чужд – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      410 Results   105 Domains   Page 5
  www.artur-scholl.com  
1 2009 KPSS чужд език и немски въпроси и отговори
1 2009 KPSS Foreign Language and German Questions and Answers
1 2009 KPSS Langues étrangères et allemand Questions et réponses
1 2009 KPSS Fremdsprachige und deutsche Fragen und Antworten
1 2009 KPSS Idioma extranjero y alemán Preguntas y respuestas
1 2009 KPSS Lingua straniera e domande e risposte tedesche
1 2009 KPSS Língua estrangeira e alemão Perguntas e Respostas
1 كبس شنومكس اللغة الأجنبية والألمانية أسئلة وأجوبة
1 2009 KPSS Ξένη Γλώσσα και Γερμανικές Ερωτήσεις και Απαντήσεις
1 2009 KPSS Vreemde taal en Duitse vragen en antwoorden
1 2009 KPSS外国語とドイツ語の質問と回答
1 2009 KPSS Buitelandse Taal en Duitse Vrae en Antwoorde
1 2009 KPSS Gjuhë të Huaj dhe Pyetje dhe Përgjigje Gjermane
1 2009 KPSS زبان خارجی و سوالات و پاسخ های آلمانی
1 2009 KPSS strani jezik i nemačka pitanja i odgovori
1 2009 KPSS Llengua estrangera i preguntes i respostes alemanyes
1 2009 KPSS Strani jezik i njemačka Pitanja i odgovori
1 2009 KPSS cizí jazyk a německé otázky a odpovědi
1 2009 KPSS fremmedsprog og tyske spørgsmål og svar
1 2009 KPSS võõrkeele ja saksa küsimused ja vastused
1 2009 KPSS vieraiden kielten ja saksan kysymykset ja vastaukset
1 2009 केपीएसएस विदेशी भाषा और जर्मन प्रश्न और उत्तर
1 2009 KPSS idegen nyelv és német kérdések és válaszok
1 2009 KPSS Erlend tungumál og þýska spurningar og svör
1 2009 KPSS Bahasa Asing dan Pertanyaan dan Jawaban Jerman
1 2009 KPSS 외국어 및 독일어 질문 및 답변
1 Foreign Language and German 2009 KPSS Questions and Answers
1 2009 KPSS užsienio kalbos ir vokiečių klausimai ir atsakymai
1 2009 KPSS Język obcy i niemiecki Pytania i odpowiedzi
1 2009 KPSS Limbi străine și întrebări și răspunsuri germane
1 2009 KPSS Иностранный язык и немецкие вопросы и ответы
9 ИДС КСНУМКС немачки испитни питања и одговори
1 2009 KPSS Cudzí jazyk a nemecké otázky a odpovede
1 2009 KPSS tuji jezik in nemška vprašanja in odgovori
1 2009 KPSS främmande språk och tyska frågor och svar
1 2009 KPSS คำถามภาษาต่างประเทศและภาษาเยอรมัน
1 2009 KPSS Câu hỏi và câu trả lời của Ngoại ngữ và Đức
1 2009 KPSS օտար լեզու եւ գերմաներեն հարցեր եւ պատասխաններ
1 2009 KPSS বিদেশী ভাষা এবং জার্মান প্রশ্ন এবং উত্তর
1 Замежную мову і нямецкі 2009 УПСК Пытанні і адказы
1 XXX KPSS უცხო ენა და გერმანული კითხვები და პასუხები
1 2009 KPSS svešvaloda un vācu jautājumi un atbildes
1 2009 KPSS Ny fiteny vahiny sy ny fanontaniana sy valiny alemana
1 2009 KPSS странски јазик и германски прашања и одговори
1 2009 KPSS Luuqadaha Dibadda iyo Su'aalaha Jarmalka iyo Jawaabaha
1 2009 KPSS Atzerriko hizkuntza eta Alemaniako galderak eta erantzunak
1 2009 KPSS Bahasa Asing dan Soalan dan Jawapan Jerman
1 2009 KPSS የውጪ ቋንቋ እና የጀርመንኛ ጥያቄዎች እና መልሶች
1 2009 KPSS Xarici Dil və Alman Sualları və Cavablar
1 2009 KPSS Lingua Straniera e duminii e scontri German
1 2009 KPSS frjemde taal en Dútse fragen en antwurden
1 2009 KPSS Lingua estranxeira e preguntas e respostas alemá
1 2009 KPSS Teangacha Eachtracha agus Gearmáinis Ceisteanna agus Freagraí
1 2009 KPSS ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಮತ್ತು ಉತ್ತರಗಳು
1 2009 KPSS پرڏيهي ٻولي ۽ جرمن سوالن جا جواب
1 2009 KPSS غیر ملکی زبان اور جرمن سوالات اور جوابات
1 2009 KPSS വിദേശ ഭാഷയും ജർമൻ ചോദ്യങ്ങളും ഉത്തരങ്ങളും
1 Mafunso a Mayankho a 2009 KPSS
1 2009 KPSS Friem Sprooch an Däitsch Froen an Äntwerten
1 Nā nīnau a me nā pane paneʻeleʻele 2009 KPSS
  5 Résultats www.google.it  
Един начин онлайн престъпниците да печелят пари е като с чужд компютър или телефон извършват нещо, което струва пари на собственика му и прехвърля пари на престъпника. Например една схема е създаването на приложение, което може да накара телефона да изпраща SMS или да се обажда до платен телефонен номер.
تُعد إحدى الطرق التي يتبعها المجرمون عبر الإنترنت في جني الأموال، هي استخدام جهاز الكمبيوتر أو الهاتف المملوك لأحد الأشخاص لإجراء عمليات من شأنها أن تُكبد هذا الشخص تكاليف مادية، وتعود على المجرم بالأموال في الوقت ذاته. فعلى سبيل المثال، تتمثل إحدى العمليات الخداعية في إنشاء تطبيق يُمكنه برمجة هاتف مملوك لشخص ما على إرسال رسائل نصية أو الاتصال بخط محادثة هاتفية مدفوع الأجر، والذي ينجم عنه فرض رسوم على هذا الشخص، والتي يجمعها الشخص المخادع.
Ένας τρόπος που χρησιμοποιούν οι απατεώνες στο Διαδίκτυο για να κερδίσουν χρήματα είναι να χρησιμοποιήσουν τον υπολογιστή ή το τηλέφωνο κάποιου άλλου για μια ενέργεια που χρεώνει το άτομο αυτό και προσφέρει χρήματα στον παραβάτη. Για παράδειγμα, ένας τρόπος είναι η δημιουργία μιας εφαρμογής η οποία μπορεί να κάνει το τηλέφωνο ενός χρήστη να στέλνει μηνύματα κειμένου ή να καλεί μια τηλεφωνική γραμμή συζήτησης επί πληρωμή, οι οποία χρεώνει αυτό το άτομο, προς όφελος του παραβάτη.
Een van de manieren waarop online criminelen geld verdienen, is door iemands computer of telefoon te gebruiken voor iets wat geld kost (en wat moet worden betaald aan de crimineel). Zo kunnen ze een app maken die iemands telefoon sms-berichten kan laten verzenden of een dure telefoonlijn kan laten bellen, waarvoor het slachtoffer vervolgens de kosten moet betalen, die worden geïnd door de fraudeur.
یکی از روش‌های کسب درآمد توسط مجرمان این است که از رایانه یا تلفن یک فرد دیگر برای انجام کاری استفاده می‌کنند که برای آن فرد هزینه‌بر است و برای مجرم درآمدزایی می‌کند. برای مثال، یکی از روش‌ها این است که برنامه‌ای ایجاد کنند تا تلفن شخص را وادار کند به یک گپ تلفنی غیررایگان پیامک ارسال کند یا به آن تماس بگیرد و بدین ترتیب قربانی هزینه آن تماس را به حساب کلاهبردار پرداخت می‌کند.
Jedan od načina na koji kriminalci na mreži mogu zarađivati jest da putem nečijeg računala ili telefona naprave nešto što će vlasniku uzrokovati velike troškove u njihovu korist. Jedna je od takvih prijevara, na primjer, izrada aplikacije koja na nečijem telefonu može slati tekstne poruke ili pozivati liniju za chatanje koja toj osobi naplaćuje troškove koje zatim prikuplja prevarant.
Jeden ze způsobů, jak online podvodníci získávají peníze, je, že pomocí cizího počítače nebo telefonu provádějí činnost, která dotyčného vlastníka stojí peníze, a tyto peníze pak směřují podvodníkovi. Mezi takové podvody patří například vytvoření aplikace, která způsobí, že něčí telefon odesílá placené textové zprávy nebo volá na placené telefonní linky, za což jsou vlastníkovi telefonu účtovány peníze, které pak dostane podvodník.
Kriminelle på nettet tjener blandt andet penge ved at bruge en andens computer eller telefon til at gøre noget, der koster denne person penge og giver penge til den kriminelle. Ét svindelnummer går f.eks. ud på at lave en app, der får telefoner til at sende sms-beskeder eller ringe til en chattjeneste, der koster ejeren af telefonen penge, som så tilfalder svindleren.
Üks viis, kuidas kurjategijad võrgus raha teenivad, on kellegi arvuti või telefoni kasutamine millekski, mille eest seadme omanik peab tasuma raha, mis jõuab seejärel kurjategijani. Näiteks kasutatakse skeemi, mille puhul luuakse rakendus, mis paneb kellegi telefoni saatma tekstsõnumeid või helistama tasulise telefoni vestlusliinile. Selle eest peab seadme omanik tasuma raha, mis jõuab lõpuks petturini.
Rikolliset yrittävät ansaita rahaa verkossa käyttämällä kaapattuja tietokoneita tai puhelimia maksulliseen toimintaan, jonka tuotto päätyy rikollisille. Huijari saattaa esimerkiksi luoda sovelluksen, joka saa uhrin puhelimen lähettämään tekstiviestejä tai soittamaan puheluita maksulliseen palvelunumeroon. Uhria veloitetaan viesteistä ja puheluista, ja maksu päätyy huijarille.
ऑनलाइन अपराधियों द्वारा धन कमाने का एक तरीका यह है कि किसी के कंप्यूटर या फ़ोन का उपयोग करके कुछ ऐसा करना जिससे उस व्यक्ति का धन का खर्च हो और अपराधी को धन मिले. उदाहरण के लिए, ऐसा एप्लिकेशन बनाने की एक योजना जिससे किसी के फ़ोन से पाठ संदेश भेजा जा सके या सशुल्क फ़ोन चैट लाइन पर कॉल किया जा सके, जिसमें शुल्क उस व्यक्ति को देना पड़ता है जिसे स्कैम करने वाले द्वारा एकत्रित किया जाता है.
Satu cara yang dilakukan penjahat online untuk memperoleh uang adalah dengan menggunakan komputer atau ponsel seseorang untuk melakukan sesuatu yang menghabiskan uang orang itu dan memberikan uang tersebut kepada penjahat. Sebagai contoh, salah satu caranya adalah dengan menciptakan aplikasi yang dapat membuat ponsel seseorang mengirim SMS atau memanggil saluran obrolan telepon berbayar, yang kemudian menagih uang orang itu, dan selanjutnya dikumpulkan oleh penipu.
온라인 범죄자들이 수입을 올리는 방법 중 하나는 다른 사용자의 컴퓨터나 휴대전화를 사용하여 돈을 지급하게 하고 그 돈을 범죄자가 가져가는 것입니다. 예를 들어, 다른 사용자의 휴대전화로 문자 메시지를 보내거나 유료 통화를 할 수 있는 앱을 개발하여 해당 사용자에게 요금을 청구하고 그 요금을 인터넷 범죄자가 가져갑니다.
Vienas iš būdų internetiniams nusikaltėliams uždirbti pinigų – naudoti kito asmens kompiuterį ar telefoną, siekiant atlikti to asmens sąskaita mokamus veiksmus, dėl kurių nusikaltėlis uždirbtų pinigų. Pavyzdžiui, nusikaltėlis gali sukurti programą, kuri siunčia pranešimus iš kito asmens telefono arba skambina mokamų pokalbių linija. Taip telefono savininkas yra apmokestinamas mokesčiais, kuriuos gauna sukčius.
Én av metodene kriminelle tar i bruk for å tjene penger, er å bruke en persons datamaskin eller telefon til å foreta seg noe som koster vedkommende penger, og som genererer penger for den kriminelle. Et eksempel på et slikt opplegg er å opprette en app som kan gjøre at telefon til et uvitende offer, sender tekstmeldinger eller ringer til en betalingsbelagt samtalelinje. Dette kan koste den berørte dyrt, hvorpå pengene tilfaller svindleren.
Jednym ze sposobów zarabiania pieniędzy przez przestępców internetowych jest wykorzystywanie czyjegoś komputera lub telefonu do zrobienia czegoś, za co właściciel urządzenia będzie musiał zapłacić, a pieniądze trafią do przestępców. Na przykład jedna z metod polega na utworzeniu aplikacji, która sprawia, że telefon wysyła SMS-y lub dzwoni pod numery o podwyższonej płatności. Powoduje to naliczenie opłat, które zostaną przekazane oszustowi.
Один из способов, которым киберпреступники зарабатывают деньги, – выполнение платных операций на чужом компьютере или телефоне. Вот пример подобной схемы: мошенник создает приложение, которое рассылает с телефона жертвы текстовые сообщения или совершает платные звонки. Далее со счета владельца номера снимаются деньги и перечисляются злоумышленнику.
Zločinci zarábajú peniaze napríklad tak, že pomocou počítača alebo telefónu inej osoby vykonajú činnosť, za ktorú musí daná osoba zaplatiť, a zločinec z nej má zisk. Jedným zo spôsobov je napríklad vytvorenie aplikácie, ktorá z cudzieho telefónu odošle textové správy alebo zavolá na spoplatnenú telefonickú linku s četom. Táto linka následne naúčtuje danej osobe poplatky, ktoré sa odošlú podvodníkovi.
Eden od načinov, na katerega služijo spletni kriminalci, je ta, da uporabijo računalnik ali telefon nekega uporabnika, da naredi nekaj, za kar mora uporabnik plačati, denar pa prejmejo kriminalci. To počnejo na primer tako, da ustvarijo aplikacijo, ki lahko povzroči, da telefon nekega uporabnika pošilja SMS-e ali opravlja klice na plačljivo telefonsko linijo za klepet, ki storitev zaračuna uporabniku, denar pa dobi prevarant.
Ett sätt som kapare kan tjäna pengar på är att använda någon annans dator eller mobil för att göra något som kostar personen pengar, pengar som kaparen lägger beslag på. Ett sätt är exempelvis att skapa en app som kan göra att en persons mobil skickar SMS eller ringer upp en avgiftsbelagd chattlinje där personen debiteras belopp som bedragaren kammar hem.
Bọn tội phạm trực tuyến kiếm tiền bằng cách sử dụng máy tính hoặc điện thoại của một người nào đó để thực hiện tác vụ khiến người đó mất tiền và số tiền đó rơi vào tay chúng. Ví dụ: mưu đồ tạo một ứng dụng có thể khiến điện thoại của người nào đó gửi tin nhắn văn bản hoặc gọi tới dịch vụ trò chuyện qua điện thoại phải trả tiền, sau đấy tính phí người đó, khoản phí này sẽ được bọn lừa đảo thu lại.
אחת הדרכים שבהן פושעים באינטרנט מרוויחים כסף, היא על ידי שימוש במחשב או בטלפון של מישהו כדי לבצע פעולה שעולה לאותו אדם כסף, ומביאה רווחים לפושע. לדוגמה, סוג אחד של תרמית הוא ליצור יישום שיכול לגרום לטלפון של הקורבן לשלוח הודעות טקסט או להתקשר לצ'אט בתשלום בטלפון, פעולות שעליהן הקורבן מחויב בתשלום, הנאסף על ידי הנוכל.
Noziedznieki tiešsaistē gūst peļņu, piemēram, izmantojot kādas personas datoru vai tālruni, lai veiktu darbības, par kurām būs jānorēķinās šai personai un kas ļaus noziedzniekiem iegūt naudu. Piemēram, viena no shēmām ir tādas lietotnes izveide, ar kuru var panākt, lai no lietotāja tālruņa tiktu nosūtītas īsziņas vai tiktu zvanīts uz maksas tālruni, pēc tam no šī lietotāja iekasējot naudu, ko iegūs krāpnieks.
Njia moja ambayo wahalifu wa mtandaoni hupata pesa ni kwa kutumia kompyuta au simu ya mtu mwengine kufanya kitu ambacho kitamgharimu mtu huyo pesa, na humpa pesa mhalifu. Kwa mfano, mbinu moja ni kuunda programu ambayo inaweza kufanya simu ya mtu itume ujumbe wa maandishi au ipige simu kwenye laini ya gumzo inayolipiwa, ambayo baadaye humtoza mtu huyo pesa, zinazokusanywa na mlaghai.
Lineako kriminalek dirua irabazteko modu bat izan ohi da norbaiten ordenagailua edo telefonoa erabiltzea pertsona horri dirua kostatuko zaion zerbait egiteko, eta diru hori kriminalak irabazteko. Esate baterako, amarru bat izan ohi da norbaiten telefonoaren bidez testu-mezuak bidaltzen dituen edo ordainpeko txat-linea batera deitzen duen aplikazioa sortzea. Horrela, pertsona horrek dirua ordaindu beharko du, eta iruzurtiak jaso egingo du.
Salah satu cara yang digunakan oleh penjenayah dalam talian untuk memperoleh wang ialah dengan melakukan sesuatu menggunakan komputer atau telefon seseorang yang akan mengenakan bayaran terhadap orang tersebut dan memberikan wang kepada penjenayah itu. Contohnya, skim untuk mencipta apl yang boleh membuat telefon seseorang menghantar mesej teks atau membuat panggilan ke talian sembang telefon berbayar, yang kemudiannya akan menyebabkan orang tersebut membayar wang, yang dikumpulkan oleh penipu tersebut.
የመስመር ላይ ወንጀለኛዎች ገንዘብ የሚያገኙበት አንዱ መንገድ የሆነ ነገር ለማድረግ ለሌላ ሰው ገንዘብ በሚያስወጣ መልኩ የእሱን ኮምፒውተር ወይም ስልክ መጠቀም፣ እና ገንዘቡ ለወንጀለኛ ሲሰጥ ነው። ለምሳሌ፣ አንድ የሚጠቀሙበት ዘዴ የሌላ ሰው ስልክ የጽሑፍ መልዕክቶችን እንዲልክ ወይም ወደሚከፈልበት የስልክ ውይይት መስመር ላይ እንዲደውል የሚያደርግ መተግበሪያ መፍጠር ነው፣ ይሄ ለሰውዬው ገንዘብ ያስወጣዋል፣ ከዚያም ገንዘቡ በአጭበርባሪው ይሰበሰባል።
Unha forma na que os piratas informáticos obteñen diñeiro é mediante a utilización do ordenador ou teléfono de alguén de xeito que lle custe diñeiro a esa persoa e que lle facilite diñeiro ao pirata informático. Por exemplo, un dos métodos utilizados é a creación dunha aplicación que pode facer que o teléfono de alguén envíe mensaxes de texto ou chame a unha liña de chat telefónico de pago que, a continuación, lle cobra a esa persoa unha cantidade de diñeiro que despois recibe o estafador.
ಆನ್‌ಲೈನ್ ಅಪರಾಧಿಗಳು ಹಣ ಮಾಡುವ ಒಂದು ವಿಧಾನವೆಂದರೆ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಹಣ ವಿನಿಯೋಗಿಸುವಂತೆ ಮತ್ತು ಅಪರಾಧಿಗೆ ಹಣ ನೀಡುವಂತೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಲು ಬೇರೆಯವರ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅಥವಾ ಫೋನ್‌ಗಳನ್ನು ತಮ್ಮಿಚ್ಛೆಯಂತೆ ಬಳಸುವುದಾಗಿದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸುವ, ವಂಚಕರ ಮೂಲಕ ಸಂಗ್ರಹಿಸುವಂತಹ ಬೇರೆಯವರ ಫೋನ್‌ಗೆ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಅಥವಾ ಪಾವತಿಸಿದ ಫೋನ್ ಚಾಟ್ ಲೈನ್‌ಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗೆ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.
మరొకరి కంప్యూటర్ లేదా ఫోన్‌ను ఉపయోగించి ఆ వ్యక్తికి డబ్బు ఖర్చయ్యి, నేరస్తుడికి డబ్బు వచ్చేలా చేయడం కూడా ఆన్‌లైన్ నేరస్తులు డబ్బు సంపాదించడంలో ఒక మార్గం. ఉదాహరణకు, ఒక వ్యక్తి ఫోన్ ద్వారా వచన సందేశాలను పంపేలా లేదా చెల్లించవలసిన ఫోన్ చాట్ లైన్‌కు కాల్ చేసేలా అనువర్తనాన్ని సృష్టించి, ఆ తర్వాత వాటికి ఛార్జీలను విధించినప్పుడు ఆ ఛార్జీలను స్కామ్ చేసిన వ్యక్తి వసూలు చేయడం అనేది ఒక స్కీమ్.
ഓൺലൈൻ കുറ്റവാളികൾ പണമുണ്ടാക്കുന്ന ഒരു വഴി മറ്റുള്ളവരുടെ ഫോൺ അല്ലെങ്കിൽ കമ്പ്യൂട്ടർ ഉപയോഗിച്ച് ആ ആൾക്ക് പണം ചിലവാകുന്നതും കുറ്റവാളിക്ക് പണം കിട്ടുന്നതുമായ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യുക എന്നതാണ് ഉദാഹരണത്തിന്, മറ്റൊരാളുടെ ഫോണിൽനിന്ന് സന്ദേശം അയക്കാൻ കഴിയുന്നതോ അല്ലെങ്കിൽ പണമീടാക്കുന്ന ഫോൺ ലൈനിലേക്ക് വിളിക്കാൻ സാധിക്കുന്നതോ ആയ ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ നിർമ്മിക്കുന്നു, അത് ആ വ്യക്തിയുടെ പണമാണ് ഈടാക്കുന്നത്, അത് സ്‌കാമർമാർ സ്വന്തമാക്കുന്നു.
  3 Résultats europass.cedefop.europa.eu  
Чужд (и) език (езици)
Other language(s)
Autre(s) langue(s)
Sonstige Sprache(n)
Otro(s) idioma(s)
Altra(e) lingua(e)
Outra(s) língua(s)
Άλλη (-eς) γλώssa (-eς)
Andere taal (talen)
Drugi jezik(ci)
Cizi jazyk(y)
Teised keel(ed)
Egyéb nyelv(ek)
Annað/önnur tungumál
Kita kalba(-os)
Další(ie) jazyk(y)
Drug(i) jezik(i)
Annat/andra språk
Diger dil(ler)
Cita(s) valoda(s)
Друг јазик (-ици)
Lingwa(i) ohra(jn)
Teanga(cha) eile
  ec.europa.eu  
Съществуват редица ситуации, при които едно дело може да бъде заведено пред датски съд, дори ако ответникът не пребивава в Дания. Някои граждански дела могат да бъдат завеждани пред датски съд, дори ако компетентният съд на ответника се намира в чужда държава.
Die Grundregel besagt, dass ein Fall vor dem zuständigen Gericht am Wohnsitz des Beklagten verhandelt werden muss. Im Falle natürlicher Personen ist dies das Bezirksgericht, in dessen Zuständigkeit (Gerichtsbarkeit) der Rechtsstreit aufgrund des Wohnsitzes der betroffenen Person fällt. Das zuständige Gericht für juristische Personen wie Unternehmen und Verbände ist das Bezirksgericht, in dessen Gerichtsbarkeit der Hauptsitz der betroffenen juristischen Person fällt.
  9 Résultats www.nato.int  
И именно сред чужданците, които не понават терена и нямат връзки с местното население, жертвите са най-много. Значението на връзките с чужбина, твърди Джустоци, е, че променя целта на бунтовете от освобождаване към глобален джихад.
And it is the foreigners, unfamiliar with the terrain and without ties to local populations, who have the highest mortality rate. The significance of foreign links, Giustozzi argues, is the shifting of the insurgency objective from simple liberation to global jihad.
Et c’est parmi les étrangers, qui connaissent mal le terrain et qui n’ont pas de relations avec les populations locales, que l’on relève le taux de mortalité le plus élevé. Selon Antonio Giustozzi, du fait des liens avec l’étranger, l’objectif de l’insurrection est passé de la simple libération au djihad mondial.
Und die Ausländer, die mit dem Gelände nicht vertraut sind und keine Verbindungen zur lokalen Bevölkerung haben, weisen auch die höchste Sterblichkeitsrate auf. Die Bedeutung der Auslandsverbindungen liegt laut Giustozzi darin, dass das Ziel des Aufstands von einer einfachen Befreiung zu einem globalen Dschihad umschwenkt.
Y son estos extranjeros, poco familiarizados con el terreno y sin ningún tipo de conexión con la población local, los que sufren una mayor tasa de mortalidad. Según Giustozzi, la trascendencia de los vínculos extranjeros estriba en que han hecho cambiar el objetivo de la insurgencia desde la simple lucha de liberación a la yihad global.
Tra gli stranieri, che hanno poca familiarità con il terreno e senza legami con le popolazioni locali, si registra il più alto tasso di mortalità. I legami esterni, sostiene Giustozzi, hanno determinato il mutamento dell'obiettivo insurrezionale da semplice liberazione a jihad globale.
São os estrangeiros, não familiarizados com o terreno e sem elos junto das populações locais, que sofrem a maior taxa de mortalidade. O significado das ligações estrangeiras, defende Giustozzi, é a mudança de objectivo da sublevação: de simples libertação para uma jihad global.
لقد سُجّل أعلى معدل للخسائر البشرية في صفوف الأجانب، الذين يجهلون تضاريس البلاد وليس لديهم أيّ علاقات مع السكان المحليّين. وتكمن أهمية هذه العلاقات الخارجية، كما يؤكّد جيستوزي، في تحويل هدف التمرّد الأفغاني من مجرّد تحرير أفغانستان إلى تبني قضيّة الجهاد العالمي.
En het zijn de buitenlanders, die het terrein niet kennen en geen banden hebben met de locale bevolking, die het hoogste sterftecijfer hebben. De betekenis van banden met het buitenland, zo betoogt Giustozzi, is dat het doel van de opstand niet langer simpelweg ‘de bevrijding’ is, maar een mondiale jihad.
A jsou to právě cizinci, jenž nejsou náležitě seznámeni s krajinou a terénem, navíc bez kontaktu s civilním obyvatelstvem, kteří mají nejvyšší míru úmrtnosti. Význam spojení se zahraničím, jak tvrdí Giustozzi, tkví ve změně cíle povstání, a sice z obyčejného osvobození v globální džihád.
Ja nimelt välismaalasi, kes ei tunne maastikku ja kel puuduvad sidemed kohaliku rahvaga, saab surma kõige rohkem. Giustozzi väitel seisneb välissidemete tähtsus mässu eesmärgi muutumises lihtsa vabastamise asemel ülemaailmseks džihaadiks.
Végül pedig, a külföldiek azok, akik a terepet nem ismerve, a helyi lakossághoz nem kötődve a legnagyobb számban halnak meg. A külföldi kapcsolatok jelentősége Giustozzi érvelése szerint, a lázadás célkitűzését az egyszerű felszabadítástól a globális dzsihád felé tolja el.
Og það eru útlendingarnir, sem hvorki þekkja landslagið né hafa tengsl við heimamenn, sem hafa hæstu dánartíðnina. Giustozzi heldur því fram að erlendu tengslin hafi valdið eðlisbreytingu frá einföldu frelsisstríði yfir í hnattrænt jihad.
Ir mirtingumas kaip tik didžiausias būtent tarp užsieniečių, kurie nepažįsta vietovės, neturi ryšių su vietos gyventojais. Giustozzis teigia, kad saitų su užsieniu reikšmė yra ta, kad maištininkų tikslai nuo paprasčiausių išsilaisvinimo siekių pamažu krypsta į gobalinį džihadą.
Og det er utlendingene, som er ukjent med terrenget og uten bånd til lokalbefolkningene, som har de høyeste tapstallene. Betydningen av utenlandske bånd, hevder Giustozzi, er endringen av opprørsmålet fra enkel frigjøring til verdensomspennende jihad.
A to właśnie wśród cudzoziemców, nieobeznanych z terenem i pozbawionych więzi z miejscową ludnością odnotowywano najwyższą śmiertelność. Giustozzi argumentuje, że wpływ zagranicznych powiązań doprowadził do zmiany celu rebelii ze zwykłego wyzwolenia na globalny dżihad.
Şi tot străinii, nefamiliarizaţi cu terenul şi lipsiţi de legături cu populaţia locală, prezintă cea mai înaltă rată a mortalităţii. Semnificaţia legăturilor externe, susţine Giustozzi, este aceea că obiectivul insurgenţei s-a modificat, de la simpla eliberare la jihad-ul global.
Самый высокий уровень смертности наблюдается среди иностранцев, которые плохо знают местность и лишены связей с местным населением. Как утверждает Джустоцци, значимость внешних связей проявилась в том, что цель мятежнической деятельности сместилась с простого освобождения к глобальному джихаду.
A sú to cudzinci, neoboznámení s terénom a bez väzieb k lokálnemu obyvateľstvu, ktorí majú najvyššiu mieru úmrtnosti. Význam zahraničného prepojenia, ako tvrdí Giustozzi, je v presune cieľa rebélií od jednoduchého oslobodenia až k globálnemu džihádu.
In prav med tujci, ki ne poznajo terena in nimajo vezi z lokalnimi prebivalci, je smrtni davek najvišji. Pomen vezi s tujino, trdi Giustozzi, je v spremembi ciljev upornikov od preproste osvoboditve k globalnemu džihadu.
En yüksek ölüm oranı araziyi tanımayan ve yerel halkla hiçbir bağlantısı olmayan yabancılar arasında. Giustozzi dış bağlantıların isyancıların amaçlarını özgürlükten global Cihada dönüştürdüğünü iddia ediyor.
Un tieši ārzemnieku vidū, kam nav pazīstami vietējie ģeogrāfiskie apstākļi un kam nav saiknes ar vietējiem iedzīvotajiem, ir pats augstākais mirstības līmenis. Ārvalstu sakaru nozīme, pēc Giustozzi domām, ir tāda, ka tiek mainīts akcents no vienkāršiem nemieriem uz globālu „džihādu”.
  dutchorange.org  
Към 1 март 2004, във VAE CONTROLS работят 88 висококвалифицирани и мотивирани служители. Повечето от тях са с университетско образование, като всички говорят поне един чужд език. Преобладаващ е английският език, но освен това можем да говорим на полски, немски, руски, сръбски и български.
We also operate our own ing lab equipped with instruments to perform electromagnetic compatibility ing (EMC) and hydraulic and climatic ing, that are also left to be used by external customers. As of 1st March, 2004, 88 highly qualified and motivated employees were working for VAE CONTROLS. Most of them are university-educated and all of them can speak at least one foreign language. Knowledge of English prevails though we can also communicate in Polish, German, Russian, Serbian and Bulgarian
  bintami.com  
Много сме благодарни за това, което направихте за Кирил по време на курса. Оттогава Кирил има изключително голям напредък. Вече движенията му са доста по-координирани, качва се по стълбите съвсем сам, без чужда помощ! Опитва се да скача, кара […]
Article from Newspaper: Sächsische Zeitung [online], 24.09.2011, Author: Catharina Karlshaus Finora quella ragazza non poteva stare da sola. Dopo due settimane, la terapia con i delfini,resultava subito un sacco di progressi. Lenuweit Manuela è una donna felice. Senza dubbio. Le 47 anni, è abbronzata, gli occhi tristi increspamento anelli sono andati, e la sua postura […]
Уважаемый господин Тургай и весь коллектив центра дельфинотерапии «Onmega», после возвращения из Мармариса я хочу сообщить вам о тех изменениях, которые произошли за это время с Самиром, прежде всего, за первый месяц. У Самира невероятно улучшилась координация. Эти положительные изменения отразились и на его школьной деятельности. Мой сын, которого почти невозможно было заставить ходить, ходит […]
  www.whoisjesus-really.com  
Исус от Назарет е разпънат на кръст, погребан в чужд гроб и три дена след това възкръсва то мъртвите. В този смисъл християнството е уникално. Всички аргументи за истиността на християнството почиват върху достоверността на възкресението на Исус от Назарет.
Jésus de Nazareth a été crucifié sur une croix, inhumé dans le tombeau d'un autre, et trois jours plus tard il est ressuscité des morts ; le christianisme est unique à cet égard. Tout argument pour la validité du christianisme dépend des preuves de la résurrection de Jésus de Nazareth.
Jesus von Nazareth wurde gekreuzigt, in einem Grab, das einem anderen gehörte, begraben und ist drei Tage später wieder von den Toten auferstanden; das Christentum ist einzigartig in dieser Hinsicht. Jedes Argument für die Gültigkeit des Christentums hängt ab von dem Beweis, daß Jesus von Nazareth auferstanden ist.
Jesus van Nasaret is gekruisig, begrawe in 'n geleende graf en drie dae later het Hy uit die dood opgestaan. Christenskap is uniek in hierdie opsig. Enige argument oor die geldigheid van Christenskap berus op die bewys van die opstanding van Jesus van Nasaret.
Ježíš z Nazareta byl ukrižován, pohrben a o tri dny pozdeji vstal z mrtvých. Žádné jiné náboženství neprohlašuje, že jeho zakladatel vstal z mrtvých. V tomto ohledu je krestanství unikátní. Jakýkoli argument pro platnost krestanství stojí a padá s dukazy vzkríšení Ježíše z Nazareta.
Isa dari Nazaret disalibkan, dikuburkan dalam sebuah makam pinjaman, dan tiga hari kemudian bangkit dari kematian; Kekristenan adalah hal yang unik pada saat ini. Berbagai pendapat mengenai keabsahan dari kekristenan bergantung pada bukti kebangkitan Isa orang Nazaret.
Иисус из Назарета был распят на кресте, похоронен в чужой могиле, и через три дня воскрес из мертвых. В этом отношении христианство уникально. Любой аргумент в защиту истинности христианства зависит от доказательства воскресения Иисуса из Назарета.
พระเยซูชาวนาซาเร็ธทรงถูกตรึงบนไม้กางเขน ทรงถูกฝังในอุโมงค์ และสามวันต่อมา ทรงเป็นขึ้นมาจากความตาย ดังนั้นคริสตศาสนาจึงเป็นเอกลักษณ์ในเรื่องนี้ การถกเถียง เรื่องความเชื่อถือได้ของคริสตศาสนาขึ้นอยู่กับการพิสูจน์เรื่องการเป็นขึ้นมาจากความตายของพระเยซูชาวนาซาเร็ธ
Yesu wa Nazareti alisulubiwa, akazikwa kwenye kaburi lililokopwa, na siku ya tatu alifufuka kutoka wafu; Ukristo niwa kipekee kwa ajili ya jambo hili. Ubishi wowote juu ya ukweli wa Ukristo utategemea uthibitisho wa kufufuka kwa Yesu wa Nazareti.
Si Jesus na taga-Nasaret ay ipinako sa krus, nalibing sa isang hiram na libingan, at muling nabuhay makalipas ang tatlong araw. Bukod-tangi ang Kristiyanismo sa bagay na ito. Ang anumang pagtatalo tungkol sa Kristiyanismo ay nababatay sa katotohanang muling pagkabuhay ni Jesus ng Nasaret.
Gilansang sa Krus si Hesus nga taga-Nazareth, gilubong sa hinulamang lubnganan ug sa tulo ka adlaw ang kusog sa kristiyanismo nagdepende sa pagmatuod sa pagkabanhaw ni Hesus.
Ni Jesus nga taga Nazareth ket nailansa iti krus, naitanem iti nabulod nga tanem ken nagungar iti maikatlo nga aldan. Naidumduma iti Cristianismo iti daytoy nga banag. Iti anyaman nga dibati maipanggep iti kinagpayso iti Crisitianismo ket naibatay iti pangpaneknek iti panagungar ni Cristo iti Nazareth.
  23 Résultats www.urantia.org  
Той беше действително искрен; в него нямаше никакво лицемерие. На него му беше чужда изкуствеността, той беше неизменно въплъщение на живителна неподправеност. Никога не си служеше с лицемерие, никога не прибягваше към мистификации.
100:7.7 (1102.4) On a dit à juste titre de Jésus qu’« il avait confiance en Dieu ». En tant qu’homme parmi les hommes, il manifesta la plus sublime confiance envers le Père qui est aux cieux. Il avait confiance en son Père comme un petit enfant a confiance en ses parents terrestres. Sa foi était parfaite, mais jamais présomptueuse. Il importait peu combien la nature puisse paraitre cruelle ou indifférente au bien-être des hommes sur terre, Jésus ne trébucha jamais dans sa foi. Il était immunisé contre les déceptions et insensible aux persécutions. Les échecs apparents ne le touchaient pas.
(1103.3) 100:7.15 Il suo coraggio era splendido, ma egli non fu mai temerario. Il suo motto era “non temete.” La sua audacia era sublime ed il suo coraggio spesso eroico. Ma il suo coraggio era unito al discernimento e controllato dalla ragione. Era un coraggio nato dalla fede, non l’avventatezza di una cieca presunzione. Egli era veramente coraggioso, ma mai temerario.
(1103.1) 100:7.13 Este homem da Galiléia não era um homem de tristezas; era uma alma da alegria. Estava sempre dizendo: “Rejubilai-vos na mais repleta alegria”. Todavia, quando o dever exigia, estava disposto a caminhar corajosamente no “vale da sombra da morte”. Era jubiloso, mas, ao mesmo tempo, humilde.
(1102.6) 100:7.9 Jezus was een ongewoon opgewekt mens, maar hij was niet een blinde, onnadenkende optimist. Voortdurend spoorde hij zijn volgelingen aan met de woorden: ‘Heb goede moed.’ Hij kon deze instelling van vertrouwen staande houden door zijn onwankelbaar vertrouwen op God en zijn onwrikbaar geloof in de mens. Hij was steeds roerend voorkomend jegens alle mensen, omdat hij van hen hield en in hen geloofde. Toch bleef hij altijd trouw aan zijn overtuigingen en was hij groots in zijn vastbesloten toewijding aan het volbrengen van de wil van de Vader.
100:6.9 Arengulise ja ilmutatud religiooni iseloomulik erinevus seisneb jumaliku tarkuse uues kvaliteedis, mis lisandub puhtkogemuslikule inimtarkusele. Ent just inimlikes religioonides peituv ja nendega kaasnev tarkus arendab välja võime võtta hiljem vastu üha suuremaid jumaliku tarkuse ja kosmilise taipamise annetusi.
(1102.8) 100:7.11 Hän oli suorapuheinen, mutta aina hyväntahtoinen. Hän sanoi: ”Ellei näin olisi, olisin sen teille kertonut.” Hän oli avoin, mutta aina ystävällinen. Hän ei peitellyt rakkauttaan synnintekijää kohtaan eikä vihaansa syntiä kohtaan. Mutta kaikessa tässä hämmästyttävässä suoruudessaan hän oli erehtymättömän
(1102.7) 100:7.10 Mistrz zawsze był szczodry. Ciągle powtarzał, że „bardziej błogosławioną rzeczą jest dawać niż brać”. Powiedział: „Darmo wzięliście, darmo dawajcie”. A mimo całej tej swojej bezgranicznej szczodrości, nigdy nie był rozrzutny czy ekstrawagancki. Nauczał, że trzeba wierzyć, aby uzyskać zbawienie. „Każdy, kto prosi, otrzyma”.
(1101.4) 100:6.9 Diferenţa caracteristică dintre religia evolutivă şi religia revelată constă într-o nouă calitate a înţelepciunii divine care se adaugă înţelepciunii umane pur empirice. Totuşi, experienţa avută în şi cu religiile umane este cea care sporeşte capacitatea de primire ulterioară a darurilor sporite de înţelepciune divină şi de clarviziune cosmică.
  24 Résultats www.adresta.ch  
Нашият регулатор Financial Conduct Authority активно поддържа и прилага препоръките на споразумението „Базел II“. Те включват строго контролираното изискване за минимален капитал от 8% за всяка нетна експозиция в чужда валута.
Les CFD sont des instruments complexes présentant un risque élevé de perte du capital rapidement en raison du levier. 80% des comptes des investisseurs particuliers perdent de l’argent lorsqu’ils tradent des CFD avec ce fournisseur. Vous devriez vous assurer de comprendre parfaitement le fonctionnement des CFD et considérer le risque élevé de perte de votre argent que vous vous apprêtez à courir.
Es liegt im Interesse von ActivTrades PLC, alle Kunden gleich und fair zu behandeln. Unsere Kunden werden vor, während und nach dem Verkauf von Produkten und Dienstleistungen, die ActivTrades PLC anbietet, ausführlich informiert. Wir sorgen dafür, dass soweit als möglich, das Leistungsniveau der Produkte und Dienstleistungen den Erwartungen unserer Kunden gerecht wird. Wir werden auch dafür sorgen, dass unsere Kunden ihre Wünsche, Anliegen und Beschwerden reibungslos äußern können und ActivTrades PLC wird sich bemühen darauf einzugehen. Um unsere Beschwerdeprozedur einzusehen klicken Sie auf diesen Link
ActivTrades PLC tiene un robusto procedimiento interno de evaluación y adecuación del capital (ICAAP) que se revisa periódicamente . Nuestro regulador, la Financial Conduct Authority, ha apoyado firmemente las recomendaciones del Acuerdo de Basilea II. Este acuerdo incluye la obligación de mantener estrictamente en reserva un capital mínimo del 8% para cualquier tipo de exposición neta en el mercado de divisas. Históricamente, ActivTrades PLC ha mantenido capital de reserva a un nivel mucho más grande del que ha sido establecido por nuestro regulador. La compañía considera esto como una medida clave para brindar seguridad a los fondos del cliente.
  2 Hits naxoshotels.gr  
Избран е за член на надзорния съвет на СИБАНК u ДЗИ - дъщерните поделения на белгийската банково-застрахователна група. С него разговаряме за състоянието и перспективите пред икономиката и банковия сектор в България през погледа на един чужд инвеститор и мениджър.
Danny De Raymaeker joined KBC in 1984 and has held various positions. From 2013 he is CEO International Markets in the Group. We talk with him about the status and prospects of the economy and the banking sector in Bulgaria through the eyes of a foreign investor and manager.
  3 Résultats www.amt.it  
За миг бях в чужд, скърцащ плюшен фотьойл.
For a moment I was in a strange, squeaky plush armchair.
Por un momento estuve en un extraño sillón de felpa chillona.
Per un momento stetti su una poltrona di peluche strano stridulo.
Ik was een ogenblik in een vreemde, piepende pluche fauteuil.
Za trenutak sam bio u čudnoj, škripućoj, plišanoj fotelji.
Hetkeks olin imelikus. kriiksuvas plüüstugitoolis.
Egy pillanatig egy furcsa, nyikorgó plüss fotelben voltam.
Akimirkai aš atsidūriau cypiančiame pliušiniame krėsle.
Przez moment byłem w dziwnym, skrzypiącym pluszowym fotelu.
Pentru moment am fost intr-un fotoliu de pluș, scârțâietor.
На минутку я оказался в странном, пищащем плюшевом кресле.
Chvíľu som bol v zvláštnom pískajúcom plyšovom kresle.
Za trenutek sem bil v čudnem, cvilečem, plišastem fotelju.
Vienu mirkli es biju dīvainā, čīkstošā plīša atzveltnes krēslā.
  corporate.visuals.ch  
- на чужд език
2.00 lv.
  www.acluaz.org  
Нашият регулатор Financial Conduct Authority активно поддържа и прилага препоръките на споразумението „Базел II“. Те включват строго контролираното изискване за минимален капитал от 8% за всяка нетна експозиция в чужда валута.
ActivTrades PLC dispose d’un solide processus d’évaluation interne d’adéquation des fonds propres (ICAAP). Ce dernier est régulièrement réactualisé. Notre organisme de réglementation, la Financial Conduct Authority, a fortement appuyé les recommandations de l’accord Bâle II. Cela comprend le maintien du niveau des fonds propres à un minimum de 8% pour tout risque de change net. Historiquement, ActivTrades PLC a maintenu les fonds propres ainsi que les réserves à un niveau beaucoup plus haut que ce qui a été prescrit par notre organisme de réglementation. Notre Société estime que c’est la mesure clé de notre sécurité.
ActivTrades PLC hat einen soliden und regelmäßig überprüften internen Prozess der Kapitalüberwachung (Internal Capital Adequacy Assessment Process ICAAP). Unsere Regulierungsbehörde, die britische Financial Conduct Authority (FCA), hat nachdrücklich die Empfehlungen des Basel II-Abkommens gebilligt. Dies beinhaltet eine streng eingehaltene Mindestkapitalanforderung von 8% für alle Nettofremdwährunsverbindlichkeiten. ActivTrades PLC hat Kapital und Reserven auf einem weit höheren Niveau vorgehalten, als durch unseren Regulierer vorgeschrieben. Das Unternehmen betrachtet dies als eine Hauptmaßnahme zu unserer Sicherheit.
ActivTrades PLC tiene un robusto procedimiento interno de evaluación y adecuación del capital (ICAAP) que se revisa periódicamente . Nuestro regulador, la Financial Conduct Authority, ha apoyado firmemente las recomendaciones del Acuerdo de Basilea II. Este acuerdo incluye la obligación de mantener estrictamente en reserva un capital mínimo del 8% para cualquier tipo de exposición neta en el mercado de divisas. Históricamente, ActivTrades PLC ha mantenido capital de reserva a un nivel mucho más grande del que ha sido establecido por nuestro regulador. La compañía considera esto como una medida clave para brindar seguridad a los fondos del cliente.
ActivTrades PLC tem um Processo de Assessamento de Adequação de Capital (ICAAP na sigla em inglês) robusto e revisa o mesmo regularmente. Nosso regulador, o Financial Conduct Authority, tem endossado as recomendações do acordo de Basileia II. Isso inclui a exigência mínima de capital estritamente mantida em 8% para qualquer exposição cambial líquida. Historicamente, a ActivTrades PLC manteve capital e reservas em um nível muito maior do que foi prescrito pelo nosso órgão regulador. A Companhia considera que esta medida é fundamental para nossa segurança.
  www.courtfool.info  
Възможностите включват орязването на трансферните плащания за пенсионните бонуси, програмите за пенсиониране, здравните добавки и образованието; съкращаването на транспортните разходи, отбраната, икономическото развитие и чуждата помощ; статия на същата страница казва: „Правителството, всъщност, няма чак толкова много инструменти на разположение, с които да покрие големия бюджетен дефицит.
Il semble qu'aucun participant à ce jeu, ni les concepteurs ni qui que ce soit n'ait été en mesure de jouer sur le paramètre principal du budget: les intérêts versés aux détenteurs de la dette. Un graphique sur le site web du ministère des finances canadien intitulé "Où vont vos impôts" indique que le paiement de ces intérêts se montent à 15% du budget -plus que la santé, la sécurité sociale et les autres formes de salaire différé réunies. La page date de 2006 et a été mise à jour en 2008, mais les montants sont vraisemblablement peut différents aujourd'hui.
  5 Résultats www.google.pt  
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
Mempelajari bahasa atau memahami rambu-rambu di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan online, Anda dapat menerjemahkan segala sesuatu dengan cepat, dari cuplikan kecil hingga seluruh situs web serta bab buku.
새로운 언어를 학습하거나 외국에서 표지판을 이해하는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 온라인 번역 도구를 사용하면 작은 발췌문에서 전체 웹사이트 및 책의 챕터에 이르기까지 모든 것을 신속하게 번역할 수 있습니다.
Dar niekada nebuvo taip lengva išmokti naują kalbą ar suprasti ženklus užsienyje. Naudodami internetinio vertimo įrankius galite greitai versti viską: nuo trumpų fragmentų iki svetainių ir knygų skyrių.
Det har aldri vært enklere å lære seg et nytt språk eller forstå skilting i et fremmed land. Med oversettingsverktøy på nettet kan du raskt oversette alt fra små tekstutdrag til hele nettsteder og kapitler av bøker.
Nauka nowego języka i czytanie tablic informacyjnych za granicą jest teraz prostsze niż kiedykolwiek. Dzięki narzędziom do tłumaczenia online możesz łatwo przetłumaczyć każdy tekst – od krótkich fragmentów aż po całe strony internetowe i rozdziały książek.
Învățarea unei limbi străine sau înțelegerea indicatoarelor dintr-o altă țară nu a fost niciodată atât de simplă. Cu instrumentele de traducere online, puteți traduce rapid orice, de la mici fragmente la site-uri întregi și capitole de cărți.
Учить иностранные языки или ориентироваться в другой стране стало ещё проще. С помощью наших сервисов вы сможете моментально (и совершенно бесплатно!) перевести как небольшую фразу, так и целый сайт или книгу.
Naučiť sa nový jazyk alebo prečítať si tabule s nápismi v inej krajine ešte nikdy nebolo také jednoduché. Prekladateľské nástroje online vám umožnia rýchlo preložiť akýkoľvek text od krátkych úryvkov až po celé webové stránky a kapitoly kníh.
Det har aldrig varit enklare att lära sig ett nytt språk eller kunna läsa skyltar utomlands. Med översättningsverktyg på webben kan du snabbt översätta allt från små utdrag till hela webbplatser och kapitel i böcker.
Học một ngôn ngữ mới hoặc hiểu các biển chỉ đường ở nước ngoài chưa bao giờ là một việc dễ dàng. Bằng các công cụ dịch trực tuyến, bạn có thể nhanh chóng dịch mọi thứ từ đoạn trích nhỏ tới toàn bộ trang web và các chương của sách.
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
Ще ніколи не було так легко вивчати нову мову чи розуміти вказівні знаки в іншій країні. Завдяки онлайн-інструментам для перекладу ви можете швидко перекладати як невеликі фрагменти тексту, так і цілі веб-сайти чи розділи книги.
Beste hizkuntzak ikastea edo atzerriko herrialde bateko seinaleak ulertzea inoiz baino errazagoa da. Lineako itzulpen-tresnekin, bizkor itzul ditzakezu bai testu-ebakin txikiak bai webgune osoak edota liburuetako atalak.
Mempelajari bahasa baharu atau memahami papan tanda di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan dalam talian, anda boleh menterjemahkan dengan cepat segala-galanya dari coretan kecil sehingga keseluruhan tapak web dan bab dalam buku.
Aprender un idioma novo ou comprender os sinais nun país estranxeiro nunca resultou tan fácil. Coas ferramentas de tradución en liña podes traducir todo rapidamente, desde pequenos fragmentos ata sitios web e capítulos de libros completos.
એક વિદેશી દેશમાં નવી ભાષા શીખવી અને માર્ગ સૂચક ચિહ્નોને સમજવું ક્યારે પણ એટલું સરળ નથી. ઓનલાઇન અનુવાદ સાધનો સાથે, તમે નાના સ્નિપેટ્સથી લઈને સપૂર્ણ વેબસાઇટ્સ અને પુસ્તકના અધ્યાયોનો ઝડપથી અનુવાદ કરી શકો છો.
एक नवीन भाषा जाणून घेणे किंवा एका पाश्चिमात्त्य देशात निर्देशस्तंभ समजून घेणे कधीही सोपे नसते. ऑनलाइन अनुवाद साधनांसह, आपण द्रुतपणे लहान स्निपेटपासून संपूर्ण वेबसाइट आणि पुस्तकातील प्रकरणांपर्यंत प्रत्येकगोष्ट अनुवादित करू शकता.
ഒരു വിദേശരാജ്യത്ത് പുതിയ ഭാഷ പഠിക്കുന്നതോ അടയാള പോസ്‌റ്റുകൾ മനസിലാക്കുന്നതോ അത്രയെളുപ്പമല്ല. ഓൺലൈൻ വിവർത്തന ഉപകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ചെറിയ സ്‌നിപ്പെറ്റുകളിൽ തുടങ്ങി വെബ്‌സറ്റുകളും പുസ്‌തക അധ്യായങ്ങളും വരെ പൂർണ്ണമായി ദ്രുതഗതിയിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയും.
  wordplanet.org  
7 както и Содом, Гомор и околните им градове, които, подобно на тях, се предадоха на блудство и изпадваха в противоестествени пороци {Гръцки: И следваха след чужда плът. Бит. 19:5}, са поставени за пример като носят наказанието на вечния огън.
7 Even as Sodom and Gomorrha, and the cities about them in like manner, giving themselves over to fornication, and going after strange flesh, are set forth for an example, suffering the vengeance of eternal fire.
7 que Sodome et Gomorrhe et les villes voisines, qui se livrèrent comme eux à l'impudicité et à des vices contre nature, sont données en exemple, subissant la peine d'un feu éternel.
7 wie auch Sodom und Gomorra und die umliegenden Städte, die gleicherweise wie sie Unzucht getrieben haben und fremdem Fleisch nachgegangen sind, zum Beispiel gesetzt sind und leiden des ewigen Feuers Pein.
7 Como Sodoma y Gomorra, y las ciudades comarcanas, las cuales de la misma manera que ellos habían fornicado, y habían seguido la carne extraña, fueron puestas por ejemplo: sufriendo el juicio del fuego eterno.
7 Nello stesso modo Sodoma e Gomorra e le città circonvicine, essendosi abbandonate alla fornicazione nella stessa maniera di costoro ed essendo andate dietro a vizî contro natura, sono poste come un esempio, portando la pena d’un fuoco eterno.
7 Assim como Sodoma e Gomorra, e as cidades circunvizinhas, que, havendo-se corrompido como aqueles, e ido após outra carne, foram postas por exemplo, sofrendo a pena do fogo eterno.
7 كَمَا أَنَّ سَدُومَ وَعَمُورَةَ وَالْمُدُنَ الَّتِي حَوْلَهُمَا، إِذْ زَنَتْ عَلَى طَرِيقٍ مِثْلِهِمَا وَمَضَتْ وَرَاءَ جَسَدٍ آخَرَ، جُعِلَتْ عِبْرَةً مُكَابِدَةً عِقَابَ نَارٍ أَبَدِيَّةٍ.
7 Gelijk Sodoma en Gomorra, en de steden rondom dezelve, die op gelijke wijze als deze gehoereerd hebben, en ander vlees zijn nagegaan, tot een voorbeeld voorgesteld zijn, dragende de straf des eeuwigen vuurs.
7 soos Sodom en Gomorra en die stede rondom hulle, wat op dieselfde manier as hierdie mense gehoereer en agter vreemde vlees aangeloop het, as ‘n voorbeeld gestel is, terwyl hulle die straf van die ewige vuur ondergaan.
7 و همچنین سدوم و غموره و سایر بُلدان نواحیِ آنها مثل ایشان چونکه زناکار شدند و در پی بشر دیگر افتادند، در عقوبت آتشِ ابدی گرفتار شده، بجهت عبرت مقرّر شدند.
7 kao Sodoma i Gomora i okolni gradovi, koji su se poput njih podali bludu i otišli za drugom pÓuti, stoje za primjer, ispaštajući kaznu u vječnom ognju.
7 Jako Sodoma a Gomora, a okolní města, když podobným způsobem, jako i tito, v smilstvo se vydali a odešli po těle cizím, předložena jsou za příklad, pokutu věčného ohně snášejíce.
7 ligesom Sodoma og Gomorra og de omliggende Stæder, der på samme Måde som disse vare henfaldne til Utugt og gik efter fremmed Kød), ere satte til et Eksempel, idet de bære en evig Ilds Straf.
7 samoin kuin Sodoma ja Gomorra ja niiden ympärillä olevat kaupungit, jotka samalla tavalla kuin nekin harjoittivat haureutta ja eksyivät luonnottomiin lihanhimoihin, ovat varoittavana esimerkkinä, kärsiessään iankaikkisen tulen rangaistusta.
7 जिस रीति से सदोम और अमोरा और उन के आस पास के नगर, जो इन की नाईं व्यभिचारी हो गए थे और पराये शरीर के पीछे लग गए थे आग के अनन्त दण्ड में पड़ कर दृष्टान्त ठहरे हैं।
7 Miképen Sodoma és Gomora és a körültök lévõ városok is, a melyek azokhoz hasonlóan paráználkodtak, és más test után jártak, például vannak elõttünk, örök tûznek büntetését szenvedvén.
7 Eins og Sódóma og Gómorra og borgirnar umhverfis þær, sem drýgt höfðu saurlifnað á líkan hátt og þeir og stunduðu óleyfilegar lystisemdir, þær liggja fyrir sem dæmi, líðandi hegningu eilífs elds.
7 likesom Sodoma og Gomorra og byene deromkring, som på samme måte som disse drev hor og gikk efter fremmed kjød, ligger for våre øine som et eksempel, idet de lider en evig ilds straff.
7 Jako Sodoma i Gomorra, i okoliczne miasta, gdy tymże sposobem jako i one zwszeteczniały i udały się za cudzem ciałem, wystawione są na przykład, ognia wiecznego karanie ponosząc:
7 Tot aşa, Sodoma şi Gomora şi cetăţile dimprejurul lor, cari se dăduseră ca şi ele la curvie şi au poftit după trupul altuia, ne stau înainte ca o pildă, suferind pedeapsa unui foc vecinic.
7 Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример, --
7 Likaså hava ock Sodom och Gomorra med kringliggande städer, vilka på samma sätt som de förra bedrevo otukt och stodo efter annat umgänge än det naturliga, blivit satta till ett varnande exempel, i det att de få lida straff i evig eld.
6 Yetkilerinin sınırı içinde kalmayıp kendilerine ayrılan yeri terk etmiş olan melekleri, büyük yargı günü için çözülmez bağlarla bağlayarak karanlığa hapsetti.
7 Lại như thành Sô-đôm và Gô-mô-rơ cùng các thành lân cận cũng buông theo sự dâm dục và sắc lạ, thì đã chịu hình phạt bằng lửa đời đời, làm gương để trước mặt chúng ta.
7 সদোম, ঘমোরা ও তাদের আশেপাশের নগরগুলির কথা ভুলে য়েও না৷ এই স্বর্গদূতদের মতো তারাও নীতিহীন য়ৌনতায় প্রবৃত্ত হত এবং অস্বাভাবিক য়ৌনসংসর্গে লিপ্ত হত৷ অনন্ত আগুনে শাস্তি ভোগ করে তারা আমাদের সামনে দৃষ্টান্তস্বরূপ হয়ে রয়েছে৷
7 Kama vile Sodoma na Gomora na miji iliyokuwa kando-kando, waliofuata uasherati kwa jinsi moja na hawa, wakaenda kufuata mambo ya mwili yasiyo ya asili, imewekwa kuwa dalili, wakiadhibiwa katika moto wa milele.
7 Si la mid ah Sodom iyo Gomora iyo magaalooyinkii kale ee ku wareegsanaa oo sinaystay oo jidh kale uga daba orday, ayaa masaal laga dhigay, iyagoo ciqaabta dabka weligiis ah ku silcaya.
7 ಸೊದೋಮ ಗೊಮೋರ ದವರೂ ಹಾಗೆಯೇ ಅವುಗಳ ಸುತ್ತುಮುತ್ತಣ ಪಟ್ಟಣಗಳವರೂ ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತಮ್ಮನ್ನು ಜಾರತ್ವಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪಿಸಿಬಿಟ್ಟು ಅನ್ಯ ಶರೀರವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ನಿತ್ಯವಾದ ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿದಂಡನೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಾ ಉದಾಹರಣೆಗಾಗಿ ಇಡಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.
7 Gayon din ang Sodoma at Gomorra, at ang mga bayang nasa palibot ng mga ito, na dahil sa pagpapakabuyo sa pakikiapid at sa pagsunod sa ibang laman, ay inilagay na pinakahalimbawa, na sila'y nagbabata ng parusang apoy na walang hanggan.
7 ఆ ప్రకారముగానే సొదొమ గొమొఱ్ఱాలును వాటి చుట్టుపట్లనున్న పట్టణ ములును వీరివలెనే వ్యభిచారము చేయుచు, పరశరీరాను సారులైనందున నిత్యాగ్నిదండన అనుభవించుచు దృష్టాంత ముగా ఉంచబడెను.
7 اِسی طرح سدُوم اور عمُورہ اور اُن کے آس پاس کے شہر جو اِن کی طرح حرامکاری میں پڑ گئے اور غَیر جِسم کی طرف راغِب ہُوئے ہمیشہ کی آگ میں گِرفتار ہوکر جایِ عِبرت ٹھہرے ہیں۔
6 തങ്ങളുടെ വാഴ്ച കാത്തുകൊള്ളാതെ സ്വന്ത വാസസ്ഥലം വിട്ടുപോയ ദൂതന്മാരെ മഹാദിവസത്തിന്റെ വിധിക്കായി എന്നേക്കുമുള്ള ചങ്ങലയിട്ടു അന്ധകാരത്തിൻ കീഴിൽ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
  aiki.rs  
В медийните предложения на градската библиотека ще намерите много обучаващи материали и езкови курсове, като например на темата немски като чужд език. На интернет страницата си https://stadtbibliothek.heilbronn.de градската библиотека предлага онлайн езикови курсове.
The Heilbronn library offers numerous learning materials and language courses, including learning materials for the subject German as a foreign language. The library offers online language courses from their Websitehttps://stadtbibliothek.heilbronn.deYou can learn English, French, Spanish, Italian and German from the comfort of your own home or on the go. The video courses teach vocabulary and grammar at different levels. You can also make use of the workstations at the library located in the K3 building downtown. There are PC workstations with Internet access, text and image processing, scanners and printers. Wi-Fi access is also available. The library team will help you pick out what you need and assist you with the online catalog.
Vous y trouverez bon nombre de méthodes d’apprentissage et de cours de langue entre-autres sur le thème de l’allemand langue étrangère. Sur le site internet https://stadtbibliothek.heilbronn.de la bibliothèque municipale propose des cours de langue en ligne. Vous pouvez suivre des cours d‘anglais, de français, d’espagnol, d’italien et d’allemand – confortablement installé devant votre ordinateur chez vous ou pendant vos déplacements. Des séquences vidéo vous y apprennent du vocabulaire et de la grammaire en plusieurs étapes d‘apprentissage. Pour suivre ces cours, vous pouvez également utiliser les ordinateurs de la bibliothèque du K3. Vous y trouverez plusieurs ordinateurs équipés d’un accès internet, de logiciels de traitement de texte et d’image, d‘un scanner et d’une imprimante. Vous y trouverez également un accès internet sans fil. L’équipe de la bibliothèque vous guide dans vos choix et vous assiste pour utiliser les programmes en ligne.
Im Medienangebot der Stadtbibliothek finden Sie zahlreiche Lernmaterialien und Sprachkurse, unter anderem auch für das Thema Deutsch als Fremdsprache. Auf der Internetseite https://stadtbibliothek.heilbronn.de bietet die Stadtbibliothek Online-Sprachkurse an. Sie können die Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch lernen – bequem am Computer zu Hause oder unterwegs. Die Video-Trainings vermitteln Wortschatz und Grammatik in verschiedenen Lernstufen. Zum Lernen können Sie auch die Arbeitsplätze in der Bibliothek im K3 nutzen. Es gibt PC-Arbeitsplätze mit Internet, Text- und Bildbearbeitung, Scanner und Drucker. WLAN-Zugang ist vorhanden. Das Bibliotheksteam unterstützt jederzeit bei der Auswahl und hilft im Umgang mit den Online-Angeboten.
El ofrecimiento de medios de comunicación de la biblioteca comunal encuentra varios materiales didácticos y cursos de idioma, entre otras tambien para la lengua alemana como lengua extranjera. En la página de Internethttps://stadtbibliothek.heilbronn.de la biblioteca ofrece cursos de idioma en línea. Puede aprender la lengua inglesa, francesa, italiana y alemana – en el ordenador en casa o en camino. Los entrenamientos por video transmiten vocabulario y gramática en diferentes niveles de aprendizaje. Para aprender puede usar los puestos en la biblioteca en el edificio K3. Hay puestos de ordenadores con Internet, revisión de texto y imagen, escáner y impresora. Existe un acceso WLAN. El equipo de la biblioteca le ayuda siempre en la selección y en el manejo de ofrecimientos en línea.
Nella sezione multimediale della biblioteca comunale trovate numerosi sussidi di apprendimento e corsi di lingua, tra l'altro anche di tedesco come lingua seconda. La biblioteca offre anche corsi di lingua online sul sito internet https://stadtbibliothek.heilbronn.de. Potete apprendere lingue quali l'inglese, il francese, lo spagnolo o il tedesco comodamente al computer da casa o quando siete in giro. I video a scopo di training offrono vocabolario e grammatica per diversi livelli di apprendimento. Per studiare potete anche utilizzare le scrivanie nella biblioteca dell'edificio K3, attrezzate con computer, internet, programmi di gestione immagini, scanner e stampante. È disponibile anche l'accesso WiFi. Il team della biblioteca vi aiuta in qualsiasi momento nella scelta e nell'orientamento con le offerte online.
Στην προσφορά μέσων της δημόσιας βιβλιοθήκης της πόλης, θα βρείτε πολυάριθμο υλικό εκμάθησης και μαθήματα γλώσσας, μεταξύ άλλων, για το θέμα γερμανικά ως ξένη γλώσσα. Στην ιστοσελίδα https://stadtbibliothek.heilbronn.de προσφέρει η δημόσια βιβλιοθήκη online μαθήματα γλώσσας. Μπορείτε να μάθετε αγγλικά, γαλλικά, ισπανικά, ιταλικά και γερμανικά – άνετα στον υπολογιστή στο σπίτι καθ οδόν. Τα βιντεο-μαθήματα διδάσκουν λεξιλόγιο και γραμματική σε διαφορετικά επίπεδα μάθησης. Για διάβασμα μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τους σταθμούς εργασίας στη βιβλιοθήκη στο K3. Υπάρχουν σταθμοί εργασίας Η/Υ με το πρόσβαση στο διαδίκτυο, επεξεργασία κειμένου και εικόνας, σαρωτή και εκτυπωτή. Υπάρχει διαθέσιμο Wi-Fi. Το προσωπικό της βιβλιοθήκης σας υποστηρίζει οποιαδήποτε στιγμή στην επιλογή και βοηθάει στη χρήση τον Online προσφορών.
W ofercie medialnej Miejskiej Biblioteki znajdują się liczne materiały edukacyjne i kursy językowe, między innymi również na temat języka niemieckiego jako obcego. Na stronie internetowej https://stadtbibliothek.heilbronn.de Biblioteka Miejska oferuje kursy językowe online. Można uczyć się języka angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, włoskiego i niemieckiego – wygodnie przy komputerze w domu lub w drodze. Treningi wideo przekazują słownictwo i gramatykę na różnych poziomach nauki. Do nauki można skorzystać z miejsc roboczych w bibliotece w budynku K3. Do dyspozycji są miejsca robocze z komputerami i dostępem do internetu, opracowaniem tekstu i obrazu, skanerem i drukarką, jak również WiFi. Zespół biblioteki stale wspiera użytkowników przy wyborze oraz pomaga w obsłudze ofert online.
В каталоге городской библиотеки представлено большое количество учебных материалов и языковых курсов, в том числе по теме «изучение немецкого языка как иностранного» (Deutsch als Fremdsprache). На сайте https://stadtbibliothek.heilbronn.de городская библиотека предлагает языковые курсы для обучения через Интернет. Это дает вам возможность самостоятельно изучать английский, французский, испанский, итальянский и немецкий языки с помощью компьютера или мобильного устройства. Предлагаемые видео-курсы помогают изучать лексику и грамматику языка на разных уровнях владения языком. Для обучения можно также использовать рабочие станции, имеющиеся в помещении библиотеки в «Театерфорум К3». Рабочие станции оснащены подключением к Интернету, программами для обработки текста и изображений, сканером и принтером. Имеется сеть Wi-Fi. Сотрудники библиотеки помогут вам выбрать необходимые материалы и научиться работать с предлагаемыми интернет-сервисами.
Şehir kütüphanesinin medya imkânları arasında çok sayıda öğrenim malzemeleri ve dil kursları bulabilirsiniz, özellikle de yabancı dil olarak Almanca için. https://stadtbibliothek.heilbronn.de adlı internet sayfasında şehir kütüphanesi çevrimiçi dil kursları fırsatını sağlıyor. İngilizce, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca ve Almanca öğrenebilirsiniz – rahatça evinizdeki bilgisayarın başında veya dışarıdayken. Video çalışmaları kelime hazinesi ve dilbilgisini farklı seviyelerde öğretiyor. Ders çalışmak için K3’da bulunan kütüphanedeki çalışma yerlerini kullanabilirsiniz. İnternet, yazı yazma ve resim düzenleme programı, tarayıcı ve yazıcı içeren bilgisayarlı çalışma yerleri mevcuttur. Kablosuz internet imkânı da vardır. Kütüphane ekibi size her zaman seçiminizde destek verir ve çevrimiçi imkânlarını kullanmakta yardımcı olur.
  www.baque-forte-berlin.de  
Докато е достатъчно лесно да се комуникира на чужд език на основно ниво чрез учене на отделни думи или специфични фрази, действителното и ефективно изразяване на идеи и концепции изисква не само задълбочено разбиране на лексиката, но и задълбочени познания за това по какъв начин да се [...]
While it is easy enough to communicate on a basic level in a foreign language by learning single words or specific phrases, truly and effectively communicating ideas and concepts requires not only a deep understanding of vocabulary, but also an in-depth knowledge of how to structure and [...]
Emma nous parle de sa passion pour les langues étrangères et de son travail chez EVS Translations. 1) Qu’est-ce qui vous fascine dans les langues et comment êtes-vous devenue réviseur ? Pendant toute mon enfance et mon adolescence, j’ai souvent voyagé à l’étranger et j’ai toujours été fascinée par [...]
Emma nos habla acerca de su pasión por los idiomas y sus tareas en EVS Translations. 1) ¿Qué te llevó a dedicarte a los idiomas y cómo acabaste trabajando de revisora? Durante mi adolescencia pasé mucho tiempo viajando por diferentes países y me fascinaban las diferencias culturales e [...]
While it is easy enough to communicate on a basic level in a foreign language by learning single words or specific phrases, truly and effectively communicating ideas and concepts requires not only a deep understanding of vocabulary, but also an in-depth knowledge of how to structure and [...]
Organised sports have been the subject matter of electronic games for decades, but now it looks like the tables are being reversed – there’s a sport that’s based around online gaming. Initially scoffed at by critics, eSports have now reached a stage where they have become competitive with [...]
  blog.passwordsafe.de  
Избраните участници ще преминат триседмично обучение в базата на Център „Мортенсън" в Университета на Илинойс в САЩ, последвано от едноседмично посещение в друга страна с иновативни библиотеки (най-вероятно от същия географски регион като избраната страна). За времетраенето на учебния процес ще бъдат осигурени преводачи, така че владеенето на английски или друг чужд език не е задължително условие за участие. Завършилите обучението ще разработят проект с позитивен ефект върху обществените библиотеки, който да се осъществи в рамките на една година след завръщане в родната страна с помощта на националния екип на „Глобални библиотеки" и експерти от Център „Мортенсън".
Having completed the training, the participants will be asked to develop a project that will have a positive impact on the public libraries. This project will be implemented within one year of the return of the participants to their home country with the assistance of national GL grantee teams and Mortenson Center experts. Participants will be eligible to apply for small grants to support the implementation of the projects. More information about the grants will be provided once the countries are selected.
  bspb-redbreasts.org  
Типичен е за районите североизточно от Черно море и „нормалният” му миграционен път е по източния, а не по западния му бряг. За разлика от сивия жерав, тази птица нямяше нужда от чужда помощ за повишаване на сигурността си.
) in full breeding plumage. This species was established relatively recently in our country and this is about its 20th observation in Bulgaria. It is a new acquaintance. It is typical for the north-eastern areas of the Black Sea and its 'normal' migration route is along the eastern rather than western coast. Unlike the common crane, this bird did not need outside help to increase its safety.
  3 Hits www.investbg.government.bg  
98% от учениците в българските гимназии изучават чужд език, а 73% изучават поне два чужди езика
98% of the students enrolled in secondary schools in Bulgaria study a foreign language (English) and 73% -at least two
  www.moroarredamenti.com  
осигурява преводите при срещите с чужденци и извършва преводи на материали и документи от български на съответния чужд език и обратно;
takes responsibility for the provision of interpreting services at the meetings with foreigners and carries out translations of materials and documents from Bulgarian language into the relevant foreign language and vice versa;
  33 Hits www.writv.us.edu.pl  
Работа с компютърни програми, І чужд език, ІІ чужд език, спорт, музикален анализ, обучение на деца до 7 год.
Computer Skills, First Foreign Language, Second Foreign Language, Sports, Musical Analysis, Teaching Children up to 7 Years of Age.
  2 Hits www.nsa.bg  
10. документ за резултати от изпит по чужд език (само при защита на чужд език);
3. Individual form of training - three years – in Bulgarian – 1500 Euros, in English – 2500 Euros
  opposition.com.ua  
Общо образование: чужд език,
Philosophy and Sociology
  www.euromed-f.com  
С изобразителната сензорика могат да се разпознаят малки зрънца като рапица и големи семена като царевица и слънчоглед, дори и при затруднени условия. Чужд материал в изходната тръба се различава сигурно от семената с разпознаване на шарката.
A PLANTirium® szenzor az első ejtőcsöves szenzor, amely képalkotás révén működik és interfésszel van ellátva a paraméterezéshez, az állapotjelzéshez és a szoftverfrissítéshez. A képalkotó szenzorok a kisebb magvakat, pl. a repcét, illetve a nagyobb vetőmagokat, pl. a kukoricát vagy a napraforgót egyaránt képesek felismerni, még kedvezőtlen körülmények között is. Mintafelismerést alkalmazva a szenzor megbízhatóan különbözteti meg az idegen anyagokat a vetőmagtól az ejtőcsőben. A szenzor emellett az egymást fedő magokat dupla magként azonosítja. A szenzoron képződő lerakódások a szenzor utánállításával megbízhatóan kompenzálhatók.
  www.opac.government.bg  
Целта е повишаване на квалификацията на служителите на местно ниво чрез обучения в страната, което ще доведе до по-добро обслужване на гражданите и бизнеса. Могат да бъдат финансирани например обучения по чужд език, за работа с Word, обучения на служители за работа със специфични целеви групи като неграмотни лица, глухонеми и пр.
We shall fund a greater number, but not the very large-scale projects of the municipalities, so that they could be realized in a maximally simplified regime, without procedures under the Public Procurement Act. This was said by the Head of the Managing Authority of Operational Programme Administrative Capacity Monika Dimitrova-Beecher at the opening of the first of the several information days for this call that are going to continue from today to the 19th of October. There is a huge interest to the new call by the municipal administrations under sub-priority 2.2 “Competent and effective public administration.” Almost 70 experts from the local administrations were present at the event in Sofia. We are referring to this call for proposals as the “big-small call” under OPAC, because we are able to grant 20 million BGN for projects of the municipalities, but because of their request, the minimal threshold of the eligible projects is 20,000 BGN, while the maximal is 90,000 BGN. Thus they will be able to realize them independently, with their own capacity. The term for realization of the activities under the projects is 12 months. The goal is to increase the qualification of the employees in the local administration through training courses in the country, which is going to lead to a better servicing of the citizens and the businesses. Examples for the training courses that can be funded through these projects are foreign language lessons, training how to work with Word, training of employees how to work with specific target groups such as illiterate people, people with hearing impairments and speaking disorders, etc.
  6 Résultats www.google.ie  
Затова внимавайте как отговаряте. Често срещани подходи са да ви молят спешно да изпратите пари, като подателят твърди, че е блокиран в чужда държава или че телефонът му е откраднат и не може да му се обадите.
If you see a message from someone you know that doesn’t seem like them, their account may have been compromised by a cyber criminal who is trying to get money or information from you – so be careful how you respond. Common tactics include asking you to urgently send them money, claiming to be stranded in another country or saying that their phone has been stolen so they cannot be called. The message may also tell you to click on a link to see a picture, article or video, which actually leads you to a site that might steal your information – so think before you click!
Si ves un mensaje de alguien que conoces pero que no parece ser esa persona, es posible que un pirata informático haya interceptado la cuenta de esa persona para intentar conseguir tu dinero o información, por lo que debes tener cuidado sobre cómo respondes a este tipo de mensajes. Entre las tácticas habituales de los fraudes cometidos por los piratas informáticos, se encuentran solicitarte el envío urgente de dinero alegando que están ubicados en otro país o que han perdido su teléfono y no pueden recibir llamadas. El mensaje también puede indicarte que hagas clic en un enlace para ver una imagen, un artículo o un vídeo que, en realidad, te dirige a un sitio que puede robar tu información, por lo que siempre debes tener cuidado antes de hacer clic.
إذا طالعت رسالة من شخص ما تعرفه إلا أنه يبدو غريبًا، فقد يكون حسابه قد تعرض لاختراق من قِبَل المجرمين الإلكترونيين والذين يحاولون الحصول على أموال أو معلومات منك، لذا توخّ الحذر في ردك. تشتمل الأساليب الشائعة على مطالبتك بإرسال أموال على وجه السرعة، بزعم أنه في بلد آخر وقد تقطعت به السبل أو بزعم أن الهاتف قد تمت سرقته مما لا يُتيح الاتصال به. يُمكن للرسالة أيضًا أن تُخبرك بالنقر على رابط لمشاهدة صورة، أو مقالة، أو مقطع فيديو، والذي سيؤدي بك إلى موقع قد يسرق معلوماتك، لذا فكر جيدًا قبل النقر!
Εάν δείτε ένα μήνυμα από κάποιον που γνωρίζετε το οποίο δεν μοιάζει να προέρχεται από αυτόν, ο λογαριασμός του ενδέχεται να έχει παραβιαστεί από έναν παραβάτη του κυβερνοχώρου, ο οποίος ίσως να προσπαθεί να αποσπάσει χρήματα ή πληροφορίες από εσάς – επομένως να είστε προσεκτικοί με την απάντησή σας. Μια από τις συνηθισμένες τακτικές είναι να σας ζητούν επειγόντως χρήματα, ισχυριζόμενοι ότι έχουν αποκλειστεί σε μια άλλη χώρα ή ότι το τηλέφωνό τους έχει κλαπεί και δεν μπορούν να δεχτούν κλήσεις. Το μήνυμα ενδέχεται επίσης να σας ζητά να κάνετε κλικ σε έναν σύνδεσμο για να δείτε μια εικόνα, ένα άρθρο ή ένα βίντεο, ο οποίος ενδέχεται να σας οδηγήσει σε έναν ιστότοπο ο οποίος μπορεί να υποκλέψει τα στοιχεία σας – επομένως σκεφτείτε το καλά πριν κάνετε κλικ!
Als u een bericht van een kennis ziet dat niet echt van hem of haar afkomstig lijkt te zijn, is zijn of haar account misschien gehackt door een cybercrimineel die u probeert geld of informatie afhandig te maken. Wees daarom voorzichtig met hoe u reageert. Als u een bericht ziet van uw kennis dat niet echt van hem of haar afkomstig lijkt te zijn, is zijn of haar account misschien gehackt door een cybercrimineel die u probeert geld of informatie afhandig te maken. Wees daarom voorzichtig met hoe u reageert. Veelgebruikte tactieken zijn dat u in het bericht wordt gevraagd snel geld te sturen omdat uw zogenaamde kennis in het buitenland is gestrand of dat zijn of haar telefoon is gestolen en uw kennis u daarom niet kan bellen. Het bericht kan u ook vragen op een link te klikken om een plaatje, artikel of video te bekijken, waarna u in werkelijkheid naar een site wordt omgeleid die uw gegevens kan stelen. Denk daarom goed na voordat u klikt!
As jy 'n boodskap van iemand af kry wat jy ken, maar dit lyk nie of dit van hulle af kom nie, kan dit wees dat hulle rekening deur 'n kubermisdadiger gekraak is wat geld of inligting uit jou probeer kry. Wees dus versigtig hoe jy reageer. Algemene taktieke sluit in om jou te vra om dringend geld te stuur, te maak of hulle in 'n ander land gestrand is, of te sê dat hul selfoon gesteel is, sodat jy hulle nie kan bel nie. Of, die boodskap kan jou dalk vertel dat jy 'n skakel moet klik om 'n prent, artikel of video te sien, wat jou in werklikheid lei na 'n werf wat jou inligting probeer steel. Dink dus goed na voor jy klik!
اگر پیامی را از طرف فردی مشاهده کردید و فکر می‌کنید که آن فرد این پیام را ارسال نکرده است، حساب آنها ممکن است تحت کنترل یک مجرم سایبری قرار گرفته باشد که تلاش می‌کند اطلاعات یا پول شما را برباید؛ بنابراین مراقب نحوه جواب دادن خود باشید. برخی از ترفندهای استفاده شده توسط آنها عبارتند از درخواست برای ارسال فوری پول، ادعای گیر افتادن در یک کشور دیگر یا گم کردن تلفن و عدم توانایی دریافت تماس می‌باشند. این پیام ممکن است از شما درخواست کند تا روی یک پیوند کلیک کنید تا یک عکس، مقاله یا ویدیو را ببینید، که درواقع با انجام این کار شما به سایتی هدایت می‌شوید که ممکن است اطلاعات شما را برباید؛ پس قبل از کلیک فکر کنید!
Ako vidite poruku od nekoga koga inače poznajete, ali poruka ne djeluje kao da dolazi od te osobe, možda su račun te osobe ugrozili računalni kriminalci koji pokušavaju od vas dobiti novac ili podatke, stoga budite oprezni kako odgovarate. Uobičajena je taktika da se od vas traži da hitno pošaljete novac toj osobi jer se ona navodno nalazi u nevolji u inozemstvu ili joj je navodno ukraden telefon pa je ne možete nazvati. U poruci se također može tražiti da kliknete vezu da biste pogledali sliku, članak ili videozapis koji će vas zapravo odvesti na web-lokaciju koja može ukrasti vaše podatke, stoga razmislite prije nego što kliknete.
Pokud dostanete zprávu od někoho, koho znáte, ale zpráva se vám úplně nezdá, mohlo se stát, že účet vašeho známého byl napaden počítačovým podvodníkem a ten se pokouší vylákat od vás nějaké peníze nebo informace. Proto buďte opatrní, jak odpovíte. Docela běžná taktika je urgentní žádost o poslání peněz – že dotyčný uvízl v cizí zemi, okradený o peníze i telefon, takže mu ani nejde zavolat. Zpráva vás může také vyzývat ke kliknutí na odkaz, abyste se podívali na obrázek, článek či video, přičemž odkaz ve skutečnosti vede na web, který se může pokoušet ukrást vaše údaje. Takže než na něco kliknete, pořádně si to rozmyslete.
Hvis du ser en meddelelse fra en person, du kender, men som ikke virker til at være fra vedkommende, er personens konto muligvis kompromitteret af en cyberkriminel, der forsøger at presse penge eller oplysninger ud af dig – så vær forsigtig med, hvordan du reagerer. En af de mest anvendte taktikker er, at svindlerne beder dig om hurtigst muligt at sende dem penge, idet de hævder at være strandet i udlandet. De fortæller muligvis også, at deres telefon er blevet stjålet, så du ikke kan få fat i dem. Meddelelsen kan også bede dig om at klikke på et link for at se et billede, en artikel eller en video, men som faktisk fører dig til et website, der kan stjæle dine oplysninger – så tænk dig om, før du klikker.
Kui saate sõnumi tuttavalt, kuid teile tundub, et selle on saatnud keegi teine, võis seda teha mõni tema konto kaaperdanud küberkurjategija, kes üritab teilt raha või teavet välja meelitada – seega olge vastamisega ettevaatlik. Tavaliselt palutakse kiirelt raha saata väitega, et ollakse välisriigis hädas, või on tema telefon ära varastatud ja talle ei saa helistada. Sõnumis võidakse ka paluda klõpsata lingil, et pilti, artiklit või videot vaadata. Tegelikult suunatakse teid aga saidile, kus võidakse teie teavet varastada – seega mõelge enne klõpsamist hoolikalt järele!
अगर आपको किसी परिचित व्यक्ति का संदेश मिलता है लेकिन वह उनके जैसा नहीं लगता, तो हो सकता है कि उनके खाते के साथ उस साइबर अपराधी द्वारा छेड़छाड़ की गई हो, जो आपका धन या जानकारी प्राप्त करने का प्रयास कर रहा हो – इसलिए जवाब देते समय सावधान रहें. सामान्य चालों में किसी अन्य देश में फंसे होने का दावा करते हुए या यह कहते हुए कि उनका फ़ोन चोरी हो गया है, इसलिए उन्हें कॉल नहीं की जा सकती, तुरंत धन भेजने के लिए कहना शामिल है. यह संदेश आपको किसी फ़ोटो, लेख या वीडियो पर क्लिक करने के लिए भी कह सकता है, जो वास्तव में आपको उस साइट तक ले जाता है, जिससे संभवतः आपकी जानकारी चोरी की जा सकती है - इसलिए क्लिक करने से पहले सोचें!
Ha olyan üzenetet kap egy ismerősétől, ami nem rá vall, akkor lehetséges, hogy fiókját feltörte egy kiberbűnöző, aki pénzt vagy információt próbál szerezni Öntől, ezért körültekintően válaszoljon. Gyakori taktika, hogy megkérik, hogy sürgősen küldjön pénzt, arra hivatkozva, hogy egy idegen országban ragadtak, vagy, hogy ellopták telefonjukat, ezért nem lehet felhívni őket. Az üzenetben felszólíthatják, hogy kattintson egy linkre egy kép, cikk vagy videó megtekintéséhez, ám ez valójában olyan webhelyre vezet, amely ellophatja adatait – szóval gondolja meg, mire kattint!
Jika melihat pesan dari seseorang yang Anda kenal yang tampaknya bukan seperti mereka, akun mereka mungkin disusupi oleh penjahat dunia maya yang mencoba mendapatkan uang atau informasi dari Anda – jadi, berhati-hatilah saat menanggapinya. Taktik yang sering dilakukan misalnya meminta Anda untuk segera mengirimkan uang, mengaku terdampar di negara lain, atau mengatakan bahwa ponselnya dicuri sehingga mereka tidak dapat dihubungi. Pesan tersebut mungkin juga memberi tahu Anda untuk mengeklik tautan guna melihat gambar, artikel, atau video yang sebenarnya menuntun Anda ke situs yang mungkin mencuri informasi Anda – jadi, pikirkanlah sebelum mengeklik!
Jei matote pranešimą iš pažįstamo žmogaus, bet neatrodo, kad jį siuntė tas žmogus, galbūt paskyra buvo pažeista internetinio nusikaltėlio, kuris bando gauti iš jūsų pinigų ar informacijos. Būkite atsargūs atsakydami į tokį pranešimą. Dažnai prašoma skubiai atsiųsti pinigų teigiant, kad tas žmogus įstrigo kitoje šalyje ar kad pavogė jo telefoną ir jis negali prisiskambinti. Pranešime taip pat gali būti prašoma spustelėti nuorodą, kad peržiūrėtumėte paveikslėlį ar vaizdo įrašą. Spustelėję tokią nuorodą būsite nukreipti į svetainę, kurioje gali būti vagiama jūsų informacija. Pagalvokite prieš spustelėdami!
Hvis du mottar en e-post fra noen du kjenner, men innholdet virker å være skrevet av andre, kan vedkommendes konto ha blitt kompromittert av en nettkriminell som prøver å lure deg for penger eller personlige opplysninger – opptre derfor med varsomhet om du velger å svare. Vanlige taktikker inkluderer blant annet å be deg om å sende dem penger fortere enn svint, og grunnen kan være at de er utenlands, men ikke har penger til å komme seg hjem, eller at de har mistet telefonen, slik at du ikke kan ringe dem. E-posten kan i tillegg be deg om å klikke på en kobling for å se et bilde, artikkel eller video. Denne koblingen kan så lede deg til et nettsted utformet for å stjele opplysningene dine – tenk deg derfor godt om før du klikker!
Jeśli od znajomej osoby otrzymasz wiadomość, która zupełnie do niej nie pasuje, może to oznaczać, że cyberprzestępca przejął jej konto i próbuje wyłudzić od Ciebie pieniądze lub informacje. Zanim odpowiesz, dokładnie to przemyśl. Zazwyczaj w takiej wiadomości znajduje się prośba o pilne przesłanie pieniędzy, która jest tłumaczona tym, że nadawca ma kłopoty w innym kraju lub że skradziono mu telefon, więc nie może zadzwonić. Wiadomość może też zachęcać do kliknięcia linku, rzekomo by zobaczyć zdjęcie, artykuł lub film. W rzeczywistości link prowadzi na stronę, która może wykraść Twoje dane, dlatego zastanów się, zanim go klikniesz.
Dacă vedeți un mesaj de la cineva cunoscut, dar mesajul nu pare să fie de la persoana respectivă, contul acesteia poate să fi fost compromis de un infractor cibernetic, care încearcă să obțină bani sau informații de la dvs. De aceea, acționați cu prudență. Printre strategiile frecvent utilizate se numără solicitarea de a-i trimite urgent bani persoanei respective, care pretinde că este blocată într-o altă țară sau că i-a fost furat telefonul, pentru a nu putea fi contactată telefonic. Mesajul vă poate solicita, de asemenea, să dați clic pe un link pentru a vedea o imagine, un articol sau un videoclip, care de fapt vă conduce la un site ce v-ar putea fura informațiile. Așadar, fiți prudent(ă) înainte de a da clic!
Получив от знакомого странное или необычное сообщение, будьте осторожны: возможно, аккаунт этого пользователя был взломан, и мошенник пытается украсть ваши деньги или информацию. Например, ваш друг просит помощи, потому что он оказался без средств в другой стране, или пишет, что у него украли телефон и перезвонить ему нельзя. Бывает и так, что вам приходит от вашего знакомого ссылка на картинку, интересную заметку или видео, но нажав на нее, вы оказываетесь на фишинговом сайте. Поэтому лишний раз подумайте, прежде чем открывать подозрительные ссылки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow