done a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'256 Résultats   1'652 Domaines   Page 5
  3 Hits www.showroomprivegroup.com  
====== Installation using the KVM of the Dedibox XC - LT/MD 2016 ====== ===== Installation using an ISO of the NAS ===== The ISO images on the NAS can be found here: https://virtualmedia.online.net We will use Ubuntu 14.04 in this tutorial. {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-00.png|}} In the administration area of your server, you need to click on "KVM over IP". **Attention**, this button will be visible **after** you have done **a first installation**. {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-01.png|}} You have to go to the menu **Virtual Media** => **CD-ROM Image** {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-02.png|}} Now you have to enter the information from the NAS: {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-03.png|}} To use the KVM of a Dedibox XC, you need to launch the JAVA applet from the home page of the Supermicro server by clicking on the image (the screenshot). The applet will then be downloaded. Restart the server now, during the boot you need to press the key **F11** {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-04.png|}} A boot menu will appear on the screen, choose "**ATEN Virtual CDROM**" {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-05.png|}} The server will boot on the ISO image: {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-06.png|}} ===== Installation of the network drivers for Windows ===== This tutorial explains the installation of the network drivers for Windows on a Dedibox XC. The drivers can be found here:\\ ftp://ftp.supermicro.nl/CDR_Images/CDR-A1-UP/CDR-A1-UP_1.00_for_Intel_A1_UP_platform.iso You need to download this ISO image on your computer, then access the KVM and click on "**Remote Console Preview**". Go to the menu "**Virtual Media**" => "**Virtual Storage**". Select "ISO file", then select the ISO image you have downloaded to your computer => "**Plug in**" => "**OK**" {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-1.jpg|}} Once the iso is mounted, you can start the installation by **accepting the conditions** {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-2.jpg|}} Click on the computer icon next to "**Intel PRO Network connections Drivers**" : {{:en:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-3.jpg|}} ** Install the drivers and the required software** :
====== Installation depuis le KVM de la Dedibox XC 2015 - LT/MD 2016 ====== ===== Installation depuis l'image ISO du NAS ===== Les images du NAS se trouvent ici : https://virtualmedia.online.net/ Nous allons prendre un exemple avec l'image de Debian 7.7 {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-00.png|}} Depuis la console, nous allons dans la partie administration du serveur puis cliquer sur "KVM sur IP". **Attention**, ce bouton ne s'affichera qu'une fois **après** avoir effectué **une première installation**. {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-fr-01.png?800|}} Il faut ensuite se diriger vers le menu **Virtual Media** => **CD-ROM Image** {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-02.png|}} Il faut ensuite entrer les informations telles que décrites dans la partie NAS : {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:kvm-xc-en-03.png|}} Pour utiliser le KVM de la Dedibox XC il faut lancer JAVA depuis la page d'accueil de Supermicro en cliquant sur l'image (le screenshot), l'applet JAVA est ensuite téléchargé. Vous redémarrez ensuite le serveur et lors du démarrage au début, il affichera le menu ci-dessous assez rapidement, tapez sur **F11** {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-04.png|}} Un menu de démarrage (Boot Menu) s'affichera et vous choisirez "**ATEN Virtual CDROM**" {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-05.png|}} Le serveur démarrera sur l'image ISO comme ci-dessous : {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:xc-kvm-en-06.png|}} ===== Ajout des drivers pour Windows ===== Nous allons voir ici comment ajouter les drivers (notamment réseaux) pour Windows sur un Dedibox XC. Les drivers sont disponibles ici :\\ ftp://ftp.supermicro.nl/CDR_Images/CDR-A1-UP/CDR-A1-UP_1.00_for_Intel_A1_UP_platform.iso Après avoir téléchargé cette image ISO, il vous faudra accéder au KVM depuis le "**Remote Console Preview**". Allez dans le Menu "**Virtual Media**" => "**Virtual Storage**". Choisissez ensuite "ISO file" puis sélectionnez l'image ISO que vous avez téléchargée => "**Plug in**" => "**OK**" {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-1.jpg|}} Une fois l'image ISO montée, commencez l'installation en **acceptant les conditions** {{:fr:dedicated-server:operating-system:custom-install:install-driver-windows-2.jpg|}} Cliquez ensuite sur l’icône d'ordinateur "**Inte
  www.ndp.ca  
“Judge Melvin Nunn may well have done a study, but even the judge agrees the Conservatives are going too far with their bill,” said NDP Deputy Justice Critic, Françoise Boivin (Gatineau). “Judge Nunn was very clear in an interview this week. He shares the concerns of Quebecers and other critics of this bill.”
« Le juge Melvin Nunn a bel et bien mené une étude, mais le problème, c’est que même le juge trouve que les conservateurs vont trop loin avec leur projet de loi, a souligné la porte-parole adjointe en matière de justice, Françoise Boivin (Gatineau). Le juge Nunn a été très clair lors d’une entrevue accordée cette semaine. Il partage les craintes des Québécois et d’autres personnes s’opposant à ce projet de loi. »
  www.ipg.ugent.be  
The Nikoracing team has had good results from last weekend in Pomposa in the 4th race of the italian 12pollici CUP. In fact the pilot Luca Contadini has done a good race finished on the top step of the podium with his motorcycle SM1 “the rose.”
Il team Nikoracing porta a casa ottimi risultati dallo scorso weekend a Pomposa dove si è svolta la 4° gara del 12pollici italian CUP. Infatti il pilota Luca Contadini ha fatto un’ottima gara terminata sul gradino più alto del podio con la inedita ed unica SM1 “la rosa”. Sicuramente fondamentale la messa a punto della…
  www.macba.cat  
Siekmann, whose work always reveals a clear political stance, has done a number of works on the forces of exclusion and zones of repression, issues he always tackles with ingenuity and an outstanding associative logic.
Siekmann, cuya obra revela siempre una postura política clara, ha hecho una serie de trabajos sobre las fuerzas de la exclusión y zonas de la represión, las cuestiones que siempre aborda con ingenio y una lógica asociativa excepcional.
L'obra de Siekmann revela sempre una postura política clara, ha fet una sèrie de treballs sobre les forces de l'exclusió i zones de la repressió, les qüestions que sempre aborda amb enginy i una lògica associativa excepcional.
  13 Hits www.stefanel.com  
Bouffier said: “It has been very enjoyable to take part in Rallye de France, my home event, and to have such great support from the local fans. We took things a bit easier today, not to compromise the three car finish and we had a lot of fun on the stages. A top ten finish is ok considering how tricky the weekend has been. We have tried our best and the team has done a good job to help us to get a better feeling with the car. There is obviously room for improvement but we’ve come here to learn and improve – and we’ve achieved that.”
Bouffier sagte: „Es hat sehr viel Spaß gemacht, an der Rallye Frankreich, meiner Heimatveranstaltung, teilzunehmen und so viel Unterstützung von den einheimischen Fans zu haben. Wir nahmen es heute ein bisschen lockerer, um die Zieleinfahrt der drei Autos nicht zu gefährden, und wir hatten auf den Etappen viel Spaß. Ein Platz unter den ersten Zehn ist in Ordnung, wenn man berücksichtigt, wie schwierig das Wochenende war. Wir haben unser Bestes versucht und das Team hat gute Arbeit geleistet, um uns ein besseres Gefühl für das Auto zu bekommen. Natürlich besteht Raum für Verbesserungen, aber wir sind hierhergekommen, um zu lernen und uns zu verbessern – und das haben wir erreicht.“
  2 Hits www.maldives-holidays-hotels.com  
Álvaro has been at the school for four years now and has always done a variety of different sports activities. However, this is his first year playing tennis at the school, and he admits it’s been a good experience.
L’Álvaro porta quatre anys a l’escola i sempre ha realitzat diferents i variades activitats esportives, però aquest any és el primer any que practica tennis al centre escolar i reconeix que ha estat una experiència molt bonica. “M’ho passo molt bé amb el meu professor de tennis i amb els meus companys de l’escola que no coneixia”, explica. Quan li varem preguntar sobre quin era el seu cop preferit, l’Álvaro va confessar que tots se li donen bé: “qualsevol cop el domino, però el revés és el que m’agrada més.”
  masgrup.com  
Rarely does a graphic designer (two, in this case) go into the field of furniture design. We have to go far back in time to find them, to the times of the high and low reliefs. This is exactly what Antoine Audiau and Manuel Warosz have done, a couple of extraordinary Parisian graphic artists who sign their works as Antoine+Manuel. The cabinet they have designed for this new collection brought out by BD Barcelona Design is a surprising mixture of applied arts, hieroglyphic language, contemporary graphics, fantasy and optimism. It is produced with the quality of yesterday but using today’s technologies.
Rarement des graphiste (deux, dans ce cas) se sont plongés dans le domaine de la conception de meubles. Nous devons aller loin dans le temps pour les trouver, à l'époque des reliefs de haute et basse. Ceci est exactement ce que Antoine Audiau et Manuel Warosz ont fait, un couple de graphistes parisiens extraordinaires qui signent leurs œuvres comme Antoine + Manuel. Le cabinet qu'ils ont conçu pour cette nouvelle collection fait sortir par BD Barcelona Design un surprenant mélange d'arts appliqués, de la langue hiéroglyphique, graphiques contemporains, la fantaisie et l'optimisme. Il est produit avec la qualité d'hier, mais en utilisant les technologies d'aujourd'hui.
  www.alqaws.org  
We have done a lot of work in Russia, for example for the fashionable hotel-restaurant La Colline, in Moscow, whose Louis XV design has been adapted to incorporate show-business elements. So there’s Russia, where we took part in the Art de Vivre à la Françaiseexhibition last October, alongside lots of other EPV-labelled companies.
Nous avons beaucoup travaillé en Russie, à Moscou par exemple pour l’hôtel restaurant en vogue « La Colline », conçu dans un style Louis XV, revu et corrigé par un côté show business. Russie donc, où nous étions présents en octobre dernier sur le salon « Art de Vivre à la Française » auprès de nombreuses autres EPV, mais aussi Koweït, Emirats, Qatar, Espagne, ou encore Japon et Corée du Sud, etc. Pour des clients américains, nous avons entièrement fourni les meubles lors d’une reconstruction d’un château à la française. Nous sommes devenus copistes à l’identique ! Grâce à un livret de modèles, nous pouvons transformer et retrouver les gestes du XVIII et XIXème siècle en menuiserie en siège.
  www.tponton.be  
I will also always remember the first brekkie that I made with my friend Yue Septimius where we ate pig’s chest and it was exceptional. A friendship was then born with this chef to which we have done a magazine cover with Yue and Bertrand Grébaut.
Le plat parfait pour moi c’est un plat affectif : la soupe Pho. Je suis d’origine vietnamienne et elle a bercée toute mon enfance, mon adolescence et ma vie encore aujourd’hui. Pour moi c’est le plat en équilibre qui est parfait. Il y a à la fois du bouillon chaud qui te réconforte, des nouilles de riz qui te nourrissent, toutes les saveurs de l’acidité du citron et du piment très salé du bouillon, de la viande crue et cuite, de la viande mixée avec des boulettes, et la fraîcheur des herbes. Après, je me souviendrais toujours du premier déj’ que j’ai fais chez Septime avec mon pote Yué où on a mangé une poitrine de cochon qui était exceptionnelle. De là est née une amitié avec ce chef, on a fait notamment une couverture de magazine avec Yué et Bertrand Grébaut.
  aoyamameguro.com  
“We call our Sprinters ‘the ultimate toolboxes’ for a good reason: We have quite literally put everything to do with this build in these vans,” said Manny Neves, General Contractor, Producer and Director of Hardcore Renos. "From start to finish, our two Sprinters have done a lot of heavy-lifting. These vans let us be prepared for anything at a moment’s notice."
2015 wird das maßgeschneiderte Haus in North York, Ontario öffentlich enthüllt. Mercedes-Benz Kanada hat die Jungs von Hardcore Renos von Beginn an unterstützt. Wie? Mit der Bereitstellung zwei richtiger Arbeitstiere: Zwei Sprinter Kastenwagen haben während der gesamten Bauzeit mitgearbeitet. „Wir nennen unsere Sprinter aus gutem Grund ‚die ultimativen Werkzeugkisten‘: Wir haben buchstäblich alles, was mit diesem Bauprojekt zu tun hatte, in die Transporter gepackt“, sagte Manny Neves, Generalunternehmer, Produzent und Regisseur von Hardcore Renos. „Unsere beiden Sprinter haben die ganze Zeit über viele schwere Lasten gehoben. Durch die Transporter sind wir jeden Augenblick auf alles vorbereitet.“
  football-together.totalenergies.com  
You have done a lot of conducing in Italy. Some say that our orchestras are less disciplined than those in other countries. Did you ever have to make an extra effort to be respected by an Italian orchestra?
Sie haben viel in Italien dirigiert. Man sagt, unsere Orchester seien undisziplinierter als jene anderer Länder. Haben Sie sich jemals anstrengen müssen, um sich vor dem italienischen Orchester Respekt zu verschaffen?
Lei ha diretto molto in Italia. Si dice che le nostre orchestre siano più indisciplinate di quelle di altri paesi. Ha mai fatto fatica ad ottenere il rispetto degli orchestrali in Italia?
  yourcareerdream.com  
Normunds comments on his new car carrier: ‘It is very pleasant to drive in a completely new car carrier. I still have a lot to learn in the new system and I have to get used to this rhythm of driving- I have only done a small distance in this truck so far. I think we will make a strong tandem!’
Jauno "Kurbads" kaujas zobenu Mercedes-Benz "Actros 1843" ar zalkša rotājumu pilotēs Normunds Plešs, kurš šo godu izpelnījies ar kvalitatīvu darbu. Normunds stāsta par savu jauno automašīnu: "Ļoti patīkami iekāpt un braukt pilnīgi jaunā kravas automašīnā. Vēl gan daudz dažādu sistēmu jāapgūst un jāpiešaujas pie braukšanas ritma - šobrīd   jaunajā autovedējā esmu veicis tikai nelielu distanci. Domāju, ka kopā ar auto būsim spēcīgs tandēms!"
  www.alunex.com.tw  
I've done a courtesy search for the term
Jag har tagit mig friheten att söka efter termen
  magemontreal.com  
Boost it up again and stay on top of your game with these top tips. [b]Make a list[/b]. No doubt you’ve done a lot in your lifetime so far. Write down all your accomplishments, big and small. Keep your list handy, read it regularly, and refer to it any time you feel unsure or apprehensive.
La vie a ses façons de nous mettre au défi. Quand on se sent confiant, elle nous réserve un dur coup pour ébranler brièvement notre confiance en nous. Renforcez-la à nouveau et restez au-dessus de vos affaires grâce à ces excellents conseils.[b]Faites une liste[/b]. Vous avez sans doute accompli beaucoup dans votre vie jusqu'à maintenant. Écrivez toutes vos réalisations, petites et grandes. Gardez cette liste à portée de main, lisez-la régulièrement, et consultez-la chaque fois que vous manquez de confiance ou vous êtes inquiet. Votre liste vous rappellera vos nombreuses forces et capacités, et rehaussera votre confiance en vous. [b]Acquérez une nouvelle compétence[/b]. Pour augmenter votre confiance en vous rapidement, acquérez des connaissances. Suivez un cours de menuiserie ou maîtrisez une nouvelle langue. Apprenez à danser, à faire de la voile ou à réparer votre ordinateur. En cours de route, vous pourriez vous découvrir des talents cachés, ce qui rehaussera votre assurance à coup sûr! [b]Participez à un projet louable[/b]. Donner votre temps et votre énergie crée une forte motivation et un sentiment d'accomplissement. Envisagez de devenir mentor et de transmettre votre savoir-faire et votre expérience pour aider quelqu'un à atteindre ses objectifs. Offrez vos capacités professionnelles à un organisme sans but lucratif local. Ce sont là de bonnes façons de confirmer vos capacités.[b]Essayez quelque chose qui vous sort de votre zone de confort[/b]. Faites quelque chose que vous n'aviez jamais cru faire. Ce pourrait être aussi intimidant qu'un tour de montgolfière ou enfin obtenir un permis pour conduire une moto. Ou aussi facile que manger un aliment dont vous ne pouvez prononcer le nom. En vous aventurant en territoire inconnu, vous renforcerez votre confiance intérieure.[b]Ne comparez jamais votre vie à celle des autres[/b]. Comme on dit : « Souhaiter être quelqu'un d'autre est perdre la personne que vous êtes ». Il n'y a pas de mal à puiser son inspiration dans les réalisations des autres, mais il ne sert à rien de comparer vos capacités et réussites aux leurs. Rappelez-vous que vous êtes unique et concentrez votre énergie à profiter de la vie qui vous a été réservée. [b]Soyez prêt et proactif[/b]. Il est plus facile d'encaisser les coups durs quand on a une longueur d'avance. Quand des éléments comme les fuites urinaires font leur entrée dans votre vie, faites une recherche sur les produits et les stratégies qui vous aideront à les gérer.[b]Bâtiss
  rdeleone.sst.unicam.it  
A short film that highlights the life of champion Faraj Mahmoud, self-made captain of Jordan's national boxing team, who has done a marvelous job representing Jordan internationally. Directed by: Sandra Madi Starring: Faraj Mahmoud
فيلم قصير يبين حياة البطل فرج محمود كابتن المنتخب الوطني للملاكمه الذي صنع نفسه بنفسه ومثل الأردن في أحسن صورة. إخراج : ساندرا ماضي البطل : فرج محمود
  3 Hits www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Canadian exporter should use the Trade Commissioners Service. They have lots of information, they have done a lot of due diligence. I personally…not only me but my other associates, they’ve used them and they’ve been very successful.
Les exportateurs canadiens devraient utiliser le Service des délégués commerciaux. Ils ont beaucoup d’information et ont fait beaucoup de contrôles préalables. Moi-même… pas seulement moi, mes autres associés aussi, ils les ont beaucoup utilisés et ont eu beaucoup de succès.
  www.lareserveparisapartments.com  
He is a great teacher and has done a lot for the preservation of the Armenian identity, the national linguistic identity, and the patriotic education and upbringing of the Diaspora Armenian generation.
Արցախում է Ավստրալիայում մեր հանրապետության պաշտոնական ներկայացուցիչ Քայլար Միքայելյանն իր տիկնոջ հետ: Այսօր Հայ Հեղափոխական Դաշնակցության Արցախի կենտրոնական կոմիտեի գրասենյակում հյուրերը հանդիպում ունեցան արցախյան պատերազմում և ապրիլյան դեպքերի ժամանակ զոհված ու հաշմանդամ մի խումբ զինծառայողների հարազատների հետ: Արդեն 19-րդ տարին է՝ Ավստրալիայում ունենք Արցախի ներկայացուցչություն, որի աշխատանքները բազմաբնույթ են` տնտեսական ծրագրերից մինչև քաղաքական: Քայլար Միքայելյանը Ավստրալիայում Արցախի հանրապետության ներկայացուցիչն է 2015թ հոկտեմբերից: Նա բազմավաստակ ուսուցիչ է. հայ ինքնության, ազգային լեզվամտածողության պահպանման և սփյուռքահայ սերնդի հայեցի կրթության ու դաստիարակության գործում մեծ ավանդ ունի: Ավստրալիայի հայ համայնքի կողմից երախտագիտություն ու զորակցություն հայտնելով զոհված ու հաշմանդամ զինծառայողների հարազատներին՝ Քայլար Միքայելյանը նրանց փոխանցեց նաև դրամական օգնություն, որը նվիրաբերել է Ավստրալիայում բնակվող մեր հայրենակիցներից մեկը, ով նաև խնդրել է, որ չհիշատակեն անունը:Նվիրաբերած դրամական օգնությունից բաժին կունենան նաև Ստեփանակերտում գործող մանկական հիվանդանոցն ու զիվորական հոսպիտալը:
  3 Hits db-artmag.com  
"Wonderfully untidy" is how Christiane Meixner of Zitty describes the show, which to her mind centers chiefly around "prescribed identity and rebellious revolt." For Meixner, it is "a curatorial attempt that is both subjective and well-done." "A show as self-portrait?" Elfi Kreis of the Kunstzeitung asks whether this experiment can succeed and concludes that it can, "if the curator hands the scepter over to the artist." But the "complex stories" the exhibition tells "can't be simply consumed. 'Freeway Balconies' consists of a web of intertwined avenues of thought, and it's well worth the viewer's effort to untangle them." And in art, Elke Buhr sums up her impression of the artist curator's "radically subjective selection": "Schorr combines the young generation with the classics and makes the group show at the Deutsche Guggenheim into a true gesamtkunstwerk."
"Herrlich unaufgeräumt" erscheint Christiane Meixner von der Zitty die Schau, die für sie vor allem um "verordnete Identität und rebellisches Aufbegehren" kreist. Für Meixner "ein kuratorischer Versuch, der so subjektiv wie gekonnt ist". "Eine Schau als Selbstporträt?" Ob dieses Experiment gelingen kann, fragt sich Elfi Kreis in der Kunstzeitung. Es kann, "wenn der Kurator das Szepter an einen Künstler übergibt". Die "komplexen Geschichten", die die Ausstellung erzählt, lassen sich allerdings "nicht nebenbei konsumieren. Freeway Balconies knüpft ein Netzwerk verschlungener Gedankenstränge, das zu entwirren sich lohnt." Und in der art fasst Elke Buhr ihren Eindruck von der "radikal subjektiven Auswahl" der Künstlerkuratorin so zusammen: "Schorr kombiniert die junge Generation mit Klassikern und macht im Deutsche Guggenheim die Gruppenschau einmal wirklich zum Gesamtkunstwerk."
  www.internationalstudentconnect.org  
John Stanton still indulges in the odd vice, such as chocolate ice cream—but only on Sundays and only if he has done a long run.
John Stanton s’autorise encore à l’occasion quelque plaisir coupable, une glace au chocolat par exemple, mais seulement le dimanche, et après une longue course.
  first-stay.hotels-seoul.net  
Some old things done a long time ago:
Hier ein paar alte Sachen von ganz früher:
  3 Hits www.db-artmag.com  
"Wonderfully untidy" is how Christiane Meixner of Zitty describes the show, which to her mind centers chiefly around "prescribed identity and rebellious revolt." For Meixner, it is "a curatorial attempt that is both subjective and well-done." "A show as self-portrait?" Elfi Kreis of the Kunstzeitung asks whether this experiment can succeed and concludes that it can, "if the curator hands the scepter over to the artist." But the "complex stories" the exhibition tells "can't be simply consumed. 'Freeway Balconies' consists of a web of intertwined avenues of thought, and it's well worth the viewer's effort to untangle them." And in art, Elke Buhr sums up her impression of the artist curator's "radically subjective selection": "Schorr combines the young generation with the classics and makes the group show at the Deutsche Guggenheim into a true gesamtkunstwerk."
"Herrlich unaufgeräumt" erscheint Christiane Meixner von der Zitty die Schau, die für sie vor allem um "verordnete Identität und rebellisches Aufbegehren" kreist. Für Meixner "ein kuratorischer Versuch, der so subjektiv wie gekonnt ist". "Eine Schau als Selbstporträt?" Ob dieses Experiment gelingen kann, fragt sich Elfi Kreis in der Kunstzeitung. Es kann, "wenn der Kurator das Szepter an einen Künstler übergibt". Die "komplexen Geschichten", die die Ausstellung erzählt, lassen sich allerdings "nicht nebenbei konsumieren. Freeway Balconies knüpft ein Netzwerk verschlungener Gedankenstränge, das zu entwirren sich lohnt." Und in der art fasst Elke Buhr ihren Eindruck von der "radikal subjektiven Auswahl" der Künstlerkuratorin so zusammen: "Schorr kombiniert die junge Generation mit Klassikern und macht im Deutsche Guggenheim die Gruppenschau einmal wirklich zum Gesamtkunstwerk."
  own-games.com  
Getting Things Done: A New Productivity Method
Getting Things Done : une méthode au service de la productivité
  www.accesstotravel.gc.ca  
Booking must be done a minimum of 24 hrs in advance.
La réservation doit être faite au moins 24 heures à l'avance.
  4 Hits www.hkfw.org  
I will never regret that I have done a good deed.
Никогда не пожалею о том, что совершил доброе дело.
  www.sshrc-crsh.gc.ca  
Well, Brazil — I think that Brazil is today a leader in this sector. Canada works a lot with Brazil because of this, right. Canada has done a great deal in the area of information and communication technology. Brazil, as well.
Je crois qu’aujourd’hui, le Brésil est un chef de file dans ce secteur. Le Canada collabore beaucoup avec le Brésil à ce sujet. Le Canada a beaucoup travaillé dans le secteur de la technologie de l’information et des communications. Le Brésil aussi. Ce sont deux très grands pays qui ont les mêmes défis. Donc, c’est une bonne chose qu’ils collaborent pour relever ces défis. Cela permet de créer de nouvelles industries – y compris pour la technologie –, ce qui augmente la prospérité. Et voilà!
  5 Hits www.naturalresources.wales  
“We’ve done a lot of work to improve the quality of our bathing waters, and combined with huge investment by water companies, our bathing waters are now cleaner than they’ve been in over 20 years.
“Rydym wedi gweithio’n galed i wella ansawdd ein dyfroedd ymdrochi ac mae hyn, ynghyd â buddsoddiad enfawr gan gwmnïau dŵr, wedi gwneud ein dyfroedd ymdrochi’n lanach nag y maen nhw wedi bod ers ugain mlynedd a mwy.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow