dda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'278 Results   172 Domains   Page 4
  7 Hits www.wie-sagt-man-noch.de  
bitte - os gwelwch yn dda
bitte - தயவு செய்து
bitte - pakiusap
  www.rubau.com  
Cysylltwch â Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Veuillez contacter Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) pour plus d’informations.
Bitte kontaktieren Sie Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) für weitere Unterstützung.
الرجاء الاتصال بـ Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) لمزيد من المساعدة.
Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at )
ご不明な点は Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) за допълнително съдействие.
अधिक सहायता के लिए Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at) से संपर्क करें.
Kérjük, problémájával forduljon Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) 와 상담하십시오.
Ta kontakt med Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) for hjelp.
Informacji udziela Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at).
Vă rugăm contactaţi Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) для дополнительной помощи.
Prosimo, obrnite se na Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Vui lòng liên hệ Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) để được hỗ trợ.
Калі ласка, звяжыцеся з Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) для атрымання дадатковай дапамогі.
ਕ੍ਰਿਪਾ Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ .
Please contact Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) for further assistance.
Обратете се кај Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) għal iktar għajnuna.
Sila hubungi Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) untuk bantuan selanjutnya.
Manuela Reinisch (manuela.reinisch@tugraz.at) Дэмжлэг үзүүлэхэд холбогдоно уу
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے Manuela Reinisch ( manuela.reinisch@tugraz.at ) سے رابطہ کریں
  betagamma.ru  
Cysylltwch â IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Pour plus d'aide, veuillez contacter IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ).
Bitte kontaktieren Sie IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) für weitere Unterstützung.
الرجاء الاتصال بـ IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) لمزيد من المساعدة.
Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de )
Neem contact op met IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) voor hulp.
ご不明な点は IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) за допълнително съдействие.
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ).
अधिक सहायता के लिए IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de) से संपर्क करें.
Kérjük, problémájával forduljon IO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) 와 상담하십시오.
Ta kontakt med IO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) for hjelp.
Skontaktuj się z IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) w celu uzyskania pomocy
Vă rugăm contactaţi IO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) для дополнительной помощи.
Var vänlig kontakta IO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Please contact IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) for further assistance.
Калі ласка, звяжыцеся з IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) для атрымання дадатковай дапамогі.
Lūdzu kontaktēties ar IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) .
ਕ੍ਰਿਪਾ IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ .
Обратете се кај IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) għal iktar għajnuna.
Sila hubung iIO Webteam (io-web@tu-braunschweig.de) untuk bantuan selanjutnya.
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے IO Webteam ( io-web@tu-braunschweig.de ) سے رابطہ کریں
  www.juntadeandalucia.es  
Cysylltwch â con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Please contact con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ).
Bitte kontaktieren Sie con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) für weitere Unterstützung.
Por favor, contacte con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) si desea más ayuda.
Per favore contatta 'con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web' ('cgpaw.chap@juntadeandalucia.es') per ulteriore assistenza.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es )
ご不明な点は con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) に御連絡下さい。
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) si desitja més ajuda.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es)
Kontaktujte prosím con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) edasiseks abiks
Kérjük, problémájával forduljon con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) w celu uzyskania pomocy
Vă rugăm contactaţi con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) ile görüşün.
Vui lòng liên hệ con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web (cgpaw.chap@juntadeandalucia.es) để được hỗ trợ.
Please contact con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) for further assistance.
Обратете се кај con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) għal iktar għajnuna.
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے con el Centro de Gestión de Portales y Aplicaciones Web ( cgpaw.chap@juntadeandalucia.es ) سے رابطہ کریں
  9 Hits www.bluepoint.be  
PAM FOD P3 MOR DDA? SUT I ARCHEBU I DDYSGWYR - FAQS EIN HYFFORDDWYR EIN ASESWYR BETH MAE P3 YN EI GYNNWYS?
WHY IS P3 SO GOOD? HOW TO BOOK FOR LEARNERS - FAQS OUR TRAINERS OUR ASSESSORS WHAT'S IN P3?
  155 Hits www.moneyadviceservice.org.uk  
Mae'n dda siarad
It’s good to talk
  3 Hits llyw.cymru  
Asesiad Tystiolaeth Cyflym (ATC) o draweffaith trefniadau cwricwlwm ac asesu mewn gwledydd sydd yn perfformio’n dda
Rapid Evidence Assessment (REA) on the impact of curriculum and assessment arrangements within high performing countries
  3 Hits yba.llgc.org.uk  
MAREDUDD ab OWAIN ap HYWEL DDA (bu f. 999 ), brenin Deheubarth .
MAREDUDD ab OWAIN ap HYWEL DDA (d.999), king of Deheubarth .
  www.orbex.com  
Mae’r wefan yma wedi cael ei adeiladu i aelodau CWVYS, os gwelwch yn dda darparwch unrhyw wybodaeth hoffech ei rannu am newyddion, digwyddiadau, adnoddau, unrhyw hyfforddiant rydych chi’n ei gynnig, a’r nod ydy ei rannu gydag eraill.
This website is built for CWVYS members, please provide us with information about news, events, resources you wish to share, training you are offering and we will aim to share with others.
  3 Hits tursti.kvinnherad.no  
Plîs setiwch ifynnu'r taliad aml isod a debydwch fy nghyfrif os gwelwch yn dda:
January February March April May June July August September October November December
  12 Hits www.southwales-fire.gov.uk  
“Rhaglen dda iawn gydag adborth cadarnhaol oddi wrth y person ifanc” SAFE
“Highlights the dangers of fire and explained very well how to keep the home as safe as possible.” HOME VISIT
  17 Hits wales.gov.uk  
Bwrdd Iechyd Hywel Dda
Hywel Dda Health Board
  3 Hits wbo.llgc.org.uk  
MAREDUDD ab OWAIN ap HYWEL DDA (bu f. 999 ), brenin Deheubarth .
MAREDUDD ab OWAIN ap HYWEL DDA (d.999), king of Deheubarth .
  survey.polimi.it  
Cysylltwch â Administrator ( survey-support@polimi.it ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Veuillez contacter Administrator ( survey-support@polimi.it ) pour plus d’informations.
Bitte kontaktieren Sie Administrator ( survey-support@polimi.it ) für weitere Unterstützung.
الرجاء الاتصال بـ Administrator ( survey-support@polimi.it ) لمزيد من المساعدة.
Για περαιτέρω βοήθεια, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Administrator ( survey-support@polimi.it )
ご不明な点は Administrator ( survey-support@polimi.it ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Administrator ( survey-support@polimi.it ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Administrator ( survey-support@polimi.it ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Administrator ( survey-support@polimi.it ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Administrator (survey-support@polimi.it) si desitja més ajuda.
अधिक सहायता के लिए Administrator ( survey-support@polimi.it) से संपर्क करें.
Kérjük, problémájával forduljon Administrator (survey-support@polimi.it) munkatársunkhoz.
추가적 도움을 위해서는 Administrator ( survey-support@polimi.it ) 와 상담하십시오.
Vennligst kontakt Administrator (survey-support@polimi.it) for videre assistanse.
Informacji udziela Administrator (survey-support@polimi.it).
Vă rugăm contactaţi Administrator (survey-support@polimi.it) pentru asistenţă suplimentară.
Свяжитесь с Administrator ( survey-support@polimi.it ) для дополнительной помощи.
Var vänlig kontakta Administrator (survey-support@polimi.it) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Administrator ( survey-support@polimi.it ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Vui lòng liên hệ Administrator (survey-support@polimi.it) để được hỗ trợ.
Калі ласка, звяжыцеся з Administrator ( survey-support@polimi.it ) для атрымання дадатковай дапамогі.
ਕ੍ਰਿਪਾ Administrator ( survey-support@polimi.it ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ .
Please contact Administrator ( survey-support@polimi.it ) for further assistance.
Обратете се кај Administrator ( survey-support@polimi.it ) за повеќе помош.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Administrator ( survey-support@polimi.it ) għal iktar għajnuna.
Sila hubungi Administrator (survey-support@polimi.it) untuk bantuan selanjutnya.
Administrator (survey-support@polimi.it) Дэмжлэг үзүүлэхэд холбогдоно уу
براہ مہربانی مزید مدد کے لئے Administrator ( survey-support@polimi.it ) سے رابطہ کریں
  www.mpicc.de  
Cysylltwch â Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Please contact Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Webmaster ( webmaster@mpicc.de ).
Bitte kontaktieren Sie Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) für weitere Unterstützung.
Por favor, contacte Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) si desea más ayuda.
Per favore contatta 'Webmaster' ('webmaster@mpicc.de') per ulteriore assistenza.
Por favor contactar Webmaster (webmaster@mpicc.de) para mais assistência.
για περεταίρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Webmaster ( webmaster@mpicc.de )
Neem contact op met Webmaster (webmaster@mpicc.de) voor hulp.
Ju lutemi te kontaktoni Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) за допълнително съдействие.
Kontakt osoba za eventualna vaša pitanja je Webmaster (webmaster@mpicc.de)
Kontaktujte prosím Webmaster (webmaster@mpicc.de) pro další pomoc.
Kontakt venligst Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) for yderligere assistance.
Palun kontakteeruge Webmaster (webmaster@mpicc.de) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Webmaster ( webmaster@mpicc.de ).
Kérjük, problémájával forduljon Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) munkatársunkhoz.
Vinsamlega hafa samband við Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) fyrir frekari aðstoð
Silahkan hubungi Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) 와 상담하십시오.
Skontaktuj się z Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) w celu uzyskania pomocy.
Свяжитесь с Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) для дополнительной помощи.
Prosimo, obrnite se na Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Webmaster (webmaster@mpicc.de) för ytterligare hjälp.
Daha fazla bilgi almak için lütfen Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) ile irtibata geçiniz.
请联系Webmaster ( webmaster@mpicc.de )以获得进一步帮助
Please contact Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) for further assistance.
Por favor contacte a Webmaster ( webmaster@mpicc.de ) para obter asistencia.
  www.bohlerturkiye.com  
Cwblhewch bob maes os gwelwch yn dda.
Please complete all fields.
(en) Fields marked with * are mandatory
  www.girona.cat  
Cysylltwch â Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda.
Please contact Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) for further assistance.
Pour plus d'aide, veuillez contacter Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ).
Bitte kontaktieren Sie Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) für weitere Unterstützung.
Per favore contatta 'Ajuntament de Girona' ('ajuntamentinforma@ajgirona.cat') per ulteriore assistenza.
για περαιτέρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat )
Neem contact op met Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) voor hulp.
ご不明な点は Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) に御連絡下さい。
Ju lutemi te kontaktoni Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) per me teper ndihme.
برای اطلاعات بیشتر لطفاً با Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) تماس حاصل فرمایید.
Моля свържете се с Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) за допълнително съдействие.
Si us plau, contacti amb Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) si desitja més ajuda.
Kontaktujte prosím Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) pro další pomoc.
Palun kontakteeruge Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) edasiseks abiks
Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ).
कृपया Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) से संपर्क करें अधिक सहायता के लिए.
Kérjük, problémájával forduljon Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) munkatársunkhoz.
Silahkan hubungi Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) untuk bantuan lebih lanjut
추가적 도움을 위해서는 Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) 와 상담하십시오.
Susisiekite su Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) dėl tolimesnės pagalbos.
Skontaktuj się z Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) w celu uzyskania pomocy
Свяжитесь с Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) для дополнительной помощи.
Prosím, kontaktujte Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) pre ďalšiu pomoc.
Prosimo, obrnite se na Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) za nadaljnjo pomoč.
Var vänlig kontakta Ajuntament de Girona (ajuntamentinforma@ajgirona.cat) för ytterligare hjälp.
กรุณาติดต่อ Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) เพื่อรับความช่วยเหลือเพิ่มเติม
Ayrıntılı bilgi almak için lütfen Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) ile görüşün.
Please contact Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) for further assistance.
Jekk jogħġbok ikkuntattja lil Ajuntament de Girona ( ajuntamentinforma@ajgirona.cat ) għal iktar għajnuna.
  fair-import.ru  
Yma cewch weld gwybodaeth am dîm y prosiect, y rhaglen ymchwil a’r digwyddiadau cyhoeddus sy’n cymryd lle. Hefyd mae adnoddau sy’n perthyn i anabledd yn y diwydiant glo a dolenni i wefannau perthnasol.
Here you’ll find information about the project team, research activities and public events that are taking place. There are also resources relating to disability in the coal industry and links to relevant websites. Team members will report on their latest findings and activities in the project's blog. The website is updated regularly, so please visit frequently for the latest news and views.
  2 Hits www.advanced-ip-scanner.com  
Mae’r adroddiadau wedi’u cyhoeddi erbyn hyn fel bod modd i ganolfannau cymunedol elwa o’r argymhellion a’r dulliau oedd i’w cael yn yr adroddiadau. I gael rhagor o wybodaeth, cysylltwch â Chanolfan Cyngor am Ynni Gogledd Cymru  os gwelwch yn dda ar 0800 954 0658.
Last Autumn (2010) energy surveys were taken for community centres across Flintshire.  The reports have now been published so that other community centres can benefit from the recommendations and methods the reports contained.  For further information please contact North Wales Energy Advice Centre on 0800 954 0658.
  6 Hits www.artesmundi.org  
Mae’r prosiect hefyd yn anelu at ddangos i’r gymuned amaethyddol gall celfyddyd fod yn rym defnyddiol i ddangos nad yw ffermio am gynhyrchu bwyd, yr amgylchedd a’r tirwedd yn unig, ond hefyd yn ymwneud â chynhyrchu a gwarchodaeth diwylliant.
The re-enacted Dairy Museum is also a catalyst for debate and a platform to invite local Young Farmers Clubs to establish their own Dairy TV Channel allowing continuous dialogue between the farming community and bridging communication with the general public. The project also aims to show the farming community that art can be a useful force to make the point that farming isn’t just about producing food, the environment and landscape but is also about the production and guardianship of culture. By encouraging social engagement and empowerment García-Dory draws on the essence of Kraguly’s work – pace, attention, dedication, nurturing and growing – elements that remain central to good animal husbandry and vital farming community.
  4 Hits www.securitashome.be  
Os ydych yn parhau i bori a defnyddio’r wefan yma, rydych yn cytuno i gydymffurfio gyda a chael eich rhwymo gan y telerau ac amodau defnydd dilynol, sydd ynghyd â'n polisi preifatrwydd yn rheoli perthynas Care & Repair Cymru gyda chi yng nghyswllt y wefan yma. Peidiwch â defnyddio ein gwefan os gwelwch yn dda os ydych yn anghytuno gydag unrhyw ran o'r telerau ac amodau hyn.
The term ‘Care & Repair Cymru’ or ‘us’ or ‘we’ refers to the owner of the website whose registered office is 2 Ocean Way, Cardiff, CF24 5TG. Care & Repair Cymru is a registered charity. Charity Number 1163542. Company Limited by Guarantee: 9574555. Registered in Wales. The term ‘you’ refers to the user or viewer of our website.
  3 Hits www.pef.czu.cz  
Yn anochel mae’r cariadon ifanc yn torri ar draws bodolaeth unig Stanley. Ond mae’n eu helpu gyda chymysgedd stoicaidd o ewyllys dda addfwyn ac amynedd, nes bod cyfrinachau’n cael eu datgelu ac mae’r tymheredd yn codi.
The young lovers disrupt Stanley's solitary existence, but he helps them with a stoical mixture of gentle goodwill and long-suffering patience, until secrets are revealed and the temperature rises. It’s rare indeed to see a Welsh-language genre pic with such a subtle political subtext. So thumbs up to the
  www.oostwegelcollection.nl  
Mae Ceri yn byw yn Sir Ddinbych, ac er 2011 bu’n aelod o Gyngor Cynulleidfa’r BBC yng Nghymru. Mae’r Cyngor yn cynghori Ymddiriedolaeth y BBC ac yn ei dwyn i gyfrif o ran pa mor dda mae’n cyflawni ei Dibenion Cyhoeddus ar ran y rhai sy’n talu’r drwydded.
Ceri lives in Denbighshire and since 2011 has been a member of the BBC Audience Council in Wales.  The Council both advises the BBC Trust and holds it to account for how well it is discharging its Public Purposes for licence payers.  He is currently also an Independent Member of the Betsi Cadwaladr University Health Board and a member of Snowdonia National Park Authority.  Ceri is passionate about maximising the effectiveness of Welsh public services and has a keen interest in public broadcasting and preventing homelessness.  He is married with two adult sons and enjoys walking, reading and travel.  He is a keen follower of most types of sport, but particularly rugby union, and keeps fit by going to the gym and playing squash.
  3 Hits www.elried.de  
Yn ystod y cyfnod sy'n adnabyddus fel 'gorawydd y rheilffyrdd', bu Wallace yn gweithio i beiriannydd sifil yn Abertawe i dirfesur Cwm Nedd ar gyfer rheilffordd arfaethedig. Roedd y swydd hon yn talu'n dda iawn - dwy gini'r dydd ynghyd â threuliau.
During the period known as 'railway mania', Wallace was employed by a civil engineer in Swansea to survey the Neath valley for a proposed railway. This job was very well paid at two guineas a day plus expenses. Wallace spent the summer and autumn working on the railway line which was to carry coal from the collieries as far as Merthyr Tydfil to the main port in South Wales, in Swansea.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow