantic ocean, Funchal and the Madeira’s stunning mountains.
La Quinta das Vistas est un hôtel exceptionnellement bien situé. Sur une des collines de Funchal, c’est un lieu parfait pour se détendre et admirer la splendeur de l’océan Atlantique à perte de vue, Funchal ainsi que les splendides montagnes madériennes. Plus
Quinta das-Vistas ist ein Hotel mit einer einzigartigen Lage. Auf einem von Funchal's Hügeln gelegen, ist es ein wunderbares Hotel, in dem man sich entspannen und die beeindruckenden, ununterbrochenen Aussichten auf den atlantischen Ozean, Funchal und die atemberaubenden Berge von Madeira genießen kann. Mehr
Quinta das Vistas es un hotel con una ubicación excepcional. Situado en una de las colinas de Funchal, se trata de un lugar fenomenal para relajarse y admirar las vistas más impresionantes e ininterrumpidas del océano Atlántico, Funchal y las sensacionales montañas de Madeira. Más
Quinta das Vistas è un hotel in una posizione unica. Su una delle colline di Funchal, si trova in un'ottima posizione dove rilassarsi e ammirare le più stupefacenti e ininterrotte viste sull'Oceano Atlantico, su Funchal e sulle sorprendenti montagne di Madeira. Più
A Quinta das Vistas é um hotel situado num sítio único. Numa das encostas do Funchal, num local espectacular onde pode relaxar e admirar as paisagens mais impressionantes e ininterruptas do Oceano Atlântico, o Funchal e as extraordinárias montanhas da Madeira. Mais
Quinta das Vistas is een uniek gelegen hotel. Op een van de heuvels van Funchal biedt het een geweldige plaats om te ontspannen en de indrukwekkende ononderbroken vergezichten op de Altlantische oceaan, Funchal en de zeer mooie bergen van Madeira te bewonderen. Mere
Quinta das Vistas on ainutlaatuisesti sijoitettu hotelli. Se on yhdellä Funchalin vuorista joka on upea paikka rentoutumiseen ja vaikuttavien, yhtäjaksoisten näköalojen ihailuun yli Atlantin valtameren, Funchalin ja Madeiran häikäisevien vuorten. Lisää
Quinta das Vistas er et hotell med en enestående beliggenhet. Plassert på en av Funchals åser, et fantasisk sted for å slappe av mens du beundrer den imponerende uavbrutte utsikten til Atlanterhavet, Funchal og Madeiras oppsiktsvekkende fjell. Mer
Quinta das Vistas - уникально расположенный отель. Это место на одном из холмов Фуншала, где можно отдыхать и любоваться самыми впечатляющими непрерывными видами на Атлантический океан, Фуншал и потрясающие горы Мадейры. Далее
  10 Résultats www.easyname.de  
Choose design templates for your one of a kind website
Choisissez des modèles de conception pour votre page d'accueil personnalisée
Seleziona i modelli di design per la tua home page unica
Выбирайте шаблоны дизайна для своего уникального сайта
Zvoľte si predlohy dizajnu pre svoju jedinečnú domovskú stránku
dizayn şablonlarını benzersiz Web siteniz için seçin
  3 Résultats manuals.playstation.net  
If the access point and modem both are equipped with router functionality, turn the router functionality off on one of these devices. The PS3™ system and PSP™ system must be connected to the same network.
Si le point d'accès et le modem sont tous les deux dotés de la fonctionnalité de routeur, désactivez-la sur un de ces périphériques. Le système PS3™ et le système PSP™ doivent être connectés au même réseau. Si plusieurs routeurs sont utilisés simultanément, il se peut que le système PS3™ et le système PSP™ soient connectés à des réseaux distincts et que vous ne puissiez pas utiliser la lecture à distance.
Wenn der Zugriffspunkt und das Modem mit Routerfunktionen ausgestattet sind, schalten Sie die Routerfunktionen an einem dieser Geräte aus. Das PS3™- und das PSP™-System müssen mit demselben Netzwerk verbunden sein. Wenn zwei oder mehr Router gleichzeitig verwendet werden, sind das PS3™- und das PSP™-System möglicherweise mit verschiedenen Netzwerken verbunden und Sie können Remote Play nicht verwenden.
Si tanto el punto de acceso como el módem pueda funcionar como router, desactive dicha función en uno de los dispositivos. El sistema PS3™ y el sistema PSP™ deben estar conectados a la misma red. Si utiliza dos o más routers simultáneamente, es posible que el sistema PS3™ y el sistema PSP™ se conecten a redes distintas y no pueda utilizar la función de uso a distancia.
Se sia il punto d'accesso che il modem sono dotati di funzionalità di router, disattivare questa funzionalità su uno dei due dispositivi. Il sistema PS3™ e il sistema PSP™ devono essere connessi alla stessa rete. Se due o più router sono usati contemporaneamente, il sistema PS3™ e il sistema PSP™ potrebbero essere connessi a reti diverse, e potrebbe essere impossibile usare la riproduzione remota.
Se tanto o modem como o ponto de acesso estiverem equipados com a funcionalidade de router, desligue esta funcionalidade num dos dispositivos. O sistema PS3™ e o sistema PSP™ têm de estar ligados à mesma rede. Se forem utilizados dois ou mais routers simultaneamente, o sistema PSP™ e o sistema PS3™ podem estar ligados a redes diferentes e poderá não ser possível usar a Reprodução remota.
Als het toegangspunt en de modem allebei routerfuncties hebben, schakelt u best de routerfunctie van één van deze apparaten uit. Het PS3™-systeem en het PSP™-systeem moeten met hetzelfde netwerk verbonden zijn. Als er twee of meer routers tegelijkertijd worden gebruikt, worden het PS3™-systeem en het PSP™-systeem mogelijk met afzonderlijke netwerken verbonden en kunt u Remote-play mogelijk niet gebruiken.
Если точка доступа и модем имеют функциональные возможности маршрутизатора, выключите функцию маршрутизатора одного из этих устройств. Система PS3™ и система PSP™ должны быть подключены в пределах одной сети. Если одновременно используется не менее двух маршрутизаторов, система PS3™ и система PSP™ могут быть подключены для разделения сетей, и будет невозможно использовать дистанционное воспроизведение.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow