mli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      682 Results   84 Domains   Page 8
  privacy.google.com  
  machinelearning2015.ru  
2-Addımlı Doğrulama hesabınıza giriş üçün paroldan daha artıq şey tələb edir. Bu, telefonunuza göndəriləcək 6 rəqəmli kod, və ya hətta fişinqdən qorunmaq üçün kompüterin USB portuna daxil ediləcək Güvənlik Açarı ola bilər.
We also help you keep your account more secure by offering 2-Step Verification. With 2-Step Verification, it takes more than your password to sign in to your account. This can be a six-digit code that is sent to your phone or, for even more protection against phishing, a Security Key you insert into the USB port of your computer.
Nous vous aidons également à renforcer la sécurité de votre compte avec la validation en deux étapes. Avec la validation en deux étapes, vous ajoutez un niveau de sécurité supplémentaire pour accéder à votre compte, outre la saisie de votre mot de passe. Il peut s'agir d'un code à six chiffres envoyé sur votre téléphone ou, pour une protection encore plus sûre contre l'hameçonnage, d'une clé de sécurité à insérer dans le port USB de votre ordinateur.
Um Ihr Konto zusätzlich zu schützen, bieten wir die Bestätigung in zwei Schritten an. Wenn Sie die Bestätigung in zwei Schritten aktivieren, ist mehr als nur Ihr Passwort erforderlich, um sich in Ihrem Konto anzumelden. Dabei kann es sich um einen sechsstelligen Code handeln, der an Ihr Smartphone gesendet wird, oder für noch mehr Schutz um einen Sicherheitsschlüssel, den Sie in den USB-Anschluss Ihres Computers einstecken.
La verificación en dos pasos te permite mejorar la protección de tu cuenta. Con esta función necesitas algo más que tu contraseña para iniciar sesión. Puede ser un código de seis dígitos que se envía a tu teléfono o, para una protección aún mayor contra el phishing, una llave de seguridad que insertas en un puerto USB de tu ordenador.
Un'altra possibilità per aumentare la sicurezza del tuo account è data dalla verifica in due passaggi. Grazie a questa opzione, la sola password non sarà più sufficiente per poter accedere al tuo account. Sarà necessario infatti un codice di sei cifre inviato al tuo telefono oppure, se desideri ancora più protezione, un token di sicurezza da inserire nella porta USB del computer.
كما نساعد أيضًا على الحفاظ على حسابك أكثر أمانًا من خلال تقديم ميزة التحقق بخطوتين، التي لن تكفي معها كلمة المرور لتسجيل الدخول إلى حسابك. ويتعين للتحقق بخطوتين إدخال رمز مكوَّن من 6 أرقام يتم إرساله إلى هاتفك أو إدخال "مفتاح أمان" في منفذ USB على جهاز الكمبيوتر للحصول على مزيد من الحماية من التصيد الاحتيالي.
Σας βοηθάμε επίσης να ενισχύσετε την ασφάλεια του λογαριασμού σας προσφέροντας την Επαλήθευση σε 2 βήματα. Με την Επαλήθευση σε 2 βήματα, ο κωδικός πρόσβασής σας δεν αρκεί για τη σύνδεση στον λογαριασμό σας. Απαιτείται επιπλέον ένας εξαψήφιος κωδικός που αποστέλλεται στο τηλέφωνό σας ή, για ακόμα μεγαλύτερη προστασία, ένα Κλειδί ασφαλείας που εισάγετε στη θύρα USB του υπολογιστή σας.
We beveiligen uw account ook via authenticatie in twee stappen . Met authenticatie in twee stappen heeft u meer dan alleen uw wachtwoord nodig om in te loggen op uw account. Dit kan een code van zes cijfers zijn die wordt verzonden naar uw telefoon of, voor nog betere beveiliging tegen phishing, een fysieke beveiligingssleutel die u in de USB-poort van uw computer moet steken.
Google が提供する 2 段階認証プロセスを使用すると、アカウントをさらに安全に利用できます。2 段階認証プロセスでは、アカウントへのログイン時にパスワードを入力するだけでなく、スマートフォンに送信された 6 桁のコードを入力します。フィッシングに対するセキュリティをさらに強化したい方のために、セキュリティ キーをパソコンの USB ポートに挿入する方法も用意されています。
Ons hou jou rekening ook veiliger deur 2-stap-verifikasie aan te bied. Met 2-stap-verifikasie is meer as jou wagwoord nodig om by jou rekening aan te meld. Dit kan 'n sessyfer-kode wees wat na jou foon gestuur word, of vir selfs groter beskerming teen uitvissing 'n sekuriteitsleutel wat jy by 'n USB-poort in jou rekenaar insit.
ما همچنین با ارائهراستی‌آزمایی ۲ مرحله‌ای به حفظ امنیت بیشتر حسابتان کمک می‌کنیم. با راستی‌آزمایی ۲مرحله‌ای، برای ورود به حسابتان به چیزی بیشتر از گذرواژه شما نیاز است. می‌تواند یک کد ۶ رقمی باشد که به تلفنتان ارسال می‌شود، یا حتی برای محافظت بیشتر در مقابل فیشینگ، یک کلید امنیتی باشد که به درگاه USB رایانه‌تان وارد می‌کنید.
Помагаме ви да повишите сигурността на профила си и като ви предлагаме потвърждаването в две стъпки. Когато е активирано, за влизане в профила ви е необходима не само паролата ви, но и още нещо. Това може да бъде шестцифрен код, изпратен до телефона ви, или – за още по-голяма защита срещу фишинг – ключ за сигурност, който да поставите в USB порта на компютъра си.
També us ajudem a protegir més el compte amb la verificació en dos passos. Amb aquesta verificació, a més de la contrasenya cal un altre element per iniciar la sessió al compte. Pot ser un codi de sis dígits que s'envia al telèfon o bé, perquè la protecció sigui encara millor contra la pesca, una clau de seguretat que s'insereix al port USB de l'ordinador.
Za još bolju zaštitu računa nudimo vam i potvrdu u 2 koraka. Uz potvrdu u 2 koraka za prijavu na račun nije dovoljna samo zaporka. Trebat će vam i šesteroznamenkasti kôd koji se šalje na vaš telefon ili, za još bolju zaštitu, sigurnosni ključ koji se umeće u USB priključak računala.
Tərcüməçi hər zaman şərhlər və ya əlaqəli qaynaq kodu kimi önəmli kontekst məlumatlarını görə bilər.
Le traducteur peut toujours voir les informations importantes au sujet du contexte, comme les commentaires et le code source correspondant.
Der Übersetzer kann jederzeit wichtige Kontextinformationen wie Kommentare oder den dazugehörigen Quellcode einsehen.
El traductor siempre puede ver información importante del contexto como comentarios o el código fuente correspondiente.
Il/la traduttore/trice può sempre vedere importanti informazioni di contesto come i commenti o il codice sorgente.
O tradutor pode ver sempre a informação de contexto importante, tais como comentários ou o código fonte correspondente.
المترجم يستطيع دائماً رؤية المعلومات المهمة في السياق مثل التعليقات او النص المصدري المقابل.
Ο μεταφραστής μπορεί να βλέπει σημαντικές πληροφορίες πλαισίου, όπως σχόλια ή αντίστοιχο πηγαίο κώδικα.
De vertaler kan altijd belangrijke contextinformatie zoals commentaar of bijbehorende broncode zien.
翻訳者は、コメントや関連するソースコードといった重要なコンテキスト情報をいつでも見ることができます。
Преводачът винаги разполага с важна информация за контекста, като коментари или свързания с текста изходен код.
El traductor sempre pot veure informació important de context com comentaris o el codi font corresponent.
Překladatelé mají vždy k dispozici různé informace o souvislostech překladu jako komentáře nebo související zdrojový kód.
Oversætter kan altid se vigtig oversættelseskontekst som kommentarer eller tilhørende kildekode.
Kääntäjä voi aina nähdä tärkeitä tietoja, kuten kommentteja tai lähdekoodin.
A fordító mindig láthatja a fontos kontextusinformációkat, mint például a kommenteket és a vonatkozó forráskódot.
Penerjemah selalu dapat melihat informasi konteks yang penting seperti komentar atau kode sumber yang sesuai.
번역자는 항상 의견이나 해당 소스 코드와 같은 중요한 상황에 맞는 정보를 볼 수 있습니다.
Tłumacz może zawsze zobaczyć ważne informacje kontekstowe, takie jak komentarze lub odpowiedni kod źródłowy.
Переводчик всегда видит важную контекстную информацию, например, комментарии или соответствующий исходный код.
Prekladatelia majú vždy k dispozícii rôzne informácie o súvislostiach prekladu ako komentáre alebo súvisiacy zdrojový kód.
Prevajalec lahko vedno vidi pomembne informacije o sobesedilu, kot so pripombe in pripadajoča izvorna koda.
Översättaren kan alltid se viktig information som kommentarer eller motsvarande källkod för att förstå sammanhanget.
Çevirmen her zaman yorumlar veya ilgili kaynak kodu gibi önemli bağlam bilgisini görebilir.
המתרגם תמיד יוכל לראות פרטי הקשר חשובים כגון הערות או קוד מקור תואם.
Перекладач завжди може побачити важливу контекстну інформації, наприклад, коментарі або відповідний вихідний код.
Gallout a ra atav an troer gwelet an titouroù pouezus diwar-benn ar gendestenn, evel an evezhiadennoù hag ar c'hod-tarzh.
  www.h2o-stop.it  
O dövrlərdə respublikaya rəhbərlik edən ümummilli liderimiz Heydər Əliyevin ölkənin inkişafına verdiyi önəmli diqqətdən Azərbaycan Dəmir Yolu da kənarda qalmamışdır. Ulu öndər keçən əsrin 80-cı illərinin əvvəllərində istər Azərbaycan Respublikasına, istərsə də Sovetlər İttifaqında hökumətə rəhbərlik etdiyi dövrdə də, ümumilikdə, Sovet respublikalarının nəqliyyat sistemini, o cümlədən dəmir yolunun fəaliyyətini daim diqqət mərkəzində saxlamış və onun inkişafına xüsusi önəm vermişdir.
Руководивший в тот период республикой Гейдар Алиев не обделил вниманием железные дороги страны. В начале 80-х годов прошлого века, как во времена руководства республикой, так и находясь в правительстве Советского союза, великий лидер постоянно уделял внимание транспортной системе союзных республик, придавал ее развитию особое значение.
  36 Treffer sahilbaku.az  
Suvaqlanmış səthdə duzlaşma baş verdiyi halda, səth nəmli maşın fırçası ilə təmizləndikdən sonra, üzərinə 1 ölçü FABKİM HİDROSTOP, eyni ölçüdə su ilə həll edilərək fırça ilə tətbiq edilməli və 24 saat gözlənilməlidir.
The surfaces prior to the application should be dry, cleaned of dust, dirt and oils, roughness should be smoothed. Wait 4 weeks before painting the newly pasted surfaces. If before the application there appeared the salinization on the plastered surface it should be cleaned with damp automobile brush and then treated with FABKIM HIDROSTOP 500 mixed with the same ratio of water. Wait 24 hour after it. In order to get better result on plastered exterior surfaces they should be treated with FABBINDER (340) mixed with water in 1:7 ratios (1 ratio of FABBINDER (340), 7 ratios of water). Wait at least 5-6 hours after using FABBINDER (340) and apply FAB AKRILIK MƏCUN (350). After the wall has completely dried it should be sanded with sanding paper. In order to get better result on plastered interior surfaces they should be treated with FABBINDER (340) mixed with water in 1:7 ratios (1 ratio of FABBINDER (340), 7 ratios of water). Wait at least 5-6 hours after using FABBINDER (340). Non plastered interior surfaces should be plastered with plaster FABGIPS TƏK ASTAR. In order to get better result the surfaces treated with binder or plastered surfaces should be applied with stucco FABGIPS ASTAR and then covered with coating plaster FABGIPS ÜZLÜK. After the wall has completely dried it should be sanded with sanding paper. After being sanded the surface should be treated with FABBINDER (340) mixed with water in 1:7 ratios (1 ratio of FABBINDER (340), 7 ratios of water). Wait at least 5-6 hours after using FABBINDER (340). Mix MEGAASTAR (438) with water to 10% and apply with the help of DEKOR EXPORT RULO (1080), brush or pulverizing. Wash the tools with water after use
  10 Treffer www.culturepartnership.eu  
Əməkdaşlıq etdiyiniz ən önəmli hədəf qruplar hansılardır və uzunmüddətli təsir nədir?
What was the process of idea elaboration & preparation (contacts, participation of all partners)?
Care sunt cele mai importante grupuri-țintă cu care ați lucrat și impactul pe termen lung?
З якімі самымі важнымі мэтавымі групамі вы працавалі і на якія мелі доўгатэрміновае ўздзеянне?
  12 Treffer eurocommunicator.ge  
Fermerləin məsləhət mərkəzləri. ENPARD layihısinin ikinci önəmli istiqaməti daxili xidmətin inkişafıdır. Avropa Birliyinin fəal dəstəyi ilə, 30 mərkəz əvəzinə, 54 bələdiyyədə fermerlərə məsləhət mərkəzləri yaradılıb və fəaliyyətə başlayıb.
Գյուղական-տնտեսական համատիրություններին օգնությունը նախատեսում է նաև շուրջ 30 մունիցիպալիտետում մինչև 400 ներկայացուցչի համար հարկային օրենսդրությունից գործնական վարժանքների անցկացում:
  12 Treffer iuc.eu  
Akademik İsa Həbibbəyli görkəmli yazıçının təkcə ABŞ - da deyil, həmçinin dünyanın bir sıra ölkələrində müxtəlif dillərdə nəşr olunan əsərlərini əldə edərək NDU - nun Ernest Heminquey Mərkəzinə bağışlamışdır.
Academician Issa Habibbayly got the great writer’s books published not only in the USA, but also in different countries of the world and in different languages and presented them to the Ernest Hemingway Center at NSU.
Академик Иса Габиббейли покупал книги Эрнеста Хемингуэя не только в США, но и в других странах и дарил их Центру Эрнеста Хемингуэя Университета.
  2 Treffer www.saastech.io  
Klod Mone ən tanınmış bağçılıq mütəxəssislərindən biri və incəsənət tarixində bağları rəsmə alan ən görkəmli rəssam olub. Lakin o, bu marağında tək deyildi. Bağlar Van Qoq, Bonnar, Sorolla, Sargent, Pisarro və Matiss kimi tanınmış rəssamların da əsərlərinin əsas mövzusu idi.
From the exhibition walls to the wonder and beauty of artists’ gardens like Giverny and Seebüll, the film takes a magical and widely travelled journey to discover how different contemporaries of Monet built and cultivated modern gardens to explore expressive motifs, abstract colour, decorative design and utopian ideas. Guided by passionate curators, artists and garden enthusiasts, this remarkable collection of Impressionists, Post-Impressionists, and avant-garde artists of the early twentieth century will reveal the rise of the modern garden in popular culture and the public’s enduring fascination with gardens today. Long considered spaces for expressing colour, light and atmosphere, the garden has occupied the creative minds of some of the worlds greatest artists. As Monet said, ‘Apart from painting and gardening, I’m no good at anything’. For lovers of art or lovers of gardens, this is an ideal film.
Клод Моне был одним из известнейших садоводов мирового искусства и, как следствие, важнейшей фигурой в истории живописи, посвящённой именно садам. Но он был далеко не одинок в своём интересе – достойный объект для своих художественных работ видели в саде такие мастера, как Ван Гог, Писсарро, Боннар, Сарджент и Матисс. Работы этих великих, а также многих других художников представлены в новой тематической выставке, организованной Кливлендским музеем искусства совместно с Королевской академией в Лондоне. Не упуская ни малейшей детали, от украшения стен самой выставки до собственных садов художников, таких, как сад Клода Моне в Живерни или сад Эмиля Нольде в Зеебюлле, фильм отправляется в волшебное путешествие с намерением разобраться, как сад и возможности его видоизменения предоставили Моне и его современникам площадку для изучения абстрактного цвета, декоративного дизайна, экспрессивных мотивов и утопических идей. Под руководством кураторов, художников и страстных садоводов это путешествие сквозь внушительную коллекцию импрессионистского, пост-импрессионистского и авангардного искусства первой половины ХХ века расскажет об эволюции современного сада в популярной культуре и причинах неугасающего интереса публики к нему. Считающиеся прекрасным пространством для исследования света, цвета и атмосферы, сады будоражили и будоражат воображение огромного количества художников. «Если не считать живописи и садоводства, то я ни на что гожусь», – говорил Моне. Для тех, кто, как и великий художник, интересуется и тем, и другим, лучшего фильма не найти.
  insanydesign.com  
Respublikamızda dəniz nəqliyyatı sahəsinin inkişaf etdirilməsi istiqamətində həyata keçirilən xüsusi əhəmiyyətli zəruri və önəmli işlərdən biri olan mövcud maddi-texniki bazadan daha səmərəli istifadə edilməsi məqsədi ilə dəniz nəqliyyatı sahəsi üzrə milli qanunvericiliyin beynəlxalq standartlara uyğunlaşdırılması istiqamətində görülən tədbirlərdir.
At the session, the President and the Vice-Presidents of the Assembly were elected, the Credentials Committee and other committees were established, and the reports of the Council to the Assembly and other committees on the results of the sessions for the year 2017 were considered.
  www.op-com.hu  
Respublikamızda dəniz nəqliyyatı sahəsinin inkişaf etdirilməsi istiqamətində həyata keçirilən xüsusi əhəmiyyətli zəruri və önəmli işlərdən biri olan mövcud maddi-texniki bazadan daha səmərəli istifadə edilməsi məqsədi ilə dəniz nəqliyyatı sahəsi üzrə milli qanunvericiliyin beynəlxalq standartlara uyğunlaşdırılması istiqamətində görülən tədbirlərdir.
At the session, the President and the Vice-Presidents of the Assembly were elected, the Credentials Committee and other committees were established, and the reports of the Council to the Assembly and other committees on the results of the sessions for the year 2017 were considered.
  www.enricaguilar.com  
1964-cu ildə gorkəmli sənətkar Azərbaycan SSR Ali Soveti Rəyasət Heyətinin fərmanı ilə Azərbaycan Xalq artisti fəxri adına layiq gorulmusdur.
В 1964 году Тофику Кулиеву присваивается почетное звание Народного Артиста Азербайджана.
  nanomaterials.bsu.edu.az  
Görkəmli alim Roald Zinnurovic Saqdeev Nano Araşdırmalar laboratoriyasının qonağı olub
Международная конференция “ СНГ : Партнерство в инновациях” начала свою работу в БГУ
  ombudsman.gov.az  
Müvəkkilin AŞ ilə əməkdaşlığını əlaqələndirən ixtisaslaşdırılmış müşavirinin olması Aparatın əməkdaşlarının Avropa İttifaqı və Avropa Şurası tərəfindən birgə həyata keçirilən “Peer to Peer” layihəsi çərçivəsində təşkil olunan tədbirlərdə fəal iştirak etdiyini və geniş təcrübə mübadiləsi həyata keçirilməsi də əməkdaşlığın önəmli məqamlarındandır.
A specialized adviser of the Commissioner for coordination of the work with CoE is one of the important aspects of the active participation of the staff in the events organized within “Peer to Peer”-A Joint Project CoE and EU and broad exchange of practical experience.
  5 Treffer cpa-acp.ca  
Ümumdünya ƏM Günü 2016 – Rəqəmli Yaradıcılıq: Mədəniyyətin Yenidən Dərk Olunması
World IP Day 2016 – Digital Creativity: Culture Reimagined
Международный день ИС в 2016 г. – Творчество в цифровой среде: Переосмысление культуры
  www.zehrfeld.com  
ENTRApin+ ən azı 4 və maksimal olaraq 8 rəqəmli rəqəmsal şifrə ilə işləyir. Bunlar fərdi olaraq təyin edilir.
ENTRApin+ works with a numeric code of at least 4 and no more than 8 digits. You can set the code yourself.
  www.meteoprog.at  
BDU-nun 100 illik yubileyi ərəfəsində universitetin ilk azərbaycanlı rektoru, görkəmli  ictimai xadim və yazıçı Tağı Şahbazi Simurğun yaşadığı evin qarşısında  xatirə barelyefinin açılış mərasimi keçirilib
Ректор БГУ принял президента компании Токио Boeki Японии Кеижи Такигава и исполнительного директора офиса компании на Украине Алексея Шпака
  4 Treffer xocali.net  
Bəli , heyvanları çıxartdılar , insanları yox.. Birinci Qarabağ müharibəsi haqqında qəmli xatirələr belədir.
Et vraiment, juste au centre d'Askeran vit un Azerbaïdjanais, qui s'appelle Tofik Aliev. Le plus intéressant; en sashant, que je suis de Bakou, il ne s'est pas du tout troublé.
  4 Treffer riseupradio.org  
3.1. Vətəndaşların qəbulu qurumun rəhbəri tərəfindən müvafiq qaydada təsdiq olunmuş qrafik (qrafik tablosu qurumun inzibati binasının əsas girişində görkəmli yerdə yerləşdirilir) əsasında aparılır.
3.1. The admission of citizens is arranged by the Head of Organization based on the graphic (Graphic board is placed in the outstanding place of main entrance of administrative building) that approved properly.
  www.treuhandwerk.de  
Ən yaxın gələcəkdə Axalkalakinin dünyada məşhur olan Alman memarı Yurqen Meyerin layihələşdirdiyi Avropa standartı ilə, müasir memarlıq görkəmli qəşəng vağzal binası olacaqdır. Bu stansiya həm yük, həm də sərnişin daşımalarını təmin edəcəkdir.
A train of this type is characterized with one unique feature: uninterrupted change of track gauge. As you are well aware, great part of Georgian territory is covered by a Soviet-type railway track, but from Akhalkalki a narrower, European-type railway line is under construction, what means that the train will need averagely 2 hours for the change of the wheel-set. Talgo coaches provide uninterrupted running of the trains without losing time for bogie-changing.
  5 Treffer www.genealogysoft.com  
Konfrans zalında Bakı Biznes Universiteti Respublikanın iqtisadi inkişaf problemlərinə aid konfranslar keçirir və bu konfranslarda Respublikamızın görkəmli alimləri də iştirak edirlər.
Conferences concerning to the problems of economic development of the Republic are regularly held at Baku Business University. Well-known scientists of our Republic often participate at these conferences.
В конференц-зале Бакинского Университета Бизнеса проводятся конференции, посвященные экономическому развитию Азербайджанской Республики, и на этих мероприятиях участвуют выдающиеся ученые республики.
  www.taorminahotels.it  
Daha sonra köçürmə valyutasını seçərək, köçürmə alanın iki dəfə 16 rəqəmli kartının nömrəsini və köçürmə məbləğini daxil etmək
Then select the currency of the transfer, dial twice the 16-digit card number of the transferee and enter the transfer amount
Затем выбрать валюту перевода, дважды набрать 16-тизначный номер карты получателя перевода и ввести сумму перевода
  philology.bsu.edu.az  
Görkəmli məzunlar və alimlər
Заместители декана
  www.credoespana.com  
1940-cı il 23 aprel tarixində Əfrasiyab Bədəlbəyliyə «lncəsənət sahəsində gorkəmli fəaliyyətinə gorə Respublikanın «Əməkdar incəsənət xadimi» fəxri adı verildi.
On April 23, 1940 A.Badalbeyli was awarded the honorary title "Honoured Art Worker" of the Republic for prominent services in the field of art.
23 апреля 1940-го года Афрасияб Бадалбейли был удостоен почетного звания "заслуженного деятеля искусств" республики за выдающиеся заслуги в области искусства.
  13 Hits www.hotel-hanseatic-bremen.de  
İclasda "Audiovizual media xidmətləri", " Mediada müxtəlifliyin və ona daxil olmanın təmin olunması" mövzusunda plenar sessiyalar keçirilmiş, "İstifadəçilərin maarifləndirilməsi. Müdafiə instrumentlərinə baxış", "Tənzimləyici orqanların müstəqilliyi", "Rəqəmli radio yayımı" mövzülarında müzakirələr aparılmışdır.
During the Meeting plenary sessions on "AVMS – Future models of Media regulations” and "Ensuring Diversity and Inclusion in the Media" were held. Also discussions were made within the frame of following working groups: “Empowering of users”, “Independence of NRAs”, “Digital Radio”.
В ходе собрания были проведены пленарные сессии по темам «Аудиовизуальные медиа услуги-будущие модели регулирования медиа», «Обеспечение разнообразия и подключения к Медиа ».Также проходили обсуждения а рамках рабочих групп: «Расширение возможностей пользователей», «Независимость Национальных Регуляторов» и «Цифровое радиовещание»
  7 Hits www.tramertas.com  
• Müştəriyə 9 rəqəmli kod verilir.
о коде, отправляемой сумме.
  status.carpinet.eu  
Məhəmməd Məhərrəmli
Fikret Bakhishov
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10