adun – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      668 Results   136 Domains   Page 4
  10 Hits ec.jeita.or.jp  
„Dragi copii, cu iubire maternă vin să vă ajut ca să aveți mai multă iubire, iar asta înseamnă mai multă credință! Vin să vă ajut să trăiți cu iubire cuvintele Fiului meu pentru ca lumea să fie altfel. De aceea, apostolii iubirii mele, vă adun în jurul meu. Priviți-mă cu inima!
„Liebe Kinder! Mit mütterlicher Liebe komme ich, um euch zu helfen, mehr Liebe zu haben, und das bedeutet mehr Glauben. Ich komme, um euch zu helfen, die Worte meines Sohnes mit Liebe zu leben, damit die Welt anders sein werde. Daher, Apostel meiner Liebe, versammele ich euch um mich herum. Schaut mich mit dem Herzen an, sprecht zu mir wie zu eurer Mutter von euren Schmerzen, Leiden, über eure Freuden. Ersucht mich, dass ich meinen Sohn für euch bitte. Mein Sohn ist barmherzig und gerecht. Mein mütterliches Herz wünscht sich, dass auch ihr so werdet. Mein mütterliches Herz wünscht sich, dass ihr, Apostel meiner Liebe, allen um euch mit eurem Leben von meinem Sohn und mir erzählt, so dass die Welt anders werde, so dass Einfachheit und Reinheit zurückkehren, so dass der Glaube und die Hoffnung zurückzukehren. Deshalb, meine Kinder, betet, betet, betet mit dem Herzen, betet mit Liebe, betet mit guten Werken. Betet, dass alle meinen Sohn kennenlernen, so dass sich die Welt verändert, so dass die Welt gerettet wird. Lebt mit Liebe die Worte meines Sohnes. Richtet nicht, sondern liebt einander, so dass mein Herz siegen kann. Ich danke euch. “
“Queridos filhos, com Amor materno, Eu venho para ajudá-los a obter mais Amor que significa ter mais fé. Venho para ajudar vocês a viver, com Amor, as palavras do Meu Filho de modo que o mundo seja diferente. Para isso, apóstolos do Meu Amor, Eu os recolho em torno de Mim. Olhem para Mim com o coração. Falem-Me, como se fala a uma mãe, de suas dores, fadigas e alegrias. Peçam que Eu reze ao Meu Filho por vocês. Meu Filho é Misericordioso e justo. O Meu coração materno deseja que vocês também sejam assim. O Meu coração materno deseja que vocês, apóstolos do Meu Amor, falem de Meu Filho e de Mim, a todos aqueles que vos circundam, com a vossa vida, para que o mundo seja diferente, para que volte a ser simplicidade e pureza, para que retorne fé e esperança. Portanto, Meus Filhos, rezem, rezem, rezem com o coração, rezem com Amor, rezem com boas obras, rezem para que todos conheçam o Meu Filho, para que o mundo mude, para que o mundo seja salvo. Vivam com Amor as palavras de Meu Filho, não julguem, mas amem uns aos outros, para que o Meu coração possa triunfar. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, met moederlijke liefde kom Ik jullie helpen om meer liefde te hebben en dat betekent meer geloof. Ik kom jullie helpen om het Woord van mijn Zoon met meer liefde te beleven, zodat de wereld kan veranderen. Daarom, apostelen van mijn liefde, verzamel Ik jullie rondom mij. Kijk naar mij vanuit je hart, spreek tot mij als een moeder over je pijn, lijden en vreugde. Vraag mij dat Ik voor jou zou bidden tot mijn Zoon. Mijn Zoon is genadig en rechtvaardig. Mijn moederlijk hart zou wensen dat jij ook zo zou worden. Mijn moederlijk hart zou wensen dat jullie, apostelen van mijn liefde, met jullie leven over mijn Zoon en mij zouden spreken met iedereen rond jullie, zodat de wereld kan veranderen, zodat eenvoud en zuiverheid kan terugkeren, zodat geloof en hoop kan terugkeren. Daarom, mijn kinderen, bid, bid, bid met het hart, bid met liefde, bid door goede werken. Bid dat iedereen mijn Zoon zou leren kennnen, zodat de wereld kan veranderen, zodat de wereld gered kan worden. Beleef de woorden van mijn Zoon met liefde. Oordeel niet, maar integendeel, bemin elkaar zodat mijn hart kan triomferen. Dankjewel. ”
"Дорогие дети! Прихожу к вам с Материнской любовью помочь, чтобы у вас было больше любви, а это значит - больше веры. Я прихожу помогать вам жить с любовью словами Моего Сына, чтобы мир стал другим. Поэтому Я собираю вас около Себя, апостолы Моей любви. Смотрите на Меня сердцем. Говорите со Мной как с Мамой о своих болях, страданиях, о своих радостях. Молите, чтобы Я просила Своего Сына за вас. Мой Сын милостив и праведен. Мое Материнское Сердце желало бы, чтобы и вы были такими. Мое Материнское Сердце хотело бы, чтобы вы, апостолы Моей любви, рассказывали своей жизнью о Моем Сыне и обо Мне всем вокруг себя, чтобы мир был другим, чтобы вернулись простота и чистота, чтобы вернулись вера и надежда. Поэтому, дети Мои, молитесь, молитесь, молитесь сердцем, молитесь любовью, молитесь добрыми делами. Молитесь, чтобы все познали Моего Сына, дабы мир изменился и был спасен. Любовью проживайте слова Моего Сына. Не судите, но любите друг друга, чтобы Мое Сердце могло победить. Спасибо вам! "
"Drahé deti, materinskou láskou vám prichádzam pomôcť, aby ste mali viac lásky a to znamená viac viery. Prichádzam vám pomôcť žiť s láskou slová môjho Syna, aby bol svet in.. Preto vás, apoštoli mojej lásky, zhromažďujem okolo seba. Pozerajte sa na mňa srdcom, rozprávajte mi ako matke o svojich bolestiach, utrpeniach, o svojich radostiach. Žiadajte, aby som prosila svojho Syna za vás. Môj Syn je milostiv. a spravodliv.. Moje materinské srdce by si prialo, aby ste aj vy boli takí. Moje materinské srdce by si prialo, aby ste vy, apoštoli mojej lásky, všetk.m okolo seba svojim životom hovorili o mojom Synovi a o mne. Aby bol svet in., aby sa vrátila jednoduchosť a čistota, aby sa vrátila viera a nádej. Preto, deti moje, modlite sa, modlite sa, modlite sa srdcom, modlite sa s láskou, modlite sa dobr.mi skutkami. Modlite sa, aby všetci spoznali môjho Syna, aby sa svet zmenil, aby sa svet zachránil. Láskou žite slová môjho Syna. Nesúďte, ale milujte sa navzájom, aby moje srdce mohlo zvíťaziť. Ďakujem vám. "
“Dārgie bērni! Ar Mātišķu mīlestību nāku pie jums palīdzēt, lai jums būtu vairāk mīlestības, tas nozīmē – vairāk ticības. Es nāku palīdzēt jums dzīvot ar Mana Dēla mīlestības vārdiem, lai pasaule kļūtu citāda, Tāpēc Es vācu jūs pie Sevis, Mani mīlestības apustuļi. Skatāties uz Mani ar sirdi. Runājiet ar Mani kā ar Mammu par savām sāpēm, ciešanām, saviem priekiem. Lūdzaties, lai Es lūgtu Savu Dēlu par jums. Mans Dēls ir žēlsirdīgs un taisnīgs. Mana Mātes Sirds vēlas, lai arī jūs būtu tādi paši. Mana Mātes Sirds grib, lai jūs, Mani mīlestības apustuļi, ar savu dzīvi stāstītu par Manu Dēlu un Mani visiem apkārtējiem, lai pasaule kļūtu citāda, lai atgrieztos vienkāršība un tīrība, lai atgrieztos ticība un cerība. Tāpēc, Mani bērni, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties ar sirdi, lūdzieties ar mīlestību, lūdzieties ar labiem darbiem. Lūdzieties, lai visi iepazītu Manu Dēlu, lai pasaule izmainītos un izglābtos. Ar mīlestību izdzīvojiet Mana Dēla vārdus. Netiesājiet, bet mīliet viens otru, lai Mana Sirds varētu uzvarēt. Paldies jums! ”
  cor.europa.eu  
Acesta este, de asemenea, unul dintre mesajele-cheie ale Avizului privind crearea unor sinergii mai mari între bugetul UE, bugetele naţionale şi cele subnaţionale, redactat de Rhodri Glyn Thomas (UK-AE), membru al Adunării Naţionale din Ţara Galilor, aviz adoptat cu o amplă majoritate la sesiunea plenară a CoR.
This is also one of the key messages of the opinion on creating greater synergies between EU, national and subnational budgets drafted by Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), a member of the National Assembly for Wales, and adopted by a large majority at the CoR plenary session.
C'est également l'un des messages clés que veut faire passer l'avis sur la création de davantage de synergies entre les budgets de l'UE, des États et des collectivités territoriales, élaboré par Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), membre de l'Assemblée du Pays de Galles, et adopté par une large majorité lors de la plénière du CdR.
Das ist auch eine der Kernaussagen der Stellungnahme zum Thema "Mehr Synergien zwischen den Haushalten der EU, der Mitgliedstaaten und der nachgeordneten Gebietskörperschaften", die von Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), Mitglied der walisischen Nationalversammlung, ausgearbeitet und auf der Plenartagung des AdR mit großer Mehrheit verabschiedet wurde.
Este fue también uno de los principales mensajes del Dictamen sobre la creación de mayores sinergias entre los presupuestos de la UE, nacionales y subnacionales, elaborado por Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), miembro de la Asamblea Nacional de Gales, y aprobado por amplia mayoría en el pleno del CDR.
Questo è anche uno dei messaggi chiave del parere intitolato Creare sinergie tra il bilancio dell'UE e i bilanci nazionali e subnazionali, elaborato da Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), membro dell'Assemblea nazionale del Galles, e adottato a larga maggioranza nella sessione plenaria del CdR.
Esta é também uma das principais mensagens do parecer sobre a criação de melhores sinergias entre o orçamento da UE e os orçamentos nacionais e infranacionais, redigido por Rhodri Glyn Thomas (UK-AE), membro da Assembleia Nacional do País de Gales, e adotado por larga maioria na reunião plenária do CR.
Αυτό είναι επίσης ένα από τα βασικά μηνύματα της γνωμοδότησης με θέμα «Ενίσχυση των συνεργιών μεταξύ του προϋπολογισμού της ΕΕ και των προϋπολογισμών του εθνικού και του υποεθνικού επιπέδου», η οποία καταρτίστηκε από τον κ. Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), μέλος της Εθνικής Συνέλευσης της Ουαλίας, και εγκρίθηκε με ευρεία πλειοψηφία κατά τη σύνοδο ολομέλειας της ΕτΠ.
Това е и едно от основните послания на становището относно създаването на по-големи синергии между бюджета на ЕС, националните и поднационалните бюджети, изготвено от г н Rhodri Glyn Thomas (UK/ЕА), депутат от парламента на Уелс, и прието с голямо мнозинство на пленарната сесия на КР.
To je také jedno z klíčových poselství stanoviska k Dosažení lepší součinnosti mezi rozpočtem EU, státními rozpočty a rozpočty územně správních celků, které vypracoval poslanec Velšského národního shromáždění pan Rhodri Glyn Thomas (UK/EA) a jež bylo přijato velkou většinou hlasů na plenárním shromáždění VR.
Dette er også et af de centrale budskaber i udtalelsen om større synergi mellem EU's, nationale og subnationale budgetter, der er udarbejdet af Rhodri Glyn Thomas (UK/AE), der er medlem af den nationale forsamling for Wales. Udtalelsen blev vedtaget med stort flertal på Regionsudvalgets plenarforsamling.
Tämä on myös EU:n, jäsenvaltioiden ja valtiotasoa alempien hallintotasojen talousarviovarojen yhteisvaikutusten lisäämistä käsittelevän lausunnon keskeisiä viestejä. Lausunnon on valmistellut Walesin edustajakokouksen jäsen Rhodri Glyn Thomas (UK, EA), ja se hyväksyttiin AK:n täysistunnossa suurella äänten enemmistöllä.
Ez az egyik fő üzenete a „Nagyobb szinergiák kialakítása az uniós, nemzeti és szubnacionális költségvetések között” című véleménynek is, melyet Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), a Walesi Nemzetgyűlés tagja dolgozott ki, és amelyet nagy többséggel fogadott el az RB plenáris ülése.
Be kita ko, tai buvo viena iš pagrindinių minčių, išsakytų nuomonėje „Didesnės ES, nacionalinių ir subnacionalinių biudžetų sąveikos kūrimas“, kurią parengė Velso nacionalinės asamblėjos narys Rhodri Glyn Thomas (UK / EA) ir kuri didele balsų dauguma buvo priimta Regionų komiteto plenarinėje sesijoje.
Jest to również główne przesłanie opinii w sprawie osiągania większej synergii między budżetami unijnym, krajowym i władz niższego szczebla, sporządzonej przez Rhodriego Glyna Thomasa (UK/EA), członka Zgromadzenia Narodowego Walii, i przyjętej zdecydowaną większością głosów na sesji plenarnej.
Toto je zároveň jedným z hlavných odkazov stanoviska o vytváraní väčšej súčinnosti medzi rozpočtom EÚ, štátnymi rozpočtami a rozpočtami nižších územných celkov, ktoré vypracoval Rhodri Glyn Thomas (UK/EA), člen národného zhromaždenia Walesu, a ktoré bolo na plenárnom zasadnutí výboru prijaté prevažnou väčšinou hlasov.
Det är också ett av de centrala budskapen i det yttrande om att skapa större samverkanseffekter mellan budgetarna på europeisk, nationell och subnationell nivå som utarbetats av Rhodri Glyn Thomas (UK–EA, ledamot av den walesiska nationalförsamlingen) och som antogs med stor majoritet vid ReK:s plenarsession.
  mecc.publichealthnetwork.cymru  
Distribuim mâncare şi apă, asigurăm administrarea mulţimilor, furnizăm informaţii esenţiale despre înregistrare şi graniţe, trimitem persoanele în stare vulnerabilă către UNHCR sau către servicii medicale, îngrijim copii, gestionăm stocuri de îmbrăcăminte şi pături, adunăm deşeuri, strângem fonduri şi furnizăm adăpost pentru cei bolnavi şi cu puterile slăbite.
Nous les volontaires de première ligne qui avons pendant des mois aidé des milliers de réfugiés, appelons tous les Gouvernements d’Europe à agir immédiatement et de manière décisive afin d’atténuer la crise actuelle. Il y a des dizaines de milliers de personnes en déplacement dans le sud-est de l’Europe et les capacités des sites soutenus par des volontaires sont sérieusement saturées. Étant donné l’arrivée imminente de l’hiver et les problèmes aux frontières nous estimons qu’il y a un réel danger que la situation provoque de sérieuses maladies et probablement des décès au sein de la communauté de réfugiés.
Wir, die freiwilligen Helfer, die seit Monaten direkt vor Ort Tausenden von Flüchtlingen helfen, fordern hiermit alle Regierungen der europäischen Staaten auf, unverzüglich und resolut zu handeln und für eine Entlastung der Lage zu sorgen. Zehntausende Menschen sind auf dem Weg durch Südosteuropa und die Kapazitätsgrenze der von freiwilligen Helferinnen und Helfern betriebenen Versorgungs- und Hilfsstationen ist überschritten. Angesichts der immer größer werdenden Probleme an den Grenzen und aufgrund des herannahenden Winters befürchten wir, dass die Lage zu ernsthaften gesundheitlichen Schäden und möglicherweise zu Todesfällen unter den Flüchtlingen führen wird.
Noi, i volontari di prima linea, che ormai da mesi stiamo aiutando migliaia di profughi, chiediamo a tutti i governi d'Europa di agire immediatamente e con decisione per alleviare la situazione. Ci sono decine di migliaia di persone in movimento attraverso l'Europa sud orientale e la capienza dei siti di accoglienza basati sul volontariato stanno affrontando una durissima sfida. Dato inoltre l'arrivo ormai prossimo dell'inverno e dati i problemi sui diversi confini, sentiamo il reale pericolo di un rapido peggioramento della situazione che potrebbe portare a gravi problemi di salute e probabilmente anche alla morte dei profughi.
Mi, volonteri, koji već mjesecima na terenu pomažemo tisućama izbjeglicama, apeliramo na sve vlade Europe da djeluju trenutačno i odlučno u svrhu ublažavanja situacije. Deseci tisuća ljudi kreću se jugoistočnom Europom, a trenutni kapaciteti volontera na terenu gotovo su iscrpljeni. Uzimajući u obzir nadolazeću zimu i probleme na nizu graničnih prijelaza, smatramo kako postoji realna opasnost da će ovakva situacija uzrokovati ozbiljne zdravstvene probleme i moguće smrtne ishode u među izbjegličkim skupinama.
  labusers.net  
Baza de date care adună la un loc ofertele de integrare permite  Oficiilor pentru integrare, organizațiilor de întrajutorare și ONG-urilor active în integrarea migranților să-și publice ofertele fără bariere de limbă.
Migraweb pone en contacto las comunidades de migrantes con las organizaciones de la sociedad civil suiza (asociaciones de inquilinos, de consumidores, de jóvenes, de personas mayores, sindicatos, organizaciones patronales, etc.) y con las administraciones públicas (Oficinas de la migración, oficinas de integración, etc.) haciendo accesibles su funcionamiento y sus informaciones al conjunto de los inmigrados.
Migraweb foi concebido como um apoio aos esforços individuais dos (as) migrantes. Imigrantes que encontraram seu caminho de vida na Suiça, enquanto tradutores benévolos abrem as portas da Suiça para seus compatriotas e os apoiam como conselheiros (as) online em todos os aspectos que concernem sua vida na Suíça.
Migraweb është projektuar si një mbështetje e përpjekjeve të pavarura të emigrantëve/-eve. Emigrantët që kanë gjetur rrugën e tyre në Zvicër hapin dyert në Zvicër bashkëatdhetarëve të tyre si përkthyes dhe perkthyese vullnetarë dhe i mbështesin si këshillëtarë dhe këshillëtare në linjë në të gjitha fushat që i përkasin jetës së tyre në Zvicër.
ﻡیگﺭﺍﻮﺑ ﻖﺻﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﺐﻫ ﻢﻫﺎﺟﺭﺎﻧ کﻡک کﻥﺩ ﺕﺍ ﺰﻧﺩگی ﺩﺭ ﺱﻭییﺱ ﺭﺍ ﺐﻔﻬﻤﻧﺩ ﻮﺑﺍ ﺂﻧ ﺩﺭگیﺭ ﺵﻮﻧﺩ. ﺏﺭﺍی ﺍیﻥ ﻩﺪﻓ ﻡﺍ ﺍﺯ ﻢﺗﺮﺠﻣﺎﻧ ﻭ ﻢﺷﺍﻭﺭﺎﻧ ﺂﻧﻻیﻥ ﺩﺍﻮﻄﻠﺑ، کﻩ ﺩﺭ ﺰﻧﺩگی ﺩﺭ ﺱﻭییﺱ ﺝﺍ ﺎﻔﺗﺍﺪﻫ ﺎﻧﺩ، ﺎﺴﺘﻓﺍﺪﻫ ﻡیکﻥیﻡ. ﺂﻨﻫﺍ ﻮﻘﺗ ﺥﻭﺩ ﺭﺍ ﺎﺨﺘﺻﺎﺻ ﻡیﺪﻬﻧﺩ ﺕﺍ ﺐﻫ ﺎﻃﻼﻋ ﺮﺳﺎﻧی ﺩﺭ ﻪﻤﻫ ﺰﻣیﻦﻫ ﻩﺍی ﺰﻧﺩگی ﺐﻫ ﻪﻣﻮﻄﻧﺎﻨﺷﺎﻧ کﻡک کﻦﻧﺩ
Migraweb.ch представляет собой проект взаимопомощи. Интегрированные мигранты в роли переводчиков, работающих на добровольной основе, предоставляют своим соотечественникам допуск к Швейцарии и поддерживают их в качестве онлайн-консультантов по всем вопросам жизни в Швейцарии.
Migraweb.ch bir kendi kendine yardım projesi olarak tasarlanmıştır. Entegre olan göçmenler gönüllü tercümanlar olarak kendi hemşehrileri için İsviçre yaşamına geçiş yolu açarlar ve online danışmanlar olarak İsviçrede yaşam ile ilgili tüm alanlarda yardımcı olurlar.
முற்றாக சுவிற்சலாந்தில் வாழ்கையைப் பற்றி அறிவதற்கும், பங்குபற்றுவதறகும், ுடியேறியவர்களின் முயற்ச்சிக்கு உதவிபுரிவதற்கு MigraWeb விரும்புகின்றது.இதை அடைவதற்கு அதிககாலம் வசிக்கும்,நன்றாக ஸ்தாபித்த குடியேறியவர்களுடன் சேர்ந்து பங்காற்றுகிகளது நேரத்தை செலவழித்து சுவிற்சலாந்தில் வாழும் முறை எப்படி என்று உதவியும், ஆலோசனை,ம் தங்களது
Bampaya bango moko bakosala makasi mpo nakomesana na mboka Swissi ; kasi Migraweb akosalisa bango. Bampaya bamesana na mboka Swissi bakosalisa ba oyo bamesani nainu te. Bakopesa bango toli, bakolakisa bango banzela po bamesana na mboka. Bakosala mosala yango ofele.
ሚግራወብ ንነብስኻ ባዕልኻ ምሕጋዝ ብዝብል ዕላማ ዝተዳለወ እዩ። ጽቡቕ ገይሮም እተዋሃሃዱ ስደተኛታት ብወለንታ ኣብ ናይ ምትርጋም ስራሕ ብምስታፍ ንናቶም ሰባት (ደቒ ዓዶም) ዕድላት ኣብ ስዊዘርላንድ ይኸፍቱን ኣብ ብቐጥታ መስመር (ኦንላይን) ምኽሪ ንብምሉኡ ህይወት ኣብ ስዊዘርላንድ ዝትንክፍ ድማ ይሕግዙ።
  2 Hits www.procreditbank.md  
23.11.2015 Convocarea a Adunării Generale Extraordinare a Acţionarilor BC ProCredit Bank SA
30.10.2015 Implementation of IBAN use for payment transactions in MDL
15.12.2015 График работы региональный представительств 18 декабря 2015
  2 Hits assembly.ceceurope.org  
Alocuţiunea Preafericitului Părinte Daniel, Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române, susţinută în cadrul celei de a XIII-a Adunări Generale a KEK, Lyon, 16 iulie 2009.
Jesus Christus, „das Licht der Welt“ (Joh. 8, 12), ist unsere Hoffnung, weil Er die höchste und ewige Wahrheit ist (vgl. Joh. 14, 6), „derselbe gestern, heute und in Ewigkeit“ (vgl. Hebr. 13, 8), und sein Wort ist das Wort der Wahrheit (vgl. Joh. 17, 17; 1 Tim. 2, 15).
  5 Hits www.bcr.ro  
notificarea în legătura cu hotărâri ale Adunărilor Generale ale Acționarilor;
The processing of settlement instructions for transactions with financial instruments which can be kept under custody;
  kt.sapientia.ro  
După masă în cadrul evenimentelor Zilelor Eötvös din Lágymányos, printre altele am avut ocazia să conducem o maşină electrică, urmând ca după aceea să ne testăm cunoştinţele din domeniul mediului în cadrul unei competiţii, la care am reuşit să adunăm chiar şi premii.
In the afternoon, during the events of the Lágymányos Eötvös Days, among others we had the opportunity to drive an electric car and then we could test our knowledge in an environmental competition, some of us even obtaining prizes.
  www.leerorkest.nl  
În perioada următoare, ne asumăm rolul de Agenție pentru Educație Timpurie, care adună resurse din mediul public și din mediul privat pentru a asigura educație de calitate pentru toți copiii. Vom investi în formarea profesorilor, în resurse educaționale de calitate – în special cărți – și în formarea de grupe noi de grădiniță pentru ca și cei mai săraci copii să aibă o șansă la educație.
Consequently, OvidiuRo has taken on the role of an Agency for Early Education, mobilizing resources from both private and public sector to ensure quality early education for all children. Investments focus on providing high quality education materials – and especially books -, training teachers in how to optimize these new resources and in enrolling all poor children in kindergarten.
  eccovlubricants.com  
Datele analizelor au fost utilizate la adunările generale ale satelor respective la care populaţiei i s-au comunicat datele despre poluare, atenţionându-se împotriva consumului apei din fântânile poluate.
The data of the analyses were used at special general meetings of the respective villages aiming at telling the population the data, cautioning the ones with polluted wells, revealing the possible sources of pollution.
  2 Hits ssl.centuryhotel.co.jp  
– călăuzindu-se după principile și prevederile Rezoluției 96(1) a Adunării Generale a ONU din 11 decembrie 1946, „Convenției pentru prevenția și pedepsirea crimei de genocid” adoptată de Adunarea Generală a ONU la 9 decembrie 1948, „Convenției ONU asupra imprescriptibilității crimelor de război și a crimelor împotriva umanității” din 26 noiembrie 1968, „Pactului internațional cu privire la drepturile civile și politice” din 16 decembrie 1966, precum și ale tuturor celorlalte acte internaționale cu privire la drepturile omului,
- ղեկավարվելով ՄԱԿ-ի Գլխավոր վեհաժողովի 1946 թվականի դեկտեմբերի 11-ի 96(1) բանաձևի, 1948 թվականի դեկտեմբերի 9-ի «Ցեղասպանության հանցագործությունը կանխարգելելու և պատժելու մասին» ՄԱԿ-ի կոնվենցիայի, 1968 թվականի նոյեմբերի 26-ի «Պատերազմական հանցագործությունների և մարդկության դեմ ուղղված հանցագործությունների նկատմամբ վաղեմության ժամկետ չկիրառելու մասին» ՄԱԿ-ի կոնվենցիայի, ինչպես նաև 1966 թվականի դեկտեմբերի 16-ի «Քաղաքացիական և քաղաքական իրավունքների մասին» միջազգային դաշնագրի և մարդու իրավունքների վերաբերյալ բոլոր այլ միջազգային ակտերի համապատասխան սկզբունքներով և դրույթներով,
  2 Hits www.babylon.com  
Ne adunăm anumite informaţii, cum ar fi Internet Protocol (IP), agent de browser-ul de utilizator, pagina de trimitere, data / ora de timbru şi de cookie-uri în mod automat. Noi folosim aceste informaţii pentru a analiza tendinte, a administra site-ul, pentru a urmari miscarile utilizatorilor în jurul site-ului si de a aduna informatii demografice pentru a oferi o mai bună serviciilor noastre .
Raccogliamo alcune informazioni come il protocollo Internet (IP), user agent del browser, pagina di provenienza, la data / data e ora e automaticamente i cookie. Tali informazioni verranno utilizzate per analizzare le tendenze, amministrare il sito, tenere traccia dei movimenti degli utenti all'interno del sito e raccogliere informazioni demografiche per fornire meglio i nostri servizi.
Vi indsamler visse oplysninger såsom Internet Protocol (IP)-adresser, browser bruger agent, henviste side, dato / tidsstempel og cookies automatisk. Vi bruger disse oplysninger til at analysere tendenser, administrere webstedet, spore brugernes bevægelser rundt på hjemmesiden og til at indsamle demografiske oplysninger til bedre at tilbyde vores services.
Zbieramy pewne informacje np. Internet Protocol (IP) adresów, agent użytkownika przeglądarki, strony krajowego, data / pieczęć czasu i cookies automatycznie. Używamy tych informacji do analizowania trendów, administrowania stroną, śledzić ruchy użytkowników wokół miejsca i zbierać informacje demograficzne, lepsze świadczenia naszych usług.
Ми прикупљати одређене податке као што су Интернет Протоцол (ИП) адресе, бровсере кориснички агент, позивајући странице, датум / време печат и колачима аутоматски. Ми користимо те информације за анализу трендова, за администрацију сајта, како би пратили кретање корисника око сајта и да прикупи демографске информације да боље пружамо услуге .
Zhromažďujeme určité informácie, ako je internetový protokol (IP) adresy, typ prehliadača užívateľského agenta, odkazujúce stránky, dátum / čas a cookies automaticky. Používame tieto informácie pre analýzu trendov, na spravovanie webu, na sledovanie pohybu užívateľov po webe a zhromažďovať demografické informácie, aby lepšie poskytovať svoje služby.
Denna integritetspolicy gäller Babylon Toolbar och var och en av de relaterade webbplatser ("Web webbplatser") som upprätthålls av Babylon Toolbar ("vi" eller "oss"). I händelse av bristande överensstämmelse mellan denna integritetspolicy och en policy noterat på en av de andra webbsidor, skall denna policy kontrollera. Vi samlar inte in personnummer information, inklusive namn, telefonnummer och adresser. Vi samlar information som är nödvändig för att möjliggöra vissa funktioner i Babylon Toolbar Platform. Vi säljer inte, hyr eller någon personlig information du lämnar när du använder Babylon Toolbar eller webbplatser.
Biz internet protokolü (IP) adresleri, tarayıcı kullanıcı arayüzü, yönlendiren sayfa, tarih / zaman damgası ve çerezleri otomatik olarak bazı bilgiler toplayabiliriz. Biz site çevresinde kullanıcıların hareketlerini takip etmek ve daha iyi hizmet sunmak için demografik bilgi toplamak için, siteyi yönetmek için, trendleri analiz etmek için bu bilgileri kullanabilirsiniz.
Chúng tôi thu thập thông tin nhất định chẳng hạn như giao thức internet (IP) địa chỉ, đại diện người sử dụng trình duyệt, trang giới thiệu, ngày / thời gian đóng dấu và cookie tự động. Chúng tôi sử dụng thông tin đó để phân tích xu hướng, quản trị trang web, để theo dõi chuyển động của người sử dụng trên trang web và thu thập thông tin nhân khẩu học để cung cấp các dịch vụ của chúng tôi tốt hơn .
  2 Hits www.gnu.org  
Înregistrări audio și o transcriere parțială a conferinței ținute de Richard M. Stallman în fața Adunării Naționale Franceze pe 20 noiembrie 2001.
, given by Richard M. Stallman at Queen Mary University of London, England 12th Feb 2002.
Richard Stallman: Freie Software am National Institute of Technology, Trichy, Indien (2004-02-17)
  www.eeas.europa.eu  
La 8 septembrie, Înaltul Reprezentant al UE pentru afaceri externe şi politica de securitate Catherine Ashton, a salutat acordul încheiat între UE şi Serbia pentru a co-sponsoriza un proiect de rezoluţie al Adunării Generale a Naţiunilor Unite (AGNU) privind avizul consultativ al Curţii Internaţionale de Justiţie (CIJ) pentru Kosovo.
Наряду с другими донорами, ЕС оказывает поддержку пограничным ведомствам Грузии, в частности, пограничной полиции, патрульной полиции и таможенной службе через ряд миссий и проектов. в Для развития грузинской сухопутной и морской границ, а также пограничных пунктов в соответствии со стандартами ЕС, помимо материальной и финансовой помощи, большое значение имеет и консультационная деятельность иностранных экспертов. Подробнее >>> ЕС И СЕРБИЯ СОГЛАСОВАЛИ РЕЗОЛЮЦИЮ ПО КОСОВО
  www.euneighbours.eu  
“Nunta este singurul eveniment care îi adună pe toți. Găgăuzii sunt un popor foarte primitor. Unii oaspeți, veniți de departe, obișnuiau să întrebe «Unde aici se poate de înnoptat?»  și mie mi-a venit în gând ideea unui hotel”, explică cu entuziasm Ana Statova.
Ana’s journey began with a hall, rather than a guesthouse. Inspired by big wedding ceremonies organised in the region, she opened the first festivity hall in Congaz and quickly saw it become a popular venue. She also saw that her more long-distance guests had a recurring need.
История Анны начинается, скорее, с зала, чем с гостевого дома. Вдохновившись большими свадебными церемониями, которые организовывались в ее регионе, она открыла первый зал торжеств в Конгазе и быстро заметила, что он стал популярным местом. Она также обратила внимание на то, что ее гости, приехавшие издалека, нуждаются в месте для ночевки.
  10 Hits www.hochpustertal-ski.at  
La eveniment a participat avocatul parlamentar Tudor Lazăr, vicepreşedintele Adunării Populare a UTA Găgăuzia, Alexandru Tarnavschi, conducătorul Centrului „Pro Europa, Ludmila Mitioglo, şeful Secţiei minorităţi naţionale din cadrul Academiei de Ştiinţe a Moldovei, Ion Duminica, savanţi care activează în domeniul etnopsihologiei, reprezentanţi ai comunităţilor etnice bulgară, rusă, poloneză, profesori de la Universitatea de Stat din Comrat.
At the event were debated topics regarding political and legal particularities of the social inclusion of ethnic groups in our country, ethno-psychological research of ethnic identity, state policy regulating interethnic dialogue processes. It was also presented the project "Transparency and responsibility through the joint actions of the media and civil society institutions in Moldova".
Центр по Правам Человека Республики Молдова в партнерстве с европейским центром «Pro-Europa» провели 24 апреля 2013 в Комратском Государственном Университете Научно-практическую конференцию «Особенности инклюзивности представителей различных этносов Республики Молдова».
  suttacentral.net  
ca o albină care adună miere,
Hostility, meaninglessness,
amico nella felicità e nel dolore,
e guardá-los com cuidado no coração
Ilyen módon megszerzett gazdagsággal,
omgang med andres hustruer,
vännen som ger goda råd
Rượu chè, múa và hát
הם לדידם החברים האמיתיים.
  2 Hits it.wikiquote.org  
Nu judecați oamenii după cei cu care se adună. Nu uitați că Iuda avea amici ireproșabili.
Tämä artikkeli on tynkä. Voit auttaa Wikisitaatteja laajentamalla artikkelia.
Vsaka zgodba se začne s prvim stavkom in s tem mislim, resničnim stavkom...
Det märkligaste med framtiden är att den så småningom kommer att kallas för "den gamla goda tiden".
Amerîka welatek azad e ku her mêrî maf heye wî tiştî bike yê ku jina wî dixwaze.
  www.globalporttraining.com  
Atunci când calcularea este făcută, se adună volumul de tranzacționare în USD și se compară cu nivelurile ratelor pentru plăți; este stabilită rata de Cashback, care se multiplică cu comisionul plătit de utilizator.
The buyer’s trading volume is converted from ETH to USD when the transaction is being performed, and the seller’s trading volume - from BTC to USD. When calculation is made trading volume in USD is summed and compared with the interest rates ranks for payments; Cashback rate is set, which is multiplied by the commission paid by the user. The received amount is returned to the trader.
Le volume d'échanges en ETH de l'acheteur est converti en USD au moment de la transaction, tandis que le volume d'échanges en BTC du vendeur est converti en USD. Le calcul du Cashback se fait en sommant le volume d'échanges total en USD et en le comparant aux rangs de taux d'intéressement des paiements. Le taux de Cashback est alors déterminé, puis appliqué à la commission payée par l'utilisateur. Après quoi le montant de Cashback est reversé au trader.
Das Handelsvolumen des Käufers wird bei Durchführung der Transaktion von ETH in USD umgerechnet, das Handelsvolumen des Verkäufers von BTC in USD. Bei der Berechnung wird das Handelsvolumen in USD aufsummiert und mit den Zinsrängen für Zahlungen verglichen; der Cashback-Satz wird festgelegt und mit der vom Nutzer gezahlten Provision multipliziert. Die resultierende Summe wird dem Händler zurückgezahlt.
El volumen de transacciones del comprador se convierte de ETH a USD en el momento de realizar la transacción, y el volumen de transacciones del vendedor se convierte de BTC a USD. Al realizar el cálculo, se suma el volumen de transacciones en USD y se compara con las tasas de interés de los niveles de pago. Se establece la tasa de Cashback, que se multiplica por la comisión pagada por el usuario. El importe resultante se devuelve al trader.
Quando si esegue la transazione il volume degli scambi dell'acquirente viene convertito da ETH a USD mentre quello del venditore da BTC a USD. Quando si effettua il calcolo si somma il volume degli scambi in USD e lo si confronta con e tariffe d'interesse dei livelli di pagamento. È stabilito il tasso di Cashback, che viene moltiplicato per la commissione pagata dall'utente. L'importo risultante viene restituito al trader.
O volume de negócios do comprador é convertido de ETH para USD, e o do vendedor é convertido de BTC para USD. Quando o calculo é efetuado, o volume de negócios em USD é somado em comparação com as classificações das taxas de juros para pagamentos; Assim é definida a taxa de reembolso, que é então multiplicada pela comissão paga pelo utilizador. O montante resultante é pago ao negociador.
Ilość i wartość transakcji kupującego jest konwertowana z ETH na USD podczas wykonywania transakcji, a ilość i wartość transakcji sprzedającego jest konwertowana z BTC na USD. Podczas obliczeń ilość i wartość transakcji w USD jest sumowana i porównywana z poziomami stóp odsetkowych w przypadku płatności. Określana jest stawka Cashback, która jest mnożona przez opłatę wniesioną przez użytkownika. Otrzymana kwota jest zwracana osobie handlującej.
Объем торгов покупателя конвертируется на момент совершения сделки из ETH в USD, а объем продавца - из BTC в USD. На момент расчетов объем в USD суммируется и сравнивается с рангами ставок для выплат, определяется ставка Cashback, которая умножается на уплаченную пользователем комиссию. Полученная сумма возвращается трейдеру.
Обсяг торгів покупця конвертується на момент здійснення операції з ETH в USD, а обсяг продавця - з BTC в USD. На момент розрахунків обсяг в USD підсумовується і порівнюється з рангами ставок для виплат, визначається ставка Cashback, яка множиться на сплачену користувачем комісію. Отримана сума повертається трейдеру.
  eloop.at  
Csenger a fost încă din evul mediu una dintre aşezările cele mai importante ale comitatului Sătmarului, fapt subliniat de rangul de oppidum dobândit deja în 1429 şi de adunările comitatense ţinute aici în secolele XIV-XV.
Csenger város már a középkortól egyik legjelentősebb települése volt a történelmi Szatmár vármegyének. Ezt jelzi, hogy a települést 1429-től már mezővárosként említik, a vármegye pedig gyakran tartotta itt közgyűléseit a 14-15. században. Csenger a XIII. század közepe óta a környéken kiterjedt birtokokkal rendelkező Káta nemzetség tulajdonában volt. Így a templom építését is e nemzettség tagjainak tulajdoníthatjuk. A templom építésének munkája feltehetően 1322 után indult el, és legkésőbb a század második negyedében fejeződött be. Csenger középkori eredetű temploma az Alföld középkori monumentális építészetének az egyetlen emléke. Egyedülálló a nyugati torony nyolcszögletes alaprajzi megoldása, amelynek megfelelője csak a XIX. század elején lebontott debreceni Szent András-templomban volt található. A híres Debreceni család által alapított Szent András-templom mintája lehetett a csengeri templomnak. Bár az 1322-es oklevél faépületre adott engedélyt, valamilyen általunk ismeretlen okból mégis egy nagyszabású templom épült fel.
  2 Hits glosbe.com  
OMI a adoptat Codul internațional de management al siguranței (ISM) prin Rezoluția Adunării A ‧ din ‧ noiembrie ‧, care a devenit obligatorie prin noul Capitol ‧ al Convenției internaționale pentru ocrotirea vieții omenești pe mare (SOLAS
An interesting approach to enhancing the effective impact of the LDC status could be found in a new logic in which the need for some special measures would be pre-determined on a country-specific basis, in the light of the criteria, and would call for closer responses by ISMs to the needs thus highlighted
The loss of a sense of values in universalism is the direct cause of the increase in what must be called - for lack of a better word - ' identity-ism' , ethnicism, tribalism and the most medieval of religiosity.
Whereas delays in implementing the provisions of the ISM Code at international level by companies and administrations would create cause for concern from the point of view of marine safety and protection of the environment
Whereas delays in implementing the provisions of the ISM Code at international level by companies and administrations would create cause for concern from the point of view of marine safety and protection of the environment
Thirdly, to what extent have ISMs benefited LDCs through structural socioe-conomic effects that enabled these countries to demonstrate durable progress towards graduation?
To respond to the aspirations and mandates of member States, as affirmed at Saõ Paulo, it is imperative to depart from the present “ad-hoc-ism” in technical cooperation and adopt a more consistent and consolidated approach
  www.aatc.tw  
În cadrul cărții Mai mult! , Marianne Thieme adună puncte de vedere științifice ce abordează nucleul crizelor actuale și ajută la soluționarea acestora. Acestea provin de la cercetători independenți ce se îngrijorează în legătură cu viitorul omului, animamelor, naturii și mediului înconjurător, și care, din diverse puncte de vedere, pledează pentru o schimbare radicală în ceea ce privește alegerea politicilor.
Dans son livre Plus!, Marianne Thieme combine des résultats scientifiques identifiant les crises du moment et qui aident à les résoudre dans leur ensemble. Ils viennent de scientifiques indépendants qui se préoccupent de l’avenir de l’homme, des animaux, de la nature et de l’environnement et qui, à partir de diverses perspectives, appellent à un changement radical dans les choix politiques. Ils reconnaissent tous les limites d’exploitation de notre terre comme point de départ de toutes nos actions. Ensemble, ces scientifiques ont écrit un guide contenant des choix politiques différents, durables, mais qui s’imposent désormais, dû à notre dépendance de l’endettement et de la croissance.
In Méér! bündelt Marianne Thieme wissenschaftliche Erkenntnisse der heutigen Krisen, wobei gleichzeitig ganzheitliche Lösungsvorschläge erörtert werden. Diese stammen von unabhängigen Wissenschaftlern, die sich um die Zukunft von Mensch, Tier und Umwelt Sorgen machen und die ein radikales Umdenken fordern. Alle gemeinsam sehen die Grenzen unseres planetaren Systems als Ausgangspunkt für unser Handeln. Zusammen schreiben diese Wissenschaftler einen Leitfaden für einen anderen, nachhaltigeren Umgang mit unserer Erde, ein komplett umgekehrtes Denken als unser bisheriges Geld und Wirtschaftswachstumsdenken.
En Méér! (Mas!) Marianne Thieme recolecta las ideas científicas que identifican las crisis del momento y ayudan en encontrar una solución. Vienen de científicos independientes que están preocupados por el futuro de los seres humanos, los animales, la naturaleza y el medio ambiente desde varias perspectivas están pidiendo un cambio radical en las decisiones políticas. Todos eligen como base a los límites de todas nuestras acciones. Juntos, estos científicos escribieron una guía para otras opciones políticas sostenibles que ahora se imponen por nuestro crecimiento y la adicción a la deuda.
In Di piu’!, Marianne Thiemen raccoglie vari punti di vista scientifici che evidenziano le crisi di oggi ed arrivano ad una loro soluzione integrata. Le idee vengono da scienziati indipendenti che si preoccupano del future dell’umo, l’animale, la natura e l’ambiente e che chiedono da vari angoli un cambio radicale nelle scelte gestionali. Tutti scelgono i limiti del pianeta come punto di partenza per le nostre azioni. Insieme questi scienziati hanno scritto una guida per scelte gestionali diverse, che sono diventate inevitabili a causa della nostra dipendenza di crescita e debito.
Em Meer! a Marianne Thieme fez uma compilação de entendimentos científicos que mostram a situação das crises neste momento e que em conjunto podem ajudar a resolver os problemas. Estes entendimentos provêm de cientistas independentes que se preocupam com o futuro dos seres humanos, animais, natureza e meio-ambiente e que pleiteiam a partir de diversos ângulos uma mudança radical das escolhas políticas. Todos os cientistas tomam como ponto de saída para todos os nossos actos as limitações da terra. Conjuntamente eles escreveram um roteiro para escolhas políticas diferentes, sustentáveis, que se tornaram inevitáveis por causa de nosso vício do crescimento e das dívidas.
U knjigi “ Više!” Marianne Thieme kombinira znanstvene spoznaje, koje identificiraju krize ovog vremena i koje zajedno mogu pomoći rješiti te krize. Njih su napisali neovisni znanstvenici koji se brinu za budućnost ljudi, životinja, prirode i okoliša i koji iz različitih perspektiva pozivaju na radikalne promjene u politici. Svi oni su odabrali krajeve ovog svijeta kao temelj za sve naše postupke. Ovi znanstvenici su zajedno napisali vodič za drugu, održivu politiku koja je, zbog naše ovisnosti o ekonomskom rastu i dugovima, postala nezaobilazna.
Brüksel zorunlu Avrupa kaydı ile yavru köpek ve diğer hayvanların yasadışı ticaretine karşı mücadele etmelidir. Böyle bir sistem Avrupa’daki tüm yetiştiriciler için zorunlu olmalıdır. Buna ek olarak, Avrupa’da ne kadar evcil hayvanların olduğunu gösteren bir liste olmalıdır. “Evcil hayvanların zorunlu kayıt edilmesi ve evcil hayvan listelerinin olması hayvanların gereksiz acı çekmelerini önleyebilir” diyor Avrupa Parlamenterimiz Anja Hazekamp. Bu planın en kısa sürede uygulamaya geçmesi için Strasburg’da Avrupa Komisyonuna çağrıda bulundu.
  www.nmnm2021.cz  
Memory operations: este SUMA memoriei alocată cu cea eliberată. Poate părea fără sens să adunăm aceste două valor, ar trebui scăzute, nu? Nu chiar... alocarea cât și dealocarea memorie consumă timp procesor.
To visualize the memory profiling data generated by the PHP profiler, use the event type dropdown on the top toolbar of KCachegrind. You can see below how the maximum allocated memory graph looks for the recursion test script:
  www.eso.org  
Corelatorul ALMA, un calculator specializat ce adună și combină informația recepționată de la antene, va efectua o uimitoare procesare de 16 000 de milioane de milioane (1,6 × 1016) de operații pe secundă.
ALMA pour Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, est une collaboration internationale pour développer un télescope révolutionnaire conçu pour étudier l'Univers depuis un site situé sur les contreforts des Andes chiliennes. ALMA sera composé initialement de 66 antennes de haute précision observant dans une gamme de longueurs d'onde allant de 0,32 à 3,6 mm. Son réseau de 12-mètres principal disposera de cinquante antennes de 12 mètres de diamètre chacune observant ensemble à la manière d'un seul télescope - un interféromètre. Un réseau compact complémentaire de quatre antennes de 12 mètres et de douze antennes de 7 mètres complétera ce dispositif. Les antennes d'ALMA peuvent être organisées dans des configurations différentes où la distance maximum entre les antennes peut varier de 150 mètres à 16 kilomètres, ce qui dotera à ALMA d'un "zoom" très puissant. Le corrélateur d'ALMA, un ordinateur spécialisé qui combine l'information reçue par les antennes, exécutera un nombre stupéfiant d'opérations à la seconde : 16 000 millions de millions (1,6 x 1016) opérations par seconde.
El Atacama Large Millimeter/submillimeter Array, o ALMA, es una colaboración internacional para desarrollar un telescopio de diseño revolucionario para estudiar el universo desde los pies de los Andes chilenos. ALMA se compone inicialmente de 66 antenas de gran precisión, operando en longitudes de onda que van de los 0,32 a los 3,6 mm. Su mayor conjunto de 12 metros tendrá 50 antenas, cada una de 12 metros de diámetro, actuando conjuntamente como un único telescopio — un interferómetro. Se verá complementado con un conjunto adicional y compacto de cuatro antenas de 12 metros y doce de 7. Las antenas de ALMA pueden colocarse en diferentes configuraciones espaciales, pudiendo alcanzar una distancia máxima entre antenas que va desde los 150 metros a los 16 kilómetros, lo que proporcionará a ALMA un poderoso "zoom" variable. El Correlator de ALMA, una computadora especializada que combina la información recibida por las antenas, realizará la impresionante cantidad de 16,000 millones de millones (1,6x1.016) de operaciones por segundo.
Rrjeti i madh milimetrik/nënmilimetrik në Atacama, ose bashkëpunimi ndërkombëtar për ndërtimin e një teleskopi revolucionar për të studiuar universin pranë zonave malore të Andeve në Kili. ALMA do të përbëhet fillimisht nga 66 antena me precizion të lartë, të cilat punojnë në gjatësitë e valëve nga 0.32 to 3.6 mm. Rrjeti kryesor i saj do të përbëhet nga pesëdhjetë antena, secila me diametër prej 12 metrash, duke punuar së bashku si një teleskop i vetëm – një interferometër. Një rrjet kompakt shtesë i katër antenave 12 metra dhe 7 metrash do ta plotësojë këtë. Antenat e ALMA-s mund të pozicionohen në konfiguracione të ndryshme, ku maksimumi i distancës mund të variojë nga 150 metra deri në 16 kilometra, kjo do ti japë ALMA-s një variacion shumë të madh “zmadhimi”. Koordinuesi i ALMA-s, një kompjuter i specializuar, i cili kombinon informacionin e marrë nga antenat, do të llogarisë 16,000 milion-milion (1.6x1016) operacione në sekondë.
Atacama Large Millimeter/sub-millimeter Array, eller ALMA, er et internationalt samarbejde om at udvikle et teleskop med et revolutionerende design, der kan studere Universet fra et område ved foden af de chilenske Andesbjerge. ALMA vil i første omgang bestå af 66 højpræcisionsantenner, der opererer i bølgelængder mellem 0,32 og 3,6 mm. Teleskopets hovedsystem på 12 meter vil få 50 antenner, der hver er 12 meter i diameter. Antennerne arbejder sammen som ét teleskop, et interferometer. Derudover vil et kompakt system af fire antenner på 12 meter og 12 antenner på syv meter supplere systemet. Antennerne på ALMA kan opstilles i forskellige konfigurationer, hvor den maksimale afstand mellem antennerne kan variere fra 150 meter til 16 kilometer, hvilket vil give ALMA en kraftig variabel "zoom". ALMA-korrelatoren, en specialdesignet computer, der kombinerer de informationer, den modtager fra antennerne, kan udføre svimlende 16.000 billioner (1,6 x 1016) operationer i sekundet.
ALMA (Atacama Large Millimeter/submillimeter Array) jest międzynarodowym projektem, który ma opracować teleskop o rewolucyjnej konstrukcji, badający Wszechświat ze wzgórz w Andach Chilijskich. ALMA będzie składać się z 66 anten preceyzyjnych anten operujących na falach o długościach od 0,32 do 3,6 mm. Jej główna sieć będzie składać się z pięćdziesięciu anten o średniach po 12 metrów każda, działających razem jako jeden teleskop - interferometr. Uzupełnieniem będzie dodatkowa zwarta sieć czterech 12-metrowych i dwunastu 7-metrowych anten. Anteny ALMA mogą być ustawione w różnych konfiguracjach, w których najdalsza odległość między antenami wyniesie od 150 metrów do 16 kilometrów, co da sieci silny, zmienny "zoom". Korelator ALMA, specjalny komputer, który łączy ze dane otrzymywane przez różne anteny, będzie wykonywać 16 000 bilionów (1,6 x 10^16) operacji na sekundę.
ALMA ALMA (Atacama Large Millimeter/ submillimeter Array) är ett internationellt samarbete som bygger ett teleskop med banbrytande design för att studera universum. Det kommer att ligga på en plats i utkanterna av bergskedjan Anderna i Chile. ALMA kommer i första hand att bestå av ett nätverk av 66 högprecisionsantenner och kommer att kunna registrera ljus med våglängder mellan 0,3 och 3,6 millimeter. I sin huvuduppställning kommer ALMA att ha femtio antenner, var och en med en diameter på 12 meter, som arbetar tillsammans som ett enda stort teleskop – en interferometer. Detta kommer att kompletteras av en mindre antennuppställning bestående av fyra 12-meters och tolv 7-metersantenner. ALMA:s antenner kan inta olika konfigurationer där det största avståndet mellan två antenner kan sträcka sig från 150 meter till 16 kilometer. Detta förser ALMA med en kraftig ”zoom”-funktion. ALMA:s korrelator, en specialiserad dator som kombinerar informationen som antennerna samlar in, kommer att utföra häpnadsväckande 16 miljoner miljarder (1,6 x 1016) operationer i sekunden.
Atacama Büyük Milimetre/milimetre-altı Dizgesi ya da ALMA, uluslararsı bir işbirliği projesidir, Şili’deki And Dağları’nın eteklerinde bulunan bir yerleşkeden evreni araştırmak için devrimsel olarak tasarlanan bir teleskoptur. ALMA başlangıçta 0.32’den 3.6 mm’ye kadar çalışan 66 yüksek hassasiyetli antenden oluşacaktır. 12-metre ana dizgesi elli adet 12-metre çaplı antene sahip olcaktır, bunlar birlikte çalışarak tek bir teleskop gibi davranacaktır – bir girişimölçer. Ek olarak yakın dört adet 12-metre ve on iki adet 7-metre antenleri bunu tamamlayacaktır. ALMA antenleri farklı şekillerde düzenlenebilir, antenlerin arasındaki mesafe 150 metreden 16 kilometreye kadar değişmektedir, bu da ALMA’ya güçlü ve değişken bir “yakınlaştırma” özelliği vermektedir. ALMA bağdaştırıcısı, antenler tarafından alınan bilgileri bileştiren, şaşırtıcı derecede, saniyede 16,000 milyon kere milyon (1,6x1016) işlem yapan özelleştirilmiş bir bilgisayardır.
Atakamas Lielais milimetru viļņu antenu režģis ALMA (Atacama Large Millimeter /Submillimeter Array) ir starptautiskas sadarbības rezultāts ar mērķi attīstīt novatorisku teleskopu konstrukciju, lai pētītu visumu no Čīles Andu kalnu pakājes. ALMA tiks izveidota sākotnēji ar 66 augstas precizitātes antenām, kas darbosies no 0.32 līdz 3.6 mm viļņu garumiem. Tā galveno 12-metrīgo režģi veidos piecdesmit antenas, katra 12 m diametrā, kas darbosies kopā kā viens teleskops-interferometrs. To papildinās kompakts komplekss ar četrām 12 m un divpadsmit 7 m antenām. Šīs ALMA antenas var izvietot dažādās konfigurācijās, kur maksimālo attālumu starp antenām var mainīt no 150 metriem līdz 16 kilometriem, kas dos spēcīgu iespēju mainīt attēlu mērogu kā tālummaiņas fotoobjektīvam. ALMA korelātors – specializēts dators, kas apkopo no antenām saņemto informāciju, veiks apbrīnojamus 16.000 miljonu miljonus (1,6x1016) operāciju sekundē.
Великий Міліметрово-субміліметровий Масив Атакама (ALMA) в передгір'ях Анд (Чилі), є міжнародним співробітництвом у розробці телескопа революційної конструкції для вивчення Всесвіту. ALMA складатиметься спочатку з 66 антен високої точності, що працюють на довжинах хвиль від 0.32 до 3.6 мм. Основною буде масив із п'ятидесяти антен кожна 12 метрів в діаметрі, що діють разом як єдиний телескоп-інтерферометр. Доповненням буде додатковий компактний масив із чотирьох 12 м і дванадцяти 7м антен. ALMA антени можуть бути організовані в різних конфігураціях, де максимальна відстань між ними може змінюватися від 150 метрів до 16 кілометрів, що дасть телескопу потужний "зум". ALMA коррелятор - спеціалізований комп'ютер, який поєднує в собі інформацію, отриману від антени, виконуватиме вражаючі 16000000000 мільйонів (1.6x1016) операцій на секунду.
  www.entrecodigos.com  
SGS adună şi conservă datele personale ale angajaţilor, clienţilor şi partenerilor de afaceri în măsura în care acestea sunt necesare bunei desfăşurări a afacerilor sale şi conforme cerinţelor legale în acest sens.
I dipendenti devono mantenere confidenziali le informazioni riservate di SGS come anche i dati personali dei colleghi; non devono divulgare o discutere di nessuna informazione sensibile relativa alle performance finanziarie, investimenti, strategie, progetti o clienti di SGS. Tale obbligo ha validità anche dopo il termine del rapporto lavorativo con SGS.
SGS menghormati privasi dan kerahasiaan dari informasi pribadi para karyawannya. SGS memperoleh dan menyimpan data pribadi para karyawan, para pelanggan, serta para mitra bisnis hanya pada tingkat yang diperlukan untuk efektifitas kegiatan operasional dari bisnis, atau untuk mematuhi persyaratan hukum yang ada. Tidak ada karyawan yang diperbolehkan untuk mencari akses data pribadi atau rahasia, kecuali untuk tujuan bisnis yang sah.
Darbuotojai turi išlaikyti SGS informacijos ir kolegų asmeninių duomenų konfidencialumą; draudžiama atskleisti ar aptarinėti bet kokią slapto pobūdžio informaciją apie SGS finansinę veiklą, investicijas, strategijas, planus ar klientus. Šis įsipareigojimas galioja ir pasibaigus darbo santykiams.
SGS-ийн ажилтнууд нь SGS-ийн бодлого буюу холбогдох хууль тогтоомжийн шаардлагын дагуу ажилтай холбоолтой аливаа аваар осол буюу бохирдол үүссэн тохиолдлын талаар тайлагнах ба тэмдэглэл хөтлөх ёстой. Аваар осол буюу үүссэн бохирдлыг талаар мэдэгдсэн тохиолдолд ямар ч ажилтан шийтгэл хүлээх ёсгүй.
SGS behandlar sina anställdas personuppgifter konfidentiellt. SGS samlar bara in och behåller personuppgifter från anställda, kunder eller affärspartners i den utsträckning som krävs för att verksamheten ska kunna bedrivas på ett effektivt sätt eller för att uppfylla lagenliga krav. Inga anställda ska eftersöka personuppgifter eller konfidentiell information, såvida det inte är för ett berättigat affärssyfte.
Wafanyikazi wanafaa wadumishe usiri wa habari ya SGS na data ya kibinafsi ya wafanyikazi wenzao na wasifichue au kujadili habari yoyote nyeti kuhusu utendaji wa kifedha wa SGS, uwekezaji, mikakati, mipango au wateja. Jukumu hili linaendelea hata baada ya mwishowa uhusiano wa ajira.
  mvcocean.com  
de a-şi exprima prin vot opţiunea în raport cu proiectele Adunării Generale;
- to express their option by voting in conformity to the General Assembly projects;
  it.wikisource.org  
sau strânge-n el pământul și-l adună.
del suo lume fa ’l ciel sempre quïeto
“Até lá, como a um alvo decretado,
  holycross.udc.es  
La eveniment au participat şi adjunctul başcanului UTA Găgăuzia, Olesea Tanasoglo, primarul satului Avdarma, Ivan Casîm, reprezentanți ai Adunării Populare, părinţi, copii şi cadre didactice.
The event was attended by the the Deputy Bashkan of the Gagauz Autonomy, Olesea Tanasoglo, the mayor of the Avdarma village, Ivan Casîm, representatives of the People's Assembly, parents, children and teachers.
В мероприятии приняли участие Заместитель башкана Гагаузии Олеся Танасогло, примара села Авдарма, Иван Касым, представители народного собрания, родители, дети и учителя.
  www.biennale07-turkey.org  
Membrii de onoare sunt persoane care au oferit servicii foarte importante pentru CID. Participă la Adunările Generale, fără drepturi de vot.
Секции - это институциональные члены CID, наслаждающиеся значительными привилегиями.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow