dous – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'177 Results   280 Domains   Page 9
  16 Treffer maps.google.ca  
Verificación en dous pasos
2-Step Verification
Validation en deux étapes
Bestätigung in zwei Schritten
Verificación en dos pasos
Verifica in due passaggi
Επαλήθευση σε 2 βήματα
Authenticatie in twee stappen
2-stap-verifikasie
تأیید صحت ۲ مرحله‌ای
Потвърждаване в две стъпки
Verificació en dos passos
Potvrda u 2 koraka
Dvoufázové ověření
Totrinsbekræftelse
Kaheastmeline kinnitamine
Kaksivaiheinen vahvistus
2-चरणीय सत्यापन
Kétlépcsős azonosítás
Tvíþætt staðfesting
Verifikasi 2 Langkah
Patvirtinimas dviem veiksmais
2-trinns bekreftelse
Weryfikacja dwuetapowa
Verificarea în doi pași
Двухэтапная аутентификация
Верификација у 2 корака
Verifikácia v dvoch krokoch
Preverjanje v dveh korakih
Tvåstegsverifiering
การยืนยันแบบสองขั้นตอน
2 Adımlı Doğrulama
Xác minh 2 bước
২-পদক্ষেপ যাচাইকরণ
Divpakāpju verifikācija
2-படி சரிபார்ப்பு
Двоетапна перевірка
Uthibitishaji wa hatua -2
Bi urratseko egiaztapena
Pengesahan 2 langkah
ባለ-2-ደረጃ ማረጋገጫ
2-પગલાની ચકાસણી
2-ಹಂತದ ಪರಿಶೀಲನೆ
व्दि-चरण सत्यापन
2-ഘട്ട സ്ഥിരീകരണം
  5 Hits www.restaurantlallonja.com  
Polo que se pode saber, nesta época asentáronse en Santa Cruz de Ribadulla dous franceses, probablemente membros das tropas napoleónicas, que formaron outras tantas familias nesta parroquia de Vedra.
Por lo que se puede saber, en esta época se asentaron en Santa Cruz de Ribadulla dos franceses, probablemente miembros de las tropas napoleónicas, que formaron otras tantas familias en esta parroquia de Vedra.
  2 Hits www.hsharchitekti.cz  
O retablo é de factura plateresca e responde a presentacións moi difundidas en Castela. Por adaptalo ao testeiro da capela, non conserva máis que dous corpos divididos en tres panos, nos que se acollen catro pinturas sobre táboa do obradoiro do mestre zamorano Lorenzo de Ávila.
La austera capilla del pazo está presidida por un retablo de mediados del siglo XVI cuya procedencia es, por el momento, una incógnita. El retablo es de factura plateresca y responde a planteamientos muy difundidos en Castilla. Al haber sido adaptado al testero de la capilla, no conserva más que dos cuerpos divididos en tres calles, en las que se albergan cuatro pinturas sobre tabla del taller del maestro zamorano Lorenzo de Ávila.
  8 Hits www.rossmann.com  
Coa bici en estrada: de dous en dous
Con la bici en carretera: de dos en dos
  www.kulturzentrum-klausenburg.ro  
Así mesmo, segundo quen sexa a entidade que xestione o dominio dende once se envían as cookies e trate os datos que se obteñan, pódense distinguir dous tipos: cookies propias e cookies de terceiros.
Així mateix, es poden distingir dos tipus de galetes segons quina siga l’entitat que gestione el domini des d’on s’envien i tracte les dades obtingudes: pròpies i de tercers.
  26 Hits www.filzmooserhof.at  
Durante a súa intervención, o presidente da Xunta destacou tamén a evolución de dous dos sectores estratéxicos da economía galega: o naval e o sector marítimo pesqueiro.
Durante su intervención, el presidente de la Xunta destacó también la evolución de dos de los sectores estratégicos de la economía gallega: el naval y el sector marítimo pesquero.
  8 Hits www.zevelyov.com  
Só queda agradecer o traballo realizado a Laura Calaza e Ignacio Filgueiras que ao longo destes dous anos realizaron na asociación, e que por motivos persoais non poden continuar.
Solo queda agradecer el trabajo realizado a Laura Calaza e Ignacio Filgueiras que a lo largo de estos dos años realizaron en la asociación y que por motivos personales no pueden continuar.
  www.imazu.es  
Os dous eixes de traballo na ESO son a educación e o éxito escolar nesta etapa.
Los dos ejes de trabajo en la ESO son la educación y el éxito escolar en esta etapa.
  14 Hits www.carstyling.gr  
A preinscrición consta de dous procesos diferenciados:
La preinscripción consta de dos procesos diferenciados:
  9 Hits www.porivertravel.it  
Coa bici en estrada: de dous en dous
Con la bici en carretera: de dos en dos
  11 Hits www.jintongrubber.com  
A vida económica do concello xira en torno a dous eixos principais: o viño e o pemento que na actualidade vénse complementados polo turismo, e van da mán nos días de celebración da Festa do Pemento.
La vida económica del municipio gira en torno a dos ejes principales: el vino y el pimiento que en actualidad se ven complementados por el turismo, y van de la mano los días de celebración de la Festa do Pemento.
  13 Hits www.caminodesantiago.gal  
Para as persoas que non estean afeitas a realizaren percorridos en bicicleta, e en función da distancia proposta para cada etapa, será necesario un adestramento previo durante arredor de dous meses.
Para las personas que no estén acostumbradas a realizar recorridos en bicicleta y en función de la distancia planteada para cada etapa, será necesario un entrenamiento previo durante dos meses aproximadamente.
  www.metron-labo.ch  
existen dous aparcadoiros máis nas cercanías.
there are two car parks nearby.
  6 Hits flippedlearning.org  
O dispositivo salvavidas de delfíns varados deseñado por dous estudantes vigueses é o gañador absoluto da Galiciencia 2017. O sistema desenvolvido por Carlos Fole, Jaime Alonso, Miguel Herranz e Mateo Martínez do Colexio Montecastelo de Vigo foi o mellor valorado polo xurado entre os 50 proxectos que competían polo premio final, dotado con 1.000 euros para financiar a súa participación noutra feira científica de carácter estatal, a Exporecerca 2018 (Barcelona).
El dispositivo salvavidas de delfines varados diseñado por dos estudiantes vigueses es el ganador absoluto de la Galiciencia 2017. El sistema desarrollado por Carlos Fole, Jaime Alonso, Miguel Herranz y Mateo Martínez del Colegio Montecastelo de Vigo fue el mejor valorado por el jurado entre los 50 proyectos que competían por el premio final, dotado con 1.000 euros para financiar su participación en otra feria científica de carácter estatal, la Exporecerca 2018 (Barcelona).
  2 Hits www.samen-maier.at  
Non hai dúbida algunha de que os textos especializados no noso propio idioma materno son xeralmente incomprensíbeis, e para traducilos resulta necesario dominar ese campo determinado nos dous idiomas.
Par traduction spécialisée nous entendons tous les textes qui, sans arriver à être particulièrement techniques, requièrent une connaissance profonde d’un domaine précis, aussi bien de la langue source que de la langue cible. Il n’y a aucun doute sur le fait que les textes spécialisés dans notre propre langue maternelle sont généralement incompréhensibles, et pour les traduire, ce domaine en particulier doit être maîtrisé dans les deux langues.
  25 Hits malacat.com  
Dous goles deixaban ao C. H. Compostela fóra das semifinais do Campionato de España Feminino Sub16 que se está a celebrar na localidade asturiana de Grado, pois no derradeiro partido da xornada o C. P. Bell-Lloc, con quen as compostelanas empataron no encontro que iniciaba a competición, lograba vencer por…
Dos goles han dejado al C. H. Compostela fuera de las semifinales del Campeonato de España Femenino Sub16 que se está celebrando en la localidad asturiana de Grado, pues en el último partido de la jornada el C. P. Bell-Lloc, con quien las compostelanas empataron en el encuentro que iniciaba la competición, lograba vencer por…
  irisso.dauphine.fr  
É a capital do Concello. Atópase na parte central deste, rodeado polas restantes parroquias, e dividido en dous barrios, Pazos e Muras, este útimo encadrado no val do río Borbén. Conta con 347 habitantes.
Es la capital del Ayuntamiento. Se encuentra en la parte central del mismo, rodeado por las parroquias restantes, y dividido en dos barrios, Pazos y Muras, este último encuadrado en el valle del río Borbén. Cuenta con 347 habitantes.
  www.hoteljardindecluny.com  
Remisión de currículos: Os datos serán tratados, desde a súa recepción, por un período de dous anos, a menos que o usuario presente antes a súa solicitude de cancelación.
Sending of CVs: The data will be processed, from its reception, for a period of two years, unless the user submits his/her request for deletion first.
  centroarqueoloxicodobarbanza.org  
Nesta edición, as investigacións centraranse en dous sectores, ambos situados no interior do castro Grande de Neixón, onde se ten exhumado parte do sistema defensivo. Os traballos centraranse en intervir parte da muralla interior do poboado.
En esta edición, las investigaciones se centrarán en dos sectores, ambos situados en el interior del castro Grande de Neixón, donde se tiene exhumado parte del sistema defensivo. Los trabajos se centrarán en intervir parte de la muralla interior del poblado.
  xxxwhoresonline.com  
O programa Vodafone Connecting for Good Galicia concedeu hoxe 35.000 euros aos dous mellores proxectos tecnolóxicos da súa convocatoria 2016. Estes recoñecementos foron outorgados no acto de clausura da primeira edición do programa, que tivo lugar esta mañá na Cidade da Cultura, presidido polo conselleiro de Economía, Emprego e Industria da Xunta, Francisco Conde, e que contou coa presenza do director de Administracións Públicas de Vodafone, Diego Torrico, e do director xeral da Fundación Vodafone España, Santiago Moreno.
El programa Vodafone Connecting for Good Galicia concedió hoy 35.000 euros a los dos mejores proyectos tecnológicos de su convocatoria 2016. Estos reconocimientos fueron otorgados en el acto de clausura de la primera edición del programa, que tuvo lugar esta mañana en la Ciudad de la Cultura, presidido por el conselleiro de Economía, Empleo e Industria de la Xunta, Francisco Conde, y que contó con la presencia del director de Administraciones Públicas de Vodafone, Diego Torrico, y del director general de la Fundación Vodafone España, Santiago Moreno.
  2 Hits www.ccegmont.be  
A primeira rede de abastecemento afectou a núcleos inmediatos ou próximos á  N-VI, entre eles os dous núcleos urbanos do concello, Baamonde e Begonte. As obras máis recentes corresponden aos núcleos situados ao sur da  N-VI, que carecían deste servizo.
La primera red de abastecimiento afectó a núcleos inmediatos o cercanos a la N-VI, entre ellos los dos núcleos urbanos del ayuntamiento, Baamonde y Begonte. Las obras más recientes corresponden a los núcleos situados al sur de la N-VI, que carecían de este servicio.
  3 Hits hotelglobus.it  
O premio á mellor primeira serie fotográfica recibirá un fin de semana nunha casa de dous; e os premios de Mellor Fotografía sobre a etnografía ea beleza da Costa da Morte, dous dons distintos.
The award for best first photographic series will receive a weekend in a farmhouse for two; and the awards for Best Cinematography on the ethnography and beauty of the Costa da Morte, two separate gifts.
  greek-marinas.gr  
Posúe dous másters: Máster en Dirección de Proxectos e Máster en Prevención de Riscos Laborais. Membro e secretario da Comisión de Coordinación Interuniversitaria e da Comisión Académica do Máster de Arquitectura da Paisaxe Juana de Vega.
Posee dos másters: Máster en Dirección de Proyectos y Máster en Prevención de Riesgos Laborales. Miembro y secretario de la Comisión de Coordinación Interuniversitaria y de la Comisión Académica del Máster de Arquitectura del Paisaje Juana de Vega. Secretario del departamento de Producción Vegetal y Proyectos de Ingeniería. Miembro del Comité de Seguridad y Salud de la Universidad de Santiago de Compostela.
  www.shinhaomaterials.com  
Unha vez escollido o tema polo alumno/a, o coordinador profesional asignaralle un titor/a para el TFM tendo en conta a temática do mesmo, as preferencias da/o alumno/a e o límite máximo de traballos que, consonte aprobe a CAM en cada curso académico, poida titorizar cada profesor/a. En caso de coincidencia nas preferencias manifestadas por dous ou máis alumnos/as será determinante o expediente académico.
Una vez escogido el tema por el alumno/a, el coordinador profesional le asignará un tutor/a para el TFM teniendo en cuenta la temática del mismo, las preferencias del/la alumno/a y el límite máximo de trabajos que, según apruebe la CAM en cada curso académico, pueda tutorizar cada profesor/a. En caso de coincidencia en las preferencias manifestadas por dos o más alumnos/as será determinante el expediente académico.
  10 Hits checkup.tools  
O rei Gustavo II Adolf 1620, a fin de manter o control sobre o Báltico, durante a Guerra dos Trinta Anos, en que foron implicados varios países como Polonia, Alemaña e Suecia, decidiu construír catro barcos, dous deles de grande porte no momento en que falou, un Vasa.
El Rey Gustavo II Adolfo en 1620, con el objeto de mantener el control sobre el Báltico, durante la Guerra de los Treinta Años, en la que estaban metidos diversos países como Polonia, Alemania y Suecia, decidió la construcción de cuatro buques, dos de ellos de gran porte para la época de que hablamos, uno de ellos el Vasa.
  www.evisa-turkey.biz.tr  
Actualmente convén definir mellor, de forma colectiva e participativa, entendemos para desenvolver localmente a economía social e solidaria e, deste xeito, establecer que cal debe ser o noso papel neste desenvolvemento e que ferramentas temos que poñer en marcha para potencialo. A necesidade deste esforzo de definición vén marcada por dous motivos interrelacionados:
Actualmente conviene definir mejor, de forma colectiva y participativa, que entendemos para desarrollar localmente la economía social y solidaria y, de esta manera, establecer qué tiene que ser nuestro papel en este desarrollo y qué herramientas tenemos que poner en marcha para potenciarlo. La necesidad de este esfuerzo de definición viene marcada por dos motivos interrelacionados:
  2 Hits rebozo.nl  
Durante o desenvolvemento do proxecto Escolas infantís de Galicia, a Fundación Amancio Ortega detectou a oportunidade de ampliar o alcance da súa intervención en dous dos nove municipios beneficiarios a través dun tipo máis completo de instalación social pioneiro en España: o centro interxeracional.
During the development of the Nursery Schools in Galicia project, the Amancio Ortega Foundation took the opportunity to broaden the scope of its participation in two of the nine beneficiary municipalities through a more comprehensive and pioneering type of social facility in Spain: the intergenerational centre.
  6 Hits www.cuentodeluz.com  
Durante os seus dous primeiro días de celebración Salimat Abanca estará dirixido aos profesionais. Xa durante a fin de semana abrirase ao público en xeral, polo que as empresas poderán ofrecer produtos e servizos ao consumidor final e tamén proxectar a súa imaxe de marca entre os visitantes.
Durante sus dos primeros días de celebración Salimat Abanca estará dirigido a los profesionales. Ya durante el fin de semana se abrirá al público en general, por lo que las empresas podrán ofrecer productos y servicios al consumidor final y también proyectar su imagen de marca entre los visitantes.
  4 Hits www.generaloptica.es  
Un veciño da zona que viu como o coche penetrábase en ríaa con dous ocupantes no interior, dispúxose a rescatalas. Coa axuda dunha das embarcacións pesqueras que están varadas na zona puido acceder ao lugar onde se atopaba a condutora.
Un vecino de la zona que vio como el coche se adentraba en la ría con dos ocupantes en el interior, se dispuso a rescatarlas. Con la ayuda de una de las embarcaciones pesqueras que están varadas en la zona pudo acceder al lugar donde se encontraba la conductora.
  3 Hits www.hustlife.com  
No proxecto proposto propoñémonos a mellora e o desenvolvemento de dous recursos lingüísticos preexistentes, unha gramática formal do español (AVALON) e unha base de datos sintácticos (BDS), así como a creación do ámbito necesario e, simultaneamente, a súa xeración efectiva, para a produción dun novo, un corpus sintacticamente analizado.
El proyecto propuesto se propone la mejora y el desarrollo de dos recursos lingüísticos preexistentes, una gramática formal del español (AVALON) y una base de datos sintácticos (BDS), así como la creación del entorno necesario y, simultáneamente, su generación efectiva, para la producción de uno nuevo, un corpus sintácticamente analizado.
  3 Hits slawistik.uni-graz.at  
Art. 23.- O Presidente é o máximo representante individual da Asociación e será elexido, xunto aos demais membros da Xunta Directiva para un período de dous anos, mediante sufraxio universal directo e segredo da totalidade dos membros da Asociación.
Art. 23.- El Presidente es el máximo representante individual de la Asociación y será elegido, junto a los demás miembros de la Junta Directiva para un período de dos años, mediante sufragio universal directo y secreto de la totalidad de los miembros de la Asociación.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow