|
|
Deux coups de feu déchirent le silence de la forêt et sen vont débouler en écho sur ses pentes. Un moment plus tard crépitera dans lémetteur-récepteur la formule tant attendue : Un ours abattu! Alors, les hommes sembleront voler sur les plaques de neige attardées sur les pentes abruptes de la vallée, tant ils auront de hâte de contempler cette masse, redoutable il y a un instant encore, à présent étendue au sol : un imposant ours noir dAsie.
|
|
|
Two shots ring out, followed by echoes striking the mountain slopes. A moment later, I hear over the walkie-talkie, "We've got a bear!" The men seem to fly across the snow that still remains on the steep slope of the valley, heading for an awesome Asian black bear stretched out on the ground.
|
|
|
Dos disparos fueron seguidos por su eco en las laderas de la montaña. A los pocos segundos, se oyó a través del equipo radioelétrico portátil: Hemos cazado un oso. Los cazadores parecen sobrevolar la nieve en la empinada ladera del valle, mientras un extraordinario ejemplar de oso negro asiático permanece abatido en el suelo.
|
|
|
Раздаются два выстрела, а за ними отражённое от горных склонов эхо. Через мгновение я слышу по переносной рации: Мы медведя завалили! Кажется, что охотники просто летят по снегу, который всё ещё лежит на крутом склоне, в долину, к устрашающего вида чёрному азиатскому медведю, распростёртому на земле.
|