mussen – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      788 Ergebnisse   352 Domänen   Seite 5
  2 Treffer www.pdix.com  
  www.saison.ch  
Zusatzlicher Fahrer 5.00€ proMiete Sie konnen einen oder zwei zusatzliche Fahrer hinzufugen, wenn Sie ein Auto mieten. Es ist eine großartige Moglichkeit, in einer entspannenden Art und Weise uber lange Distanzen zu reisen, ohne alleine auf einer permanenten Basis fahren zu mussen.
Additional Driver 5.00€ per rental Add an additional driver to your rental. It's a great way to share the load when travelling long distances in your Promotor hire car.
Chauffeur additionnel 5.00€ par location Vous pouvez ajouter un ou voire deux chauffeurs additionnel lorsque vous louez une voiture. C'est une bonne modalite de voyager d'une facon detendue sur de longues distances, sans etre oblige de conduire en permanence.
Bisher hat die Wissenschaft 20 proteinbildende Aminosäuren entdeckt. Die meisten produziert der Körper selbst, acht müssen allerdings über die Nahrung aufgenommen werden. Man spricht von lebensnotwendigen (essentiellen) Aminosäuren. Jedes der eingangs erwähnten Lebensmittel hat ein anderes Aminosäurenmuster. Die richtige Kombination dieser Lebensmittel ist die Basis für eine gute Proteinqualität: Hülsenfrüchte und Getreide oder Kartoffeln mit Soja und Nüssen ergänzen sich und liefern hochwertiges Eiweiss für den Körper. Ein Plus der pflanzlichen Proteinlieferanten ist, dass sie den Organismus mit nützlichen und sättigenden Ballaststoffen versorgen. Zudem trägt ihr Konsum entscheidend dazu bei, unser Klima zu schonen.
L’organisme en synthétise la majorité, mais huit d’entre eux, dits acides aminés essentiels ou indispensables, doivent lui être fournis par la nourriture. Les aliments énumérés ci-dessus possèdent chacun une séquence d’acides aminés différente. La juste combinaison de ces aliments entre eux constitue la base d’une bonne qualité de protéines. Légumineuses et céréales ou pommes de terre avec soja et diverses noix se complètent et apportent des protéines de haute valeur à l’organisme. L’avantage des protéines végétales, c’est qu’elles fournissent aussi des fibres alimentaires utiles et rassasiantes. Sans compter que leur consommation contribue pour une grande part à la sauvegarde de notre climat.
Ognuno degli alimenti sopraccitati presenta una struttura di aminoacidi diversa. Combinando correttamente questi alimenti, si ottiene una proteina di alta qualità: legumi con cereali oppure patate con soia e noci si completano a vicenda e forniscono un prezioso apporto proteico. Le fonti proteiche vegetali presentano inoltre il vantaggio di approvvigionare l’organismo di fibre alimentari utili e sazianti, senza dimenticare che il consumo di questi alimenti contribuisce in modo considerevole alla protezione del clima.
  2 Treffer www.deomercurio.be  
Putin: Die NATO wird seine aggressive Aktionen in der Nähe unserer Grenzen stärken. Wir mussen besonderes Augenmerk auf die Verteidigung geben
Путин: НАТО усиливает агрессивные действия у наших границ, мы обязаны уделить особое внимание обороноспособности
Putin: NATO is strengthening its aggressive actions near our borders, we have to give special attention to defence.
  chemaxpol.com  
iPhone OS oder Android OS Nutzer mussen ihren APN manuell einrichten. Es ist ganz einfach — geh in die Netzwerk/Daten Einstellungen und andere den Access Point Name (APN) zu mobile.barablu.com. Hier findest du Anleitungen zur manuellen Einstellung der Daten beim iPhoneOS und Android.
iPhone OS or Android OS users will need to set their data APN manually. It’s simple — go to your network/data configuration settings. From there all you need to do is change your Access Point Name (APN) to mobile.barablu.com Click iPhone OS or Android, to see instructions to enable data manually.
  www.adem.public.lu  
Gebietsansässige oder Grenzgänger, die ihre selbstständige Tätigkeit in Luxemburg aufgeben mussen, können unter gewissen Voraussetzungen Arbeitslosengeld beantragen.
En tant que résident ou frontaliers, en cas de cessation de votre activité au Luxembourg, pour des raisons indépendantes de votre volonté, vous pouvez, sous certaines conditions, bénéficier d’une aide financière pour compenser l’absence de votre principale source de revenus.
  ascii.periodni.com  
  3 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Obwohl Rubidium keineswegs zu den seltenen Elementen gehort, ist seine Reindarstellung schwierig, da Verbindungen des Rubidiums in der Natur nur in sehr geringen Mengen, vorkommen, aus denen sie zunachst durch Anreicherungsverfahren isoliert werden mussen.
Le rubidium a ete decouvert par Robert Wilhelm Bunsen et Gustav Robert Kirchhoff (DE) en 1861. Etymologie du nom: vient du latin rubidius signifiant rouge fonce (couleur de sa raie spectrale d'emission). Le rubidium est un metal mou, gris-blanc, tres reactif. Il brule dans l'air. Il reagit violemment avec l'eau et les oxydants. Le rubidium est abondant dans la croute terrestre. Malgre tout sa production est limitee. Generalement il est obtenu lors de la production du lithium. Le rubidium est utilise comme catalyseur. Il est employe dans les cellules photo-electriques, dan les tubes a vide (capteur de gaz residuel) et les tubes a rayons cathodiques.
  3 Treffer www.kyotorotary.com  
Die am weitesten verbreitete ist die Buche. Wenn Sie mögen, Pilze zu sammeln,mussen Sie vorsichtig sein, denn im Park gibt es giftige und sogar tödliche Pilze. Entdecken Sie die vielen Rad-, Wander- und Naturwege des Parks, und wenn man für die Geologie interessiert ist, besuchen Sie den Miroslavec Weg die von Šestinski Lagvić bis zu Kraljučin zdenac fuhrt.
Nature Park Medvednica stretches over an area of 17.938 ha, 81% of which is covered by forest. It is located at an altitude from 120 to 1,035 m, while the highest peak is called Sljeme. Although Medvednica carries the name medvjed (bear in Croatian), bears do not reside in the Park for centuries now. There are many species of mammals, birds, insects and reptiles (including viper, our best-known poisonous snake). Vegetation of Medvednica is very rich, with 1,205 species and subspecies, 91 of which are strictly protected (yew, lily, orchid, etc.). The most widespread plant is common beech. If you like to pick mushrooms, be careful, because in the Park there are toxic and even deadly mushrooms. Explore Park's many cycling, hiking and educational trails, and if you are interested in geology, visit Miroslavec path leading from Sestinski Lagvic to Kraljicin zdenac. The entrance to the Nature Park Medvednica is free for all. If you want a guided tour, you will spend about 40 euros for the guide, with a surcharge of about 1.5 euros per person. Special tickets are charged for various educational programs, professional presentations, and entering the objects (caves, mines, fortifications, etc.) in the Park.
Parc naturel de Medvednica s'étend sur une superficie de 17.938 ha, dont 81% est couvert de forêts. Il est situé à une altitude allant de 120 à 1035 m, tandis que le plus haut sommet s'appele Sljeme. Bien que Medvednica porte le nom de medvjed (ours en croate), les ours ne résident pas dans le parc depuis des siècles. Il y a de nombreuses espèces de mammifères, oiseaux, insectes et reptiles (y compris la vipère, notre serpent venimeux le plus connu). La végétation de Medvednica est très riche, avec 1205 espèces et sous-espèces, dont 91 sont strictement protégées (if, lys, orchidée, etc.). La plante la plus répandue est le hêtre commun. Si vous aimez ramasser des champignons, faites attention, car dans le parc il y a des champignons toxiques et même mortels. Découvrez de nombreuses pistes cyclables, sentiers éducatifs et sentiers de randonnée, et si vous êtes intéressés par la géologie, visitez le chemin de Miroslavec menant de Sestinski Lagvic à Kraljicin zdenac. L'entrée dans le Parc naturel de Medvednica est gratuite pour tous. Si vous voulez une visite guidée, vous devez payer environ 40 euros pour le guide, avec un supplément de 1,5 euros par personne. Il existe aussi des billets spéciaux pour les divers programmes éducatifs, présentations professionnelles et entrées dans les bâtiments (grottes, mines, fortifications, etc.) du Parc.
El parque Medvednica ocupa el superficio de 17.938 hectáreas, mientras que el 81% del superficio total está cubierta por bosques. Esta en la altitud de 120 a 1.035 m, y el pico más alto es Sljeme. A pesar de que la montaña lleva el nombre del oso, el animal no vive en el parque. Aquí viven muchos tipos de mamíferos, aves, insectos, retilli (de los cuales hay que destacar la víbora, una de las más peligrosas). La vegetación de Medvednica es excepcionalmente rico, con 1025 especies y subespecies de plantas, de las cuales 91 se encuentran protegidos (tasa, lirio, orquídea, etc.). El haya es la más común. Si te gusta recoger las setas, tenga cuidado, porque también están los tóxicas y mortales. Explora los caminos para bicicletas, montañismo y programas educativos, y si está interesado en la geología, visite sendero que conduce desde Miroslavec y Šestinski Lagvić a Kraljičin Zdenac. La entrada en el parque es gratuita. Si desea orientación profesional, tiene que pagar 40 € por la guía y aproximadamente 1,5 euros por persona. Hay precios especiales para programas educativos, presentaciones profesionales y entradas para objetos especiales (cuevas, minas, fortaleza) en el Parque.
Parco Medvednica occupa una superficie di 17.938 ettari, mentre il 81% della superficie totale è coperto da bosco. Si trova all'altitudine da 120 a 1035 m, e la cima maggiore è Sljeme. Nonostante che la montagna porti il nome dell'orso, l'animale non abita al Parco. Qui abitano molti tipi di mammiferi, uccelli, insetti, retilli (dai quali si deve menzionare la vipera, il retillo più pericoloso). La vegetazione di Medvednica è eccezionalmente ricca, con 1025 specie e sottospecie di piante, dai quali 91 sono protette (tasso, giglio, orchidea, ecc.). Il faggio è il più diffuso. Se vi piace raccogliere i funghi, attenzione, perché ci sono anche quelli tossici e mortali. Esplorate le piste ciclabili, alpinistici ed educativi del Parco, e, se siete appassionati di geologia, visitate il sentiero Miroslavec che porta dal Šestinski Lagvić al Kraljičin zdenac. L'entrata nel Parco è gratuito. Se volete la guida professionale, si paga 40 euro per la guida e cca 1.5 euro a persona. Ci sono prezzi speciali per programmi educativi, presentazioni professionali e per le entrate agli oggetti speciali (grotte, miniera, fortezza) nell'area del Parco.
  www.bioromeo.nl  
Nehmen wir beispielsweise wieder Neapel, eine Stadt, die sich der Traditionen wie Handwärke, Geigenbauer, sowie zahlreicher Museen, Kirchen und einer Altstadt, die einem Freilichtmuseum ähnlich ist und eigentlich europaweit eins der größten Mussen ist, rühmt.
Campania is a region of old and new, of tradition and cosmopolitan, of joy and melancholy alike. Take Naples for example again, this city boasts traditions such as handicrafts, the art of violin makers, as well as numerous museums, churches, and a historical center that is said to be like an open air museum, one of the biggest ones in Europe actually. The Amalfi Coast, with resorts such as Sorrento, Amalfi, Ravello, Positano and others is of an extreme beauty in itself, there are festivals and events here throughout the year, such as the Ravello Festival. The islands of Capri and Ischia boast great cultural attractions, and plenty of entertainment by night. Take a tour of the museums in Naples one day, then a tour of the churches here, enjoy the sea and the beautiful alleys of coastal towns, the arches and the squares, the atmosphere that sets a holiday in Campania high up there on a list of choices for holiday destinations.
  aboattime.com  
Der Palast liegt in allerbester Altstadtlage in einer kleinen und stillen Gasse in unmittelbarer Nähe zu den Flaniermeilen Avenida Jaime III und Paseo Borne. Einkäufe können fussläufig erledigt werden und alle exklusiven Restaurants und Boutiquen, Galerien und Mussen liegen in kurzer Erreichbarkeit.
The palace is located at a very old part of the old town in a small and quiet street in the immediate vicinity of the pedestrian streets Avenida Jaime III and Paseo Borne. Shopping can be done by foot and all exclusive restaurants and boutiques, galleries and musicals are within easy reach. To the airport it is about 10 minutes drieve away.
  endemicluxurygalapagoscruise.com  
Sie müssen nur mit einer Gruppe von Freunden kommen und ein Boot wählen. Es gibt Boote für 4 bis 10 Personen, nur der Salon oder eine Kabine mussen für den Skipper bereit gestellt werden.
You only need to gather your friends and choose your boat. There are boats available from four to ten people, since the convertible living room/ lounge should be reserved for the overnight stay of the skipper or, in case there isn't one, an individual cabin.
Sólo necesitas juntar un grupo de amigos y elegir un barco. Hay barcos desde 4 a 10 plazas, ya que el salón convertible se debe reservar para la pernocta del patrón o un camarote individual en proa si el barco lo tuviera.
Heute, wenn es cool ist anders zu sein, können wir sagen, dass wir haben es geschaffen mit die Erfahrung, der besondere Atmosphäre und die Geschäftsphilosophie dass der Kunde immer begeistert sein mussen, nicht nur zufrieden.
Quand nous avons débuté notre activitée il y a 30 ans, notre unique but était être different, en faisant le contraire de la masse. Aujour-d'hui, quand être différent est cool, on peut dire qu'on a réussi avec experience, personalité et philosophie professionnelle, telle que le client soit ravi et non seulement satisfait.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow