notei – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      114 Ergebnisse   37 Domänen
  3 Hits www.china-truss.com  
Notei também que isso aconteceu nos momentos mais difíceis
Esto realmente lo desconcertó y pregunto al SEÑOR:
  www.brunotti.com  
Notei que os visitantes do meu site, como imagens de arte texto. As pessoas têm vindo a colocar imagens de texto compostas de símbolos em comentários sobre minhas páginas desde que eu colocar em primeiro lugar caixa de comentário do FB há alguns anos atrás.
Me di cuenta de que a los visitantes de mi sitio web les gustan imágenes de texto ingeniosos. La gente ha estado poniendo imágenes de texto compuestas de símbolos en los comentarios en mis páginas desde que puse el primer cuadro de comentarios de FB en mi sitio web hace años. De hecho, eliminé esta posibilidad después de algún tiempo, ya que se tarda en cargarse tanto como toda la página sin el.
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
“Sim, eu experienciei isso ou notei isso quando eu estava jogando na Itália.,”
“Ναι είχα την εμπειρία ή πρόσεξα κάτι τέτοιο όταν έπαιζα στην Ιταλία,”
“Tak, mogę potwierdzić próby wymuszenia manipulacji w trakcie mojej gry we Włoszech”
  www.test-iq.org  
Eu notei essa tendência em que editar em um cão ou nariz de gato de desenho animado e orelhas de animal no rosto e na cabeça de uma pessoa está em sua foto, eu diria, para ser levada como fofa. Se isso não é irritante o suficiente, quando uma mulher com mais de 25 anos ainda está enfiando a língua em todas as outras fotos, ela começa a exibir uma percepção assustadora que sempre esteve à minha frente: a cadela não vale a pena.
J’imagine que j’ai remarqué que cette tendance consiste à éditer sur un nez de chien ou de chat et des oreilles d’animaux sur le visage et la tête d’une personne. Si ce n’est pas assez ennuyeux, quand une femme de plus de 25 ans tire toujours sa langue dans toutes les autres photos, cela commence à montrer une réalisation effrayante qui était toujours devant moi: la chienne ne vaut pas la peine.
  www.masternewmedia.org  
Medidas tomadas: Infelizmente não identificamos padrões relevantes nesta frente. Uma coisa que notei durante a nossa pesquisa é que o índice Gunning Fox foi quase sempre em torno de 12 para o nosso conteúdo com alto desempenho.
A medida que el tiempo pasaba, y revisamos todos los câmbios y perfeccionamientos, me hice más convencido de que ninguno de estos câmbios individuales que pueden salvar tu piel del filtro de Panda.
  www.ivecostore.com  
‘Muita luz veio sobre mim. Esperava que a sociedade mudasse. Notei que eu deveria mudar. Devo esperar a mudança de mim mesmo. Serei a mudança a qual as pessoas esperam. Posso ver a luz no final do túnel. Posso dizer que ainda estou do outro lado do túnel’.
Fue también un momento para reconocer el éxito que ha tenido el programa hasta ahora, un momento para revisar la estrategia que hemos estado utilizando y de tener una lluvia de ideas sobre cómo hacerlo mejor y, posiblemente, con más alcance. Para aquellos quienes han hecho pocas o ninguna presentación de la Campaña KIC, este fue un tiempo para aprender cómo hacerlo.
  2 Hits www.adresta.ch  
Notei uma diferença no meu extrato diário. O que devo fazer?
Do you apply any commission when I fund my account?
Vous pouvez ouvrir un compte en EUR, GBP, CHF ou USD.
¿Aceptan PayPal como forma de pago?
Accettate pagamenti da terze parti?
Взимается ли комиссия за пополнение счета?
  olympion-sunset.com  
Agora, o que aconteceu que você perdeu um candidato em potencial e também não notei o e-mail do gerente de vendas, que vai ser a razão do conflito e a causa da perda.
Now what happened you lost a potential candidate and also not noticed the email of sales manager which will be the reason of conflict and cause of loss.
Maintenant ce qui s’est passé, vous avez perdu un candidat potentiel et aussi pas remarqué l’email d’un directeur des ventes qui sera la raison du conflit et de la cause de la perte.
الآن ماذا حدث لقد فقدت مرشح محتمل أيضا لاحظت البريد الإلكتروني من مدير المبيعات التي سوف تكون السبب في الصراع يسبب الخسارة.
  www.csi.am  
Comecei com o meu bairro em Zamalek. Notei peças novas diariamente, que eram retiradas em poucas horas ou dias. Por isso senti não apenas interesse em fotografar, mas também documentar porque eram artes maravilhosas que desapareciam quase imediatamente.
I wasn’t aware of other people doing the same thing because it was still very early on in the revolution. I think I started taking photographs in April 2011, and I started my blog in May 2011, something like that. As I continued to blog, I got in contact with artists, some through common friends, some artists were already friends of mine, and some through social media. Through Twitter and my blog where they would reach out or their friends would reach out to me, so I would credit their work to their names. This is when I began to realize that I was actually doing a service instead of it just being a selfish hobby of mine. And later on I’ve understood that it’s a very good relationship between a graffiti photographer and a graffiti artist where there’s mutual respect and understanding that both parties have the common passion and the graffiti photographer is giving the credit where it’s due and the recognition where it’s due to the artists. And the artists, through the graffiti photographer, get documentation of their work—sometimes they won’t have time to go back and photograph it, or they’re working under pressure in a rush in risky situations.
  16 Hits www.motogp.com  
"Estar numa classe diferente significa que todas as pistas me parecem diferentes. Nas duas primeiras corridas tive a oportunidade de testar antes de correr, o que ajudou na adaptação, mas na Turquia vai ser bem diferente. Notei mesmo a mudança das 125cc para as 250cc em apenas duas corridas porque são muito mais intensas e competitivas," comentou o piloto da Emme Caffe Latte, que também mudou de fábrica desde o ano passado.
`Al estar en una categoría distinta es como si cada circuito fuera nuevo para mí. En las pruebas anteriores, en Qatar y Jerez, tuve la oportunidad de entrenar y eso nos ayudó. En cambio, en Turquía va a ser muy distinto. Realmente he podido notar en estas primeras carreras que estás sin lugar a dudas en otra cilindrada, las carreras son mucho más intensas y serias´.
"Correre in una nuova classe per me significa che ogni circuito è come nuovo. Le prime due gare si sono disputate su circuiti sui quali avevo avuto l'opportunità di girare, ma in Turchia sarà un'altra cosa. Ho notato una decisa differenza tra 125 e 250, anche solo dop due gare; i GP della 250 sono molto più intensi e competitivi. Sono molto a mio agio con Aprilia, mi stanno dando molto sostegno e per questo sono piuttosto soddisfatto del cambio di moto."
  www.de-klipper.be  
No meu caso、Então, todos os dados de música e imagem armazenados no cartão SD、A transferência de dados、Só notei a substituição de cartão SD。
My situation、So, all music and image data stored on the SD card、The transfer of data、Just noticed SD card replacement。
Dans mon cas、Donc, toutes les données de la musique et les images stockées sur la carte SD、Le transfert de données、Viens de m’apercevoir remplacement d’une carte SD。
In meinem Fall、Also, alle Musik und Bild-Daten auf der SD-Karte gespeichert、Die Übertragung von Daten、So bemerkte SD Kartenersatz。
En mi caso、Por lo tanto, todos los datos de imagen y música almacenan en la tarjeta SD、La transferencia de datos、Sólo notó reemplazo de tarjeta SD。
Nel mio caso、Così, tutti i dati di immagine e musica memorizzati sulla scheda SD、Il trasferimento dei dati、Appena notato la sostituzione della scheda SD。
Dalam kasus saya、Jadi, semua data musik dan gambar disimpan pada kartu SD、Dengan transfer data、Hanya melihat penggantian kartu SD。
나의 경우、음악 및 이미지 데이터는 SD 카드에 저장 하 고 있기 때문에、데이터이 관은、SD 카드 교체 만으로 했습니다。
В моем случае、Таким образом, все музыкальные и графические данные, хранящиеся на SD-карте、Передача данных、Просто заметил, замена карты SD。
ในกรณีของฉัน、ดังนั้น ข้อมูลเพลงและรูปภาพทั้งหมดที่เก็บไว้ใน SD card、การถ่ายโอนข้อมูล、เพิ่งสังเกตเห็น SD การ์ดแทน。
  3 Hits www.werma.se  
Olhei para a velha de novo, e dessa vez notei que ela só tinha uma perna e parecia que haviam cavidades perfuradas nos ossos do seu quadril. Perguntei a Jesus o que era aquilo.
Lacrime scendevano dalle Sue guance mentre ci recavamo verso la successiva fossa. Piansi anch’io nell’animo per l’orrore dell’Inferno.
I den næste grav var der en sjæl af en mand også indhyllet i sit skelet, der råbte ud til Jesus. "Herre," råbte han, "hjælp mig at forstå, hvorfor jeg er her."
Medan hon talade sträckte hon sina beniga händer och armar mot Jesus, allt medan eldslågorna fortsatte att bränna henne.
  www.campingblanes.com  
Sofía tinha me alertado também a este propósito: “Este fim de semana tive que viajar em trens e metrôs, e levei de leitura teu livro Viagem ao fim do paraíso. Li com cuidado suas Teses contra o hispanismo. Notei algo, ou me pareceu notar algo: o que você propõe é um debate sobre a definição e delimitação dos estudos hispânicos. Postula os dilemas históricos desta delimitação. Suscita o problema fundamental do que contêm os nomes, a carga de sentidos que carregam. A minha maneira de ver, esse assunto é a pergunta com a qual deveria começar toda reflexão. Isto é, o que você esboça é o próprio projeto ao qual deveriam se dedicar os estudos hispânicos, a enfrentar de maneira real e contundente o sentido histórico desses povos, seu posicionamento geopolítico, seus pretextos discursivos de negação e repressão de seu papel histórico, sua covardia para assumir sua realidade ante os desafios que lhe foram apresentados ao longo de cinco séculos…”.
Sofía me había alertado también a este propósito: “Este fin de semana tuve que viajar en trenes y metros, y me llevé de lectura tu libro Viaje al fin del paraíso. Leí con cuidado tus Tesis contra el hispanismo. Noté algo, o me pareció notar algo: lo que tú planteas es un debate sobre la definición y delimitación de los estudios hispánicos. Postulas los dilemas históricos de esta delimitación. Planteas el problema fundamental de lo que encierran los nombres, la carga de sentidos que arrastran. A mi manera de ver, ese asunto es la pregunta con la que debería comenzar toda reflexión. Es decir, lo que esbozas es el proyecto mismo al que se debieran entregar los estudios hispánicos, la de enfrentar de manera real y contundente el sentido histórico de esos pueblos, su posicionamiento geopolítico, sus coartadas discursivas de negación y represión de su papel histórico, su cobardía para asumir su realidad ante los desafíos que se le han planteado a lo largo de cinco siglos…”.
  www.chengqimumen.com  
En essa oportunidade, Eu assisti um longo tempo; Eu vi como ele mudou suas mãos, arte fazendo algo simples, e o valor de suas partes acessíveis, transeuntes e pessoas que visitam o museu. Notei que, enquanto a construção suas peças, Ele mostrou seu talento em cada dobra que deu o metal, destacando a satisfação no rosto "fazer algo" brotando de dentro, talvez, de sua alma.
This novel is a work fabulada, inspired by the work of a man I met in front of the Gold Museum in Bogotá, Colombia. He is dedicated to building crafts with "sweet" wire; designs and manufactures names and figures, and sells them against museo.En that opportunity, I watched a long time; I watched as he moved his hands, art doing something simple, and the value of its accessible parts, passersby and people visiting the museum. I noticed that while building his pieces, He showed his talent in each fold that gave the metal, highlighting satisfaction on his face "do something" welling from within, maybe, from his soul. Then I thought: “This man loves what he does, know love”. Then, visit the Gold Museum in Bogota and caught my attention a pre-Columbian figure called The poporo, I confess that at her I said "I'm contemplating a work of art, strictly geometric, built in the same era when Euclides enunciated his famous work Theory of Elementos.Este book is a journey, a journey through our Hispanic history. This tour can be real or imaginary, depending on each person; because everyone decides "to be or not to be", a Maker Name.